1
00:00:09,204 --> 00:00:10,763
رين ويلسون

2
00:00:11,312 --> 00:00:12,504
جون كراسنسكي

3
00:00:12,736 --> 00:00:13,975
جينّا فيشير

4
00:00:14,250 --> 00:00:15,441
بي,جيه,نوفاك

5
00:00:16,105 --> 00:00:20,754
المكتب
الموسم 5 الحلقة 1 : خسارة الوزن

6
00:00:22,290 --> 00:00:23,910
شهر حزيران
الأسبوع الأول

7
00:00:23,915 --> 00:00:27,220
حسنا جميعا,,هذه آخر وجبة لكم فكلوا واشبعوا

8
00:00:28,280 --> 00:00:30,610
و يمنع عليكم استخدام المرحاض

9
00:00:30,620 --> 00:00:33,820
يجب أن نجعل وزننا الأولّي أعلى ما يمكن
حتى نخسر وزنا أكثر على الميزان

10
00:00:33,830 --> 00:00:37,690
هذا الصيف،الشركة ترعى مسابقة خسارة للوزن
بين فروعها

11
00:00:37,700 --> 00:00:43,340
الفرع الذي يخسر وزنا أكثر يفوز
بثلاتة أيام إجازة إضافية

12
00:00:43,350 --> 00:00:44,910
ماذا عن بواقي الطعام؟

13
00:00:44,930 --> 00:00:46,530
سآخذ الزلابية لزوجتي

14
00:00:46,540 --> 00:00:49,710
لا لا لا ،هذه آخر وجبة ،لن يكون
هناك أي بواقٍ

15
00:00:49,720 --> 00:00:51,840
يمكنني أن أخذ جزء للملجأ الذي أعيش فيه

16
00:00:51,850 --> 00:00:54,020
قلت سوف آخذ الزلابية

17
00:00:54,530 --> 00:00:56,930
ما رأيك الآن ؟ خذ هذا لزوجتك

18
00:00:59,330 --> 00:01:00,180
ْ"دوايت" ، "دوايت"ْ

19
00:01:00,200 --> 00:01:01,230
لقد حان الوقت يا "مايكل"ْ

20
00:01:01,240 --> 00:01:03,240
هيّا اصعدوا على الميزان

21
00:01:03,250 --> 00:01:04,820
قفوا على المساحة السوداء

22
00:01:04,830 --> 00:01:06,930
من هنا,, أسرعوا الخطو

23
00:01:06,940 --> 00:01:08,660
لا تعطبوا الميزان

24
00:01:08,670 --> 00:01:10,910
أنا متحمّس لخسارة الوزن ليوم الزفاف

25
00:01:10,920 --> 00:01:16,280
أود أن يكون لدي عضلات معدة مغرية
عندما تراني "آنجيلا" عاريا لأوّل مرة

26
00:01:18,420 --> 00:01:19,480
أعذرو-أعصروني

27
00:01:19,490 --> 00:01:22,240
لا ، أنا سأعصرك

28
00:01:22,250 --> 00:01:24,340
حسنا جميعا، يجب أن تعتادوا الأمر

29
00:01:24,350 --> 00:01:29,600
لأننا سنقف هنا كل يوم إثنين من كل أسبوع
على مدى السبعة أسابيع القادمة

30
00:01:29,630 --> 00:01:31,930
انتظر دقيقة ، قضمة كعك أخيرة للجميع

31
00:01:31,940 --> 00:01:34,160
أبقها في فمك إن لم تستطع بلعها

32
00:01:37,960 --> 00:01:39,690
حقا ؟ لا شء

33
00:01:39,980 --> 00:01:43,390
رطلا 2,336

34
00:01:43,400 --> 00:01:45,230
يجب عليكم أن تلتزموا بحمية البروتينات

35
00:01:45,250 --> 00:01:46,320
انتظر لحظة

36
00:01:46,330 --> 00:01:47,750
ْ"بام" على الميزان أيضا

37
00:01:47,760 --> 00:01:49,760
أوه بام-الحلوة ,,لا لا لا

38
00:01:49,770 --> 00:01:55,680
نود الحصول على وزنك الإضافي ولكنّك راحلة الأسبوع القادم
اذا هيا ولِّ

39
00:01:55,950 --> 00:01:57,400
- حسنا
- ول-ل-لًّ يا "بام"ْ

40
00:01:57,410 --> 00:01:59,150
عائلة شركة "دندر مِفلن" فقط

41
00:01:59,160 --> 00:01:59,980
أفراد العائلة فقط

42
00:02:00,000 --> 00:02:01,100
حسنا فهمت

43
00:02:01,110 --> 00:02:04,140
رطلا 2,210

44
00:02:08,980 --> 00:02:12,680
ْ"بام" وزنك 226 رطلا؟

45
00:02:12,690 --> 00:02:14,090
تقريبا يا "كيفين"ْ

46
00:02:14,100 --> 00:02:16,010
ليس تقريبا حتّا "هولّي"ْ

47
00:02:16,030 --> 00:02:18,310
أنا لا,,لا أزن 200 رطل حتّى

48
00:02:18,320 --> 00:02:20,740
- الرياضيات أمر معقد
- نعم

49
00:02:20,750 --> 00:02:22,900
فقط,,,فلنتابع الأمر

50
00:02:23,490 --> 00:02:26,110
الأسبوع الأول
2210 رطلا

51
00:02:26,120 --> 00:02:28,210
الأسبوع الثاني
الثاني من تمّوز

52
00:02:28,210 --> 00:02:29,710
سأتفوق اليوم عند أخذ وزننا

53
00:02:29,720 --> 00:02:32,900
لم أتناول في عطلة نهاية سوى قطعة صدر الدجاج
و عبوّة شراب غازيّ للحمية (لايت)ْ

54
00:02:32,910 --> 00:02:33,750
- حقا ؟
- نعم

55
00:02:33,760 --> 00:02:36,620
لأنّي لم أكل شيئا مذ ظهر يوم الجمعة

56
00:02:36,630 --> 00:02:38,120
حسنا

57
00:02:38,690 --> 00:02:39,500
تعال يا "ستانلي"ْ

58
00:02:39,510 --> 00:02:41,440
لقد نسيت شيئا في سيارتي
أراكم في الأعلى

59
00:02:41,450 --> 00:02:43,140
حسنا

60
00:02:46,010 --> 00:02:48,910
أنا ماض في خسارة الوزن معهم أو بدونهم لأسبابي الشخصية

61
00:02:48,920 --> 00:02:52,540
الحقيقة أنّي خسرت بعضا من سرعتي

62
00:02:52,550 --> 00:02:53,890
بعضا من حماستي

63
00:02:53,900 --> 00:02:55,590
انظر كيف كان شكلي سابقا

64
00:02:55,610 --> 00:02:57,160
انظر لعضلات اليدين المفتولة

65
00:02:57,180 --> 00:03:00,990
كنّا ثوّارا و كنّا نأكل ما نريد

66
00:03:01,000 --> 00:03:03,300
و احنِ ظهرك

67
00:03:03,320 --> 00:03:06,860
وارفع رأسك برويّة

68
00:03:10,130 --> 00:03:10,790
ْ"جيمـ"بو

69
00:03:10,810 --> 00:03:11,810
أوه!لقد غيرّوا مكان الاستحمام!ْ

70
00:03:11,820 --> 00:03:14,040
أرأيت ,,مؤخرة "هولّي"؟

71
00:03:14,060 --> 00:03:16,250
لا لم أفعل

72
00:03:16,260 --> 00:03:17,890
- أتدري لماذا؟
- لماذا؟

73
00:03:17,900 --> 00:03:21,020
لأن الأصدقاء لا يتحدثون عن مؤخرات صديقاتهم أغلب الأحيان

74
00:03:21,720 --> 00:03:23,950
أعرف هذا

75
00:03:23,960 --> 00:03:25,580
ماذا عرفت عنها حتّى الآن ؟

76
00:03:25,590 --> 00:03:28,690
عرفت أنها كسرت ساقها اليسرى مرتين في عام واحد

77
00:03:28,710 --> 00:03:31,720
عرفت أن لديها حساسية تجاه بذور السمسم

78
00:03:31,730 --> 00:03:35,360
عرفت أنها قرأت رواية "اليمامة المنعزلة" ثلاث مرات

79
00:03:35,400 --> 00:03:35,940
لطيف

80
00:03:35,950 --> 00:03:39,850
و أنّ لديها مؤخرة مميزة جدا

81
00:03:39,860 --> 00:03:41,600
حسنا ,,أنا يأست منك

82
00:03:41,610 --> 00:03:45,350
يجب ,,,يجب أن توافقني

83
00:03:45,370 --> 00:03:48,780
- هذا غير معقول,غير معقول,اعتقدت أنك تريد أن تتبول

84
00:03:57,130 --> 00:04:01,080
مرحبا ،اذا كنت مهتمة باليوغا ، أنا آخذ دروسا
حاليا في مدينة "ديكسون سيتي"ْ

85
00:04:01,090 --> 00:04:02,840
أوه ، شكرا ، سأنظر في الأمر

86
00:04:02,850 --> 00:04:06,980
أيضا ،ولا أريد أن أزيد الضغط عليك هنا ،لكن المدرب لُقطة

87
00:04:07,000 --> 00:04:08,410
في الحقيقة أنا مثليّة الجنس

88
00:04:08,430 --> 00:04:10,560
أنا مثلي الجنس

89
00:04:10,570 --> 00:04:12,030
أنا لست مثلية الجنس

90
00:04:12,260 --> 00:04:14,720
لا أدر لماذا قلت هذا ،مزحة رعناء

91
00:04:14,730 --> 00:04:16,410
ما المضحك في الأمر؟

92
00:04:16,770 --> 00:04:18,840
لا يوجد شئ مضحك

93
00:04:18,860 --> 00:04:23,900
قلتها فقط لأنّي أواجه حظا سيئا مع الرجال مؤخّرا
وقد أقلعت عن مواعدة الرجال حاليا

94
00:04:23,910 --> 00:04:27,200
اذا,,لربما يجب أن أحوّل للنساء

95
00:04:27,210 --> 00:04:29,900
أها ! أتعتقدين الأمر اختياري؟

96
00:04:31,050 --> 00:04:34,630
,,سأذهب لأباشر بالعمل و ,,.ْ

97
00:04:34,640 --> 00:04:37,070
أنا أمازحك فقط!ْ

98
00:04:37,720 --> 00:04:41,160
- عرفت ذلك ,,حسنا وداعا
- حسنا

99
00:04:41,170 --> 00:04:42,470
- إذا ،لديك العنوان ؟
- نعم

100
00:04:42,480 --> 00:04:43,530
- فرشاة أسنانك؟
- نعم

101
00:04:43,540 --> 00:04:44,810
شاحن جهازك الخلوي؟

102
00:04:44,820 --> 00:04:45,780
لقد وضّبت كل شئ

103
00:04:45,790 --> 00:04:50,200
غدا أبدأ دورة تصميم في معهد "براتّ" في مدينة "نيو يورك" مدتها
ثلاثة أشهر

