1
00:00:12,079 --> 00:00:13,740
راين): نعم, انا لست مؤقت بعد الآن)

2
00:00:13,814 --> 00:00:15,839
حصلت على وظيفة (جيم) السابقة

3
00:00:15,916 --> 00:00:17,577
الذي يعني
,عشر سنوات في مدرسة رينون الثانوية

4
00:00:17,651 --> 00:00:20,119
"لن يقول,"(راين هاورد) موظف مؤقت

5
00:00:20,187 --> 00:00:23,156
سيقول
"راين هاورد) شريك مبيعات أصغر)"

6
00:00:23,224 --> 00:00:25,283
"في شركة تزويد الورق المتوسطة"

7
00:00:26,794 --> 00:00:28,318
سيظهر لهم ذلك

8
00:00:45,913 --> 00:00:49,610
ليس لديك فكرة
منذ متى أردت عمل ذلك

9
00:00:50,484 --> 00:00:52,111
أنا أيضا

10
00:00:54,455 --> 00:00:56,821
أعتقد أننا فقط في حالة سكر

11
00:00:56,891 --> 00:00:59,052
لا. لست ثمل

12
00:00:59,126 --> 00:01:01,720
هل أنت ثملة؟ -
لا -

13
00:01:04,198 --> 00:01:05,324
(جيم)

14
00:01:09,136 --> 00:01:11,229
هل حقا ستتزوجينة؟

15
00:01:14,075 --> 00:01:15,372
نعم

16
00:01:22,750 --> 00:01:24,718
جيم) رحل)

17
00:01:24,785 --> 00:01:28,312
لقد رحل. أنا أفتقده كثيرا

18
00:01:28,389 --> 00:01:32,189
(أجعل نفسي أبكي لكي أنام. (جيم

19
00:01:32,259 --> 00:01:34,659
كاذب. أنا لا أفتقده

20
00:02:03,461 --> 00:02:06,061
"المكتب "الموسم الثالث
(الحلقة الأولى)
مطاردة الشاذ

21
00:02:07,561 --> 00:02:08,789
لا.هذا هو المرح في هذا المكان

22
00:02:08,863 --> 00:02:11,832
(أنا أدعوا الجميع (فاجي
لماذا الجميع يجدها قبيحة

23
00:02:11,899 --> 00:02:14,766
نعم. أنا اعتقد ان (أوسكار) مثله
اذا استخدمت عاجز أو شئ من هذا القبيل

24
00:02:14,835 --> 00:02:16,359
(هذا ما تعنيه (فاجي

25
00:02:16,437 --> 00:02:17,995
لا,ليس في الواقع
اوه

26
00:02:18,072 --> 00:02:20,597
(على مايبدو دعوت (أوسكار) (فاجي

27
00:02:20,674 --> 00:02:21,698
نعم

28
00:02:21,775 --> 00:02:25,108
تفضل فيلم (شكسبير في الحب) أكثر من فيلم اكشن

29
00:02:25,179 --> 00:02:27,477
,لم يكن مجرد فيلم اكشن
(Die Hard)لقد كان

30
00:02:27,548 --> 00:02:29,675
حسنا, (مايكل), لكن (أوسكار) شاذ فعلاً

31
00:02:29,750 --> 00:02:31,342
تماما
أعني الحقيقة

32
00:02:31,418 --> 00:02:34,444
نعم,أعلم
لا,هو منجذب لرجل آخر

33
00:02:34,522 --> 00:02:37,491
حسنا. بعيد قليلاً. عبرت الخط

34
00:02:37,558 --> 00:02:39,458
,حسنا. لقد أخبرتك

35
00:02:39,527 --> 00:02:42,792
أوسكار) شاذ فعلاً)

36
00:02:45,132 --> 00:02:46,963
نعم. لقد أخبرني هذا الصباح

37
00:02:47,034 --> 00:02:50,401
ومن الواضح انه يتمنى انه يستطيع الإعتماد على تقديرك

38
00:02:50,538 --> 00:02:52,597
لم أكن لادعوه ذلك لو اني عرفت

39
00:02:52,673 --> 00:02:57,235
لاتستطيع أن تدعوا الناس المتخلفين متخلفين

40
00:02:57,311 --> 00:02:59,040
سئء جداً

41
00:02:59,113 --> 00:03:02,776
تدعوا أصدقائك متخلفين عندمايتصرفون بتخلف

42
00:03:02,850 --> 00:03:05,410
وأنا اعتبير (أوسكار) صديق

43
00:03:06,153 --> 00:03:10,351
اسمع يارجل. أنا آسف جداً. لم يكن لدي فكرة

44
00:03:10,424 --> 00:03:12,221
اوه.لاعليك.حسنا.حسنا -
لا.لا -

45
00:03:12,293 --> 00:03:15,785
لاعليك -
لا.ليس كذلك.أنا فقط...أشعر بالأسى حياله -

