﻿1
00:00:09,310 --> 00:00:10,560
لدي افكار ثانية

2
00:00:10,590 --> 00:00:12,640
عن احد القمصان التي حزمتها

3
00:00:12,690 --> 00:00:15,190
عن الازرق المخطط

4
00:00:15,230 --> 00:00:17,400
انا متاكد انه جيد
انه قميص ازرق

5
00:00:17,430 --> 00:00:19,870
حسنا , نعم , انا اتسائل ما إذا كان
ازرق جدا

6
00:00:19,900 --> 00:00:25,070
مثل , هل انا اصدر بيانا
مع الزرقة ؟

7
00:00:25,100 --> 00:00:28,310
اليوم ساغادر مبكرا لفيلي

8
00:00:28,320 --> 00:00:32,040
لانه غدا اول يوم لي في الوظيفة الجديدة

9
00:00:32,080 --> 00:00:34,530
لذا قررت
ساكون هناك عند الساعة الخامسة

10
00:00:34,580 --> 00:00:37,080
احجز في الفندق
عند الساعة السادسة

11
00:00:37,120 --> 00:00:38,870
لكي احظى بليلة جيدة

12
00:00:38,920 --> 00:00:41,740
النوم غير المريح و التقيؤ

13
00:00:41,770 --> 00:00:43,290
اه , اعذرني
احاول ان انهي العمل

14
00:00:43,320 --> 00:00:45,420
بعض الناس لايهتمون لوظيفة
جيم الرياضية الجديدة

15
00:00:45,460 --> 00:00:47,090
في فيلا مهما كان

16
00:00:47,130 --> 00:00:49,800
اذا تعرف ان وظيفتي
لها علاقة بالرياضة

17
00:00:49,830 --> 00:00:52,500
لكنك لاتعرف اخر حرف في كلمة
فيلادلفيا

18
00:00:52,520 --> 00:00:53,870
فيلادلفيا

19
00:00:53,900 --> 00:00:55,880
من الاغريق .... فيلا
تعني ...الحب

20
00:00:55,940 --> 00:00:57,850
و  .. دلفيا
تعني ..ادولف

21
00:00:57,890 --> 00:00:59,190
المدينة التي احبت ادولف

22
00:00:59,220 --> 00:01:01,220
حظا جيدا
مع مشاريعك الجديدة

23
00:01:01,270 --> 00:01:02,940
ولا تلبس الفانيلة الزرقاء المخططة

24
00:01:02,980 --> 00:01:06,450
تجعل رقبتك مثل مقبض
مساحة قديمة

25
00:01:08,870 --> 00:01:10,070
اوه
مرحبا , شباب

26
00:01:10,120 --> 00:01:12,120
حفلة الميلاد اليوم

27
00:01:12,150 --> 00:01:13,900
عيد ميلاد سعيد , الجميع

28
00:01:13,950 --> 00:01:15,450
لا
اليس كذلك ؟

29
00:01:15,490 --> 00:01:16,710
اقصد
يقال حفلة اكس ماس

30
00:01:16,740 --> 00:01:19,070
لكن اعتقد جميعنا يعرف
لاي شيء هذا الرمز

31
00:01:19,130 --> 00:01:21,410
لذا لن يكون لدينا
حفلة الميلاد هذه السنة

32
00:01:21,460 --> 00:01:23,380
انجيلا , كيف لكي ان تفعلي هذا بنا؟

33
00:01:23,410 --> 00:01:25,300
اوه , صحيح , كانني المسؤولة

34
00:01:25,330 --> 00:01:27,330
لانني عضوه
في لجنة تنظيم الحفلات

35
00:01:27,370 --> 00:01:29,130
حسنا , انت احد القائمين عليه

36
00:01:29,170 --> 00:01:31,370
لاتلوموني
لشيء جميعنا نسيناه

37
00:01:31,390 --> 00:01:34,090
نعم , دعونا لانلومها
لشيء جميعنا نسيناه

38
00:01:34,140 --> 00:01:37,380
لم ادرك انه العديد من اراء
انجيلا ..اتفق معها فيه

39
00:01:37,390 --> 00:01:39,210
حتى حاولت
تحطيم ركبتي

40
00:01:39,230 --> 00:01:40,650
للنوم مع زوجها

41
00:01:40,680 --> 00:01:44,000
تجعل العديد من النقاط
صحيحة جدا

42
00:01:44,030 --> 00:01:45,230
اعلم ان الاحتفال كان اليوم

43
00:01:45,270 --> 00:01:47,320
لكن لم يسـألني احد لكي انظمه
لذا لم افعل

44
00:01:47,350 --> 00:01:49,020
ممم, مضحك كيف نفعت

45
00:01:49,060 --> 00:01:50,720
نحن هناك

46
00:01:50,740 --> 00:01:52,690
نعرق خصياتنا ..كل يوم

47
00:01:52,730 --> 00:01:53,990
و نخرق خصياتنا

48
00:01:54,030 --> 00:01:55,660
نحن نستحق حفلة الميلاد

49
00:01:55,700 --> 00:01:57,560
حسنا , اذا , لماذا لانحصل
فقط على بعض الخمر

50
00:01:57,580 --> 00:02:00,920
و تلك الكعك الصغيرة ؟
الكعك الصغيرة ؟

51
00:02:00,950 --> 00:02:03,840
كنسخة مصغرة لـ الكعكة العادية

52
00:02:03,870 --> 00:02:06,590
والتي هي بالفعل نسخة مصغرة من الكيك ؟

53
00:02:06,620 --> 00:02:09,090
بصراحة , متى ستنتهي معكم ؟

54
00:02:09,130 --> 00:02:11,740
ماذا عن عيد الميلاد البنسلفانيا الهولاندي الاصيل ؟

55
00:02:11,760 --> 00:02:13,550
نشرب بعض  النبيذ الخفيف (الماني الصنع ).

56
00:02:13,580 --> 00:02:15,100
ونستمتع ببعض الحساء (الالماني ).