104
00:04:50,220 --> 00:04:53,700
سأكون سمكة صغيرة في بحر "التفاحة الكبيرة = مدينة نيويورك"ْ

105
00:04:53,950 --> 00:04:56,550
ما الأخبار 212 ؟
(إشارة لمدينة نيويورك)

106
00:04:56,950 --> 00:04:57,780
ابعثي هذا بالفاكس

107
00:04:57,800 --> 00:04:59,640
يا رجل ,إنها راحلة لنيويورك خلال,,,عشرة
دقائق تقريبا

108
00:04:59,650 --> 00:05:02,810
لن يأخذ ارسالها بالفاكس عشرة دقائق يا "جيمّ"ْ

109
00:05:03,100 --> 00:05:04,690
إذا لم أرك بعد الآن ,,الوداع

110
00:05:04,700 --> 00:05:09,340
في الحقيقة سأراك عندما تعطيني وصل إرسال الفاكس

111
00:05:11,160 --> 00:05:14,060
"آنج,,,,إلاّ = آنجلا"

112
00:05:21,570 --> 00:05:22,830
ماذا تريد؟

113
00:05:22,850 --> 00:05:24,370
ألق نظرة على هذا

114
00:05:24,380 --> 00:05:26,630
هذا شاطئ منطقة "نيو بورتْ" في جزيرة "رود آيلاند"ْ

115
00:05:26,640 --> 00:05:30,420
قصر كبير غاية في الروعة و الجمال
يطل على المحيط الأطلسي

116
00:05:30,430 --> 00:05:33,530
كما أن والدي كان زميل دراسة
مع راعي المكان في جامعة "كورنيلّ"ْ

117
00:05:33,540 --> 00:05:39,040
كل ولد صغير يحلم بيوم زفافه الأسطوريّ

118
00:05:39,600 --> 00:05:41,200
لا لا

119
00:05:41,210 --> 00:05:43,260
لكن هذا هو المكان الذي اتفّق فيه والديّ على ألاّ ينفصلا

120
00:05:43,270 --> 00:05:44,040
لا يهمّني هذا

121
00:05:44,050 --> 00:05:48,528
حسنا,,,ما رأيك بمنطقة "مِيْن" ؟

122
00:05:49,800 --> 00:05:51,368
سأعمل على اختيار أفضل

123
00:05:51,530 --> 00:05:53,540
أراك لاحقا يا حبيبتي

124
00:06:11,550 --> 00:06:14,350
ياه,,لقد استمتعنا بوقتنا في الداخل
يا صغيرة الحجم

125
00:06:14,360 --> 00:06:16,210
حسنا هذا هي المرة الأخير يا "دوايت"ْ
و أعني ما أقول

126
00:06:16,220 --> 00:06:17,940
- القرد ,,.ْ
- لا لا

127
00:06:17,950 --> 00:06:21,020
لديّ خطيب أحبّه و يعجبني لحد كبير

128
00:06:48,850 --> 00:06:50,930
ْ"بام" ! "بام"ْ

129
00:06:51,100 --> 00:06:52,200
انتظري

130
00:06:52,980 --> 00:06:53,720
ماذا حصل ؟

131
00:06:53,730 --> 00:06:55,260
لقد كتبت لك قصيدة وداع

132
00:06:55,270 --> 00:06:57,440
إنها طويلة جدا
لقد تركتها في ,,.ْ

133
00:06:57,990 --> 00:07:00,060
مكتبي في الأعلى , أيمكن أن تنتظري
لو سمحتِ حتى أحضرها؟

134
00:07:00,070 --> 00:07:02,090
- يجب أن أتحرّك الآن
- لا !ْ

135
00:07:02,630 --> 00:07:04,280
حسنا حسنا

136
00:07:04,290 --> 00:07:08,680
القصيدة تنتهي بكلمة "طيور النورس"ْ

137
00:07:09,000 --> 00:07:11,890
- أنا متأكدة أنها كانت قصيدة جميلة
- لقد استعرت الكثير من قصائد أُخرى

138
00:07:13,430 --> 00:07:14,820
حسنا ، اتصلي بي عندما تصلين

139
00:07:14,830 --> 00:07:16,130
- حسنا ، الوداع
- الوداع

140
00:07:16,140 --> 00:07:18,420
- حسنا ، اتصلي ,,.ْ
ْ"مايكل" لا !ْ

141
00:07:23,750 --> 00:07:25,450
لمَ لمّ أتقدم لخطبتها حتى الآن ؟

142
00:07:25,460 --> 00:07:29,690
في الحقيقة ، لقد تحدثت في الأمر مع "بام"ْ
وقررنا أن,,.ْ

143
00:07:29,700 --> 00:07:32,420
حسنا لقد قررنا أنّنا لا نريد امضاء أوّل
ثلاثة أشهر من فترة خطوبتنا بعيدين عن بعض

144
00:07:32,430 --> 00:07:35,180
كما أن "بام" دائما قالت أنها لا تريد
فترة خطوبة طويلة

145
00:07:35,190 --> 00:07:37,540
أعتقد أن الأمر يتعلق بسبب من ماضيها

146
00:07:37,550 --> 00:07:42,140
لست متأكدا من القصّة تحديدا,,ولكن أعتقد
أن الأمر يتعلق بشاب كان يعمل هنا

147
00:07:42,590 --> 00:07:44,210
حسنا ،لا لا لا ، لا لا لا

148
00:07:44,220 --> 00:07:45,530
نفس مواقع الأسبوع الماضِ

149
00:07:45,540 --> 00:07:46,990
- لا يهم الترتيب يا مايكل
- بلى يهم

150
00:07:47,000 --> 00:07:49,730
لا ،الأمر يعتمد على توزيع الوزن

151
00:07:49,740 --> 00:07:53,130
يجب أن نتوزّع تماما كالمرّة الماضية
,,,أحسنتم

152
00:07:53,140 --> 00:07:55,940
فلتأتي هنا ,,نحن جاهزون الآن

153
00:07:55,950 --> 00:07:58,150
فرصة سعيدة لقاؤك هنا

154
00:07:58,160 --> 00:07:59,930
حسنا

155
00:07:59,940 --> 00:08:02,770
حسنا ,,ابتسموا جميعا

156
00:08:07,280 --> 00:08:09,570
لقد خسرتم 31 رطلا

157
00:08:10,190 --> 00:08:11,490
مرحى

158
00:08:11,890 --> 00:08:13,220
- جيد جدا
- نعم !ْ

159
00:08:13,230 --> 00:08:17,820
لا أصدّق أنّي سأقول هذا ،لكنّ "مايكل"ْ
يبلي بلاءا حسنا مع "هولّي"ْ

160
00:08:17,830 --> 00:08:19,000
وأعتقد أنّي أعرف السبب

161
00:08:19,010 --> 00:08:23,110
لأنّ "هولّي" رعناء من الطراز الرفيع

162
00:08:24,940 --> 00:08:29,310
"أنا المغنّي  الوسيم "مايك سكوتّ"
"وهي لاعبة الأسطوانات "فلاكس" وهي الأفضل"

163
00:08:29,320 --> 00:08:31,980
" سنهزم كل الحمقى من الفروع الأخرى"

164
00:08:32,640 --> 00:08:34,730
"ويكّا ويكّا ويكّا ماذا-ا-ا؟"

165
00:08:36,240 --> 00:08:40,370
الأسبوع الثالث
الرابع عشر من تمّوز

166
00:08:40,380 --> 00:08:42,660
شركة "دندر مِفلِن" هذه "روني" تتحدث

167
00:08:43,640 --> 00:08:44,930
لا أعرف شيئا عن "روني"ْ

168
00:08:44,950 --> 00:08:49,070
لكن لدي شعور أنّي سأتعرف عليها جيدا
على مدى السنوات القليلة المقبلة

169
00:08:49,400 --> 00:08:52,100
و أعلن حبي لها في النهاية

170
00:08:54,890 --> 00:08:55,860
آسف على التأخير

171
00:08:55,870 --> 00:09:00,650
لقد أخطأت في ضبط جهاز المنبه

172
00:09:01,210 --> 00:09:05,090
طريقة عجيبة لبداية دروسنا في مادّة

173
00:09:05,100 --> 00:09:08,480
"الطباعة التعبيرية في وسائل الإعلام الحديث"

174
00:09:09,340 --> 00:09:11,470
أنا في المحاضرة الخطأ

175
00:09:11,480 --> 00:09:13,520
بعضكم يتذكرني من الفصل الماض

176
00:09:13,530 --> 00:09:15,860
أنا الأستاذة الجامعية "مونهان" و,,

177
00:09:15,870 --> 00:09:17,930
يبدوا أنّي أشعرت شخصا ما بالملل منذ الآن

178
00:09:17,950 --> 00:09:19,990
- لا ،أنا في,,.ْ
- اجلسي لو سمحتِ

179
00:09:31,750 --> 00:09:33,300
أنك ترتجفين ،ما خطبكِ؟

180
00:09:33,310 --> 00:09:35,650
فقط اتركيني بسلام!ْ

181
00:09:35,660 --> 00:09:38,510
أنا في اليوم الثالث من حمية خاصة لتنظيف جسم الإنسان

182
00:09:38,520 --> 00:09:44,720
كل ما يتوجب علي فعله هو شرب عصير القيقّبْ،عصير الليمون
مضافا إليه التوابل و الماء للوجبات الثلاث

183
00:09:45,710 --> 00:09:49,000
لقد اشتريت ملابس سباحة ذي القطعتين عبر موقع على
الإنترنت ،قياس 2,,إذا

184
00:09:50,040 --> 00:09:52,590
سأغدو فاتنة القوا-ا-ام

185
00:09:57,880 --> 00:09:59,130
- مرحبا
- أيمكنني خدمتك ؟

186
00:09:59,140 --> 00:10:01,940
أريد منك عمل 100 نسخة من هذه على الورق الأصفر الكناريْ

187
00:10:01,950 --> 00:10:02,880
مرحبا "جان"ْ

188
00:10:02,890 --> 00:10:03,990
كيف تسير تجارة الشموع معكِ؟

189
00:10:04,000 --> 00:10:05,630
أوه رائعة ،نعم

190
00:10:05,640 --> 00:10:09,490
" الصفاء مع "جان" "
يبلي بلاءا حسنا ,, وقد بدأ بالإنتشار

191
00:10:09,500 --> 00:10:11,670
أتذكرين الفتاة الصغيرة التي فُقدت الأسبوع الماض؟

192
00:10:11,680 --> 00:10:13,760
احزري أيّة شموع استخدموا للصلاة؟

193
00:10:13,770 --> 00:10:15,160
ممتاز

194
00:10:15,170 --> 00:10:17,300
حمدا لله أنّهم وجدوها أيضا

195
00:10:17,310 --> 00:10:19,390
- اوه ,,وجدوها ؟
- مرحبا جان

196
00:10:19,400 --> 00:10:23,650
مرحبا أيها الصغير! كيف حالك ؟
سعيد بلقائك , أتعرف والدك ؟