46
00:03:15,863 --> 00:03:19,924
أنا ادعوا الناس (فاجي)منذ أن كنت بالأعدادية

47
00:03:20,000 --> 00:03:22,434
وأنا ابداً لن أقوم بهذا الخطأ

48
00:03:22,503 --> 00:03:24,232
اذا لم اكن أعرف كيف اتصرف

49
00:03:24,305 --> 00:03:29,004
ذلك لأني حتى الأن في الطريق المعاكس

50
00:03:29,076 --> 00:03:30,600
... تعلم؟أنا فقط

51
00:03:30,678 --> 00:03:34,444
...أنا...لا أستطيع حتى تصور الشئ

52
00:03:35,182 --> 00:03:40,119
ربما نستطيع أن نخرج لشرب البيرة وربما تخبرني

53
00:03:40,187 --> 00:03:43,247
كيف تفعل ذلك لشخص آخر

54
00:03:44,992 --> 00:03:48,553
هذه الآراء عظيمة, فكرة رائعة -
لنفعل ذلك -

55
00:04:07,514 --> 00:04:09,175
هي توضح الكثير

56
00:04:10,384 --> 00:04:12,852
لا.أنا لست شاذ

57
00:04:12,920 --> 00:04:18,017
...وأنا لا أفهم لماذا الجميع يعتقدون ذلك أنني شاذ اذا

58
00:04:27,701 --> 00:04:29,032
نعم,أنا شاذ

59
00:04:32,806 --> 00:04:35,639
لايمكنني القول ما اذا كانت (ورقة دنفر مفلن)
أقل قابلية للأشتعال,سيدي

60
00:04:35,743 --> 00:04:39,304
لكني يمكن أن أؤكد لك بأنه بالتأكيد
ليست قابلة للأشتعال أكثر

61
00:04:39,580 --> 00:04:41,275
جيم): لماذا انتقلت الى (ستامفرد)؟)

62
00:04:41,582 --> 00:04:44,142
أعتقد أن ذلك واضح جداً

63
00:04:45,786 --> 00:04:47,777
حصلت على ترقية

64
00:04:47,855 --> 00:04:50,255
وأنت لا تستطيع رفض هذا الرأي,صحيح؟

65
00:04:51,358 --> 00:04:54,452
أنت, (التونةالكبيرة), أنت أعزب, صحيح؟

66
00:04:54,928 --> 00:04:56,361
نعم, أنا كذلك

67
00:04:58,399 --> 00:04:59,798
جميلة جداً, هاه؟

68
00:05:02,836 --> 00:05:04,997
هي مجنونة جداً

69
00:05:06,307 --> 00:05:09,333
(توجية واضح, (التونة الكبيرة

70
00:05:09,510 --> 00:05:11,671
توجة الى المياة المفتوحة

71
00:05:12,579 --> 00:05:15,275
حسنا -
حسنا -

72
00:05:17,751 --> 00:05:22,950
جيم): لقد أكلت سندويشة تونة في يومي الأول
لذا (أندي)بدأ يدعوني التونة الكبيرة)

73
00:05:24,725 --> 00:05:27,888
لا أعتقد أن أي واحد منهم فعلاً يعرف اسمي الحقيقي

74
00:05:28,028 --> 00:05:30,929
التونة الكبيرة) شاب طموح جداً)

75
00:05:30,998 --> 00:05:32,932
تعلم, اقطع حنجرتك لتحصل على نفس نوع رأس هذا الرجل

76
00:05:33,000 --> 00:05:36,060
لكن, اعني, أنا لست خائف منه

77
00:05:36,136 --> 00:05:39,936
ذهبت الى (كورنيل). لم تسمع بها أبداً؟

78
00:05:40,007 --> 00:05:42,100
,تخرجت منها في أربع سنوات
,لن أدرس مرة اخرى

79
00:05:42,176 --> 00:05:43,973
لقد كنت ثمل طوال الوقت

80
00:05:44,044 --> 00:05:48,913
(ولقد غنيت في (مجموعة كابيلا) (هنا يأتي الطنين الثلاثي

81
00:05:49,416 --> 00:05:54,012
لذا, في نهاية اليوم لدينا القليل من سياسة المعطر المتنوع

