﻿1
00:00:06,650 --> 00:00:07,550
صباخ الخير , دوايت .

2
00:00:10,230 --> 00:00:12,400
من انت ؟

3
00:00:12,400 --> 00:00:13,870
من انا ?

4
00:00:13,870 --> 00:00:15,100
انا جيم.

5
00:00:15,110 --> 00:00:17,640
نحن نعمل معا لاثنا عشر عاما

6
00:00:17,640 --> 00:00:19,370
مزحة غريبة , دوايت.

7
00:00:19,380 --> 00:00:20,380
لست بجيم .

8
00:00:20,380 --> 00:00:21,780
جيم ليس اسيوي .

9
00:00:21,780 --> 00:00:23,240
بجد الم تلاحظ?

10
00:00:23,250 --> 00:00:26,280
مرحبا , انزل القبعة
لا ارى سباقا .

11
00:00:28,680 --> 00:00:30,290
حسنا اذن , جيم .

12
00:00:30,290 --> 00:00:32,120
اوه , لماذا لم تخبرني عن تلك البيعة

13
00:00:32,120 --> 00:00:34,360
التي عملتها امس?

14
00:00:34,360 --> 00:00:35,960
اوه , نظام ويلينقتون ؟

15
00:00:35,960 --> 00:00:38,190
بيع لهم 10 صناديق من 24 باوند من رسائل في المخزن

16
00:00:38,200 --> 00:00:40,090
او نحن نتحدث عن كريقر مورفي ؟

17
00:00:40,100 --> 00:00:41,600
لانني لم انتهي منها بعد ,

18
00:00:41,600 --> 00:00:44,500
لكنني امل بان احصل على رسالة صوتية من باول كريقر

19
00:00:44,500 --> 00:00:47,140
انتظرني .

20
00:00:47,140 --> 00:00:49,500
ارجوك ادخل رقمك السري.

21
00:00:54,310 --> 00:00:55,710
لديك رسالة جديدة .

22
00:00:55,710 --> 00:00:57,050
كيف عرفت ?

23
00:00:57,050 --> 00:00:58,610
لا !
لا , لا .

24
00:00:58,620 --> 00:00:59,910
هذه معلومات حساسة .

25
00:00:59,920 --> 00:01:02,080
فقط للموظفين ,
ليس لمن في الخارج!

26
00:01:02,090 --> 00:01:03,650
دوايت , انته.
انا احاول ان اعمل .

27
00:01:03,650 --> 00:01:05,820
انت لا تعمل هنا !
انت لست بجيم!

28
00:01:05,820 --> 00:01:07,920
جيم , حصلت على
حجز العشاء.

29
00:01:07,920 --> 00:01:09,220
- جريكو , 7:30
- او , عظيم .

30
00:01:09,230 --> 00:01:11,860
لا استطيع الانتظار.

31
00:01:13,500 --> 00:01:15,460
جيم عند طبيب الاسنان هذا الصباح ,

32
00:01:15,470 --> 00:01:17,800
وستيف هو ممثل وصديق لنا .

33
00:01:17,800 --> 00:01:19,800
انا لا اعرفك ,

34
00:01:19,800 --> 00:01:21,740
لكنك لست بجيم .

35
00:01:21,740 --> 00:01:24,440
<هذا ,,, هذا جيم

36
00:01:27,840 --> 00:01:29,810
اوه , اووه--

37
00:01:29,810 --> 00:01:32,110
اووه --
اووه , كيف --

38
00:01:56,100 --> 00:01:58,610
مرحبا , الرفاق يدرسون

39
00:01:58,610 --> 00:02:00,520
اووه , حسنا .

40
00:02:00,530 --> 00:02:02,390
<انهيت بعض الاشياء
<i>رائع</i>

41
00:02:02,400 --> 00:02:05,310
هي حول ايجاد طرق لزيادة كفائتك

42
00:02:05,310 --> 00:02:06,530
الحياة قاتلة , بيبي

43
00:02:06,530 --> 00:02:08,400
اليوم فرشت اسناني ,في الاستجمام .

44
00:02:08,400 --> 00:02:10,230
وفرت لنفسي 90 ثانية

45
00:02:10,240 --> 00:02:11,820
والتي استخدمتها لاوضحها لكم

46
00:02:11,820 --> 00:02:13,150
اللعنة .

47
00:02:13,160 --> 00:02:16,410
منذ ان رقاني اندي
لي مساعد مدير اقليمي

48
00:02:16,410 --> 00:02:17,740
بدات احاول
بخطوات لعبتي .

49
00:02:17,740 --> 00:02:19,530
انت تعلم , ان تكون منتجا اكثر .

50
00:02:19,530 --> 00:02:20,860
في الواقع , هل تعلم ماذا?

51
00:02:20,860 --> 00:02:22,250
لنبدا بزيادة هذه التعليقات القصيرة

52
00:02:22,250 --> 00:02:24,750
مادمنا هنا .

53
00:02:24,750 --> 00:02:27,250
وااا
هذا الشخص حقا يملك

54
00:02:27,250 --> 00:02:31,340
جره , جر نفسه
إلى المأزق

55
00:02:31,340 --> 00:02:33,890
<i>S'il vous plait...</i>

56
00:02:33,890 --> 00:02:36,840
<i>Dites-moi...</i>

57
00:02:39,930 --> 00:02:42,220
اه , فرنسي .

58
00:02:42,220 --> 00:02:44,070
لغة رائعة

59
00:02:44,070 --> 00:02:46,600
اذا كنت مدخن بشراهه

60
00:02:46,610 --> 00:02:49,110
احاول ان اكون حسنة مع عائلة اندي

61
00:02:49,110 --> 00:02:51,190
جميعهم يتحدثون باكثر من لغة

62
00:02:51,190 --> 00:02:52,780
عادة عندما اكون هنا

63
00:02:52,780 --> 00:02:54,750
تحاول ان تتعلم لغة ثانية رائعة

64
00:02:54,750 --> 00:02:56,000
جربي دوثراكي

65
00:02:56,000 --> 00:02:57,450
تتفوقين على اي شخص في نقابتي .

