﻿1
00:00:02,201 --> 00:00:04,468
..‫أي نوع من الآباء يجرّون أبناءهم

2
00:00:04,470 --> 00:00:06,003
‫طوال أسبوع إجازة الربيع؟

3
00:00:06,005 --> 00:00:07,805
.(‫سيفوتني حفل مخدرات (مايك تريسكت

4
00:00:07,807 --> 00:00:09,673
..‫أنظري إلى هذا، بدأ بمشاهدة

5
00:00:09,675 --> 00:00:10,674
.‫مسلسل "إيفوريا" ليتعاطى

6
00:00:10,676 --> 00:00:13,144
.‫(يتعاطى = قبل اللعب)، لعب
.‫ألعاب الفيديو

7
00:00:13,146 --> 00:00:16,280
.‫نعم، مخدرات وألعاب فيديو
!‫يالكم من أطفال مساكين

8
00:00:16,282 --> 00:00:20,017
‫ما تحتاجونه هو الإرتقاء لمستوى
.‫التعاطي الطبيعي للهواء

9
00:00:20,019 --> 00:00:21,886
.‫ثقوا بي، هذا جيد لكم

10
00:00:21,888 --> 00:00:23,821
‫أيمكن لأحدكم قتلي فحسب؟

11
00:00:23,823 --> 00:00:25,156
.‫جدي (ريك)، يمكنك قتل أي شيء

12
00:00:25,158 --> 00:00:27,892
.‫لا، لا يستطيع يا (سمر)، سنواجه الصعاب

13
00:00:27,894 --> 00:00:29,693
.‫وهذا يعني بدون هراء الخيال العلمي

14
00:00:29,695 --> 00:00:31,295
‫هل هذا صحيح يا (ريك)؟

15
00:00:35,235 --> 00:00:38,836
‫- هل كان ذلك اتصال خيال علمي هاتفي يا (ريك)؟
.(‫- اخرس يا (جيري

16
00:00:38,838 --> 00:00:41,038
.‫اللعنة، لم أظن أنها تملك رقم هذا الهاتف

17
00:00:41,040 --> 00:00:43,374
‫لماذا تبني صندوق عازل لتحجب الإشارة؟

18
00:00:43,376 --> 00:00:45,042
.‫يا إلهي، جدي يتجنّب أحدهم

19
00:00:45,044 --> 00:00:46,911
!(‫لست أتجنب، أرجعيه يا (سمر

20
00:00:46,913 --> 00:00:48,580
..‫"(ريك) رد علي أرجوك

21
00:00:48,582 --> 00:00:49,914
."‫أنا حامل

22
00:00:49,916 --> 00:00:52,850
.‫يا إلهي، يالك من منحرف يا جدي

23
00:00:52,852 --> 00:00:54,252
..(‫لست بمنحرف يا (سمر

24
00:00:54,254 --> 00:00:55,987
.‫مستحيل أن يكونوا من ببطنها لي

25
00:00:55,989 --> 00:00:58,656
..‫على الأقل عرفنا سبب مجيء (ريك) معنا

26
00:00:58,658 --> 00:00:59,991
.‫ليتجنب مشاكله المنحرفة

27
00:00:59,993 --> 00:01:01,859
‫- لم عساها أن تكذب؟
..‫- لا أعلم يا عزيزتي

28
00:01:01,861 --> 00:01:03,261
."‫إنها مدمنة لما فعله لها "ريك

29
00:01:03,263 --> 00:01:04,862
..‫فهمتيني؟ إنها حكاية قديمة كقدم

30
00:01:04,864 --> 00:01:06,398
.‫قضيبي الضخم المتفجّر

31
00:01:06,400 --> 00:01:07,731
‫هل يمكننا تشغيل الراديو؟

32
00:01:07,733 --> 00:01:09,000
..‫لن أدعك تهجر هؤلاء الأطفال

33
00:01:09,002 --> 00:01:10,935
.‫- كما فعلت بي
.‫- يا إلهي

34
00:01:10,937 --> 00:01:13,271
.‫سنذهب لرؤية أم الأطفال الآن

35
00:01:13,273 --> 00:01:14,606
‫ماذا؟ حرفيًّا الآن؟

36
00:01:14,608 --> 00:01:16,207
.‫نعم الآن، هذا أمر

37
00:01:20,013 --> 00:01:21,813
.‫لا

38
00:01:21,815 --> 00:01:24,015
.‫هذا بالضبط ما كنت أتحدث عنه

39
00:01:24,017 --> 00:01:26,217
‫أتمنى أنك تعي يا (ريك) بأن
..‫تصريح الأنابيب

40
00:01:26,219 --> 00:01:29,220
.‫- لم يكن قابل للإرجاع
.‫- اطمئن يا (جيري)، لن نطيل غيابنا