197
00:10:23,660 --> 00:10:25,510
أنت لا تعرف من هو والدك أم أنك تدري؟

198
00:10:25,520 --> 00:10:27,440
لا ! أنت لا تعرفه , هيا فلندخل للمكتب

199
00:10:27,450 --> 00:10:32,190
عندما أخبرنا مايكل أن "جان" حامل ، حاول إقناعنا أنّه
والد الطفل ,,.ْ

200
00:10:32,200 --> 00:10:35,600
بأن أخبرنا أنّه والد الطفل!ْ

201
00:10:35,910 --> 00:10:37,670
مرحبا أوسكار

202
00:10:37,680 --> 00:10:40,520
من تلك المرأة في مكتب "مايكل" ,,التي يدلّك قدمها

203
00:10:40,530 --> 00:10:42,290
هذه صديقته السابقة

204
00:10:42,300 --> 00:10:44,740
أوه ,,إنها جميلة جدا

205
00:10:44,750 --> 00:10:48,330
هذا صحيح ، كما أنها مجنونة بالوصف العلمي

206
00:10:49,760 --> 00:10:53,670
حسنا اذا ,,لا أعرف إذا كان عرضك متاحا بعد أو أيا كان

207
00:10:53,680 --> 00:10:57,080
- لكن يمكنك أن تعطي رقم هاتفي لمدرّب "اليوغا" الذي أخبرتني عنه
- حسنا

208
00:10:57,090 --> 00:10:58,970
استمع أيها الأحمق ، الأمر ليس صعبا على الإطلاق

209
00:10:58,980 --> 00:11:04,000
كل ما عليك فعله هو أن تأخذ أرقام المبيعات من
سجلات البيع وأن تطبعهم على السجل الرئيسي

210
00:11:04,010 --> 00:11:05,300
قرد مدرّب يستطيع انجاز الأمر

211
00:11:05,350 --> 00:11:07,420
لا أفهم لماذا لا تستطيع القيام به بسلاسة

212
00:11:07,430 --> 00:11:11,210
لا ! لا يمكنك أن تخاطبيه بهذه الطريقة

213
00:11:11,220 --> 00:11:13,100
لكنّه أحمق

214
00:11:13,110 --> 00:11:14,900
لا هو ليس بالأحمق

215
00:11:14,910 --> 00:11:15,880
شكرا لك "هولّي"ْ

216
00:11:15,890 --> 00:11:18,960
أنه يملك صعوبات عقلية

217
00:11:18,970 --> 00:11:21,440
لكنّه يقوم بعمل أكثر من رائع هنا على الرغم من ذلك

218
00:11:21,450 --> 00:11:23,550
لحظة ،ارجعي لما قلته

219
00:11:25,070 --> 00:11:28,180
أتعتقدين أنّي متخلف عقليا ؟

220
00:11:28,660 --> 00:11:33,080
حسنا,,
لا ,,"دوايت"ْ

221
00:11:34,180 --> 00:11:37,410
ياه! "هولّي" ,,هذا مهين جدا

222
00:11:37,420 --> 00:11:39,270
أنا متأسفة

223
00:11:43,270 --> 00:11:48,270
ترجمة
Naser_K
\m/

224
00:11:51,850 --> 00:11:54,370
مرحبا ,,حسنا

225
00:11:54,380 --> 00:11:59,220
بما أنّ سيدتي لديها ذوق دقيق مستحيل الإدراك

226
00:11:59,230 --> 00:12:04,130
فقد قمت بالدفع لأربع حجوزات غير قابلة لاسترداد النقود
في أربع مواقع مختلفة

227
00:12:04,140 --> 00:12:06,330
مناطيد فوق وادي "نابا في"ْ

228
00:12:06,350 --> 00:12:09,180
مركز "أيبكوت" في مجمع "والت ديزني" الشهير عالميا

229
00:12:09,190 --> 00:12:11,470
عرس تحت الماء في جزر ال"بهاما"ْ

230
00:12:11,480 --> 00:12:14,720
و في فندق "الماريوت" في قاعة الرقص رقم 3

231
00:12:14,730 --> 00:12:18,850
خطير ،مبتذل ، أسماك القرش ،مسكون بالأشباح,
لا

232
00:12:20,380 --> 00:12:21,860
أسرع علينا فعل هذا بسرعة

233
00:12:21,880 --> 00:12:24,080
فالنهم بالبدء إذا

234
00:12:24,760 --> 00:12:29,720
لدي لحاف جميل و عدة وسائد جميلة و مريحة تشعرك بالدفء
، عادة أقرأ فصلا من كتاب ,,.ْ

235
00:12:29,730 --> 00:12:31,660
و أطفئ الأنوار في تمام ال 8:30 مساءا

236
00:12:31,670 --> 00:12:34,050
هكذا أنام ليلا

237
00:12:34,060 --> 00:12:37,810
حسنا ,, جاري الإتصال ,,,و,,.ْ

238
00:12:38,490 --> 00:12:40,780
لا أستطيع رؤيتك!ْ

239
00:12:40,790 --> 00:12:44,880
هل قمت بتثبيت البرنامج بشكل صحيح؟ حسنا اتبعي هذه
الخطوات ،افتحي لوحة التطبيقات,,.ْ

240
00:12:45,800 --> 00:12:46,980
أستطيع رؤيتك

241
00:12:46,990 --> 00:12:49,080
- حسنا
- هذا رائع جدا

242
00:12:49,430 --> 00:12:51,840
ما أخبار الفتاة التي تجلس في شاشة الحاسوب؟

243
00:12:51,860 --> 00:12:53,580
تناولت الغداء مع فتاة قريبا من غرفتي

244
00:12:53,590 --> 00:12:54,900
درس الأوان الخزفية

245
00:12:54,910 --> 00:12:56,640
ثم عشاء لوحدي

246
00:12:56,650 --> 00:13:00,910
سأشاهد قناة "إتش,جي,تي,في" ومن ثم سأذهب ل"بنغلو 8" مع
"جون ميير"

247
00:13:00,920 --> 00:13:02,970
حسنا أيمكنك أن تغلق الفتاة لو سمحت ؟

248
00:13:02,980 --> 00:13:05,240
- إني أحاول العمل هنا
- مُحا-ا-ال

249
00:13:05,250 --> 00:13:08,100
ْ"بام بيزلي"!؟ مرحبا

250
00:13:08,110 --> 00:13:12,180
انظروا جميعا ! "بام" "با-ا-م"
ألقوا التحية

251
00:13:12,190 --> 00:13:13,390
ألقو التحية على "بام"ْ

252
00:13:13,400 --> 00:13:14,980
ألا نبدوا جميعا نحيلين ؟

253
00:13:14,990 --> 00:13:17,490
آه ،كدت أن أوقعكٍ

254
00:13:17,500 --> 00:13:19,310
أيمكن أن تضعني جانبا ؟ بدأت أشعر بالدوار

255
00:13:19,320 --> 00:13:22,880
تعرفي على "روني" يا "بام"ْ

256
00:13:22,890 --> 00:13:24,510
نطلق عليها "روني الأرُزّ"ْ

257
00:13:24,530 --> 00:13:27,110
إنها مضحكة جدا ،إنها رائعة

258
00:13:27,120 --> 00:13:32,130
شعاع من الضوء في هذا المكتب الموحش للغاية

259
00:13:32,140 --> 00:13:34,800
لا لا ،في الحقيقة

260
00:13:34,810 --> 00:13:38,730
كل ما تفعله هو ألجلوس هنا بكسل
و استقبال الهواتف طوال اليوم

261
00:13:38,740 --> 00:13:39,920
يا للجراءة

262
00:13:39,930 --> 00:13:43,070
اهدأي يا غريبة الأطوار,إنها مجرد مزحة
يا لها من غريبة للأطوار

263
00:13:43,080 --> 00:13:45,390
أتدرين ما مشكلتي الحقيقية معها با "بام"؟

264
00:13:45,400 --> 00:13:49,010
المشكلة أنها لا تستطيع إيجاد مشابك الورق الملونة المفضلة لدي

265
00:13:49,020 --> 00:13:50,420
أيمكن أن تساعديها في إيجادهم لو سمحت؟

266
00:13:50,430 --> 00:13:52,570
- إنهم على رفّ المستلزمات
- فلنذهب

267
00:13:53,280 --> 00:13:56,810
نحن نتبع "بام" لرف المستلزمات

268
00:13:56,820 --> 00:13:58,360
فلننطلق

269
00:13:58,370 --> 00:13:59,960
نيويورك مكان مثير

270
00:13:59,970 --> 00:14:02,610
أحب دروسي ،كما أن المدينة رائعة

271
00:14:04,540 --> 00:14:07,270
أيمكن أن تعيدني ل"جيم" الآن ؟لو سمحت

272
00:14:08,190 --> 00:14:11,740
حسنا جميعا ،اكتموا نفسا عميقا

273
00:14:13,660 --> 00:14:17,590
رطلا 2,184
مقارنة بالـ,,.ْ

274
00:14:17,600 --> 00:14:19,380
أوه لقد كسبتم خمسة أرطال عن المرة السابقة

275
00:14:19,400 --> 00:14:21,330
سحقا ! غير معقول

276
00:14:23,630 --> 00:14:25,060
- آه
- يا إلهي

277
00:14:27,570 --> 00:14:28,620
الأسبوع الرابع
الحادي و العشرون من تمّوز

278
00:14:31,860 --> 00:14:33,100
هيا يا "برنارد"ْ

279
00:14:33,110 --> 00:14:35,130
حسنا ,,الجميع متواجد

280
00:14:35,140 --> 00:14:35,960
حسنا نحن جاهزون

281
00:14:35,980 --> 00:14:38,460
لا بأس ، قد خسرتم رطلا آخر

282
00:14:39,970 --> 00:14:41,660
خسرتم رطلا واحدا

283
00:14:41,670 --> 00:14:44,750
لقد كنت في المستشفى لمدّة يومين

284
00:14:44,760 --> 00:14:46,230
أنا خسرت أربعة أرطال

285
00:14:46,240 --> 00:14:49,810
لا أعلم ماذا يفعل الحمقى الباقون
لكنّي خسرت أربع رطلات

286
00:14:49,820 --> 00:14:53,490
ْ"آنجيلا" ،ستذهبين للسوق و تحضري كعكة
الجبن المصنوعة على طريقة مدينة "نيو يورك"ْ

287
00:14:53,510 --> 00:14:55,540
تأكّدي أنها ذات المكوّنات الشاملة

288
00:14:55,550 --> 00:14:58,090
فهي التي يفضلها "ستانلي"ْ

289
00:14:58,460 --> 00:15:02,330
نعم ، لقد حللت مكان آنجيلا كرئيسة للجنة تنظيم الإحتفالات