66
00:02:57,450 --> 00:02:59,580
دوثراكي هي اللغة المعاكسة للغة البدوية

67
00:02:59,590 --> 00:03:02,370
خيول لوردات مونقرنق من زيوس في الحرب , تكون ميزة

68
00:03:02,370 --> 00:03:05,870
في مسلسل البوكس اوفس الرائع
مسلسل ,, لعبة العرش game of thrones >

69
00:03:05,880 --> 00:03:07,510
به الكثير من التعري .

70
00:03:07,510 --> 00:03:10,930
والتي اتجاوزها بسرعة
لاصل إلى مقاطع قطع الرؤوس

71
00:03:10,930 --> 00:03:13,100
اذا كنت تريد استطيع ان اعلمك
انها اسهل من تعلم الفرنسية.

72
00:03:13,100 --> 00:03:14,220
نعم .
لنفعلها .

73
00:03:14,220 --> 00:03:15,970
<i>- Athdavrazar!</i>
- اوه --

74
00:03:15,970 --> 00:03:17,430
تعني احسنت "

75
00:03:17,440 --> 00:03:18,440
والان سنبدا

76
00:03:22,230 --> 00:03:23,260
هل الامور بخير ?

77
00:03:23,260 --> 00:03:24,590
همممم?

78
00:03:24,590 --> 00:03:25,890
اوه--
اوه , نعم .

79
00:03:25,900 --> 00:03:27,480
نعم , نعم , بخير .

80
00:03:27,480 --> 00:03:29,260
بخير , بخير , بخير .

81
00:03:29,270 --> 00:03:31,480
اعني , انا اريد --
انا فقط لا اريد ان ازعجك

82
00:03:31,480 --> 00:03:33,400
بهلعي الشديد

83
00:03:33,400 --> 00:03:34,820
عظيم .

84
00:03:34,820 --> 00:03:37,570
انا فقط سادخل اختبار رخصتي

85
00:03:37,570 --> 00:03:39,960
خلال يومين ,
واحتاج لان اتدرب

86
00:03:39,960 --> 00:03:41,540
مع سائق محترف
في السيارة

87
00:03:41,540 --> 00:03:43,330
لكن لم يكن عندي وقت
لافعل ذلك ,

88
00:03:43,330 --> 00:03:46,580
كل الشكر لـــديماندي "

89
00:03:46,580 --> 00:03:49,280
انا فقط اريد ان اخذ طريق مفتوح

90
00:03:49,290 --> 00:03:52,620
واقود .
لكن ...

91
00:03:52,620 --> 00:03:53,800
بسيارة من ?

92
00:03:53,810 --> 00:03:56,010
نيلي !

93
00:03:56,010 --> 00:03:58,930
هيا اركب هنا

94
00:04:03,270 --> 00:04:06,400
نيلي , ساتدرب معك بسيارتي في وقت الغداء

95
00:04:06,400 --> 00:04:07,630
اوه , بام , شكرا لك

96
00:04:07,640 --> 00:04:10,050
انت منقذتي .

97
00:04:11,470 --> 00:04:13,490
- اوه , يـإلهي -
- اووه--

98
00:04:15,160 --> 00:04:16,940
اسف لتركي لك وحيدة في وقت الغداء

99
00:04:16,950 --> 00:04:19,110
لا تقلق نفسك

100
00:04:19,120 --> 00:04:22,120
عندي شيء

101
00:04:22,120 --> 00:04:23,950
شيء من الحساء

102
00:04:23,950 --> 00:04:28,370
والتي تستحق المحاولة

103
00:04:28,370 --> 00:04:30,660
هذا بحثي

104
00:04:30,660 --> 00:04:32,990
كيف نطور ورق للاطفال

105
00:04:33,000 --> 00:04:35,180
والتي لا تقطع

106
00:04:35,180 --> 00:04:36,350
لا نستطيع .

107
00:04:36,350 --> 00:04:40,130
وهذه مطبوعة من نسبك

108
00:04:40,140 --> 00:04:41,690
from thisisyourfamilytree.com.

109
00:04:41,690 --> 00:04:43,800
المدير التنفيذي , تلخصني .
تتحدث عن الاشياء المهمة

110
00:04:43,810 --> 00:04:45,340
حسنا , اتضح

111
00:04:45,340 --> 00:04:48,230
انك قريب من بعيد

112
00:04:48,230 --> 00:04:51,310
لــميشيل اوباما

113
00:04:51,310 --> 00:04:52,450
- لي --
- زوجة باراك,

114
00:04:52,450 --> 00:04:55,650
تحب الحديقة
تريد ان تمحي الاطفال السمان

115
00:04:55,650 --> 00:04:57,570
وااو .

116
00:04:57,570 --> 00:04:59,990
هذا
هذا اغراء واضح .

117
00:04:59,990 --> 00:05:04,070
انها الاكثر شعبية في امريكا

118
00:05:04,080 --> 00:05:06,310
هذا يوم عظيم لنا نحن الاثنين

119
00:05:06,310 --> 00:05:08,000
اتباعي الامريكان

120
00:05:08,000 --> 00:05:09,910
عندي احساس ان نسبة تاييدي

121
00:05:09,920 --> 00:05:12,370
سوف تذهب للعلالي

122
00:05:12,370 --> 00:05:17,700
اتضح , انني قريب لــميشيل اوباما

123
00:05:17,710 --> 00:05:19,810
لقد ارعبت من عائلة اندي من قبل

124
00:05:19,810 --> 00:05:22,760
والان الفتاة التي يجب ان اشاهدها اولا في الاجازة?

125
00:05:22,760 --> 00:05:23,890
يجب ان تكون

126
00:05:23,900 --> 00:05:25,400
"ماهو معيارك او مقياسك ?"

127
00:05:25,400 --> 00:05:27,850
او , ماهي افضل حرب خضتها ?"

128
00:05:27,850 --> 00:05:30,150
وانا ساكون مثل ,

129
00:05:30,150 --> 00:05:31,770
"دووه --"

130
00:05:31,770 --> 00:05:32,900
حسنا !

131
00:05:32,910 --> 00:05:35,320
يجب ان نتخلص من الاغذية المعلبة

132
00:05:35,320 --> 00:05:36,940
لنصبح ملائمين , امريكا !