82
00:05:54,088 --> 00:05:57,148
(بسبب الكثير من المشاكل في فرع (سكرانتون

83
00:05:57,224 --> 00:06:01,183
ولدي قائمة بداية الأعمال
حصلت عليها من الغرفة

84
00:06:01,261 --> 00:06:04,196
نعم. أحتاج شخص ما لكي يكلمهم بشكل رائع

85
00:06:04,264 --> 00:06:06,027
حسنا, انا أستطيع عمل ذلك

86
00:06:07,000 --> 00:06:08,433
كارين): (جيم) لطيف بما فية الكفاية)

87
00:06:08,635 --> 00:06:11,502
لا أعلم كيف سيتأقلم هنا

88
00:06:12,172 --> 00:06:16,404
هو دائماً ينظر الى الكاميرا, كهذا

89
00:06:17,911 --> 00:06:19,139
ماهذا؟

90
00:06:19,380 --> 00:06:22,076
هل يمكنك أن تخبرني من هو شاذ ومن ليس شاذ؟ -
.بالطبع -

91
00:06:22,149 --> 00:06:23,844
ماذا عن (أوسكار)؟

92
00:06:23,917 --> 00:06:27,284
بالتأكيد لا -
حسنا, هو كذلك -

93
00:06:28,489 --> 00:06:31,822
...حسنا, هو لا يرتدي ملابس النساء, لذا

94
00:06:33,394 --> 00:06:34,986
قد يكون هناك آخرون

95
00:06:35,129 --> 00:06:38,155
أحتاج الي أن أعرف
لا أريد إهانة أي شخص آخر

96
00:06:38,232 --> 00:06:42,601
من الممكن أن تتصور الجميع يكونون
وأنا لا أقول اي شي بشع

97
00:06:42,669 --> 00:06:43,761
نعم

98
00:06:43,837 --> 00:06:47,933
أنا متأكد من أن الجميع يقدرون لي
تعاملي معهم على أنهم شاذين

99
00:06:49,943 --> 00:06:51,740
أنت,ماذا عن (أنجيلا)؟

100
00:06:51,812 --> 00:06:54,872
هي حادة وشديدة
من الممكن أن تكون امرأة شاذة

101
00:06:56,016 --> 00:06:58,143
لا أعتقد ذلك حقا -
لا أعلم -

102
00:06:58,218 --> 00:07:02,086
أستطيع أن اتخيلها مع امرأة اخرى, لا تستطيع؟

103
00:07:04,858 --> 00:07:06,291
قم ببعض البحث

104
00:07:06,360 --> 00:07:09,727
اكتشف اذا كانت هناك طريقة للاخبار فقط بالنظر اليهم

105
00:07:09,797 --> 00:07:12,960
جيم خبرني بأنة يمكنني أن اشتري gaydar
عن طريق النت

106
00:07:13,033 --> 00:07:15,866
ذلك سخيف -
نعم,محتمل -

107
00:07:15,936 --> 00:07:17,961
هو لم يخبر بالحقيقة كلها

108
00:07:19,807 --> 00:07:22,071
دعنا نتصل به لأخذ العنوان -
بالتأكيد -

109
00:07:22,443 --> 00:07:23,842
؟(gaydar)ماهو

110
00:07:23,911 --> 00:07:28,007
!نعم(gaydar)اوه,اوه
(Sharper Image)لا,أعتقد أنه موجود في

111
00:07:28,782 --> 00:07:30,579
اوه,تعلم ماذا؟ أستطيع أن أتأكد لك

112
00:07:30,651 --> 00:07:31,777
لا مشكلة

113
00:07:35,689 --> 00:07:37,680
لقد بيعت

114
00:07:38,392 --> 00:07:40,860
نعم,آسف بشأن ذلك. هذا تسكع

115
00:07:42,196 --> 00:07:43,959
لقد بيعت -
اللعنة -

116
00:07:44,431 --> 00:07:46,626
(Brookstone)سأجرب

117
00:07:51,672 --> 00:07:53,230
أفتقد ذلك

118
00:08:01,583 --> 00:08:04,108
دجاج أو سمك؟

119
00:08:05,354 --> 00:08:06,480
دجاج

120
00:08:09,825 --> 00:08:13,192
لذا, تقضين يوم رائع؟ -
ممتاز. شكرا -

121
00:08:13,996 --> 00:08:15,759
جيد. أنا مسرور

122
00:08:18,133 --> 00:08:19,225
حسنا

123
00:08:23,805 --> 00:08:25,830
بام): نعم, أنا لم أواصل الزفاف)