57
00:02:15,130 --> 00:02:17,770
التمتع بعيد الميلاد مع سانت نيكولاس

58
00:02:17,800 --> 00:02:20,590
الماني ريفي , بيلسنيكل

59
00:02:20,600 --> 00:02:23,640
نعم
هذه , هذه ,هذه

60
00:02:23,690 --> 00:02:26,140
بالتاكيد سنفعل هذه
هل الجميع موافق ؟

61
00:02:26,190 --> 00:02:27,190
لا
لا!

62
00:02:27,230 --> 00:02:28,780
تم ..أليس كذلك ؟
لا

63
00:02:28,810 --> 00:02:30,150
اريد عيد ميلاد استوائي

64
00:02:30,200 --> 00:02:32,980
عيد ميلاد تعري
ملكة تاباس (وجبة ) السويسري

65
00:02:33,030 --> 00:02:36,370
تاباس (وجبة ) اسباني
و ملكة الكاكاو السويسري

66
00:02:36,400 --> 00:02:38,170
مالصعب لكي تفهموه ؟

67
00:02:38,200 --> 00:02:40,940
او , من اقترح اقتراح

68
00:02:40,960 --> 00:02:42,620
عيد ميلاد بنسلفانيا الهولندي الاصلي ؟

69
00:02:42,660 --> 00:02:43,960
اعتقد
انه كان ذا شعبية

70
00:02:43,990 --> 00:02:45,780
سبق وقلنا لا
لا . لا . لا

71
00:02:45,800 --> 00:02:47,050
غريب جدا

72
00:02:47,080 --> 00:02:48,300
هذا انا و عائلتي

73
00:02:48,330 --> 00:02:49,720
الاحتفال
بعيد الميلاد البنسلفيني الهولندي

74
00:02:49,750 --> 00:02:51,550
في عام 1982م في مزرعة

75
00:02:51,580 --> 00:02:53,290
هذا انا وهذا اخي جيب

76
00:02:53,300 --> 00:02:55,120
كسر
مراسم اضلاع الخنزير

77
00:02:55,150 --> 00:02:57,720
هو لم يعد لاحتفال الميلاد
مره اخرى

78
00:02:57,760 --> 00:03:00,790
والصبغة الداكنة
من احد تطبيقات هاتفي

79
00:03:00,810 --> 00:03:05,060
هذه نفس الصورة
أسلوب - ماتريكس

80
00:03:05,100 --> 00:03:06,520
لم افهم
هذا الخلط

81
00:03:06,570 --> 00:03:07,900
هل انا الوحيد الذي يريد المحاولة

82
00:03:07,930 --> 00:03:10,270
طلاب هافلباف و شناوزرهوزن

83
00:03:10,300 --> 00:03:11,470
ومقابلة رجال قلينبيكل ؟

84
00:03:12,770 --> 00:03:15,020
لجنة تنظيم الحفلة
اجتماع عاجل

85
00:03:15,070 --> 00:03:18,660
الان

86
00:03:18,700 --> 00:03:20,980
انا عليه
صح

87
00:03:21,000 --> 00:03:22,150
امل فقط
ان الالمانيين الارهابيين

88
00:03:22,170 --> 00:03:23,570
لايقضون على احتفال الميلاد

89
00:03:23,600 --> 00:03:25,950
يجبروني على الذهاب
كل الجون ماكلين على حميرهم

90
00:03:25,990 --> 00:03:28,370
مهلا , الالمانيين الارهابيين ؟
هذا تحديد غريب

91
00:03:28,420 --> 00:03:30,840
واعتقد
واعتقد انك تقصد جون ماكين

92
00:03:30,870 --> 00:03:32,660
مرجع - Die hard .

93
00:03:32,680 --> 00:03:35,090
لم اره بعد
لم ترى - Die hard .

94
00:03:35,130 --> 00:03:37,260
مممممم
لماذا لم ترى - Die hard .

95
00:03:37,300 --> 00:03:39,300
لا اعلم , فقط لم اراه

96
00:03:39,330 --> 00:03:41,670
هيا , على الاقل يجب ان تكون قد
شاهدت بعضا منه

97
00:03:41,680 --> 00:03:42,680
لا

98
00:03:42,720 --> 00:03:45,940
الان ..لدي سلاح الي

99
00:03:45,970 --> 00:03:47,890
هو . هو . هو

100
00:03:47,940 --> 00:03:49,440
اخرجوا إلى الساحل

101
00:03:49,480 --> 00:03:51,390
سنجتمع مع بعض
ونضحك قليلا

102
00:03:51,440 --> 00:03:53,700
لاشيء من هذا له اي معنى لي

103
00:03:53,730 --> 00:03:56,200
اوه , نعم , وعندما ياخذ سلاحه
من على ظهره

104
00:03:56,230 --> 00:03:58,780
وهو يشبه
يابي كي ياي , ام

105
00:03:58,820 --> 00:04:00,900
في الحقيقة
لم يقل هذا هنا

106
00:04:00,950 --> 00:04:05,240
قالها سابقا عندما كان على الراديو مع هانز

107
00:04:05,290 --> 00:04:07,860
نعم , انت على حق
اعذرني

108
00:04:07,880 --> 00:04:09,960
اوه , لاباس , صديقي
لا

109
00:04:10,000 --> 00:04:11,800
خطا شائع
لا . ليس كذلك

110
00:04:11,830 --> 00:04:13,420
معقد!