133
00:05:36,940 --> 00:05:40,530
لست متاكد اذا القول اصبح متاخرا  , لكن , اوه

134
00:05:40,530 --> 00:05:43,910
انا قريب ميشيل اوباما

135
00:05:46,840 --> 00:05:48,070
نعم , علمنا من قبل

136
00:05:48,070 --> 00:05:50,040
,وانا اقدر حماسك

137
00:05:50,040 --> 00:05:51,840
لذا قررنا افضل طريقة للتقدم هنا

138
00:05:51,840 --> 00:05:53,120
ان تكون رئيس

139
00:05:53,130 --> 00:05:55,630
اووه !

140
00:06:02,970 --> 00:06:04,800
بدات تاخذ نتائج عكسية , بالرغم ,

141
00:06:04,800 --> 00:06:07,550
ولقد فكرت في اشياء جميلة

142
00:06:07,560 --> 00:06:09,110
ياسلام , وانا ايضا
هذا غريب .

143
00:06:09,110 --> 00:06:10,890
صعب ان تتذكر ماهو حقيقي في هذه النقطة

144
00:06:10,890 --> 00:06:13,560
فقط صفق .

145
00:06:13,560 --> 00:06:16,480
انت تسجل المبيعات
في عشر اوقات مختلفة

146
00:06:16,480 --> 00:06:19,370
لو تسجلها في الاميل مرة
ستوفر وقت كثير .

147
00:06:19,370 --> 00:06:20,370
تسمى الاختصار

148
00:06:20,370 --> 00:06:21,490
هذا جيد درايل

149
00:06:21,490 --> 00:06:23,040
الحياة صعبة

150
00:06:23,040 --> 00:06:24,240
ها هو

151
00:06:24,240 --> 00:06:25,270
اندي , اتاك
شاهد هذا , هو فقط --

152
00:06:26,710 --> 00:06:29,660
الان انا اريد
سمك تونة , موافق?

153
00:06:29,660 --> 00:06:32,550
درايل , خمن
شخص موهوب

154
00:06:32,550 --> 00:06:34,720
والذي عنده
صوت غنائي قاتل

155
00:06:34,720 --> 00:06:36,880
تعود لاول سيدة

156
00:06:36,890 --> 00:06:38,750
تريسي اليس روز .

157
00:06:38,750 --> 00:06:42,560
السيدة الاول في موتون
ديانا روز

158
00:06:42,560 --> 00:06:43,590
انها انا !

159
00:06:43,590 --> 00:06:45,060
انا قريب ميشيل اوباما .

160
00:06:45,060 --> 00:06:46,760
ماذا ?
حقيقي ؟

161
00:06:46,760 --> 00:06:48,730
اقصد , من بعيد ,
لكن -

162
00:06:48,730 --> 00:06:51,330
هذا رائع

163
00:06:51,330 --> 00:06:52,570
صحيح ?

164
00:06:52,570 --> 00:06:55,470
درايل قال ,
"رائع."

165
00:06:55,470 --> 00:06:57,800
وصفني بالرجل الرائع

166
00:07:00,480 --> 00:07:03,160
تعرف , انا فعلا اعتقد
هل تستحق إلى النهاية

167
00:07:03,160 --> 00:07:04,750
واخذ
10 دقائق للاكل .

168
00:07:04,750 --> 00:07:07,080
امم--
الموضوع, بام

169
00:07:07,080 --> 00:07:08,830
ساكل
خلال القيادة ,

170
00:07:08,830 --> 00:07:10,280
لذا من الافضل
ان اعمل جيدا فيه

171
00:07:10,290 --> 00:07:12,790
اوقف الاضاءة, اوقف الاضاءة
اوقف الاضاءة , اوقف الاضاءة!

172
00:07:12,790 --> 00:07:14,620
من!

173
00:07:14,620 --> 00:07:17,120
انا اقول , مالذي عمله في البلاد

174
00:07:17,130 --> 00:07:19,790
منذ متى يتشارك الرجل الابيض الدين مع الرجل الاسود?

175
00:07:19,800 --> 00:07:22,430
هل تعتقد ان عائلة اندي لديها عبيد?

176
00:07:22,430 --> 00:07:24,830
حسنا , البعض يملكون البعض .

177
00:07:24,830 --> 00:07:28,440
ولا اعتقد انه احد يريد شراء اندي

178
00:07:28,440 --> 00:07:29,520
تمزق الحنجرة.

179
00:07:29,520 --> 00:07:30,890
<i>Foth aggendak.</i>

180
00:07:30,890 --> 00:07:32,110
تمزقت حنجرتك.

181
00:07:32,110 --> 00:07:33,340
<i>Foth aggendi.</i>

182
00:07:33,340 --> 00:07:34,890
هو - هي  تمزقت حنجرته

183
00:07:34,890 --> 00:07:35,940
<i>Foth aggenda.</i>

184
00:07:35,950 --> 00:07:37,180
صوت بربري

185
00:07:37,180 --> 00:07:38,610
<i>Foth aggenda.</i>

186
00:07:38,610 --> 00:07:40,560
اعلى , انت تصرخ
من خلف الحصان

187
00:07:40,570 --> 00:07:42,320
<i>Foth aggenda!</i>

188
00:07:42,320 --> 00:07:45,150
مهووس جدا حول اندي وميشيل اوباما,هاه؟

189
00:07:45,150 --> 00:07:47,450
نعم .

190
00:07:47,460 --> 00:07:50,240
تقريبا لا يصدقز

191
00:07:50,240 --> 00:07:51,290
ماذا?

192
00:07:51,290 --> 00:07:52,960
حسنا , هل تعلم كيف اندي

193
00:07:52,960 --> 00:07:55,860
حقا يملح
بصلي لاحقا?

194
00:07:55,860 --> 00:07:57,130
اكيد.

195
00:07:57,130 --> 00:07:59,300
حسنا , عندما سالني
للنظر في نسبه على الانترنت,

196
00:07:59,300 --> 00:08:01,300
تذكرت القصة الاخبارية عن ميشيل اوباما

197
00:08:01,300 --> 00:08:03,750
لديها قريب ابيض , وعندها عرفت

198
00:08:03,760 --> 00:08:06,210
انه سيقع فيها

199
00:08:06,210 --> 00:08:08,640
اذا هو ليس قريب لميشيل اوباما ?