41
00:01:29,222 --> 00:01:31,755
‫ومن ثم يمكنك الذهاب
..‫لعطلتك السخيفة

42
00:01:31,757 --> 00:01:33,324
.‫مع عائلة لا تريدك

43
00:01:34,360 --> 00:01:36,560
..‫كنت أتوقع من أحدكم أن يدافع عني

44
00:01:36,562 --> 00:01:38,129
.‫ولكن بالطبع، حسنًا

45
00:01:40,099 --> 00:01:41,565
..‫مرحبًا يا (قايا)، لحظة

46
00:01:41,567 --> 00:01:44,502
.‫دعيني أعدّل مترجم اللغة الزلزالية إلى الإنجليزية

47
00:01:44,504 --> 00:01:46,104
.(‫لقد أتيت يا (ريك

48
00:01:46,106 --> 00:01:48,772
‫- أينها؟
.‫- أنت تراها الآن

49
00:01:48,774 --> 00:01:50,241
.‫لا أفهم

50
00:01:50,243 --> 00:01:51,643
‫أليس هذا واضحًا يا (مورتي)؟

51
00:01:51,645 --> 00:01:53,178
.‫أنا ضاجعت كوكبًا

52
00:02:25,145 --> 00:02:27,545
‫ماذا إذًا؟ بت تتجول مضاجعًا
‫للكواكب الآن؟

53
00:02:27,547 --> 00:02:29,413
‫هل هذا ماتفعله بينما أكون في المدرسة؟

54
00:02:29,415 --> 00:02:31,215
.‫أنا عالم يا (مورتي)، أجرب أشياء

55
00:02:31,217 --> 00:02:33,685
‫ممارسة الجنس مع كوكب حي؟
.‫خطوة كبيرة للبشرية

56
00:02:33,687 --> 00:02:36,220
‫نعم، كسرنا حاجز الأب الهاجر
.‫لأبنائه أخيرًا

57
00:02:36,222 --> 00:02:38,356
.‫- هنا حيث حصلت الأعجوبة
.‫- مقرف

58
00:02:38,358 --> 00:02:41,759
.‫(قايا) يا حبيبتي، فحلك (ريك) هنا

59
00:02:41,761 --> 00:02:43,160
‫- مالمشكلة؟
.‫- أطفال

60
00:02:43,162 --> 00:02:44,562
.‫دورة ولادة، الآن

61
00:02:44,564 --> 00:02:48,032
.‫حسنًا، بدأت بها مباشرةً

62
00:02:48,034 --> 00:02:50,101
.‫- أنا، أنا
.‫- يا إلهي

63
00:02:50,103 --> 00:02:52,770
.‫أنا

64
00:02:52,772 --> 00:02:56,107
.‫- افعل شيئًا يا أبي، اوقف هذا
‫- أتظنين أني أعرف كيف اوقف هذا؟

65
00:02:56,109 --> 00:02:58,143
.‫ظننتها ستتبرّز بيضةً

66
00:02:59,713 --> 00:03:00,912
.‫عطلة رائعة يا رفاق

67
00:03:00,914 --> 00:03:02,380
..‫سعدت لرؤية الحمم البشرية

68
00:03:02,382 --> 00:03:03,915
.‫بدلًا من التعاطي مع أصدقائي

69
00:03:03,917 --> 00:03:06,384
.‫الكثير قادم. أطفال. الحاجة إلى أب

70
00:03:06,386 --> 00:03:08,920
‫نعم. ما حجم مدار كوكبكم
‫يا أطفال الهزة؟

71
00:03:08,922 --> 00:03:10,855
..‫أعني، لا أقصد أنك تتلاعبي بي ولكن

72
00:03:10,857 --> 00:03:12,390
.‫أتمازحني؟ أنظر إليهم

73
00:03:12,392 --> 00:03:13,324
.‫يشبهونك جدًّا

74
00:03:13,326 --> 00:03:15,126
‫نعم، والثعابين يشبهون
.‫القضبان الذكرية الصناعية

75
00:03:15,128 --> 00:03:16,327
‫- ماهي نقطتك؟
‫- أهذا صحيح؟

76
00:03:16,329 --> 00:03:18,062
..‫الحقيقة هي حتى لو كانوا أبنائي

77
00:03:18,064 --> 00:03:20,331
‫بينما هم ليسوا كذلك، أفضل
.‫أب هو التطور الطبيعي