124
00:08:25,907 --> 00:08:28,341
,بردت أقدامي في الأيام القليلة الماضية

125
00:08:28,410 --> 00:08:30,435
ولا أستطيع شرح ذلك حقا

126
00:08:30,512 --> 00:08:32,776
فقط كان لابد لي أن أخرج من هذة العلاقة

127
00:08:33,348 --> 00:08:37,045
نحن لازانا نتدفع مقابل الطعام,لذا جمدناه

128
00:08:37,119 --> 00:08:39,952
لكني أعمل بشكل جيد

129
00:08:40,022 --> 00:08:44,152
لدي شقتي الخاصة وأخذ دروس في الفن

130
00:08:44,960 --> 00:08:47,428
ولدي غداء للأسابيع الخمس القادمة

131
00:08:47,529 --> 00:08:50,225
(بعد ماتركتني (بام

132
00:08:50,298 --> 00:08:54,530
,توقفت عن الإعتناء بنفسي لبعض الوقت

133
00:08:54,603 --> 00:08:58,061
ووصلت الى القاع
عندما اعتقلت بسبب القيادة وأنا ثمل

134
00:09:00,375 --> 00:09:03,742
,نعم, أستطيع حل ذلك و, تعلمون

135
00:09:03,812 --> 00:09:06,542
لا أريد أن أهملها

136
00:09:11,887 --> 00:09:13,548
واريدها أن ترجع

137
00:09:14,289 --> 00:09:16,223
احضرت لهم محمصة

138
00:09:16,291 --> 00:09:19,818
الغوا الزفاف واعادو لي المحمصة

139
00:09:19,895 --> 00:09:22,523
حاولت أن أعيد المحمصة الى المحل
وقد قالوا لي

140
00:09:22,597 --> 00:09:24,758
لم نعد نبيع هذا النوع من المحمصة

141
00:09:24,833 --> 00:09:28,030
لذا منزلي به الآن محمصتين

142
00:09:33,108 --> 00:09:37,636
رائع جداً كونك شاذ
قللت من تقديرك كلياً

143
00:09:39,281 --> 00:09:41,545
نعم, أنا رائع جداً

144
00:09:41,616 --> 00:09:43,379
أنا محاسب

145
00:09:43,452 --> 00:09:46,785
(في شركة تزويد ورق فاشلة في (سكرانتون

146
00:09:47,722 --> 00:09:50,748
(مثل (السيد آن ماكلين

147
00:09:55,063 --> 00:09:58,760
أنجيلا: بالتأكيد, بعض الأحيان أشاهد (ويل) و (جربس)
وأريد أن أتقيأ

148
00:09:59,367 --> 00:10:00,994
انه فظيع جداً

149
00:10:02,003 --> 00:10:05,632
أفعل ذلك في بعض الأحيان عندما (هاري كونيك الابن) علي

150
00:10:06,708 --> 00:10:08,335
انه موهوب

151
00:10:24,926 --> 00:10:26,154
حسنا

152
00:10:26,795 --> 00:10:29,628
من وضع الآلة الحاسبة الخاصة بي في الجلي؟

153
00:10:32,701 --> 00:10:34,259
جيدة

154
00:10:35,237 --> 00:10:38,900
لكن, بجدية شباب, من فعل ذلك؟

155
00:10:42,010 --> 00:10:45,878
بجدية شباب, من فعل ذلك؟

156
00:10:47,415 --> 00:10:50,851
أريد أن أعلم
من وضع الآلة الحاسبة الخاصة بي في الجلي

157
00:10:50,919 --> 00:10:54,320
!أو سأفقد عقلي المتزن

158
00:11:04,166 --> 00:11:06,134
تعلم, هو رائع بالنسبة لي
,أن في هذا اليوم وهذا العمر

159
00:11:06,201 --> 00:11:10,501
تستطيع أن تكون بليداً حول التوجة الجنسي

160
00:11:10,572 --> 00:11:13,700
حسنا؟(L)أنا أراقب كلمة -
جين): حسنا, حسنا) -

161
00:11:13,775 --> 00:11:16,005
....أشاهد لوطيا كــ... لذا

162
00:11:16,077 --> 00:11:17,510
ليس هذا مايسمى

163
00:11:17,579 --> 00:11:20,776
حسنا,(مايكل), هل أنت مدرك بأنك (وتيد) (أوسكار) اليوم؟

164
00:11:20,849 --> 00:11:22,714
...ماذا؟ ماذا يعني هذا

165
00:11:22,784 --> 00:11:26,686
الخروج لحظة مهمة عند الشخص الشاذ

166
00:11:26,755 --> 00:11:28,916
وينبغي السماح لهم باختيار الوقت

167
00:11:28,990 --> 00:11:30,617
وأسلوب إعلانة

168
00:11:30,692 --> 00:11:32,819
حسنا,فخر الشاذ, صحيح؟

169
00:11:32,894 --> 00:11:34,521
استعراض فخر الشاذ

170
00:11:34,596 --> 00:11:38,054
ليس, مثل, مهرجان العار الشاذ

171
00:11:38,133 --> 00:11:41,933
صحيح,شعور (أوسكار) بالتمييز من جانب العاملين معه