200
00:08:08,640 --> 00:08:10,010
بام,

201
00:08:10,010 --> 00:08:14,980
انا بالكاد اعرف كيف افتح كمبيوتري

202
00:08:14,980 --> 00:08:17,230
جراة رائعة نيلي

203
00:08:17,240 --> 00:08:21,070
اعتقد هي ممكن
ممكن هي ايضا جزء من الضحكة .

204
00:08:21,070 --> 00:08:22,410
بام!

205
00:08:26,060 --> 00:08:27,580
حسنا , اذا كان هناك تفسير اخر

206
00:08:27,580 --> 00:08:30,110
انا لا اعرف حقيقتا
ماهو الممكن هنا

207
00:08:30,120 --> 00:08:31,500
انا --

208
00:08:31,500 --> 00:08:33,500
ماذا يحدث هنا ?

209
00:08:33,500 --> 00:08:35,590
انا قريب
السيدة الاولى , حسنا?

210
00:08:35,590 --> 00:08:37,370
انتهي.

211
00:08:37,370 --> 00:08:39,540
لا زلت اريد تقرير الاسبوع من معظمكم.

212
00:08:39,540 --> 00:08:42,630
لذا هل يمكن ان نرجع للعمل , رجاءا?

213
00:08:42,630 --> 00:08:43,790
ارجعو للعمل .

214
00:08:47,100 --> 00:08:48,470
اندي --

215
00:08:48,470 --> 00:08:49,520
اندي , لا !

216
00:08:49,520 --> 00:08:51,420
ساكون مؤدبا جدا اليوم.

217
00:08:51,420 --> 00:08:53,090
لماذا , هل هو يوم الموظفين او ماشابه?

218
00:08:53,090 --> 00:08:55,190
لا استطيع ترك عطل الافطار هذه.

219
00:08:55,190 --> 00:08:57,090
انت قريب لميشيل اوباما

220
00:08:57,090 --> 00:09:00,590
لديك دلالات سلبية

221
00:09:00,600 --> 00:09:03,100
اشبه بــ,
عائلتك كانت ...

222
00:09:03,100 --> 00:09:05,280
مالكة للعبيد.

223
00:09:05,280 --> 00:09:06,820
هل هناك احد اخر يعتقد بامكانية ذلك

224
00:09:06,820 --> 00:09:09,870
انني اتيت من مالكي للعبيد?

225
00:09:13,240 --> 00:09:15,740
قف.
هذا الانسان لديه حقا

226
00:09:15,740 --> 00:09:18,300
وضعه , وضع نفسه
في مأزق

227
00:09:20,700 --> 00:09:23,050
مرحبا ماما ,اندي
كلميني لاحقا

228
00:09:23,050 --> 00:09:24,480
عندما تاتيك الفرصة.
اتيت بسؤال سريع لك.

229
00:09:24,480 --> 00:09:26,200
اه , ليس مهم , فقط حول
عار لـووطن امريكا .

230
00:09:26,200 --> 00:09:29,320
شكرا ,مع السلامه.

231
00:09:29,320 --> 00:09:30,490
اين كنا ?

232
00:09:30,490 --> 00:09:31,870
اه , نعم,
حسنا .

233
00:09:31,880 --> 00:09:34,040
امور انتاجيتك

234
00:09:34,040 --> 00:09:35,610
نعم , نعم , نعم

235
00:09:35,610 --> 00:09:36,630
عظيم.

236
00:09:36,630 --> 00:09:38,950
اووه , جداول البيانات
يم ,يم.

237
00:09:38,950 --> 00:09:40,010
اضفت بعض الافكار لتوفير الوقت

238
00:09:40,020 --> 00:09:41,100
اوه هوه, اوه هوه
اوه هوه

239
00:09:41,100 --> 00:09:42,180
انظر , لن اكذب عليك

240
00:09:42,190 --> 00:09:44,520
انا مشتت قليلا الان

241
00:09:44,520 --> 00:09:46,550
انظر , اندي , حتى
اذا كان اجدادك

242
00:09:46,560 --> 00:09:49,470
يملكون عبيد ,
لن تكون غلطتك.

243
00:09:49,480 --> 00:09:52,610
ستكون غريبه فقط اذا جعلتها غريبه

244
00:09:52,610 --> 00:09:54,450
على حق .

245
00:09:54,450 --> 00:09:55,450
كلمه دات.

246
00:09:55,450 --> 00:09:56,610
ممم--

247
00:09:56,620 --> 00:10:00,490
<i>- Ador!</i>
<i>- Daras.</i>

248
00:10:00,490 --> 00:10:01,620
<i>Qazer!</i>

249
00:10:01,620 --> 00:10:03,200
<i>Daras.</i>

250
00:10:03,210 --> 00:10:05,490
هل لدى احد حليب فرس مخمر ?

251
00:10:10,530 --> 00:10:11,700
مرحبا , ايرين

252
00:10:11,700 --> 00:10:13,250
<i>Atchomar chomakaan!</i>

253
00:10:13,250 --> 00:10:15,300
اوه , حسنا .

254
00:10:15,300 --> 00:10:17,340
اسف .

255
00:10:17,340 --> 00:10:19,200
اوه,لازال , شيء جيد ان يحدث معك شي اخر

256
00:10:19,210 --> 00:10:20,590
خارج العمل .

257
00:10:20,590 --> 00:10:22,390
نعم--
تغيير

258
00:10:22,390 --> 00:10:23,890
جميل ان ترسم مرة اخرى

259
00:10:23,890 --> 00:10:24,930
هذه المساحات .

260
00:10:24,930 --> 00:10:26,890
لذا-
انها فقط--

261
00:10:26,900 --> 00:10:28,010
هذا انت
نعم .

262
00:10:29,380 --> 00:10:31,070
نعم , اصبحت مشغول مع الاطفال

263
00:10:31,070 --> 00:10:33,570
اضاءة حمراء , هذا جميل
لتخلق منظر رائع--

264
00:10:33,570 --> 00:10:34,900
اضاءة حمراء , اضاءة حمراء
احمر , احمر --

265
00:10:38,320 --> 00:10:40,330
هذا ابداع , بام

266
00:10:40,330 --> 00:10:41,860
اريد ان ارى بعض اعمالك

267
00:10:41,860 --> 00:10:43,530
حسنا , بما اننا توقفنا عند الاضاءة

268
00:10:43,530 --> 00:10:47,000
اوه .هاهي هيا ..