290
00:15:02,340 --> 00:15:06,020
أعتقد أنّي تواجدت في المكان المناسب في الوقت المناسب فحسب

291
00:15:06,510 --> 00:15:07,860
كيف تجري الأمور؟

292
00:15:07,870 --> 00:15:09,840
- على قدم وساق
- جيد

293
00:15:09,850 --> 00:15:11,440
لدي فكرة مجنونة

294
00:15:11,450 --> 00:15:14,620
ماذا لو ،،،استبدلنا الكعك بالفواكه

295
00:15:14,630 --> 00:15:16,820
كعك ؟ من الذي اقترح الكعك ؟

296
00:15:16,830 --> 00:15:17,620
"فيليس"

297
00:15:17,630 --> 00:15:19,450
لقد خسرنا بعض الوزن اليوم

298
00:15:19,460 --> 00:15:22,150
لا أرى مشكلة في أن نكافئ أنفسنا بين الفينة والفينة

299
00:15:22,160 --> 00:15:23,600
أتعنين ما تقولين؟

300
00:15:23,610 --> 00:15:25,650
لقد خسرنا رطلا واحدا يا "فيليس"ْ

301
00:15:25,660 --> 00:15:28,400
ما خطب هؤلاء الناس؟

302
00:15:28,410 --> 00:15:30,750
لا يوجد لديهم قوة عزيموة على الإطلاق
أنا قضيت,,.ْ

303
00:15:31,540 --> 00:15:36,550
أنا قضيت 28 عاما بدون أي اتصال جنسي على الإطلاق

304
00:15:37,310 --> 00:15:40,530
و ثم لحقتها سبع سنوات أخرى

305
00:15:40,540 --> 00:15:46,300
أيدري أحدكم سبب الوفاة الأول في هذا البلد؟

306
00:15:46,310 --> 00:15:48,220
- الأعيرة النارية في الأعراس
- لا ليس ذاك

307
00:15:48,230 --> 00:15:49,820
الرّعب , الموت خوفا

308
00:15:49,830 --> 00:15:50,950
لا

309
00:15:50,960 --> 00:15:51,920
الأمراض الناتجة عن البدانة

310
00:15:51,930 --> 00:15:53,480
- الأمراض الناتجة عن البدانة
- أشكرك

311
00:15:53,490 --> 00:15:54,660
ْ"هولّي" مصيبة

312
00:15:54,670 --> 00:15:59,110
أيها الناس ، هذه المسابقة ليست لكسب بضعة أيام عطلة إضافية

313
00:15:59,130 --> 00:16:03,200
هذه مبادرة رائعة من قبل قسم المصادر البشرية

314
00:16:03,210 --> 00:16:08,350
وإذا لم ننصاع لها ،سنموت جميعا من السُّمنة

315
00:16:08,360 --> 00:16:09,730
إذا ,,كم من الوزن سنخسر؟

316
00:16:09,740 --> 00:16:11,520
أريد أن أفقد 65 رطلا

317
00:16:11,530 --> 00:16:14,340
نعم !
ممتاز ,,من أيضا؟

318
00:16:14,350 --> 00:16:16,690
أيمكن أن أضع خسارة 10 رطلات على عاتقك؟

319
00:16:16,720 --> 00:16:18,870
لا ، طبيبي يريد منّي كسب بعض الوزن

320
00:16:18,880 --> 00:16:20,780
إذا كسبت وزنا إضافيا ستموتين

321
00:16:20,800 --> 00:16:23,840
أريد لك أن تعيشي للأبد
أريد لجميعنا العيش للأبد

322
00:16:23,850 --> 00:16:25,190
كيف ؟كيف يمكن تحقيق ذلك؟

323
00:16:25,200 --> 00:16:27,640
المعدّلات الوراثية , هات تحيّة

324
00:16:28,300 --> 00:16:29,580
هذه الطريقة لفعلها,,.ْ

325
00:16:29,590 --> 00:16:32,430
خمسة رطلات, أطلب من كل واحد منكم خسارة خمسة رطلات

326
00:16:32,440 --> 00:16:38,020
هذا بالإضافة لل 65 رطلا التي سيفقدها "جيم"ْ
يمنحنا فرصة جيدة لكسب هذا التحدي

327
00:16:38,930 --> 00:16:40,790
حسنا ,, أنا راحل الآن

328
00:16:40,800 --> 00:16:43,050
- تلبّي نداء الإغراء
- لا سأذهب لرؤية "بام" وفقط

329
00:16:43,060 --> 00:16:44,300
لربما سأساعدها في ترتيب غرفتها

330
00:16:44,310 --> 00:16:51,240
انتظر لحظة, لا أريد أن ينتهي بك المطاف بحمل مفاجئ
كما حصل معي

331
00:16:51,910 --> 00:16:54,470
حسنا,,شكرا لهذا

332
00:16:54,480 --> 00:16:56,590
- أتريد المزيد؟
- لا

333
00:16:57,840 --> 00:17:02,090
لا أعلم إذا كان هناك مكان واحد يتواجد فيه
كل هذه الأشياء في آن واحد

334
00:17:02,100 --> 00:17:03,700
هذه ليست مشكلتي

335
00:17:03,710 --> 00:17:07,210
"كنيسة عمرها ألف عام ,,في دولة أميركا الواقعة في القارّة الأمريكية"

336
00:17:07,220 --> 00:17:08,730
"يشترط تواجد قوس قزح"

337
00:17:08,740 --> 00:17:10,730
"طبيب بيطري متواجد ليلا نهارا"

338
00:17:10,740 --> 00:17:12,560
هذا مهم جدا بالنسبة لي

339
00:17:12,570 --> 00:17:15,680
إذا ،لدي عمل لأقوم به, فقط نفذ المكتوب

340
00:17:16,680 --> 00:17:18,630
عزيزتي

341
00:17:19,620 --> 00:17:23,010
فقط للعلم،لا يهمني أين نقيم حفل الزفاف

342
00:17:23,020 --> 00:17:25,240
لا أمانع أن أتزوجك هنا في هذا المبنى

343
00:17:25,270 --> 00:17:26,830
أو أن أتزوجك في موقف السيارات

344
00:17:26,860 --> 00:17:29,250
لا أمانع أن أتزوجك في قلب إعصار مدمّر

345
00:17:29,270 --> 00:17:33,730
في منتصف عاصفة ثلجية على قمّة جبل عالية

346
00:17:36,100 --> 00:17:40,190
كل ما يهمّني أننا سنقضي الوقت الباق من حياتنا سويا

347
00:17:48,780 --> 00:17:51,460
أعرف أنّ مطالبي ليست بالسهلة

348
00:18:08,735 --> 00:18:10,426
"غرفة بام بيزلي"

349
00:18:12,860 --> 00:18:14,326
- مرحبا
- أهلا

350
00:18:20,290 --> 00:18:23,610
آه,,يا لوقاحتي

351
00:18:23,620 --> 00:18:28,030
أرأيتم لوحة "بام" الفنيّة الجديدة؟
إنها هناك ألق نظرة

352
00:18:43,630 --> 00:18:46,000
يا لها من حفلة فاشلة

353
00:18:46,010 --> 00:18:48,750
أيود أحدكم الرقص؟

354
00:18:54,160 --> 00:18:58,510
ْ"كولّنز" قام برميات ناجحة في المباراة للآن,,

355
00:18:58,520 --> 00:18:59,930
,,و يصدّ,.ْ

356
00:18:59,940 --> 00:19:05,400
أتت فتاة لغرفة "بام" وأخذت تبك لأن شريكتها
في السكن تسرق حليب الصويا خاصتها

357
00:19:05,410 --> 00:19:08,680
وأنا أنتظر خروجها

358
00:19:09,030 --> 00:19:10,270
ْ"مايكل" غير متواجد يا "ستانلي"

359
00:19:10,280 --> 00:19:12,370
يمكنك أكل قطعة من كعكة عيد ميلادك

360
00:19:12,380 --> 00:19:14,260
لم أحب الكعك

361
00:19:14,270 --> 00:19:15,680
لم لا يا صديقي الشرس؟

362
00:19:15,690 --> 00:19:17,050
تغيرٌ في الذوق

363
00:19:17,060 --> 00:19:20,240
لا أحب إلاّ البقلاوة الآن

364
00:19:20,740 --> 00:19:23,630
لدينا وضع طارئ يا "مايكل"ْ

365
00:19:26,310 --> 00:19:28,770
لا يجوز لهم التواجد في تلك الغرفة

366
00:19:28,790 --> 00:19:31,500
- من المعيب أنهم لم يدعونا لمشاركتهم
- أتدري ماذا يجب أن نفعل؟

367
00:19:31,510 --> 00:19:33,780
يجب أن ننظم حفلة ولا ندعوهم إليها
نعم

368
00:19:33,790 --> 00:19:36,620
فلنذهب للعب "غولف الأطفال" ما رأيكم؟

369
00:19:36,630 --> 00:19:40,470
أوه,,أيمكن أن تعذروني عن الذهاب للعب "غولف الأطفال؟"ْ

370
00:19:40,850 --> 00:19:43,590
في الحقيقة لدي موعد غرامي الليلة

371
00:19:46,510 --> 00:19:49,300
لا أتوقع الكثير منه ,,ولكن,,.ْ

372
00:19:49,310 --> 00:19:54,410
أتوقع أنك ستستمتعين بوقتك ،فرجال في بلدة "سكرانتون" حسنوا الهيئة

373
00:19:54,430 --> 00:19:57,120
و يعرفون كيف يبهجوا النساء

374
00:19:57,130 --> 00:20:00,480
لكن ليس ذاك الشاب الذي قتل أمّه!لم يكن حسن الهيئة على الإطلاق

375
00:20:01,180 --> 00:20:02,030
و "كيفين " أيضا

376
00:20:02,050 --> 00:20:03,850
أتدري,,,لقد أنهينا أعمال اليوم

377
00:20:03,860 --> 00:20:05,460
لم لا تغادري باكرا؟

378
00:20:05,470 --> 00:20:06,140
حقا ؟
نعم

379
00:20:06,150 --> 00:20:07,880
هذا لطيف من قبلك

380
00:20:08,630 --> 00:20:11,140
- تمنّى لي التوفيق
- بالتوفيق

381
00:20:11,650 --> 00:20:12,970
آه "هولّي" لا تحتاج للحظ

382
00:20:12,980 --> 00:20:15,680
كل من يقابلها يقع في غرامها مباشرة

383
00:20:15,690 --> 00:20:17,220
انتهت الحفلة

384
00:20:17,230 --> 00:20:18,770
أمسكناكم متلبّسين

385
00:20:18,780 --> 00:20:20,700
حسنا جميعا

386
00:20:20,710 --> 00:20:23,710
ألم أقل أحضروا الفواكه فقط يا "فيليس"؟

387
00:20:23,720 --> 00:20:26,300
نعم قلت أحضروا الفواكه يا "مايكل"ْ
- وما هذا إذا ؟