172
00:11:42,003 --> 00:11:44,972
خصوصاً (أنجيلا), وتلك غلطتك

173
00:11:45,040 --> 00:11:47,474
أعتقد (أنجيلا) من المحتمل أن تكون شاذة

174
00:11:47,542 --> 00:11:49,772
من المحتمل أن (أوسكار) و (أنجيلا)
لديهم علاقة عاطفية شاذة؟

175
00:11:49,844 --> 00:11:52,210
!جين): لا) -
ربما. هو أن ماهو هذا؟ -

176
00:11:52,280 --> 00:11:55,511
لا.لا. ليس ممكن -
....أنا لا -

177
00:11:55,584 --> 00:12:00,715
أي شي ممكن -
حسنا,تعلم,تخيل أنك شاذ -

178
00:12:01,122 --> 00:12:03,750
,(حسنا,أنا لست شاذ, (جين

179
00:12:03,825 --> 00:12:05,884
ويجب أن تعلمي ذلك أكثر من أي شخص آخر

180
00:12:05,961 --> 00:12:10,455
مايكل), عدم نضوجك مخيب جداً للأمال)

181
00:12:10,532 --> 00:12:12,090
,ويمكن أن يؤدي الى دعوة قضائية

182
00:12:12,167 --> 00:12:14,431
وهو الشئ الأخير الذي تحتاجة الشركة الآن

183
00:12:14,502 --> 00:12:15,935
نعم -
هل فهمت؟ -

184
00:12:16,004 --> 00:12:16,993
اعلم

185
00:12:17,072 --> 00:12:20,200
الشركة جعلتها مسؤوليتي اليوم

186
00:12:20,375 --> 00:12:25,836
لوضع نهاية لـ100,000 سنة غريب بها الشواذ

187
00:12:26,414 --> 00:12:28,848
هل أنا الشاذ الأول الذي تعرفه ؟

188
00:12:29,551 --> 00:12:31,246
سؤال مخادع

189
00:12:31,353 --> 00:12:34,811
,بسبب أنك لا تخبر دائما
لذا كيف عرفت؟

190
00:12:35,357 --> 00:12:37,086
هل كانت اجابة صحيحة؟

191
00:12:38,260 --> 00:12:39,284
نعم

192
00:12:39,361 --> 00:12:42,626
مايكل), (دوايت) ينظر الي الخلاعة الشاذة على كمبيوترة)

193
00:12:42,697 --> 00:12:45,791
مايكل) يعلم,(بام), حسنا)
هو طلب مني القيام بذلك لأجله

194
00:12:45,867 --> 00:12:47,960
لديه أسبابة الخاصة

195
00:12:51,406 --> 00:12:52,532
حسنا

196
00:12:54,009 --> 00:12:56,603
لا بأس في جميع هذة الأشياء

197
00:12:56,678 --> 00:12:57,906
هذا جيد

198
00:12:58,013 --> 00:13:02,074
هل تعلم ماذا؟
الدعارة الشاذة, الدعارة المستقيمة, كلها جيدة