269
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
اللوحة التي عملتها لطفل انجيلا

270
00:10:50,000 --> 00:10:52,740
هذا مدهش , بام

271
00:10:52,740 --> 00:10:56,090
اوه , احب الاسد في البدلة الرسمية

272
00:10:56,090 --> 00:11:00,750
انجيلا اصرت على جميع الحيوانات ان تكون مغطاة بالملابس

273
00:11:00,750 --> 00:11:05,100
مرحبا ,هل يلتفت الجميع هنا توضع التقارير ?

274
00:11:05,100 --> 00:11:07,520
<i>Vos.</i>

275
00:11:07,520 --> 00:11:10,250
لذا لا ?

276
00:11:10,260 --> 00:11:11,940
هل تستطيع تذكير الناس ؟

277
00:11:11,940 --> 00:11:14,190
انني احاول التقليل من تسلط المدير , اليوم

278
00:11:14,190 --> 00:11:15,230
بسبب عبيدك.

279
00:11:15,230 --> 00:11:18,730
ليسو عبيدي , اجدادي.

280
00:11:18,730 --> 00:11:21,270
ممكن .
احتمال لا .

281
00:11:21,270 --> 00:11:23,200
حسنا , اذا هذا يشعرك بتحسن

282
00:11:23,200 --> 00:11:25,440
الكلمة الدوثراكية لـــسيد العبيد,"

283
00:11:25,440 --> 00:11:29,710
<i>azzafrok, نوع من الاحترام .</i>

284
00:11:29,710 --> 00:11:31,710
انا اتعلم
كيف اتحدث دوثراكي

285
00:11:31,710 --> 00:11:32,940
لون خجلك?

286
00:11:32,950 --> 00:11:34,750
- انك تتعلم
لغة مصطنعة

287
00:11:34,750 --> 00:11:37,170
من قناة HBO في مسلسل Game of thrones

288
00:11:37,170 --> 00:11:40,640
مرت علي امور كثيرة اليوم ,

289
00:11:40,640 --> 00:11:44,620
لكن هذه كانت
عظيمة التعقيد

290
00:11:44,620 --> 00:11:45,670
دوايت , لم تخبرني
انك تدرسني

291
00:11:45,680 --> 00:11:47,010
لغة وهمية

292
00:11:47,010 --> 00:11:48,760
الناس تضحك في كلينقون
في البداية

293
00:11:48,760 --> 00:11:52,510
والان قس عليها

294
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
مرحبا , شباب

295
00:11:55,800 --> 00:11:57,990
مرحبا ,مدير
انا عطشان جدا

296
00:11:57,990 --> 00:12:00,070
هل استطيع ان اخذ كوب من الماء ?

297
00:12:00,070 --> 00:12:02,190
نعم .
لست مضطرا لتسالني --

298
00:12:05,650 --> 00:12:07,160
ها  ها .
حسنا , عظيم .

299
00:12:07,160 --> 00:12:08,330
مضحك جدا .
فهمتها .

300
00:12:08,330 --> 00:12:10,160
فقط سبب اجدادي
تصبح --

301
00:12:19,090 --> 00:12:20,880
مضحكة جدا ,
كيفن غير نغمتي .

302
00:12:20,880 --> 00:12:22,160
مضحك جدا .

303
00:12:22,160 --> 00:12:24,630
احب الاغنية الاصلية
في نغمتي

304
00:12:24,630 --> 00:12:26,260
والذي , يمكن ان تتذكره

305
00:12:26,270 --> 00:12:28,520
كانت , نغمة (Diamonds on the Soles)
<من حذائة ,, بواسطة باول سيمون

306
00:12:28,520 --> 00:12:30,170
العرض,

307
00:12:30,170 --> 00:12:34,670
ليدسميث ,افريقي امريكي
اغنية موبازو.

308
00:12:36,610 --> 00:12:40,610
جيد , جيد جدا

309
00:12:40,610 --> 00:12:43,200
اوه , لا .

310
00:12:43,200 --> 00:12:45,350
هاهي , اه
رسالة من اندي

311
00:12:45,350 --> 00:12:48,740
"مسقطه الجديد
يحتاج عائلة , شجرة للكل

312
00:12:48,740 --> 00:12:51,370
"حقا حفر في القذارة .
في اسرع وقت ممكن "

313
00:12:51,370 --> 00:12:52,460
بعدين بين قوسين

314
00:12:52,460 --> 00:12:53,960
كتب ,
"في اسرع وقت ممكن ."

315
00:12:53,960 --> 00:12:55,130
مم.

316
00:12:55,130 --> 00:12:59,400
اوف, يبدو انه
حان وقت الاحتجاج .

317
00:12:59,400 --> 00:13:00,970
ردا على الرسالة,

318
00:13:00,970 --> 00:13:02,850
"تبحث عن الوسخ ."

319
00:13:02,850 --> 00:13:04,650
اوه, هل استطيع مساعدتك ?

320
00:13:04,650 --> 00:13:07,300
نستطيع ان نقول شخص ما قريب لــ
مم

321
00:13:07,310 --> 00:13:09,360
تونيا هاردنق (بطلة رياضية امريكية 1994).

322
00:13:09,360 --> 00:13:12,640
بام, انا قريب لــ تونيا هاردنق

323
00:13:12,650 --> 00:13:13,750
اوه --
بسرعة , انا --

324
00:13:13,750 --> 00:13:16,830
لا , انا فقط
اتدرب على كذبتي

325
00:13:16,830 --> 00:13:18,980
- احببتها
- مدهشة .

326
00:13:18,990 --> 00:13:21,120
ماذا يجب ان نقول عن جيم ?