388
00:20:26,940 --> 00:20:27,820
كعك

389
00:20:27,830 --> 00:20:32,390
أتدرون ,,يجب أن نحاول بجديّة أكبر للفوز بهذه المسابقة

390
00:20:32,400 --> 00:20:35,090
كل عام وأنت بخير يا "ستانلي"ْ

391
00:20:39,400 --> 00:20:40,800
الأسبوع الخامس
ال28 من تمّوز

392
00:20:40,900 --> 00:20:42,570
هناك خبر سئ وآخر جيد

393
00:20:42,590 --> 00:20:44,870
الخبر السئ هو أن أداءنا ليس جيدا كفاية في المسابقة

394
00:20:44,880 --> 00:20:48,010
وبالتالي فإن علينا تجويع أنفسنا طوال هذا الأسبوع

395
00:20:48,030 --> 00:20:51,980
لكن الخبر الجيد أن كل الفروع الأخرى على نفس
مستوى السوء الذي نحن فيه

396
00:20:51,990 --> 00:20:55,010
فقامت الشركة بزيادة الجائزة لتصبح خمسة أيام عطلة إضافية

397
00:20:55,030 --> 00:20:59,580
إذا بقينا سمينين فترة كافية لربما ترتفع الجائزة
لتصبح شهر إجازة كاملا

398
00:21:07,050 --> 00:21:08,210
ماذا

399
00:21:08,220 --> 00:21:09,880
لا شئ

400
00:21:09,890 --> 00:21:12,450
الموضوع أن بعضا منّا يأخذ الموضوع بحدّية كبيرة

401
00:21:12,460 --> 00:21:14,440
لقد ابتلعت دودة شريطية ليلة البارحة

402
00:21:14,470 --> 00:21:16,590
ستنمو لطول ثلاثة أقدام داخل جسمي

403
00:21:16,610 --> 00:21:19,280
ثم ستأكل كل الطعام الذي سآكله
وبالتالي لن أصبح بدينة

404
00:21:19,290 --> 00:21:22,770
وبعد ثلاثة أشهر سأتناول دواء و سؤخرجها

405
00:21:23,140 --> 00:21:26,250
ْ"كريد" باعها لي , إنها من المكسيك

406
00:21:26,260 --> 00:21:28,670
لم تكن دودة شريطية

407
00:21:30,480 --> 00:21:33,170
كيف حال فرعي المفضّل ؟

408
00:21:36,880 --> 00:21:38,850
حسنا

409
00:21:43,270 --> 00:21:45,200
ْ"روني" كانت,,.ْ

410
00:21:45,210 --> 00:21:47,940
الوضع صار محزنا كما لم يكن أبدا

411
00:21:47,950 --> 00:21:51,030
ثم تلقيت رسالة من "رايان" مفادها أنه قادم للبلدة

412
00:21:51,040 --> 00:21:53,690
فاتصلت بشركة الموظفين المؤقتين و أخبرتهم أني

413
00:21:53,700 --> 00:21:56,610
سأقوم بدفع أي مبلغ مقابل الحصول على خدمات
"رايان هاورد"

414
00:21:56,630 --> 00:21:59,560
أعطوني إياه , أنا أريده , أنا أحتاجه هنا

415
00:21:59,570 --> 00:22:00,690
و أطلقت لحية صغيرة!ْ

416
00:22:00,700 --> 00:22:01,630
نعم فعلت

417
00:22:01,640 --> 00:22:04,470
أفعلت هذا بعد أن ساعدتني في نقل حاجياتي و رأيت لحيتي الصغيرة؟

418
00:22:04,480 --> 00:22:07,260
نعم ,,لحية صغيـ-ـيرة

419
00:22:07,270 --> 00:22:10,300
الشاب اللاّمع,,, الشاب المطرود

420
00:22:10,310 --> 00:22:12,230
مرحبا "كيفين"ْ

421
00:22:12,540 --> 00:22:13,550
- هذا ظريف حقا
- نعم

422
00:22:13,560 --> 00:22:15,440
- سعيد برؤيتك "كيفين"ْ
- وأنت أيضا

423
00:22:15,450 --> 00:22:20,820
أسجّل قائمة بأسماء كل من يضايقني ،لأنتقم
منهم عندما أصعد للقمة مرة أخرى

424
00:22:21,120 --> 00:22:23,090
و "كيفين" صار الآن على اللاّئحة

425
00:22:23,100 --> 00:22:24,880
"جيمّ"

426
00:22:25,830 --> 00:22:29,530
أريد أن أعتذر عن طريقة معاملتي لك العام المنصرم

427
00:22:29,540 --> 00:22:31,960
لقد فقدت رشدي

428
00:22:31,970 --> 00:22:34,280
وأنا الآن أسير الطريق القويم

429
00:22:34,290 --> 00:22:38,740
أدركت أن الحياة تعني أكثر من كونك أصغر نائب للمدير
في تاريخ الشركة بكثير

430
00:22:38,750 --> 00:22:41,970
حتّى أنّي بدأت المشاركة في الأعمال التطوعية

431
00:22:41,980 --> 00:22:43,570
أرد الجميل للمجتمع

432
00:22:43,580 --> 00:22:45,400
هذا عظيم

433
00:22:45,740 --> 00:22:48,100
أتقصد الخدمة العامّة الإلزامية التي أصدرتها المحكمة بحقّك ؟

434
00:22:48,110 --> 00:22:50,990
لا أحتاج لقاض يأمرني لأبقي مدينتي نظيفة

435
00:22:51,000 --> 00:22:52,750
لكن القاض أمرك بذلك صحيح؟

436
00:22:52,780 --> 00:22:54,530
- حسنٌ إذا
- حسنٌ إذا

437
00:23:00,120 --> 00:23:04,360
لم تفقدوا أي رطل , لا تغيير

438
00:23:04,370 --> 00:23:06,230
على الجانب المشرق ، لم تكسبوا أي رطل أيضا

439
00:23:06,240 --> 00:23:09,670
أتدرون ؟ لا أستطيع إتمام هذا الأمر بمفردي يا جماعة

440
00:23:09,680 --> 00:23:13,660
أنا و "كيلي" الوحيدان اللذان إما أغمي عليهما أو كادا

441
00:23:13,670 --> 00:23:16,020
اللعنة ! أحتاج الخمسة أيام الإضافية لشهر العسل

442
00:23:16,030 --> 00:23:16,970
من المتكاسل ؟

443
00:23:16,980 --> 00:23:19,400
حسنا فلنحاول جميعا بجهد أكبر اتفقنا؟

444
00:23:19,410 --> 00:23:21,480
لا ! أريد أسماءا

445
00:23:21,490 --> 00:23:25,790
هذا أصعب شئ توجب علي فعله في حياتي

446
00:23:26,660 --> 00:23:29,790
حياتي لم تكن يوما شاقّة

447
00:23:29,800 --> 00:23:31,010
إذا كيف سار موعدك الغرامي؟

448
00:23:31,020 --> 00:23:32,460
8,5 من 10

449
00:23:32,470 --> 00:23:34,780
تلطخ قميصي المفضل ببقعة نبيذ أحمر

450
00:23:34,790 --> 00:23:36,660
لكنه جميل المظهر، صحيح؟

451
00:23:38,400 --> 00:23:40,670
ما بالك ؟

452
00:23:52,680 --> 00:23:54,420
أغلق الباب

453
00:23:56,650 --> 00:23:58,360
- الذنب ذنبك
- لا

454
00:23:58,370 --> 00:24:00,260
اقتراحك بأن نكون أصدقاء أولا

455
00:24:00,270 --> 00:24:05,370
كان يجب أن نكون عاشقيْن أولا ومن ثم أصدقاء
نصيحتك سيئة للغاية

456
00:24:05,380 --> 00:24:06,970
نصيحة سيئة

457
00:24:06,980 --> 00:24:08,940
تعرف منهجي بالإغواء

458
00:24:08,960 --> 00:24:11,560
أحب أن أوطّد العلاقة منذ البداية

459
00:24:11,820 --> 00:24:15,400
لقد دمّرتني , دمّرتني يا رجل

460
00:24:15,410 --> 00:24:17,930
انتباه ! انتباه

461
00:24:17,940 --> 00:24:23,930
بقي لدينا بضع أسابيع متبقيّة،ومعظمكم مازال
سمينا كما كان في أول يوم

462
00:24:23,960 --> 00:24:25,590
كم خسرت من الوزن يا "دوايت"ْ

463
00:24:25,600 --> 00:24:26,910
المشكلة لا تكمن بي يا "جيم"ْ

464
00:24:26,920 --> 00:24:27,910
لا على الإطلاق

465
00:24:27,920 --> 00:24:30,200
حسنا هذا ما سأقوم به

466
00:24:30,210 --> 00:24:35,860
سأذكر ثلاثة أسماء عشوائيا!وهؤلاء الثلاث سيجرون
عملية جراحية لشفط الدهون

467
00:24:37,160 --> 00:24:38,490
ستانلي ،فيليس،و كيفين

468
00:24:38,500 --> 00:24:41,620
وستكون على نفقتكم الخاصّة

469
00:24:43,790 --> 00:24:45,170
"كيلي"

470
00:24:45,180 --> 00:24:48,060
أهلا "رايان" ، تبدو في حالة جيدة

471
00:24:48,070 --> 00:24:51,900
أريد الإعتذار عن طريقة معاملتي لك على مدى السنوات الماضية

472
00:24:51,910 --> 00:24:54,670
لقد ,,لقد كنت في منتصف العشرينيات و,,.ْ

473
00:24:54,690 --> 00:24:56,860
كنت أمرّ بظروف كثيرة ومعقّدة

474
00:24:56,880 --> 00:24:59,020
أعتقد أنّي لم أشفى من جرح أحداث
الحادي عشر من أيلول (2002)ْ

475
00:24:59,030 --> 00:25:01,910
أريدك أن تعرفي أنّي تغيرت جذريا

476
00:25:02,140 --> 00:25:03,340
جيد

477
00:25:03,350 --> 00:25:06,210
يجب أن نخرج سويا لاحقا,,نتحدّث عن المستجدات في حيات كل منا

478
00:25:06,220 --> 00:25:08,060
ما رأيك أن تمري لتُقلّيني في الثامنة مساءا؟

479
00:25:08,070 --> 00:25:12,870
هذا لطيف من قبلك لكنّي ما زلت أواعد "داريل"ْ

480
00:25:12,880 --> 00:25:16,150
ونحن ,,كال,,غارقان في الحب,,اذا

481
00:25:16,160 --> 00:25:18,940
أنا ,,,حسنا

482
00:25:21,990 --> 00:25:24,290
حسنا ,, لربما سأراك في الجوار إذا

483
00:25:24,300 --> 00:25:26,920
إنه مكتب صغير المساحة-
نعم -
- it's a small office,