199
00:13:02,150 --> 00:13:06,348
أنا لا أتدخل في ذلك
,لكن, تعلم ماذا

200
00:13:07,289 --> 00:13:09,757
,اجمالاً أري ذلك مجدي. وبالفعل

201
00:13:10,725 --> 00:13:12,659
جميل جداً

202
00:13:12,727 --> 00:13:14,820
(pop-ups)اوه, اللعنه -
ماذا تفعل؟ -

203
00:13:14,896 --> 00:13:18,457
يشاهد بعض أصدقائك -
هذا غباء, اعذروني -

204
00:13:18,533 --> 00:13:19,932
!لا تلمسني

205
00:13:21,303 --> 00:13:23,999
!هيه! توقف,توقف,توقف! توقف

206
00:13:24,072 --> 00:13:25,972
!حسنا, الجميع الى غرفة الإجتماعات

207
00:13:26,041 --> 00:13:29,499
,لا أهتم اذا كنت شاذ أو مستقيم

208
00:13:29,577 --> 00:13:32,876
!أو سحاقية أو سمين, فقط ادخلوا هنا

209
00:13:32,947 --> 00:13:34,107
!الأن

210
00:13:35,084 --> 00:13:37,882
هل تعلمون أن الشاذ كان يعني السعيد؟

211
00:13:39,522 --> 00:13:42,013
عندما كنت أكبر, كانت تعني العاجز

212
00:13:42,692 --> 00:13:46,253
والآن تعني رجل

213
00:13:46,329 --> 00:13:49,389
يحب رجل آخر

214
00:13:49,465 --> 00:13:52,764
جميعنا مثليين, جنس بشري

215
00:13:52,836 --> 00:13:54,667
...الشواذ ليسوا بالضرورة الذين تعتقدون بأنهم

216
00:13:54,737 --> 00:13:55,829
ماذا؟ -
....الناس -

217
00:13:55,905 --> 00:13:58,169
اعني, أي شخص من الممكن أن يكون شاذ

218
00:13:58,241 --> 00:14:01,972
,رجال الأعمال, مثل تجار الآثار

219
00:14:02,045 --> 00:14:05,446
أو مصففي الشعر أو

220
00:14:05,515 --> 00:14:07,483
المحاسبين

221
00:14:07,550 --> 00:14:12,214
أوسكار), لماذا لا تنتهز هذه الفرصة لكي تخرج رسمياً)

222
00:14:12,288 --> 00:14:15,553
الى كل شخص هنا
على أية حال أنت تريد أن تفعل ذلك؟

223
00:14:16,693 --> 00:14:19,218
هيا, قف

224
00:14:19,996 --> 00:14:21,657
أنا أقوم بهذا لأجلك

225
00:14:24,334 --> 00:14:25,801
نعم,أنا شاذ

226
00:14:26,536 --> 00:14:31,098
وأنا لم اخطط لمشاركتكم هذا الجزء من حياتي اليوم

227
00:14:31,174 --> 00:14:33,836
لذا,أيا كان

228
00:14:33,910 --> 00:14:35,104
أأستطيع أن اجلس الآن؟

229
00:14:35,178 --> 00:14:37,408
كريد): أنا لست خائف من الشواذ)

230
00:14:37,780 --> 00:14:42,808
,في الستينات, أقمت علاقات حب مع الكثيرين
,الكثير من النساء, في العراء

231
00:14:42,886 --> 00:14:45,013
في الطين والمطر

232
00:14:45,088 --> 00:14:47,989
ومن المحتمل أن رجل وقع

233
00:14:48,057 --> 00:14:50,048
وليس هناك طريقة لتعرف

234
00:14:50,126 --> 00:14:55,154
من الذي ينبغي أن يكون القضاء والمحلفين في مجتمعنا؟

235
00:14:55,231 --> 00:14:57,563
القضاة والمحلفين -
نعم -

236
00:14:57,634 --> 00:14:59,602
هذة نقطة جيدة. لديها نقطة جيدة

237
00:14:59,669 --> 00:15:04,971
لأن زواج الشواذ حاليا ليس قانوني
بموجب القانون الأمريكي

238
00:15:05,541 --> 00:15:08,977
أراهن أن الكثير من الرجال المستقيمين
يتمنون تطبيق ذلك عليهم

239
00:15:09,045 --> 00:15:11,411
لذا قد يخرجون للحصول على بعض الحرارة

240
00:15:11,481 --> 00:15:14,848
جنس القرد الغير خجول
بقدر مايمكن. تعلم؟

241
00:15:15,418 --> 00:15:18,512
أصوات جيدة, صحيح؟
أصوات عظيمة

242
00:15:18,588 --> 00:15:19,816
(نعم. (دوايت

243
00:15:19,889 --> 00:15:23,086
أعتقد أن جميع الشواذ الآخرين في المكتب
يجب أن يحددوا أنفسهم

244
00:15:23,159 --> 00:15:24,148
أو أقوم بذلك لهم

245
00:15:24,227 --> 00:15:25,956
لا يوجد أي شخص آخر في هذا المكتي شاذ

246
00:15:26,029 --> 00:15:27,223
ماذا عن (فيليس)؟

247
00:15:27,297 --> 00:15:30,061
هي لم تقم بأي محاولة لكي تكون انثى

248
00:15:30,133 --> 00:15:32,727
(تزوجت (بوب فانس -
ستانلي): أنت؟) -

249
00:15:32,802 --> 00:15:35,327
!مستحيل
راين): مبروك, فيايس) -

250
00:15:35,405 --> 00:15:37,566
متى حصل ذلك؟ -
مايكل): هذا عظيم) -

251
00:15:37,640 --> 00:15:42,304
(مبروك, (فيليس -
هذا عظيم,وبصراحة, نوع من الخيال -