327
00:13:21,120 --> 00:13:24,420
امم,اوه , قول
هو قريب لــ ريتشارد نيكسون (رئيس الولايات المتحدة سابقا )

328
00:13:24,420 --> 00:13:25,540
مزحة داخلية

329
00:13:25,540 --> 00:13:27,430
هو شبه نيكسون
عندما يستيقض

330
00:13:27,430 --> 00:13:29,590
تصرفي السابق مثل نيكسون

331
00:13:29,600 --> 00:13:33,880
كلها اكاذيب
لا توجد نفس الشخصية

332
00:13:33,880 --> 00:13:36,000
انا صنعت النكتة

333
00:13:36,000 --> 00:13:37,100
وانا اسف

334
00:13:37,100 --> 00:13:38,690
هي فقط , همم

335
00:13:38,690 --> 00:13:40,200
في الحقيقة لدي هذا الشعور الغريب

336
00:13:40,210 --> 00:13:41,840
ان هناك شيء لا يخبرني عنه جيم

337
00:13:41,840 --> 00:13:43,720
اوه , لا

338
00:13:43,730 --> 00:13:45,260
اوف , في علاقة

339
00:13:45,260 --> 00:13:47,510
دائما العلاقة الغير شرعية

340
00:13:47,510 --> 00:13:49,350
جيم ?
لا .

341
00:13:49,350 --> 00:13:51,480
كيف تاكدت من ذلك?

342
00:13:51,480 --> 00:13:55,440
لانه يحبني بشده

343
00:13:55,440 --> 00:13:58,660
انت تعملين على امر ما,
اليس كذلك , بام ?

344
00:13:58,660 --> 00:14:02,690
عملت القليل
من البحث على نسبي.

345
00:14:02,700 --> 00:14:05,360
اتضح انني لست الوحيدة
ذات الحجم الصغير

346
00:14:05,370 --> 00:14:07,500
في العائلة

347
00:14:07,500 --> 00:14:10,070
مثال ,

348
00:14:10,070 --> 00:14:11,700
فيليس '
الجدة الاولى

349
00:14:11,700 --> 00:14:15,010
المسئولة عن نشر
مرض الكوليرا لــ الولايات المتحدة .

350
00:14:15,010 --> 00:14:16,090
او .

351
00:14:16,090 --> 00:14:18,880
كيفن قريب للاثنين
جون واين قرايسي (قاتل ومغتصب نساء - امريكي )

352
00:14:18,880 --> 00:14:20,550
و جون واين بابت ( شاذ جنسي ).

353
00:14:20,550 --> 00:14:23,010
و جون واين ؟

354
00:14:23,020 --> 00:14:24,520
لا , ليس هذا
فهمت هنا

355
00:14:24,520 --> 00:14:27,300
واين جونسون ?
روك ?

356
00:14:27,300 --> 00:14:30,390
انت تقصد ديان (المصارع المشهور ذا روك), ولا

357
00:14:30,390 --> 00:14:32,220
ماذا عن جيم هالبرت?
اه ,اوه

358
00:14:32,230 --> 00:14:35,090
اتضح , قريب من بعيد من الحقارة

359
00:14:35,090 --> 00:14:36,980
ريتشارد نيكسون .

360
00:14:36,980 --> 00:14:39,060
بام تقول دائما اني اشبه نيكسون .

361
00:14:39,070 --> 00:14:40,870
هذا جنون , صح ?

362
00:14:40,870 --> 00:14:43,450
اقصد , لايوجد شيء هنا

363
00:14:43,450 --> 00:14:48,270
صح --

364
00:14:48,270 --> 00:14:50,690
اوه , لا .

365
00:14:50,690 --> 00:14:51,790
جد دوايت --

366
00:14:51,790 --> 00:14:53,580
كان عضو من البوند (حزب صيني )

367
00:14:53,580 --> 00:14:55,630
والذي يعتبر تقنيا ليس بمثل

368
00:14:55,630 --> 00:14:56,660
الحزب النازي

369
00:14:56,670 --> 00:14:59,330
لذا --

370
00:14:59,340 --> 00:15:01,470
ساقول انه كان من المتهربين من الضرائب

371
00:15:01,470 --> 00:15:03,470
اوه .

372
00:15:03,470 --> 00:15:05,560
انا امزح في موضوع البوند

373
00:15:05,560 --> 00:15:07,390
اوه هو , النظرة في وجهك

374
00:15:10,650 --> 00:15:12,100
وميرديث قريبة دم

375
00:15:12,100 --> 00:15:13,180
من ليزي باردون (اتهمت ثم برات من مقتل ابوها وزوجة ابوها )

376
00:15:13,180 --> 00:15:14,320
جيد .

377
00:15:15,570 --> 00:15:16,630
توقف , توقف
انت تخوفني

378
00:15:16,640 --> 00:15:18,400
اندي , هل طلبت هذا الاجتماع

379
00:15:18,400 --> 00:15:20,740
فقط لتتحدث عن موضوع عائلاتنا التافه ?

380
00:15:20,740 --> 00:15:22,810
نعم , هذا , تقريب المعنى

381
00:15:22,810 --> 00:15:25,140
لا , انا اوضح نقطة , حسنا ?

382
00:15:25,140 --> 00:15:26,810
جميعا لديه اجداد
والذي ممكن

383
00:15:26,810 --> 00:15:28,980
انهم عملو اشياء سيئة في الماضي

384
00:15:28,980 --> 00:15:31,420
لكنه في الماضي
وليس غلطتنا .

385
00:15:31,420 --> 00:15:33,320
لذا لا يجب علينا ان نتحدث عنها

386
00:15:33,320 --> 00:15:35,670
الفرق , اندي
انك الوحيد فقط

387
00:15:35,670 --> 00:15:38,510
الذي لازال يستفيد من الاشياء الفظيعة

388
00:15:38,510 --> 00:15:39,660
اجدادك ماتو

389
00:15:39,660 --> 00:15:42,460
ربما فعلو
وكيف تعتقد ?

390
00:15:42,460 --> 00:15:44,130
عائلتك غنية .

391
00:15:44,130 --> 00:15:45,510
يجب ان اصدق الجزء الاكبر

392
00:15:45,520 --> 00:15:48,170
من ثروة البرنارد
حصلت من ظهور العبيد

393
00:15:48,170 --> 00:15:49,300
اتعلم , لايوجد خطا

394
00:15:49,300 --> 00:15:51,000
كونك ناجح في امريكا
اوسكار

395
00:15:51,000 --> 00:15:53,390
انا ساعتذر
لثروة عائلتي

396
00:15:53,390 --> 00:15:56,840
هذه الثروة ممكن يوما ما
تنفع المجتمع

397
00:15:56,840 --> 00:15:58,830
اذا مكاسب راس المال
اخذت ضريبة بنفس المعدل

398
00:15:58,830 --> 00:15:59,880
كدخل مكتسب

399
00:16:00,860 --> 00:16:03,530
حسنا , كيفن افعل هذا .