111
00:04:13,470 --> 00:04:15,530
هل تعرف كل مقولة في ذلك الفيلم ؟

112
00:04:15,550 --> 00:04:17,300
اخي تحداني لكي اذكرها

113
00:04:17,340 --> 00:04:20,140
و لقد فعلتها
واحب فعل ذلك

114
00:04:20,170 --> 00:04:22,210
حسنا , لنسمعها

115
00:04:22,230 --> 00:04:24,510
نسمع ماذا ؟
- Die Hard

116
00:04:24,540 --> 00:04:26,880
كل سطر
انطلق

117
00:04:26,900 --> 00:04:28,150
لا تحب الطيران , أليس كذلك ؟

118
00:04:28,180 --> 00:04:30,230
لا تغير الموضوع

119
00:04:30,270 --> 00:04:31,770
لا . هذه ال

120
00:04:31,800 --> 00:04:33,190
مقدمة الفيلم

121
00:04:33,220 --> 00:04:34,720
نفكر بالتعاون

122
00:04:34,740 --> 00:04:36,570
مع مايك شميدث في بعض الاعمال الخيرية

123
00:04:36,610 --> 00:04:39,110
احب فيلي
مدينة وسخة

124
00:04:39,160 --> 00:04:42,030
اه . اه . اه
فيلي

125
00:04:42,060 --> 00:04:45,410
مواد مثيرة , رجل
هووو

126
00:04:45,450 --> 00:04:47,570
اذا انت متاكد انك تذكرت كل شيء
لاجل رحلتك ؟

127
00:04:47,580 --> 00:04:51,540
نعم . اعتقد ذلك
فكر في ذلك لثواني

128
00:04:51,570 --> 00:04:53,370
نعم . جيم سيذهب لفيلي غدا

129
00:04:53,410 --> 00:04:54,620
لقد قال انه سياخذني معه

130
00:04:54,670 --> 00:04:56,090
لكن هذا كان قبل شهرين مضت

131
00:04:56,130 --> 00:04:58,660
ولم يقل لي اي شيء
منذ ذلك

132
00:04:58,700 --> 00:05:01,730
اقصد , هو قال ذلك , صح ؟

133
00:05:01,760 --> 00:05:04,430
ماذا ايضا يحتمل تكون قد نسيته ؟

134
00:05:04,470 --> 00:05:07,250
اه
اشياء ؟ اشخاص ؟

135
00:05:08,770 --> 00:05:10,640
اتعرف من لن يذهب للعمل

136
00:05:10,690 --> 00:05:12,260
على بعض الاخبار المثيرة
على بداية هذه السنة ؟

137
00:05:12,280 --> 00:05:14,530
جورج هاورد سكب

138
00:05:14,560 --> 00:05:17,480
المعروف بالاسطورة , خانق سكرانتون

139
00:05:17,530 --> 00:05:19,480
لانه في السجن

140
00:05:19,530 --> 00:05:21,430
لاجل شيء
ربما لم يكمله

141
00:05:21,450 --> 00:05:24,120
انا اسف , سكرانتون ايش ؟

142
00:05:24,150 --> 00:05:26,790
خانق السكرانتون
جورج هاورد سكب

143
00:05:26,820 --> 00:05:28,110
الم اخبرك عن هيئة المحلفين

144
00:05:28,120 --> 00:05:29,240
التي كنت فيها قبل كم سنة ؟

145
00:05:29,280 --> 00:05:31,540
اوه , ماذا حدث؟

146
00:05:31,580 --> 00:05:33,050
اقصد , اذا كنت تستطيع ان تتحدث عنها , بكل تاكيد

147
00:05:33,080 --> 00:05:34,250
لانه اذا لم تستطيع
اعني , انا اتفهًم

148
00:05:34,280 --> 00:05:38,380
انا  استطيع
استطيع التحدث عنها

149
00:05:38,420 --> 00:05:39,620
اراك في عيد الميلاد القادم

150
00:05:39,640 --> 00:05:40,920
استطيع , بالتاكيد
اجلس

151
00:05:40,950 --> 00:05:42,640
اريد ان ابدا من البداية

152
00:05:42,670 --> 00:05:46,730
لكن اعتقد اني احتاج ان اعود للوراء .

153
00:05:46,760 --> 00:05:48,810
نحن لجنة تنظيم الحفلة

154
00:05:48,850 --> 00:05:50,510
ولم نحصل على مانحن عليه

155
00:05:50,560 --> 00:05:51,980
باللعب بالوضع الامن

156
00:05:52,010 --> 00:05:53,930
اصبحنا هنا
لكوننا قابلي التحدي

157
00:05:53,970 --> 00:05:56,180
و , نعم

158
00:05:56,240 --> 00:05:59,070
حفلة دوايت ستكون فضيعة

159
00:05:59,110 --> 00:06:01,820
ربما

160
00:06:01,860 --> 00:06:05,240
ربما لا

161
00:06:05,280 --> 00:06:07,160
ربما ستكون رائعة

162
00:06:07,200 --> 00:06:12,700
و , اذا كانت رائعة

163
00:06:12,750 --> 00:06:14,170
اعتقد اننا جميعا نعلم

164
00:06:14,200 --> 00:06:18,490
ماذا يعني هذا لنا

165
00:06:18,510 --> 00:06:20,340
لنفعلها

166
00:06:20,380 --> 00:06:22,180
نعم
فيليس!

167
00:06:22,210 --> 00:06:23,510
لا

168
00:06:23,550 --> 00:06:25,350
لا اريد لاسمي ان يكون
له علاقة بهذه الحفلة

169
00:06:25,380 --> 00:06:26,350
ماذا يعني ذلك حتى ؟

170
00:06:26,380 --> 00:06:27,500
اين تريدي ان يظهر اسمك؟

171
00:06:27,520 --> 00:06:28,520
ارجوك فقط اجعلي اسمي

172
00:06:28,550 --> 00:06:29,630
خارج كل شيء

173
00:06:29,670 --> 00:06:32,800
فقط اجعلي اسمها
خارج كل شيء

174
00:06:34,440 --> 00:06:36,980
لجنة تنظيم الحفل
ناقص انجيلا

175
00:06:37,010 --> 00:06:42,560
قررت اننا جميعا سنفعل مراسيم
دوايت لعيد الميلاد