252
00:15:42,378 --> 00:15:45,006
انظروا؟ الجميع لدية فرصة
شكراً لكم

253
00:15:45,081 --> 00:15:48,346
,لكن, لحظة (فيليس), في الكلية

254
00:15:48,418 --> 00:15:50,318
هل قمت بتجرية مع امراءة آخرى؟

255
00:15:50,386 --> 00:15:52,752
الكثير من النساء يفعلن ذلك

256
00:15:52,822 --> 00:15:55,290
لا, وأنت تعرفني في الثانوية

257
00:15:55,358 --> 00:15:58,953
بالطبع, كلنا اعتقدنا أنك شاذ في الثانوية

258
00:15:59,028 --> 00:16:00,086
صحيح

259
00:16:03,866 --> 00:16:05,800
وأنا أخذ ذلك كمجاملة

260
00:16:05,868 --> 00:16:07,859
حسنا, بربطات عنقك
....وجواربك المتماثلة

261
00:16:07,937 --> 00:16:10,405
...حسنا,أنا فقط أردت أن ابدو بشكل جيد, حسنا؟ لذا

262
00:16:10,473 --> 00:16:11,963
(صوتك مدافع جميل,(مايكل

263
00:16:12,041 --> 00:16:15,875
.لا. أنا فقط أخرج نفسي
!أنا أخرج المخالف

264
00:16:15,945 --> 00:16:17,970
أعتقد أن المشكلة في هذا المكتب هي

265
00:16:18,047 --> 00:16:20,743
أنك تخرج اشارات مختلطة حول الوجود هنا

266
00:16:20,817 --> 00:16:25,618
لا.لا. الإشارة الوحيدة التي أرسلها هي أنك شاذ جيد

267
00:16:26,522 --> 00:16:29,286
,انظر, لو كنت شاذ

268
00:16:29,359 --> 00:16:33,819
سأكون الشاذ الأكثر توهج الذي لم تراه أبداً

269
00:16:33,896 --> 00:16:38,230
...سأقود الاستعراض مُغطي بالريش و فقط

270
00:16:38,301 --> 00:16:41,395
وألوح بعلم قوس القزح

271
00:16:42,238 --> 00:16:44,638
أنا لا أعتقد أنه يمكن أن أعمل هنا أطول من ذلك

272
00:16:44,707 --> 00:16:47,608
,هذا كان الأسوأ

273
00:16:47,677 --> 00:16:50,077
أكثر يوم رجعي في حياتي

274
00:16:50,146 --> 00:16:52,376
أسأت الفهم... حسنا. لا عليك

275
00:16:52,448 --> 00:16:54,814
تعلم ماذا؟ حسنا.حسنا

276
00:16:55,785 --> 00:16:58,481
سأضع نقودي حيث فمي

277
00:16:58,554 --> 00:16:59,680
هل أنت جاهز؟ -
ماذا ستفعل؟ -

278
00:16:59,756 --> 00:17:02,418
(سأعانق (أوسكار
(ربما تريدين أن تشاهدينا, (أنجيلا

279
00:17:02,492 --> 00:17:04,858
لأنك لا تستطيعين مسك أي شئ
هيا بنا

280
00:17:04,927 --> 00:17:06,394
لا -
نحن سندلي بتصريح -

281
00:17:06,462 --> 00:17:09,693
أنا وأنت سندلي بتصريح معاً

282
00:17:09,766 --> 00:17:11,529
أوسكار) صديقي) -
نوعا ما لا -

283
00:17:11,601 --> 00:17:14,001
ولا أهتم من يرى ذلك

284
00:17:14,070 --> 00:17:16,061
لا يضايقني -
حقا, نوعا ما لا -

285
00:17:16,139 --> 00:17:17,504
تعال هنا, صديقي -
حقا لا أريد -

286
00:17:17,573 --> 00:17:19,803
أنت صديقي -
لا!لا -

287
00:17:19,876 --> 00:17:23,539
لا أريد أن المسك
اعتبر ذلك ابداً؟

288
00:17:23,613 --> 00:17:27,276
أنت جاهل وحقير وصغير

289
00:17:28,584 --> 00:17:29,573
حسنا

290
00:17:35,291 --> 00:17:36,553
صحيح

291
00:17:40,530 --> 00:17:44,261
أنا آسف. (مايكل), أنا آسف

292
00:17:46,536 --> 00:17:48,436
لقد كانت فكرة جيدة. تعال

293
00:17:49,338 --> 00:17:50,327
تعال

294
00:17:51,774 --> 00:17:53,036
حسنا

295
00:17:53,843 --> 00:17:56,641
(أنا آسف لقد دعوتك (فاجي -
أعلم. أعلم -

296
00:17:56,712 --> 00:17:58,236
(أنت لست (فاجي -
أعلم أنك كذلك -

297
00:17:58,314 --> 00:18:00,805
أنت شخص جيد -
أنت أيضاً -

298
00:18:00,883 --> 00:18:02,851
دوايت): (مايكل) يبدو شاذ, أيضاً)