484
00:25:31,530 --> 00:25:35,150
مرحبا "فيليس" ,,ألديك دقيقة فراغ؟ اسمعي

485
00:25:36,050 --> 00:25:40,240
أنا أعتذر عمّا بدر منّي اليوم

486
00:25:40,250 --> 00:25:42,710
لقد قلت كلاما جارحا جدّا

487
00:25:43,190 --> 00:25:44,370
نعم فعلت

488
00:25:44,380 --> 00:25:46,480
لكن أتدرين ، أود تعويضك عن الأمر

489
00:25:47,100 --> 00:25:52,340
هناك صفقة بيع مضمونة
لكنها تحتاج لشخصين ,,ما رأيك؟

490
00:25:54,600 --> 00:25:57,710
نتقاسم العمولة؟

491
00:25:58,330 --> 00:26:01,120
60% لي و 40% لك

492
00:26:02,390 --> 00:26:04,590
أنا سأتولّى القيادة

493
00:26:19,950 --> 00:26:21,950
الحميّة الغذائية نصف المسألة

494
00:26:22,140 --> 00:26:23,270
حمامات الساونا

495
00:26:23,290 --> 00:26:24,810
والتمارين الرياضية

496
00:26:24,830 --> 00:26:27,330
أعرف كم يحب الجميع الذهاب للنادي الرياضي

497
00:26:27,340 --> 00:26:29,490
آه آلة العذاب ( يقصد آلة المشي)ْ

498
00:26:30,860 --> 00:26:35,380
أغرب ما في انتقال "بام" من هنا هو وقت الغداء
في الحقيقة

499
00:26:35,840 --> 00:26:41,250
لكن ,,هذا سيجبرني على التعرف عن قرب على
أناس أعتبرهم,,.ْ

500
00:26:41,300 --> 00:26:43,430
زملاء عمل

501
00:26:43,440 --> 00:26:47,580
يا إلهي ! حسنا جميعا تصرّفوا بطبيعية
لا تنبسوا ببنت شفة

502
00:26:47,590 --> 00:26:48,800
ماذا

503
00:26:48,810 --> 00:26:50,900
عشيقتي السابقة
خلفك تماما

504
00:26:50,910 --> 00:26:52,570
- حقا ؟ أين ؟
- أحجبيني عنها فقط

505
00:26:52,580 --> 00:26:54,550
لا لا ، لا تنظري

506
00:26:55,670 --> 00:26:57,340
ياه,,أكان فارق العمر سبب انفصالكما؟

507
00:26:57,350 --> 00:26:59,360
آه,,في الحقيقة ,,نعم

508
00:26:59,370 --> 00:27:02,310
لم يرق لي تناول العشاء باكرا جدا ,,وبالتالي,,.ْ

509
00:27:05,490 --> 00:27:06,530
مرحبا "حيم"ْ

510
00:27:06,540 --> 00:27:08,990
مم,,,أيمكنني معاودة الإتصال بك لاحقا ؟

511
00:27:09,000 --> 00:27:10,990
لقد تعرفت على بعض الأصدقاء

512
00:27:14,640 --> 00:27:15,930
هل أنت مجنون؟

513
00:27:15,940 --> 00:27:17,370
يا إلهي ماذا حصل ؟

514
00:27:17,380 --> 00:27:18,930
لم يكن هناك أي زبون

515
00:27:18,940 --> 00:27:23,530
أخذني "دوايت" إلى مستودع فارغ مهجور على بعد
خمسة أميال و دفعني خارج السيارة

516
00:27:23,850 --> 00:27:26,630
تحتم علي المشي للمنزل بدون أية نقود أو وسيلة اتصال

517
00:27:26,640 --> 00:27:29,710
وقد حرقت أكثر من 1000 وحدة حرارية في هذا الوقت

518
00:27:29,720 --> 00:27:34,010
و بالتالي أصبح هذا الفرع أقرب قليلا للفوز بهذه المسابقة

519
00:27:34,020 --> 00:27:35,520
سيداتي سادتي ,,, أقدم لكم "فيليس فانس" ْ

520
00:27:35,530 --> 00:27:38,310
لقد تركتني في حي ملئ بالمجرمين

521
00:27:38,320 --> 00:27:41,160
نعم لقد احتفظت بحقيبة يدك معي ، على ماذا أنت خائفة؟

522
00:27:42,600 --> 00:27:44,630
تبدين بحالة رائعة

523
00:27:44,640 --> 00:27:47,130
يمكنني رؤية الفارق بوضوح تام

524
00:27:47,140 --> 00:27:49,230
هذه "فيليس فانس" أريد محادثة "ديفيد وولاس"ْ

525
00:27:50,740 --> 00:27:51,820
الأسبوع السادس
الرابع من آب

526
00:27:51,830 --> 00:27:54,480
إن شركة "دندر مفلن" لا تفرّق بين موظّفيها

527
00:27:53,260 --> 00:27:56,000
ولا تشجّع العادات الغذائية غير الصحيّة
*لا يوجد عملية وزن هذا الأسبوع*

528
00:27:56,010 --> 00:27:59,980
أو برامج فقدان الوزن المتطرفة كما هو مذكور بوضوح في ,,,

529
00:28:07,270 --> 00:28:10,600
مرحبا جميعا

530
00:28:10,610 --> 00:28:12,810
- ماذا تفعل ؟
- سؤال جيد

531
00:28:12,820 --> 00:28:16,760
أنا أقول،أنا أقول،أنا أقول اجلسي يا "هولّي"!ْ

532
00:28:16,770 --> 00:28:18,890
سأتولّ الأمر من هنا

533
00:28:19,430 --> 00:28:22,930
أنا جميل

534
00:28:25,230 --> 00:28:28,420
هم جميلون

535
00:28:29,280 --> 00:28:31,570
هو جميل

536
00:28:31,580 --> 00:28:36,730
هذا الخنزيز الكبير السمين جميل

537
00:28:36,740 --> 00:28:38,630
إنها حُلّة مصارعة السومو خاصّتي

538
00:28:38,640 --> 00:28:39,990
لم أنفخها بشكل كامل

539
00:28:40,000 --> 00:28:44,860
أنا سعيد بأنّي اشتريتها بدلا من أن أستأجرها

540
00:28:44,890 --> 00:28:47,250
المظهر الخارجي

541
00:28:47,260 --> 00:28:50,340
نحن هنا الآن لأن هناك خللا ما في مجتمعنا

542
00:28:50,350 --> 00:28:52,690
أنت دائما تعزوا الأمور لخلل في المجتمع

543
00:28:52,700 --> 00:28:54,870
لكن ربما الخلل فيك أنت

544
00:28:54,880 --> 00:28:57,690
إذا كنت أنا المشكلة ،إذا فالمجتمع جعلني المشكلة

545
00:28:57,700 --> 00:29:03,280
أعرف أنكم تسألون أنفسكم على الأرجح : لماذا تلبس بذلة
ذات قياس كبير

546
00:29:03,300 --> 00:29:05,500
لأنك تحاول تقليد شخصية "مايكل كلمب"ْ

547
00:29:05,510 --> 00:29:07,000
كيف تعرف أنّي أقلّده تحديدا؟

548
00:29:07,030 --> 00:29:09,040
لأن هذه شخصيتك التي تسخر فيها من الأشخاص البدينين

549
00:29:09,050 --> 00:29:10,600
كيف تجرؤ ؟

550
00:29:10,610 --> 00:29:13,800
ْ"مايكل  كلمب" هو مفخرة الأشخاص البدينين

551
00:29:13,810 --> 00:29:16,520
أنا أعتبره وحشا

552
00:29:16,530 --> 00:29:19,280
وماذا عن "أنا أقول،أنا أقول،أنا أقول أنا سأجلس عليك"؟

553
00:29:19,300 --> 00:29:20,850
لا لا لا, أنه يقولها هكذا ,,انظر

554
00:29:20,860 --> 00:29:23,070
"أنا أقول،أنا أقول،أنا أقول أنا سأجلس عليك"؟

555
00:29:23,090 --> 00:29:28,540
لا،لا،لا،لا! أتدرون؟
الأشخاص البدناء ليسوا بوحوش

556
00:29:28,550 --> 00:29:32,500
لم لا تناقشوا الموضوع بقليل من المراعاة؟

557
00:29:32,510 --> 00:29:34,620
"بانغ بوم" الموضوع ببساطة

558
00:29:34,630 --> 00:29:37,510
ألق نظرة خارج هذا المبنى ! الوضع مقزّز

559
00:29:37,520 --> 00:29:42,340
لكنك تدخل هنا ,, و ترى مكانا جميلا

560
00:29:42,350 --> 00:29:45,520
تماما كمثل هذه البذلة السمينة البشعة

561
00:29:45,550 --> 00:29:50,560
في داخلها يوجد رجل وسيم و مغرٍ

562
00:29:50,580 --> 00:29:51,390
يحاول ترقيع الأمر

563
00:29:51,400 --> 00:29:53,900
أنت !لم لا تجلس من فضلك

564
00:29:53,910 --> 00:29:54,960
إنّي جالس طوال اليوم

565
00:29:54,970 --> 00:29:59,270
أنت السبب في هذا الإجتماع ،إذهب وقف في مكان آخر

566
00:30:02,160 --> 00:30:03,130
حليق اللحية؟

567
00:30:03,140 --> 00:30:05,060
- نعم
- لماذا؟

568
00:30:08,030 --> 00:30:14,460
في العام 2000 تم اكتشاف نمو الفطريات و حتى العَفن الأسود
في الكهف

569
00:30:15,270 --> 00:30:18,350
البعض يعزو الأمر لنظام التبريد الذي تم تثبيته حديثا

570
00:30:18,360 --> 00:30:20,860
والبعض الآخر للإضاءة عالية الطاقة

571
00:30:20,870 --> 00:30:24,290
وآخرون يعزون وجود الفطريات ,,.ْ

572
00:30:25,490 --> 00:30:27,140
- جميل
- هدوء لو سمحتم

573
00:30:27,150 --> 00:30:28,830
- متأسف
- متأسفة

574
00:30:29,140 --> 00:30:33,890
ْ"دوايت" أود منك الإعتذار لهذه السيدة الفائقة الجمال

575
00:30:33,910 --> 00:30:37,980
لإجبارها على المشي خمسة أميال ،والذي يعتبر بالنسبة
لها بمثابة المشي للتهْلُكةْ

576
00:30:38,000 --> 00:30:39,530
هي التي يتوجب عليها شكري

577
00:30:39,540 --> 00:30:41,360
حسنا "فيليس" اشكري "دوايت" أولا

578
00:30:41,390 --> 00:30:42,790
لماذا يتوجب عليّ شكره ؟

579
00:30:42,800 --> 00:30:45,560
أنت محقة ،أنت محقة,,اعتذر منها وفقط يا "دوايت" أتفهم؟

580
00:30:45,570 --> 00:30:49,060
أنا متأسف لأنّي خدعتك و أجبرتك على التمرين

581
00:30:49,070 --> 00:30:50,840
أخيرا ! حسنا؟

582
00:30:50,850 --> 00:30:54,330
حسنا "فيليس" ، لا بد أنك مرهقة من الوقوف على هذه الأرجل