176
00:06:42,620 --> 00:06:44,070
نعم
نـعـم

177
00:06:44,120 --> 00:06:46,120
نعم
حسنا

178
00:06:46,150 --> 00:06:48,570
نعم!
انها معجزة الكريسميس

179
00:06:48,620 --> 00:06:50,040
نعم

180
00:06:50,070 --> 00:06:52,410
هوووو هو
دوايت ,هناك قاعدة واحدة

181
00:06:52,460 --> 00:06:54,240
التي تحتاج ان تاخذها على محمل الجد

182
00:06:54,290 --> 00:06:56,160
اه- هوه
وهذه هي

183
00:06:56,200 --> 00:06:57,300
اوه اوه

184
00:06:57,330 --> 00:06:58,710
انه لا يوجد قواعد

185
00:06:58,750 --> 00:07:02,530
لم تكوني ابدا بمثل هذه الروعة

186
00:07:02,550 --> 00:07:04,420
افضل عيد ميلاد

187
00:07:04,470 --> 00:07:07,720
على الرحب
شكرا لك

188
00:07:13,160 --> 00:07:17,550
وعيد ميلاد بنسلفينيا الهولندي
رسميا بدا

189
00:07:17,600 --> 00:07:20,180
اخ
ماهذه الاشياء , الحمم ؟

190
00:07:20,220 --> 00:07:23,170
هذا النبيذ
ويعرف ايضا بـ النبيذ المتوهج

191
00:07:23,190 --> 00:07:25,140
وايضا يستخدم لتعقيم الادوات الطبية

192
00:07:25,170 --> 00:07:28,110
و , معلومة مريبة مثيرة للاهتمام

193
00:07:28,140 --> 00:07:30,690
هذه ملعقة
التي قادت جمجمتي اللينة

194
00:07:30,730 --> 00:07:33,060
من خلال قناة الولادة
عندما ولدت

195
00:07:33,110 --> 00:07:35,010
استمتعوا
ماهذا؟

196
00:07:35,030 --> 00:07:37,150
لا تلمسه

197
00:07:37,180 --> 00:07:40,040
شخص ما وجد حويصلة الخنزير
اوه!

198
00:07:40,070 --> 00:07:41,120
ماذا؟

199
00:07:41,150 --> 00:07:42,520
انها ميزة بنسلفينيا الهولندي

200
00:07:42,540 --> 00:07:44,320
حويصلة الخنزير
هذا الجمال , اليس كذلك ؟

201
00:07:44,360 --> 00:07:46,160
لا اريد ان اخبركم مما هي مصنوعة

202
00:07:46,190 --> 00:07:47,690
حتى بعد ان تحاولي

203
00:07:47,710 --> 00:07:49,790
اخخ
لن اكل لحم مجهول

204
00:07:49,830 --> 00:07:51,410
انها حشوة معدة الخنزير

205
00:07:51,460 --> 00:07:53,880
و , بعد ان ننتهي منه
سنبدا بكسر اضلع الخنزير

206
00:07:53,920 --> 00:07:55,250
لا استطيع الانتظار
غريب

207
00:07:55,300 --> 00:07:56,870
اين الكوكيز المحلا ؟

208
00:07:56,890 --> 00:07:58,550
اين الة الكاريوكي ؟

209
00:07:58,590 --> 00:08:00,370
هذا تقشف , ميرديث

210
00:08:00,390 --> 00:08:04,390
هذا احتفال بعيد الميلاد ,
لاجل جميع الاسباب الصحيحة

211
00:08:04,430 --> 00:08:08,060
الكوكيز , والالعاب , و الحلويات
مجرد صرف انتباه