400
00:16:03,530 --> 00:16:06,200
انا لا اتمنى ان اكون في ديكسي (جنوب الولايات المتحدة)

401
00:16:06,200 --> 00:16:07,450
هاي ,مام
كيف حالك ?

402
00:16:07,450 --> 00:16:10,370
هل احد من عائلة برناد امتلك

403
00:16:10,370 --> 00:16:13,710
مزرعة في الجنوب ?

404
00:16:13,710 --> 00:16:15,290
قالت لا .
هذ هذه!

405
00:16:15,300 --> 00:16:17,600
سؤال تابع له,
هل احد من عائلة برنارد

406
00:16:17,600 --> 00:16:20,630
جمع مالا
بطريقة سيئة ?

407
00:16:25,550 --> 00:16:26,770
انا فقط
اسالك-

408
00:16:26,770 --> 00:16:28,690
لماذا لست متعودا لقول هذا?

409
00:16:28,690 --> 00:16:30,390
حسنا , توقف , توقف.

410
00:16:30,390 --> 00:16:31,640
توقف عن الكلام .
توقف عن الكلام .

411
00:16:31,640 --> 00:16:34,650
هذا, لا .
لا اريد ان اعرف هذا

412
00:16:34,650 --> 00:16:36,030
حسنا , انت تقاطع اجتماعا

413
00:16:36,030 --> 00:16:37,060
يجب ان اذهب .

414
00:16:37,070 --> 00:16:39,820
احبك.
مع السلامة .

415
00:16:39,820 --> 00:16:43,200
حسنا , اتضح عائلة برنارد
لم تمتلك عبيد

416
00:16:43,210 --> 00:16:44,460
حقا .

417
00:16:44,460 --> 00:16:46,040
نحن نقلناهم فقط

418
00:16:46,040 --> 00:16:49,880
والذي , في اسوء الاحوال
يجعلنا من الطبقة الوسطة

419
00:16:57,530 --> 00:16:59,710
انت , كلب
احتاج مساعدتك .

420
00:16:59,920 --> 00:17:01,250
انا احاول التفكير باشياء
لها وقع

421
00:17:01,250 --> 00:17:02,750
مثل امتلاك مشاكل وصعوبات في الطفولة

422
00:17:02,750 --> 00:17:03,850
اكثر مما لدي .

423
00:17:03,850 --> 00:17:05,220
- سوف تردد
- تماما .

424
00:17:05,220 --> 00:17:06,440
ساعدني في الترديد , درايل

425
00:17:06,440 --> 00:17:08,890
في الحقيقة, اندي
انت وعدتني 5 دقائق

426
00:17:08,890 --> 00:17:10,390
للتحدث عن الانتاجية
اقتراحات --

427
00:17:10,390 --> 00:17:12,780
ماذا اذا قلت
ان ابي هزمني

428
00:17:12,780 --> 00:17:15,230
وفقط تركت
لعبة الكروكيت كلها ?

429
00:17:15,230 --> 00:17:17,620
او , استطيع ان اذهب طول الطريق

430
00:17:17,620 --> 00:17:19,170
واقول انا نضجت في الشقة

431
00:17:19,170 --> 00:17:20,900
او ان هذا جنون جدا ?

432
00:17:20,910 --> 00:17:22,860
ممكن تنفع .

433
00:17:22,860 --> 00:17:24,570
انت تعرف , درايل , هذا

434
00:17:24,580 --> 00:17:27,040
كتاب المساعد الاقليمي
مدير الاغراض هنا

435
00:17:27,040 --> 00:17:29,880
واشعر انني اعمل
كل الاعمال الكبيرة

436
00:17:29,880 --> 00:17:32,280
سارتفع
مع كل هذه الافكار .

437
00:17:32,280 --> 00:17:34,300
ساذهب للمشي

438
00:17:34,300 --> 00:17:36,340
حسنا .

439
00:17:41,760 --> 00:17:43,430
جيد ...

440
00:17:43,430 --> 00:17:44,560
جيد , و --

441
00:17:56,960 --> 00:17:58,490
اتعمل جيدا؟

442
00:17:58,490 --> 00:18:00,830
انا انتهيت .

443
00:18:00,830 --> 00:18:02,960
يجب ان اذهب من هنا

444
00:18:02,960 --> 00:18:04,460
نعم .

445
00:18:04,470 --> 00:18:07,420
ليس يوما سهلا ان تكون
مساعد مدير اقليمي .

446
00:18:07,420 --> 00:18:10,220
ليس اليوم فقط ,
كل يوم .

447
00:18:10,220 --> 00:18:12,140
اشبه بي
افضل مقوله هي ,

448
00:18:12,140 --> 00:18:13,960
الاغبى ياخذ عملي

449
00:18:13,960 --> 00:18:17,480
اوه , هيا , هي دائما
تتحسن , صح ?

450
00:18:17,480 --> 00:18:20,350
همممم.
نعم , صحيح.

451
00:18:20,350 --> 00:18:21,430
لا , انا جاد

452
00:18:21,430 --> 00:18:23,930
دائما هناك افضل

453
00:18:23,940 --> 00:18:25,150
مثل ماذا?

454
00:18:25,150 --> 00:18:28,020
مثل , افتراضيا

455
00:18:28,020 --> 00:18:31,190
اذا قلت انه
هناك وظيفة اخرى

456
00:18:31,190 --> 00:18:33,640
انا وانت نتسطيع اخذها

457
00:18:33,640 --> 00:18:35,480
اي نوع من العمل ?

458
00:18:35,480 --> 00:18:40,780
شيء جيد ,
مثل علامة تجارية , او -

459
00:18:40,790 --> 00:18:42,280
هل هذا شيء تريد ان تكون به?

460
00:18:42,290 --> 00:18:43,450
- اكيد
- صح ?

461
00:18:43,450 --> 00:18:44,500
يبدو رائع

462
00:18:44,510 --> 00:18:45,620
حسنا , لكن انتظر
ماذا اذا اخبرتك

463
00:18:45,620 --> 00:18:46,670
انها في فيلاديلفيا?

464
00:18:46,670 --> 00:18:48,370
- لذا يجب عليك --
- احب فيللي .