299
00:18:03,553 --> 00:18:05,384
وحتى الآن هو صديقي

300
00:18:06,489 --> 00:18:08,855
أعتقد بأن لدي صديق شاذ

301
00:18:08,925 --> 00:18:11,723
تعلم ماذا
أنا سأرفع الرهان

302
00:18:11,794 --> 00:18:13,022
...لا تفعل

303
00:18:13,096 --> 00:18:14,791
أريدكم أن تروا ذلك

304
00:18:16,065 --> 00:18:19,398
وأريدكم أن تحرقوا ذلك في عقولكم

305
00:18:19,769 --> 00:18:20,793
...لا أعتقد أننا بحاجة لفعل ذلك

306
00:18:20,870 --> 00:18:23,430
لأنها عبارة عن صورة

307
00:18:23,506 --> 00:18:27,966
لهذا أريد أن يتذكرها الناس لوقت طويل قادم

308
00:18:28,044 --> 00:18:31,673
كلما تأتي الى المكتب
أريدك أن تفكر بشأن هذا

309
00:18:31,747 --> 00:18:33,305
لسنا بحاجة لفعل ذلك

310
00:18:33,382 --> 00:18:35,077
نعم. سنفعل -
ماذا؟ -

311
00:18:50,900 --> 00:18:52,265
!فعلتها

312
00:18:54,170 --> 00:18:56,331
شكراُ لك! شكراً لك -
شكراً لك -

313
00:18:56,472 --> 00:18:57,461
,رأيتم

314
00:18:58,274 --> 00:19:00,299
لا زلت هنا

315
00:19:01,377 --> 00:19:02,901
لا زلنا هنا

316
00:19:08,451 --> 00:19:10,783
!اوه.تعال, (دوايت)! توقف يارجل

317
00:19:10,853 --> 00:19:14,789
لسنا في ساحة لعب بعد الآن
هناك قواعد جديدة

318
00:19:15,591 --> 00:19:17,252
,يجب أن نكون ناضجين

319
00:19:17,326 --> 00:19:22,628
ولكننا لا نستطيع أن نفقد روح الطفولة العجيبة

320
00:19:23,232 --> 00:19:26,429
ماهو الحب على اية حال؟

321
00:19:26,836 --> 00:19:30,169
ربما يكون من المفترض كسر جميع القواعد

322
00:19:30,606 --> 00:19:32,369
(مثلي أنا و(جين

323
00:19:32,642 --> 00:19:36,601
أو (أوسكار) ورجل. الحياة قصيرة

324
00:19:37,413 --> 00:19:39,313
,عندما يجد الناس بعضهم البعض

325
00:19:39,382 --> 00:19:42,249
ماذا يجي أن يقف في طريقهم؟

326
00:19:42,451 --> 00:19:45,147
براون): هو سهل جداً لكي يكون بطل)

327
00:19:45,221 --> 00:19:49,282
الكل يحتاج الامانة, التعاطف, الاحترام والعقول المتفتحة

328
00:19:49,926 --> 00:19:52,656
أنا مسرور اذا حفزت اليوم التغير الاجتماعي

329
00:19:52,728 --> 00:19:54,889
هذا جزء من عملي كمدير اقليمي

330
00:19:54,964 --> 00:19:57,125
,لكن, تعلمون ماذا, حتى ان لم أفعلها

331
00:19:57,200 --> 00:19:59,725
على الأقل وضعت المسألة على السرير

332
00:19:59,802 --> 00:20:03,465
هذا ما قالته. أو قاله هو

333
00:20:06,642 --> 00:20:10,043
(اوه,هذا (جيل), رفيق (أوسكار

334
00:20:15,418 --> 00:20:17,443
أتسائل اذا كان يعرف

335
00:20:19,589 --> 00:20:21,147
,كنت سأستقيل

336
00:20:21,224 --> 00:20:26,161
لكن (جين) اعطتني ثلاثة أشهر
إجازة مدفوعة وسيارة تابعة للشركة

337
00:20:26,229 --> 00:20:29,130
كل ما كان على عمله التوقيع على شئ يقول لن أقاضي

338
00:20:30,032 --> 00:20:32,432
جيل) وأنا سنذهب الى أوروبا)

339
00:20:32,501 --> 00:20:35,868
أطفال, أحيانا تدفع لكي تكون شاذ

340
00:20:41,744 --> 00:20:44,406
" (أتمنى أن يساعدك. (جيم"

341
00:20:51,887 --> 00:20:53,013
لطيف

342
00:20:53,556 --> 00:20:56,525
ماذا تريد أن تفعل؟ -
لا تخاف -

343
00:21:04,734 --> 00:21:06,326
إنها تعمل

344
00:21:12,608 --> 00:21:14,132
!أوُه لاَ

345
00:21:14,156 --> 00:21:24,156
<font color=#ff0000> MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ </font>