212
00:08:08,100 --> 00:08:10,210
اقصد , معظم الناس حتى لاتعلم

213
00:08:10,230 --> 00:08:12,600
ان حلوى قصب السكر تمثل عصى الراعي

214
00:08:12,650 --> 00:08:15,070
والذي اؤكد لكم انه طعمها
ليس كالنعناع

215
00:08:15,100 --> 00:08:16,550
طعمها مثل براز الغنم

216
00:08:16,570 --> 00:08:17,940
كيف لاحد حتى ان يعرف

217
00:08:17,990 --> 00:08:19,390
هل تذوقت يوما عصى الراعي ؟

218
00:08:19,410 --> 00:08:21,160
لا اعلم
اليس هذا ماتوقعته ؟

219
00:08:21,190 --> 00:08:24,610
اشعر كأن
دوايت ممسك بالشمع

220
00:08:24,660 --> 00:08:27,080
ويقرا قصيدة

221
00:08:27,120 --> 00:08:30,840
سعيد جدا الان

222
00:08:35,090 --> 00:08:36,620
انتظرو , ماهذا الذي اسمعه ؟

223
00:08:36,680 --> 00:08:38,080
هل هناك شخص في السطح؟

224
00:08:38,090 --> 00:08:39,960
كم هو غريب

225
00:08:40,010 --> 00:08:42,880
اعذرني
يجب ان اركض لسيارتي

226
00:08:42,920 --> 00:08:45,420
لاجل التفريغ

227
00:08:47,090 --> 00:08:49,750
اتمنى لو في سيارتي حمًام

228
00:08:49,770 --> 00:08:51,090
دعو هاينريش يزرع المتفجرات

229
00:08:51,110 --> 00:08:52,360
وثيو يعد القبو

230
00:08:52,390 --> 00:08:54,810
بعد هذا
ايه , هذا لم يكن سطر الجملة

231
00:08:54,860 --> 00:08:56,640
انا اسف , بيتي

232
00:08:56,700 --> 00:08:58,330
هذا كتب من بعض المعجبين

233
00:08:58,360 --> 00:08:59,830
انهم يخطئون

234
00:08:59,870 --> 00:09:02,500
لا اعرف
هذا يبدو شرعي جدا

235
00:09:03,920 --> 00:09:06,870
اوه , ياإلهي
اتاني ايميل من اندي

236
00:09:06,890 --> 00:09:08,810
هذا يعني وصلوا اليابسة

237
00:09:08,840 --> 00:09:11,180
كيف الاحوال , باختصار ؟
وصلنا الليلة الماضية

238
00:09:11,210 --> 00:09:14,480
بيع القارب
وخرجت , وشربت الكحول

239
00:09:14,510 --> 00:09:17,570
ورايت فيلم -
Life of Pi.
واصبحت مكتئب جدا

240
00:09:17,600 --> 00:09:20,020
و استقريت

241
00:09:20,050 --> 00:09:22,250
على قضاء بعض الوقت هنا

242
00:09:22,290 --> 00:09:24,040
ربما بعض الاسابيع

243
00:09:24,070 --> 00:09:27,260
اكتشف
كامل الحياة

244
00:09:27,280 --> 00:09:30,650
ربما اشاهد فيلم
Hobbit
لاحقا

245
00:09:33,100 --> 00:09:35,070
مرحبا ,
هل كل شيء بخير ؟

246
00:09:35,100 --> 00:09:37,440
اذا ماذا ياتي بعدها

247
00:09:37,450 --> 00:09:41,160
صحيح ..مم..حسنا

248
00:09:41,210 --> 00:09:43,960
اذا هو يقول
بعد ان نكلم الشرطة

249
00:09:43,990 --> 00:09:45,990
سوف يضيعون ساعات في
محاولة التفاوض

250
00:09:46,050 --> 00:09:47,660
علينا فقط ان نشاهد الفيلم

251
00:09:47,710 --> 00:09:48,780
هذا يجعله اكثر منطقية

252
00:09:48,800 --> 00:09:51,000
او نستطيع ان نجلس ونتحدث

253
00:09:51,050 --> 00:09:52,080
لا
لا مزيد من الكلام

254
00:09:52,120 --> 00:09:53,130
انه وقت الفيلم

255
00:09:53,170 --> 00:09:56,810
اقصد .. هل انت متاكدة

256
00:09:56,840 --> 00:09:59,620
نعم , على الارجح لدي نسخة او نسختين
في سيارتي

257
00:09:59,640 --> 00:10:01,090
اوه , رائع
رائع

258
00:10:01,130 --> 00:10:02,730
لذا نحن
سنشاهد الان
Die hard

259
00:10:02,760 --> 00:10:04,600
جيد! هذه خطة جيدة

260
00:10:04,630 --> 00:10:06,260
حسنا

261
00:10:06,300 --> 00:10:08,430
هنا شيء عن ضوء القمر

262
00:10:08,470 --> 00:10:10,300
ليست ضوء الشمس

263
00:10:10,320 --> 00:10:12,970
احب ام الخنزير

264
00:10:12,990 --> 00:10:14,520
دوايت قال حويصلة الخنزير

265
00:10:15,780 --> 00:10:17,160
ماهي الحويصلة

266
00:10:17,190 --> 00:10:19,330
انها بطانة المعدة

267
00:10:19,360 --> 00:10:20,410
اوهه

268
00:10:20,450 --> 00:10:22,200
الحساب قد اقترب

269
00:10:22,250 --> 00:10:24,620
لـبيلسنيكل هو

270
00:10:24,650 --> 00:10:26,670
نعم , اخيرا هو يقترب

271
00:10:26,700 --> 00:10:28,670
انا اقترب

272
00:10:28,700 --> 00:10:31,160
كل سنة , جدي اراد ان يلبس
رداء بيلسنيكل

273
00:10:31,170 --> 00:10:32,170
في عيد الميلاد

274
00:10:32,210 --> 00:10:35,680
كان ..جيد

275
00:10:35,710 --> 00:10:37,800
انا رائع

276
00:10:37,830 --> 00:10:39,660
اتعلم كيف يقولون ان بعض الناس
ولدو لكي يكونو سيئين ؟

277
00:10:39,680 --> 00:10:43,220
ولدت لكي اكون
بيلسنيكل

278
00:10:43,270 --> 00:10:45,220
اووه , بيلسنيكل

279
00:10:45,270 --> 00:10:47,470
سافرو من اراضي بعيدة

280
00:10:47,510 --> 00:10:49,670
لاكتشاف كيف كل الاولاد والبنات

281
00:10:49,690 --> 00:10:51,690
كيف صارت تصرفاتهم
في السنين الاخيرة

282
00:10:51,730 --> 00:10:54,980
هووو هووو هوو
اووه .. الكثير من الفطائر

283
00:10:55,010 --> 00:10:58,070
اذا هو نوعا ما يشبه سانتا,
باستثناء انه قذر وسيء

284
00:10:58,120 --> 00:11:00,020
لا..افضل بكثير
لاحد يخاف سانتا

285
00:11:00,040 --> 00:11:01,870
طريقة خوفهم من بيلسنيكل

286
00:11:01,900 --> 00:11:03,570
واو , انه جزئي المفضل في عيد الميلاد

287
00:11:03,620 --> 00:11:04,620
السلطة

288
00:11:04,660 --> 00:11:06,570
و الخوف
نعم , بالضبط

289
00:11:06,630 --> 00:11:08,490
هيا..دوايت
انت تتصنع هذا الامر

290
00:11:08,530 --> 00:11:10,580
لا
هذا شيء حقيقي

291
00:11:10,630 --> 00:11:13,080
بيلسنيكل هو ذو نزوات غريبة
يرتدي الفراء ويعطي الهدايا

292
00:11:13,130 --> 00:11:15,420
بالمقارنة بسائر رفاق
سانتا نيكولاس

293
00:11:15,470 --> 00:11:17,540
تراث في المانية الغربية الجنوبية

294
00:11:17,550 --> 00:11:18,840
اه
وااو

295
00:11:18,870 --> 00:11:20,340
حسنا , رائع
بكل جد , شباب ؟

296
00:11:20,370 --> 00:11:22,010
الان انتم تؤمنون
بتقاليد دوايت

297
00:11:22,040 --> 00:11:24,060
عندما بعض الديمقراطيين يظهرون في الوكيبديا

298
00:11:24,090 --> 00:11:29,030
شريكه , زارت بيت , بيتر الاسود , ولد رقيق

299
00:11:29,060 --> 00:11:32,820
غالبا مايصور بملابس ملونة ومكياج

300
00:11:32,850 --> 00:11:35,570
اه..اه
لا , دوايت , لا

301
00:11:35,620 --> 00:11:37,040
اوه , هيا

302
00:11:37,070 --> 00:11:39,520
لا نلتصق بصورة عمياء على كل سمة
عفى عليها الزمن