465
00:18:48,380 --> 00:18:49,760
صح ?

466
00:18:49,760 --> 00:18:51,630
-انها ليست حتى فكرة --
- ليست حتى فكرة

467
00:18:51,630 --> 00:18:55,380
حتى انا ليست بذاك البعد ,
استطيع ان انتقل إليها , تماما

468
00:18:55,380 --> 00:18:57,050
تماما

469
00:18:57,050 --> 00:18:59,000
حسنا

470
00:18:59,000 --> 00:19:00,100
ماذا?
انتظر , انتظر , انتظر

471
00:19:00,100 --> 00:19:01,770
اذا ماذا , هذا يحدث ?

472
00:19:01,770 --> 00:19:03,610
اوه , هذا يحدث

473
00:19:03,610 --> 00:19:04,940
دعنا نبقيه بيني وبينك

474
00:19:04,940 --> 00:19:06,230
- في هذا الوقت?  حسنا
- حسنا , نعم ,نعم , نعم

475
00:19:06,230 --> 00:19:07,510
اكيد , اكيد ,اكيد

476
00:19:07,510 --> 00:19:10,400
رجل .
وبام موافقة?

477
00:19:10,400 --> 00:19:11,650
يجب ان نتحدث فيه

478
00:19:11,650 --> 00:19:13,030
لكن اعتقد انها -

479
00:19:13,030 --> 00:19:14,200
اعتقد انها ستتفهم ..

480
00:19:14,200 --> 00:19:15,530
- اوه ,هيا
- ...ماهذا .

481
00:19:15,540 --> 00:19:16,900
اعتقدت ان لديك شيء حقيقي

482
00:19:16,900 --> 00:19:17,990
ماذا؟
لا , لا ,لا

483
00:19:17,990 --> 00:19:19,290
حيا .
هذا حقيقي .

484
00:19:19,290 --> 00:19:21,520
ليس حقيقي

485
00:19:21,530 --> 00:19:25,580
حتى تواقف زوجتك

486
00:19:26,880 --> 00:19:28,700
اذا ماذا تريد ان تريني ?

487
00:19:28,700 --> 00:19:31,800
هذه صورة سيئة
صح?

488
00:19:31,800 --> 00:19:33,870
نعم .
فعلا سيئة

489
00:19:33,870 --> 00:19:35,670
تحتاج شيئا , اليس كذلك ?

490
00:19:35,670 --> 00:19:36,890
انا افكر ,

491
00:19:36,890 --> 00:19:39,890
لوحة .

492
00:19:39,890 --> 00:19:40,930
انت تقصدني؟

493
00:19:40,930 --> 00:19:41,930
نعم . انت

494
00:19:41,930 --> 00:19:44,760
انت موهوب جدا .

495
00:19:44,770 --> 00:19:46,600
سوف تكون مشروع الخاص القادم

496
00:19:46,600 --> 00:19:49,190
التوظف في سكرانتون من اخطر الوظائف للشباب

497
00:19:49,190 --> 00:19:51,190
لدهن جدار المستودع

498
00:19:51,190 --> 00:19:52,660
ياإلهي , احببتها

499
00:19:52,660 --> 00:19:54,070
اه , انا
نيللي,

500
00:19:54,080 --> 00:19:55,820
هذا مدهش !

501
00:19:55,830 --> 00:19:56,940
- هي !
- هي .

502
00:19:56,940 --> 00:19:58,830
هل استطيع ان اكلمك لثواني ?

503
00:19:58,830 --> 00:20:02,200
اي شيء تقول له ,

504
00:20:02,200 --> 00:20:03,230
تستطيع ان تقوله لي

505
00:20:03,230 --> 00:20:04,280
لن تحبك نهائيا

506
00:20:04,290 --> 00:20:06,040
ماذا؟  لا , انا-
فهمتها .

507
00:20:06,040 --> 00:20:07,240
حسنا .

508
00:20:07,240 --> 00:20:08,400
حسنا .
هذا خطاه.

509
00:20:08,410 --> 00:20:09,960
ليس خطاك .

510
00:20:09,960 --> 00:20:13,590
سابحث لك عن شخص افضل , وغني

511
00:20:13,590 --> 00:20:15,540
و فلبني.

512
00:20:15,550 --> 00:20:19,520
لكن سنكسر هذا لها في وقت لاحق

513
00:20:19,520 --> 00:20:21,300
اتعرف ماذا
هذا حوله ?

514
00:20:21,300 --> 00:20:23,020
نعم .

515
00:20:23,020 --> 00:20:24,090
انت ايضا ,نعم?

516
00:20:24,090 --> 00:20:27,590
نعم .

517
00:20:27,590 --> 00:20:30,690
هيا , اتركها

518
00:20:30,700 --> 00:20:34,530
اخبريها كل التفاصيل الدموية,
انت افعى .

519
00:20:34,530 --> 00:20:35,860
مرحبا .

520
00:20:35,870 --> 00:20:37,550
هو يستحق ذلك .

521
00:20:37,550 --> 00:20:41,400
وقال ايضا
احصل عليها ايضا .

522
00:20:41,410 --> 00:20:44,240
نعم.

523
00:20:44,240 --> 00:20:46,990
اوه ,بام , لا .

524
00:20:46,990 --> 00:20:48,880
اوه , لا استطيع تحمل هذا

525
00:20:48,880 --> 00:20:51,050
لا ادري ماذا كنت
قلق حوله .

526
00:20:51,050 --> 00:20:54,720
عندي افضل زوجة في العالم

527
00:20:54,720 --> 00:20:57,740
لازلت لا استطيع تصديق
انه لم يخبرني

528
00:21:05,590 --> 00:21:06,810
كنت اساعد نيلي في السواقة--

529
00:21:06,810 --> 00:21:09,640
لا أهتم.

530
00:21:14,220 --> 00:21:16,520
<i>Fonas chek!</i>

531
00:21:16,520 --> 00:21:19,150
<i>Dothras chek!</i>

532
00:21:22,490 --> 00:21:24,560
احببت هذا الرجل

533
00:21:24,560 --> 00:21:26,610
يجب ان نربطه مع مريديث

534
00:21:26,610 --> 00:21:27,530
هممم--

535
00:21:27,554 --> 00:21:37,554
<font color=#ff0000> MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ </font>