583
00:30:54,340 --> 00:30:56,980
لم لا تجلسين ، فلنصفق جميعا -على- "فيليس"ْ

584
00:30:56,990 --> 00:30:58,370
حسنا

585
00:30:58,380 --> 00:31:03,370
حسنا، "مايكل كلمب" يود أن يذكركم أن الشركة,,.ْ

586
00:31:03,380 --> 00:31:06,490
نعم مضمون فكرتهم كان حثّكم على خسارة الوزن

587
00:31:06,520 --> 00:31:09,140
لكن الأهم من ذلك ،الصورة الأشمل ,,.ْ

588
00:31:09,160 --> 00:31:14,780
أن جوهر هذه المسابقة هو أن تحافظوا على صحة جيدة،و
لكي تحافظوا على صحة جيدة لا بد لكم من تناول الطعام،"كيلي",,.ْ

589
00:31:15,720 --> 00:31:19,250
"كيلي"
إن ,,تراجع تراجع!ْ

590
00:31:19,260 --> 00:31:22,210
أريد منك أن تقفي على كرسيك يا "كيلي"ْ

591
00:31:22,220 --> 00:31:25,420
هيا قفي على كرسيّك ،قفي,,قفي
قفي

592
00:31:25,430 --> 00:31:27,660
فليساعدها أحدكم ,,,حسنا

593
00:31:27,670 --> 00:31:29,930
جيد ،أريد منكم أن تنظروا إليها

594
00:31:29,940 --> 00:31:32,770
إنها امرأة هندية جميلة

595
00:31:32,780 --> 00:31:34,760
لماذا ؟ ما الذي يجعلها جميلة؟

596
00:31:34,770 --> 00:31:37,430
كل شئ ,,,إنها مثاليّة

597
00:31:37,440 --> 00:31:39,690
- أحب أظافرها
- كوني أكثر دقّة

598
00:31:39,700 --> 00:31:41,330
أحب أظافر أصابعها

599
00:31:41,340 --> 00:31:42,860
أحب فستانها الأرجوانيّ

600
00:31:42,880 --> 00:31:45,780
- ماذا عن مظهرها
- مؤخرة رائعة

601
00:31:46,670 --> 00:31:48,650
و ماذا يحب الناس غير ذلك !؟

602
00:31:48,660 --> 00:31:52,080
أتساءل ماذا يحب الناس فيّ

603
00:31:53,010 --> 00:31:55,060
صدري الكبير على الأرجح

604
00:31:55,080 --> 00:32:00,210
هل من الممكن أن توافقي على إنهاء هذه التصرفات المجنونة
و محاولتك قتل نفسك يا "كيلي" ؟

605
00:32:00,230 --> 00:32:02,550
أنا أكره الحمية الغذائية أكرهها كثيرا

606
00:32:02,560 --> 00:32:04,550
أكره الدودة التي في داخلي

607
00:32:04,570 --> 00:32:07,250
أريدك أن تعرفي ,,,"كيلي" انظري إليّ

608
00:32:07,270 --> 00:32:10,040
أريدك أن تعرفي أنك جميلة

609
00:32:10,050 --> 00:32:12,720
أنت جميلة بحق

610
00:32:12,740 --> 00:32:15,010
عانقيني

611
00:32:18,260 --> 00:32:19,500
الصيف يسير بشكل ممتاز

612
00:32:19,510 --> 00:32:22,100
قضيت ساعتين لتوّي أستمع ل"مايكل كلمب"ْ

613
00:32:22,110 --> 00:32:26,150
لدي ألم غريب في جانبي الأيسر ,,أنا مقتنع أنها القرحة

614
00:32:26,160 --> 00:32:30,330
حبيبتي تسكن في "نيو يورك"، وأنا لم أراها منذ
عشرة أيام

615
00:32:30,560 --> 00:32:31,950
كيف يسير صيفك أنت؟

616
00:32:33,960 --> 00:32:38,040
الأسبوع السابع
الحادي عشر من آب

617
00:32:40,190 --> 00:32:41,680
-انظر يا "رايان"ْ
-نعم؟

618
00:32:41,690 --> 00:32:45,360
حلقت لحيتي ،أنا حليق الوجه،نحن
أَخوة حليقي الوجوه

619
00:32:46,360 --> 00:32:48,160
نعم,,.ْ

620
00:32:48,170 --> 00:32:50,330
حسنا,,عذرا

621
00:32:50,770 --> 00:32:52,060
كيف مضى مخططك لليلة الجمعة؟

622
00:32:52,070 --> 00:32:57,390
قضيت وقت ممتعا ,, لكن مضت ثلاثة أيام ولم يتّصل

623
00:32:57,840 --> 00:33:01,210
لدي تذكرتان لحضور عرض "عدّ الغربان" لهذه الليلة

624
00:33:01,220 --> 00:33:02,030
لا بد أنه سيتصل

625
00:33:02,040 --> 00:33:04,810
يكفيك حديثا كالفتيات يا "أوسكار"ْ

626
00:33:05,520 --> 00:33:07,460
لقد خسرتم أربعة أرطال

627
00:33:07,470 --> 00:33:10,070
- أقترح أن نقوم بعمل مهرجان احتفالا,.ْ
- ممتاز

628
00:33:10,080 --> 00:33:11,250
انجاز جيد

629
00:33:11,260 --> 00:33:15,020
تبيّن أن الليلة موعد مباراة ابن أخي الصغير في لعبة
ْ"الغولف" الرمليّة

630
00:33:15,030 --> 00:33:17,710
وقد تغيّبت عن حضور أول ثلاث منهم ,,بالتالي

631
00:33:17,720 --> 00:33:19,370
لقد خذلته كفاية للآن

632
00:33:19,390 --> 00:33:21,270
بالتالي لن يتوقّع مجيئك اليوم أيضا

633
00:33:21,280 --> 00:33:22,560
أعرف هذا ! أنا سئ

634
00:33:22,570 --> 00:33:23,950
نعم تماما

635
00:33:23,960 --> 00:33:26,030
ْ"دوايت" يبلغك التحيّة
لا ،غير صحيح

636
00:33:26,040 --> 00:33:27,700
لا أبلغك التحية يا "بام"ْ

637
00:33:27,710 --> 00:33:29,030
إنه يقولها بصوت أعلى الآن

638
00:33:29,040 --> 00:33:32,100
حسنا,,ما زلنا على موعدنا نهاية هذا الأسبوع صحيح؟

639
00:33:32,110 --> 00:33:35,850
لا مباريات "غولف"رملية ؟حفلات موسيقية؟
لا دوري "كاراتيه" ؟

640
00:33:36,950 --> 00:33:38,720
- أيمكن أن أحادثك على برنامج المحادثة الفوريّة؟
- حسنا

641
00:33:38,730 --> 00:33:39,780
حسنا

642
00:33:44,370 --> 00:33:46,120
"فلنجتمع على الغداء"

643
00:33:46,130 --> 00:33:48,100
ماذا تكتب عنّي ؟

644
00:33:53,250 --> 00:33:54,350
ماذا ؟ ,,,اليوم؟""

645
00:33:55,020 --> 00:33:58,550
نعم أرجوك ،سنتقابل في منتصف الطريق،أعد
أنّك سترجعين قبل موعد محاضرة الساعة الرابعة

646
00:33:59,080 --> 00:34:01,570
سأكتب تقريرا بكما الإثنان لانشغالكما عن عملكما

647
00:34:01,580 --> 00:34:03,980
سأكتب تقريرا بك لانشغالك عن عملك

648
00:34:05,320 --> 00:34:08,030
حسنا,,مناورة جيدة

649
00:34:08,040 --> 00:34:10,900
لن يكتب أي منّا تقريرا عن الآخر لانشغاله عن عمله

650
00:34:13,530 --> 00:34:14,920
"أين؟"

651
00:34:16,080 --> 00:34:21,190
ْ"الإستراحة التي انفجرت فيها عبوّة الصودا على ملابسي
مخرج الشارع رقم 17 أعتقد,,,في تمام الواحدة"ْ

652
00:34:23,830 --> 00:34:26,170
ْ"حسنا ,,سأراك إذا :) ,,ملاحظة : لقد
انتهيت أخيرا من مشروعي الصيفي"ْ

653
00:34:37,690 --> 00:34:39,420
- نعم ؟ ,,,أوه أهلا

654
00:34:40,200 --> 00:34:40,930
هل اتصل ؟

655
00:34:40,940 --> 00:34:42,440
لقد أنهيت مكالمة لتوّي مع "كندول"؟

656
00:34:42,450 --> 00:34:46,180
لا،لا لا,,,هل,,لقد سمعتك تحدّثين "أوسكار" عن
ذلك الشاب

657
00:34:46,210 --> 00:34:47,480
ماذا حصل ؟ هل اتصل ؟

658
00:34:47,490 --> 00:34:48,820
لا!ْ

659
00:34:48,870 --> 00:34:50,830
حقا ؟-
-كلا! أتعرف شيئا ؟

660
00:34:50,840 --> 00:34:54,640
لقد اشتريت تذكرتين لعرض "عدّ الغربان" لليلة
كمفاجأة

661
00:34:54,650 --> 00:34:56,950
لم لا يتصل الشباب بعد أن يعدوا بالإتصال؟

662
00:34:56,970 --> 00:34:57,900
لا أدري

663
00:34:57,910 --> 00:35:01,040
أنا دائما أعاود الإتصال فورا

664
00:35:01,050 --> 00:35:02,220
لكنّه سيتّصل مع ذلك

665
00:35:02,240 --> 00:35:03,200
أعطه فرصة لآخر النّهار

666
00:35:03,220 --> 00:35:04,440
- سيتصل سيتصل
- حسنا

667
00:35:04,450 --> 00:35:07,680
إذا لم يفعل فهو معتوه

668
00:35:07,690 --> 00:35:11,640
شكرا ,هذا لطيف من قبلك ،على أيّة حال

669
00:35:11,650 --> 00:35:15,690
يبدوا أننا خسرنا لفرع "يوتيكا" بفارق ثمانية أرطال فقط

670
00:35:16,560 --> 00:35:20,370
حسنا,,الجميع خسر قليلا من الوزن على الأقل
هذا هو المهم

671
00:35:20,380 --> 00:35:23,390
انتظري ,,أيمكننا أن نأخذ حتى نهاية الدوام؟

672
00:35:24,240 --> 00:35:28,800
إذا نحن متخلفون عن فرع "يوتيكا" بفارق ثمانية أرطال فقط,,.ْ
أعرف أنّه لا يوجد الكثير من الوقت

673
00:35:28,830 --> 00:35:33,850
لكن يمكننا أن نزن أنفسنا مرة أخرى في نهاية اليوم
ولربما سنفوز في النهاية