303
00:11:39,540 --> 00:11:40,790
من تقاليدنا

304
00:11:40,830 --> 00:11:43,750
هيا , ادخلوا في جوها , ياشباب

305
00:11:59,710 --> 00:12:01,050
حسنا , كارل كان في الحقيقة

306
00:12:01,060 --> 00:12:03,060
راقص باليه في الحياة الحقيقية

307
00:12:03,100 --> 00:12:05,520
اليس هذا جنون ؟
مم

308
00:12:08,070 --> 00:12:10,440
جيم , ذلك الرجل

309
00:12:11,660 --> 00:12:13,440
يجب ان تتمسك بكلمتك

310
00:12:13,490 --> 00:12:15,690
مثل عندما تقول شيء إلى الاصدقاء

311
00:12:15,730 --> 00:12:18,200
اصدقاء حقيقيين

312
00:12:18,230 --> 00:12:19,910
ماذا سوف تفعل , تكذب ؟

313
00:12:19,950 --> 00:12:21,030
على اصدقائك ؟

314
00:12:21,070 --> 00:12:23,230
هذا فظيع

315
00:12:23,250 --> 00:12:25,290
خذ الوعاء و مرره

316
00:12:25,340 --> 00:12:26,960
شكرا , دوايت
هذه لطيفة

317
00:12:27,010 --> 00:12:28,120
لا , هذه اوعية مهداة

318
00:12:28,170 --> 00:12:30,260
عندما تتلقى هدية
سوف تذهب في الوعاء

319
00:12:30,290 --> 00:12:31,580
لكن الاوعية يجب ان تعاد في النهاية

320
00:12:31,590 --> 00:12:32,630
انهم طقم

321
00:12:32,680 --> 00:12:35,710
الان , احفظ اطباقك في الامام

322
00:12:35,750 --> 00:12:39,380
البينسنيكل سيحدد ما اذا كنت شقي

323
00:12:39,420 --> 00:12:40,940
او رائع

324
00:12:40,970 --> 00:12:42,770
اوه , شبه شقي او لطيف

325
00:12:42,810 --> 00:12:44,940
لا , شقي او رائع

326
00:12:44,970 --> 00:12:46,260
سؤال سريع
هل تقرر فقط

327
00:12:46,280 --> 00:12:48,260
مالذي يحصل في اللحظة , او هل تعمل قائمة

328
00:12:48,280 --> 00:12:50,760
قررت سابقا
اوه , رائع

329
00:12:50,780 --> 00:12:52,930
هل دققت في تلك القائمة ؟
بالطبع دققت فيها

330
00:12:52,950 --> 00:12:54,450
لكن اكثر من مره ؟
لانه ممكن ان تخطئ

331
00:12:54,480 --> 00:12:56,230
دققت اكثر من مره
حسنا , اذا لقد عملت قائمة

332
00:12:56,270 --> 00:12:58,770
دققت مرتين , والان ستعرف من هو

333
00:12:58,790 --> 00:13:00,040
شقي او رائع

334
00:13:00,070 --> 00:13:01,040
اللعنة

335
00:13:01,070 --> 00:13:03,410
فيليس فانس
البهجة او الخوف

336
00:13:03,440 --> 00:13:04,610
بيلسنيكل هنا

337
00:13:04,630 --> 00:13:08,300
احكم على سنواتك كـ

338
00:13:08,330 --> 00:13:11,300
رائعة

339
00:13:11,330 --> 00:13:12,830
هاهي

340
00:13:12,890 --> 00:13:14,250
اوه . ماهذه ؟

341
00:13:14,290 --> 00:13:16,450
مجموعة من ربطات مطاطية لتغليف العبوات

342
00:13:16,470 --> 00:13:19,260
افضل ان اخذ الوعاء
لا تستطيعين ان تاخذي الوعاء

343
00:13:19,290 --> 00:13:21,010
اوسكار مارتينز

344
00:13:21,060 --> 00:13:23,140
البهجة او الخوف

345
00:13:23,180 --> 00:13:24,510
بيلسنيكل هنا

346
00:13:24,560 --> 00:13:28,150
احكم على سنواتك

347
00:13:28,180 --> 00:13:29,350
شقية

348
00:13:29,400 --> 00:13:32,190
ايوو , تضرب الناس بهذه الاشياء

349
00:13:32,240 --> 00:13:33,300
لا , انا احمل العصى

350
00:13:33,320 --> 00:13:34,770
لكي اكون رائع

351
00:13:34,810 --> 00:13:35,940
لاجل - التعاجل

352
00:13:35,970 --> 00:13:37,190
اووه

353
00:13:37,240 --> 00:13:38,190
مصيدة الفأر

354
00:13:38,240 --> 00:13:39,610
في منافسة وجها لوجه

355
00:13:39,650 --> 00:13:42,530
الناس تفضل بيلنسيكل على سانتا
دائما

356
00:13:42,580 --> 00:13:43,830
لا توجد اغاني كثيرة عنهم

357
00:13:43,870 --> 00:13:46,620
لكني اعزو ذلك لـصعوبة القافية

358
00:13:46,650 --> 00:13:48,290
انا و اخي كتبنا واحدة مرة

359
00:13:48,320 --> 00:13:50,120
كانت عن بائع مخلل متقلب

360
00:13:50,160 --> 00:13:51,820
والذي يفضل الدغدغة على العملة المالية

361
00:13:53,760 --> 00:13:55,130
اوه , اتعرف ماذا ؟

362
00:13:55,160 --> 00:13:56,960
يجب ان اذهب
اوقف القهقة

363
00:13:57,000 --> 00:13:58,500
اوه , حقا ؟
جاهز ؟

364
00:13:58,510 --> 00:13:59,630
نعم , كل شيء تمام
انه العقاب

365
00:13:59,670 --> 00:14:00,630
مهلا , اين ستذهب ؟

366
00:14:00,670 --> 00:14:02,330
يجب ان اذهب لفيلي

367
00:14:02,350 --> 00:14:03,720
لكن هذا كان رائعا

368
00:14:03,770 --> 00:14:05,300
حسنا ؟
لكن عملك غدا

369
00:14:05,340 --> 00:14:06,390