674
00:35:33,870 --> 00:35:35,480
اترك الأمر لي يا رئيس

675
00:35:35,490 --> 00:35:38,140
يمكنني أن أجعل كل المكتب يفقد الوزن

676
00:35:44,230 --> 00:35:47,120
سيكون الجو حارّا قليلا هنا

677
00:35:47,600 --> 00:35:49,530
ْ"غرفة تعرّق" على الطريقة القديمة الناجعة

678
00:35:49,560 --> 00:35:52,920
ْ"آندي بيرنارد" لا يخسر المسابقات,,بل يكسبها

679
00:35:53,140 --> 00:35:56,330
أو ينسحب منها لأنها غير عادلة

680
00:36:01,080 --> 00:36:03,990
أنت,,هل هذا طعام صحّي ؟

681
00:36:04,000 --> 00:36:04,690
لا

682
00:36:04,710 --> 00:36:07,920
نحن نحاول الفوز في المسابقة يا "كيلي",,أرجوك؟

683
00:36:07,930 --> 00:36:11,460
ْ"مايكل" لقد رتّبت موعدا مع زبون لتوّي على الغداء،من
الممكن أن أتأخر قليلا

684
00:36:11,470 --> 00:36:14,170
حسنا لا بأس

685
00:36:14,180 --> 00:36:16,160
اشرب الماء فقط وارجع قبل موعد عملية الوزن

686
00:36:16,170 --> 00:36:17,770
حسنا؟-
ممتاز-

687
00:36:24,590 --> 00:36:27,820
أنا محرجة من السؤال حتى،لأنك مراعٍ جدا فيما
لق بترتيبات الزفاف,,.ْ

688
00:36:27,850 --> 00:36:31,120
أمنياتك أوامر

689
00:36:31,540 --> 00:36:35,430
أمن الممكن أن تكون رقصتنا الأولى على أنغام أغنيتي المفضلة؟

690
00:36:35,440 --> 00:36:37,840
"عازف الطبل الصغير" = "ذا ليتل درَمَر بوي"

691
00:36:37,850 --> 00:36:38,940
بكل تأكيد

692
00:36:38,950 --> 00:36:40,450
- حقا ؟
- نعم

693
00:36:40,460 --> 00:36:41,550
إنها أغنية عظيمة

694
00:36:41,570 --> 00:36:44,650
لطالما اعتقدت أنها أجمل من أغنية عيد الفصح ،على أية حال
تعرفين,,.ْ

695
00:36:45,110 --> 00:36:47,520
أوتدرين شيئا ؟ الشباب يعرفون لحن الأغنية،فلا مشكلة

696
00:36:47,530 --> 00:36:49,690
الشباب؟

697
00:36:49,700 --> 00:36:51,490
ألم أخبرك؟

698
00:36:51,500 --> 00:36:56,140
فرقة "الغناء بطبقة ثلاثية الأضعاف" ,,,خريجوا عام 96
كانو متاحين ليوم زفافنا وبالتالي

699
00:36:56,150 --> 00:36:57,710
حجزتهم

700
00:36:57,720 --> 00:36:58,840
لا أعتقد أن ذلك,,.ْ

701
00:36:58,850 --> 00:37:00,980
وهم جميعا أشابيني في الزفاف

702
00:37:00,990 --> 00:37:04,310
وسينامون عندنا مؤقتا لثلاثة أسابيع,,إذا,,.ْ

703
00:37:04,690 --> 00:37:05,690
الموضوع متكامل بذاته

704
00:37:05,700 --> 00:37:10,360
لا أظن أنّي أريد فرقتك الغنائية السابقة في الجامعة
لتحيي حفل زفافنا

705
00:37:15,130 --> 00:37:17,850
حسنا,,,أتفهم ذلك حبيبتي,,.ْ

706
00:37:17,870 --> 00:37:20,730
ولكن هذا الأمر يمكن أن ينسف زفافنا من أساسه

707
00:37:23,740 --> 00:37:26,300
ولكن أتدرين؟ سوف تحبّين هؤلاء الشباب

708
00:37:26,310 --> 00:37:31,700
ْ"كارل واحد" ،"كارل اثنان" ، "روب القنّبيطة"ْ ،
ْ"ريب الإحتياطي" ،"دوبي" ، "علبة الغداء"ْ

709
00:37:31,710 --> 00:37:33,800
و "بطل القضيب المشرأب" ,,هذا أنا !ْ

710
00:37:33,810 --> 00:37:35,460
"لووز العانة" في نشرة الأخبار

711
00:37:35,470 --> 00:37:37,790
"هوب" الاسكتلندي يجادل بجلجلة

712
00:37:37,800 --> 00:37:39,110
"الشطيرة"

713
00:37:39,120 --> 00:37:43,340
هؤلاء الشباب هم أفضل ما قد يتمنّى المرء على الإطلاق

714
00:37:43,770 --> 00:37:46,190
فلنتحدّث في الأمر لاحقا حسنا؟

715
00:37:56,300 --> 00:38:02,150
ترجمة
Naser_K
Re-Synced By: MEE2day

716
00:38:09,300 --> 00:38:11,600
هذا ليس منتصف الطريق

717
00:38:11,610 --> 00:38:15,050
لقد أجريت الحساب ، تحتّم علي قطع مسافة أطول بكثير

718
00:38:15,060 --> 00:38:18,970
منطقة "مونت كلير" أقرب ، الغداء على حسابك إذا

719
00:38:20,920 --> 00:38:22,910
ماذا تفعل

720
00:38:23,260 --> 00:38:27,840
- الأمر أنني,,,لا أطيق الإنتظار أكثر
- يا إلهي

721
00:38:30,880 --> 00:38:33,110
أتقبلين الزواج بي يا "بام"؟

722
00:38:33,120 --> 00:38:35,400
يا إلهي

723
00:38:37,220 --> 00:38:38,880
إذا ؟

724
00:38:39,580 --> 00:38:43,030
نعم

725
00:38:51,560 --> 00:38:54,600
يا إلهي أين "جيم"؟

726
00:38:54,610 --> 00:38:56,360
فقدت الأمل

727
00:38:56,370 --> 00:38:58,980
أعتقد أن هذه نهاية المطاف مع مدرب اليوغا

728
00:38:58,990 --> 00:39:00,720
- حقا ؟
- نعم

729
00:39:01,040 --> 00:39:03,860
أكره قول هذا ،لكنّي أعتقد أن المشكلة في الموضوع كانت,.ْ

730
00:39:03,870 --> 00:39:06,890
- نعم؟
- أنّه أحمق أرعن للغاية

731
00:39:08,560 --> 00:39:10,810
آه يا رجل ,,لقد وددت مشاهدة العرض حقا

732
00:39:10,830 --> 00:39:14,560
- أتفهّم ذلك ,, أنا أحب "عدّ الغربان"ْ
- انظر للمقاعد التي حصلت عليها

733
00:39:14,940 --> 00:39:16,670
- ياه حقا ؟
- نعم

734
00:39:16,680 --> 00:39:18,800
يا للخسارة

735
00:39:18,810 --> 00:39:22,400
خسارة أن تذهب هذه المقاعد سدى

736
00:39:22,860 --> 00:39:25,460
أريد أن أشتريهم منك

737
00:39:26,850 --> 00:39:31,220
- مايكل ، لا يتوجب عليك فعل هذا
- بلا يتوجب

738
00:39:31,230 --> 00:39:33,260
ثقي بي ,,أريدهم بإصرار

739
00:39:34,170 --> 00:39:35,180
حسنا

740
00:39:35,190 --> 00:39:36,910
- موافقة ؟
- نعم

741
00:39:36,920 --> 00:39:39,030
حسنا

742
00:39:39,440 --> 00:39:41,460
- حسنا

743
00:39:43,930 --> 00:39:47,530
أريدك ,,أريد منك أن تنسي أمرهم تماما ,,حسنا؟

744
00:39:47,540 --> 00:39:50,100
أَغلق ملف القضيّة

745
00:39:50,110 --> 00:39:52,480
أي,,أيمكن أن أدفع لك غدا ؟

746
00:39:52,490 --> 00:39:55,330
لدي سقف سحب ل 60 دولار فقط على بطاقة الصراف الآلي
,,,إذا

747
00:39:55,340 --> 00:39:57,440
- حسنا
- أهذا مقبول؟

748
00:39:58,120 --> 00:40:01,010
- ما الأخبار جميعا؟
-? أنت ,,ما الذي يدعو للإبتسام أيها البشوش

749
00:40:01,020 --> 00:40:03,540
- أنت متأخر
- ْ"تونة" المبتل

750
00:40:04,480 --> 00:40:05,780
مرحبا "دوايت"ْ

751
00:40:05,790 --> 00:40:07,310
- ما الجديد "ميريديث"؟"
- لا شئ جديد

752
00:40:07,320 --> 00:40:08,350
أنك تقطر عليّ

753
00:40:08,360 --> 00:40:09,790
أيمكن أن تشرفنا بإعلان النتيجة  يا "داريل"؟

754
00:40:09,800 --> 00:40:11,790
- 2175
- أوه ,,,تبا

755
00:40:12,540 --> 00:40:15,580
- آسف يا رفاق
- لا لا لا لا ,,,لا أريد أن أسمع نواحا

756
00:40:15,590 --> 00:40:17,160
هذا يوم جيد

757
00:40:17,190 --> 00:40:19,770
لقد حققتم الكثير يا شباب

758
00:40:19,780 --> 00:40:23,180
لقد فقدتم طنّا (ألف كيلو) من الوزن ,,حرفيا

759
00:40:23,190 --> 00:40:24,450
كثير من الوزن

760
00:40:24,460 --> 00:40:26,380
ولا يهمّني مؤشّر الميزان الأحمق

761
00:40:26,390 --> 00:40:29,740
أنت خاسرون( =فاشلون) عظيمون

762
00:40:30,770 --> 00:40:34,370
لا أدري عن البقيّة ، لكنه كان صيفا جيدا بالنسبة لي

763
00:40:34,380 --> 00:40:36,680
لقد خسرت سبعة أرطال

764
00:40:36,690 --> 00:40:38,220
وتدرون شيئا؟

765
00:40:38,230 --> 00:40:41,780
سآخذ خمسة أيام عطلة على أية حال

766
00:40:43,290 --> 00:40:47,010
الأسبوع الثامن
الثامن عشر من آب

767
00:40:58,260 --> 00:41:02,850
لقد كنت أمارس لعبة السرعة الجنونية
في ثالث يوم من إجازتي في "كوستا ريكا"ْ

768
00:41:03,180 --> 00:41:06,310
أعتقد أن حزام الأمان لم يكن مثبتا بشكل صحيح

769
00:41:06,320 --> 00:41:09,670
كسرت عنقي و ,,.ْ

770
00:41:11,010 --> 00:41:14,980
أمضيت خمسة أسابيع في المستشفى للآن

771
00:41:15,440 --> 00:41:18,180
لم أرى الشاطئ للآن

772
00:41:19,850 --> 00:41:22,180
.من اللطيف وجود زوار أخيرا

773
00:41:22,204 --> 00:41:32,204
<font color=#ff0000> MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ </font>