نعم , اعرف
اريد فقط ان استقر

370
00:14:06,440 --> 00:14:07,510
واحصل على نوم هادئ

371
00:14:07,520 --> 00:14:09,140
لكن كنا سوف نكسر اضلع الخنزير

372
00:14:09,170 --> 00:14:10,640
اووه
اتتذكر ؟

373
00:14:10,680 --> 00:14:13,060
هذا صحيح

374
00:14:13,110 --> 00:14:15,310
بغض النظر
البينسنيكل لا يهتم

375
00:14:15,350 --> 00:14:17,650
عن خروجكم

376
00:14:17,680 --> 00:14:19,370
رائع
عيد ميلاد سعيد , للجميع

377
00:14:19,400 --> 00:14:20,870
انتظر , انتظر , انتظر , انتظر

378
00:14:20,900 --> 00:14:22,520
الا تريد ان تعرف حاضرك ؟

379
00:14:22,540 --> 00:14:24,490
اتعرف ماذا ؟
نعم , له ذلك

380
00:14:24,520 --> 00:14:27,410
جيم هالبرت , البهجة او الخوف ؟

381
00:14:27,460 --> 00:14:29,380
البينسنيكل هنا

382
00:14:29,410 --> 00:14:31,530
احكم على سنينك كسنين شقاء

383
00:14:31,550 --> 00:14:33,330
اووه , أانت مجنون ؟

384
00:14:33,370 --> 00:14:34,530
احكم عليك بالشقاء
اوو , اووه

385
00:14:34,550 --> 00:14:35,720
حسنا , هذه الثالثة

386
00:14:35,750 --> 00:14:37,200
ولم تضرب احدا بهذه القوة

387
00:14:37,220 --> 00:14:38,420
انهم لم يتخلوا عن الحفل

388
00:14:38,470 --> 00:14:39,840
فقط , فقط , مهلا

389
00:14:39,870 --> 00:14:41,540
هذا يكفي , انتهيت

390
00:14:41,560 --> 00:14:43,170
حسنا ؟ اخ
شقي

391
00:14:43,210 --> 00:14:45,260
ااه! اوه!

392
00:14:45,310 --> 00:14:48,400
بيلنسيكل
يجب ان اذهب مبكرا ايضا ؟

393
00:14:50,930 --> 00:14:53,900
اوه
ماكان ذاك ؟

394
00:14:53,940 --> 00:14:57,720
الان ساكون منضبط
لاول يوم لي في العمل

395
00:14:57,740 --> 00:15:01,080
إلهي

396
00:15:01,110 --> 00:15:03,030
ثانية واحدة

397
00:15:03,060 --> 00:15:04,910
اوه
حسنا

398
00:15:04,950 --> 00:15:06,950
هذه هي

399
00:15:07,000 --> 00:15:09,070
على الارجح انني لن اراك مرة اخرى

400
00:15:09,080 --> 00:15:11,570
اسكت
احاول ان اكون جادة

401
00:15:11,590 --> 00:15:14,960
حسنا , اسف , اسف

402
00:15:15,010 --> 00:15:17,290
لا اصدق ان هذا يحدث حقا

403
00:15:17,340 --> 00:15:19,090
اسمع , شكرا جزيلا لك

404
00:15:19,130 --> 00:15:20,800
لوضع كل هذا مع بعض

405
00:15:20,850 --> 00:15:23,580
كانت ممتازة
اخر حفلة عيد ميلاد

406
00:15:26,470 --> 00:15:28,140
حسنا , تمني الحظ لي ؟

407
00:15:28,190 --> 00:15:30,270
حسنا

408
00:15:30,310 --> 00:15:32,110
حظا موفقا
سوف تكون رائعا

409
00:15:32,140 --> 00:15:33,260
ساتصل بك عندما اصل هناك

410
00:15:33,280 --> 00:15:35,140
حسنا
حسنا

411
00:15:35,190 --> 00:15:37,150
احبك
احبك

412
00:16:07,130 --> 00:16:08,930
ماذا يحدث ؟
الحفلة انتهت

413
00:16:08,960 --> 00:16:13,130
تترك عيد الميلاد
عيد الميلاد يتركك

414
00:16:13,150 --> 00:16:15,230
وخمن ماذا , طفل

415
00:16:15,270 --> 00:16:19,150
بيلسنيكل ليس حقيقي
انه انا , دوايت

416
00:16:23,220 --> 00:16:25,820
وجدنا بعض الزخارف القديمة
في المستودع

417
00:16:25,820 --> 00:16:28,440
اوسكار ذهب للمتجر
لاجل الطعام و الشراب

418
00:16:28,490 --> 00:16:30,530
وغمست شاربي في شراب البيض

419
00:16:30,560 --> 00:16:32,330
اعتقد انهم يحتاجوني
بعد كل شيء

420
00:16:32,360 --> 00:16:34,230
انها مثل في فيلم
It's a Wonderful Life

421
00:16:34,690 --> 00:16:36,910
عندما اكتشف جيم ستيوارت كل هؤلاء
الناس

422
00:16:36,940 --> 00:16:38,960
في البناء و الاقتراض
كانو حمقى

423
00:16:38,990 --> 00:16:40,730
وقد كان البطل الحقيقي

424
00:16:40,760 --> 00:16:44,360
كيفن , كيفن , ااه
توقف

425
00:16:44,400 --> 00:16:46,780
اوه , يبدو وكان الحفلة

426
00:16:46,820 --> 00:16:48,870
بدأت هناك
نعم

427
00:16:48,900 --> 00:16:53,170
لذا على اية حال , كامل اللجنة تريد مني
ان اصوت على مذنب

428
00:16:53,210 --> 00:16:55,410
لكن عندها عملت بحث مصغر بنفسي

429
00:16:55,460 --> 00:16:57,540
ونسيت كل شيء فكرت اني اعرفه

430
00:16:57,580 --> 00:16:59,000
عن البصمات

431
00:16:59,030 --> 00:17:01,160
ميرديث لطيفة قليلا

432
00:17:01,200 --> 00:17:03,880
انا فقط ادركت

433
00:17:03,920 --> 00:17:06,220
ان لديها , مثل ملامح ايما ستون

434
00:17:09,260 --> 00:17:10,890
?

435
00:17:10,930 --> 00:17:14,310
بووو

436
00:17:26,720 --> 00:17:29,690
لاحقاق الحق
احببت حفلتك افضل

437
00:17:29,730 --> 00:17:31,230
الجميع اعتقد ان الطعام كان سيء

438
00:17:31,250 --> 00:17:34,400
وان البيلسنيكل كان فيه بعض
الهووس والظلمة و الغرابة

439
00:17:34,420 --> 00:17:37,580
لا اظن ان الجميع يعتقد هذا

440
00:17:37,620 --> 00:17:40,450
جيم لم يستطيع الجلوس حتى
انتهاء الحفلة

441
00:17:40,510 --> 00:17:42,540
حسنا , هذا ليس له علاقة بك

442
00:17:42,570 --> 00:17:44,760
لا اهتم
خمني كم اهتم

443
00:17:44,790 --> 00:17:46,460
على مقياس من 10
صفر

444
00:17:46,510 --> 00:17:48,260
اللعنة

445
00:17:56,420 --> 00:18:00,540
ساخبر جيم
لكي !!!! نفسه

446
00:18:03,530 --> 00:18:06,980
هل تعتقد ان اندي قد يقفز من مبنى
متفجر ؟

447
00:18:07,030 --> 00:18:10,270
بخرطوم الماء لاجلي ؟

448
00:18:10,280 --> 00:18:14,240
نعم
بكل تاكيد

449
00:18:20,330 --> 00:18:22,050
مرحبا , ماذا

450
00:18:22,080 --> 00:18:24,610
اوه , لا , تعال هنا
مهلا , مهلا

451
00:18:24,630 --> 00:18:27,880
هيا , هاه ؟

452
00:18:32,260 --> 00:18:34,090
لازلت حبيبة اندي

453
00:18:34,120 --> 00:18:37,090
اوه , نعم , بالطبع
اعرف

454
00:18:37,130 --> 00:18:39,930
لكن تستطيع ترك يدك

455
00:18:51,140 --> 00:18:52,610
دوايت , تريد مني احضر لك بعض شراب البيض

456
00:18:52,640 --> 00:18:55,330
لا , شكرا , ساخذ دومتريل اخر

457
00:18:55,360 --> 00:18:58,000
جيم فكَر في
هذا رائع حقا ماآلت إليه

458
00:18:58,030 --> 00:19:00,820
سحقته داخل بودره , وشممته حتى وصل مؤخرتك

459
00:19:00,840 --> 00:19:02,290
نعم , قلت هذا

460
00:19:02,320 --> 00:19:04,340
جيم !
ماذا يحدث ؟

461
00:19:04,370 --> 00:19:05,590
اين البيلسنيكل ؟

462
00:19:05,620 --> 00:19:06,660
اوه

463
00:19:06,670 --> 00:19:10,040
اوه , ياإلهي !

464
00:19:10,090 --> 00:19:12,330
ماذا تعمل ؟

465
00:19:12,350 --> 00:19:14,210
اخر مرة رايتك فيها , كنت تأنبني
خارج المبنى

466
00:19:14,270 --> 00:19:16,330
ششش
دعنا لانتحدث عن هذا

467
00:19:16,350 --> 00:19:18,020
اضلع الخنزير

468
00:19:18,050 --> 00:19:19,840
نستطيع تماما
كسر اضلع الخنزير

469
00:19:19,850 --> 00:19:22,860
انا ساخرجه من سلة المهملات

470
00:19:22,890 --> 00:19:25,680
ماذا يحدث ؟
هل تخلفت عن حافلتك ؟

471
00:19:25,690 --> 00:19:28,310
لا , فقط افتقد
زوجتي

472
00:19:30,110 --> 00:19:31,230
وجدتها

473
00:19:31,280 --> 00:19:32,900
و اكتشفت

474
00:19:32,950 --> 00:19:34,370
هناك باص في الخامسة صباحا

475
00:19:44,380 --> 00:19:45,380
اوه !

476
00:19:48,470 --> 00:19:50,550
اللعنة

477
00:19:50,580 --> 00:19:54,000
جيم حصل على النصف الاكبر

478
00:19:54,040 --> 00:19:55,370
عاد للمزيد , هاه ؟

479
00:19:55,390 --> 00:19:59,040
اووه , اكسره , لنحصل على بعض الكسور

480
00:20:02,300 --> 00:20:05,020
شكرا , فيليس
اين اندي ؟

481
00:20:05,050 --> 00:20:08,180
انت !
اوه , مرحبا , رجل

482
00:20:08,220 --> 00:20:09,600
اوه , اتعرف ؟
قبل ان انسى مرة اخرى

483
00:20:09,650 --> 00:20:11,550
تكلمت إلى الشباب
عن توظيفك

484
00:20:11,570 --> 00:20:15,690
سوف يطلبونك لاجراء المقابلة

485
00:20:20,530 --> 00:20:21,750
هذا رائع

486
00:20:21,780 --> 00:20:23,200
صح ؟

487
00:20:23,230 --> 00:20:26,370
شكرا لك
هيه , بالطبع

488
00:20:26,400 --> 00:20:29,210
سوف امر عليك
في الوقت الذي يريحك

489
00:20:29,240 --> 00:20:30,710
شكرا لك , سيدي

490
00:20:30,740 --> 00:20:32,740
هووو
اذهب واحصل عليه

491
00:20:32,760 --> 00:20:34,910
اوه , وااه

492
00:20:39,880 --> 00:20:41,750
شقي جدا

493
00:20:50,820 --> 00:20:53,440
2دايمز- عملة  , 7نيكلز -عملة
اذا , حسنا

494
00:20:53,460 --> 00:20:54,540
لا , هذا لايضيف شيء

495
00:20:54,580 --> 00:20:58,210
كانت ربع واحد و
شششش

496
00:20:58,250 --> 00:20:59,250
ماذا ؟
انا اوضح فقط

497
00:20:59,280 --> 00:21:01,250
ششش

498
00:21:01,280 --> 00:21:02,550
لماذا لاتريده
ششششش

499
00:21:02,580 --> 00:21:08,460
لكن لماذا
لا...مزيد..من الكلام

500
00:21:08,470 --> 00:21:10,840
هل ستقبليني ؟

501
00:21:10,890 --> 00:21:15,630
.نعم

502
00:21:15,654 --> 00:21:25,654
<font color=#ff0000> MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ </font>