78
00:03:20,333 --> 00:03:23,401
‫ربما سيطورون بشرة أقوى، أو
.‫حتى أذرعة بوترات

79
00:03:23,403 --> 00:03:25,403
‫سيكون هذا رائع يارجل، صحيح؟
.‫بشر سناجب يطيرون

80
00:03:25,405 --> 00:03:27,872
‫نعم يا أبي، هذا التعامل
.‫نفع معي

81
00:03:27,874 --> 00:03:29,207
‫أعلم أن هذا يبدو سيء
.‫يا (بيث)، ولكن ثقي بي

82
00:03:29,209 --> 00:03:30,875
‫هذه هي الحياة في المجرة، حسنًا؟

83
00:03:30,877 --> 00:03:32,010
.‫هذا طبيعي كليًّا

84
00:03:33,012 --> 00:03:35,880
‫لا بأس، إذا لم تفعل شيئًا
.‫سأفعل أنا

85
00:03:35,882 --> 00:03:37,348
.‫إليكم المفاجأة

86
00:03:37,350 --> 00:03:39,150
‫كنت أظن أننا
..‫سنقفز عليها

87
00:03:39,152 --> 00:03:40,618
.‫بعد اصطيادنا للسمكة الأولى

88
00:03:40,620 --> 00:03:42,620
.‫- ماذا؟ أنت غبي
.‫- أنا

89
00:03:42,622 --> 00:03:44,355
.(‫هذا لا يساعد يا (بيث

90
00:03:44,357 --> 00:03:46,023
..(‫أكره أن أتفق مع (ريك

91
00:03:46,025 --> 00:03:47,158
‫ولكن أليس علينا
‫ترك الأمر وشأنه؟

92
00:03:47,160 --> 00:03:48,626
.‫كان علينا أن نكون في عطلة

93
00:03:48,628 --> 00:03:49,827
..(‫أنت عاطل يا (جيري

94
00:03:49,829 --> 00:03:51,429
.‫كل يوم عطلة بالنسبة لك

95
00:03:51,431 --> 00:03:53,164
.‫- حسنًا، مؤلم
..‫- افعلوا ما تشاؤون يا رفاق

96
00:03:53,166 --> 00:03:54,766
.‫سأظل هنا وسأصلح هذا

97
00:03:54,768 --> 00:03:56,300
.‫أنا

98
00:03:56,302 --> 00:03:57,835
..‫اللعنة يا (بيث)، إذا كنت سفعلينها

99
00:03:57,837 --> 00:03:59,237
.‫أفعليها بالطريقة الصحيحة على الأقل

100
00:03:59,239 --> 00:04:01,505
‫(قايا) يا حبيبتي، نحتاج
.‫إلى دفعة أقوى قليلًا

101
00:04:01,507 --> 00:04:04,108
.‫أيًّا كان ما تحتاجه يا حبيبي

102
00:04:11,251 --> 00:04:12,917
.‫- هذا كثير بالنسبة لتخييم
..‫- لا

103
00:04:12,919 --> 00:04:14,318
.‫سنذهب للتخييم

104
00:04:14,320 --> 00:04:16,520
.‫هنالك أشجار هناك، أمرنا مدبّر

105
00:04:16,522 --> 00:04:17,989
.‫- أمي
..(‫- يا (سمر) و (مورتي

106
00:04:17,991 --> 00:04:19,323
.‫أذهبوا للتخييم مع أباكم

107
00:04:19,325 --> 00:04:20,925
.‫- ابن العاهرة
.‫- ابن العاهرة

108
00:04:20,927 --> 00:04:22,326
.‫أنا

109
00:04:22,328 --> 00:04:24,863
.‫مرحبًا بكم بعدم الهجران

110
00:04:26,666 --> 00:04:27,899
..‫يا أبي، هل نستطيع العودة

111
00:04:27,924 --> 00:04:29,400
‫والتجول مع أبناء جدي الطينيين؟

112
00:04:29,402 --> 00:04:32,203
‫لماذا؟ كي تحصل ربما على
‫جهاز "سيقا دريمكاست"؟

113
00:04:32,205 --> 00:04:34,472
‫لماذا يصعب عليكما إدخال
‫الطبيعة بالأمر؟

114
00:04:34,474 --> 00:04:36,408
..‫لأنه أمر ممل، التخييم يجعلك

115
00:04:36,410 --> 00:04:38,209
.‫كأنك مشرّد، بدون التغيير

116
00:04:38,211 --> 00:04:40,344
.‫هذا الأسلوب هو سبب وجودنا هنا

117
00:04:40,346 --> 00:04:42,480
.‫أنتم يا رفاق لن تنجوا وحدكم لثانيتان

118
00:04:42,482 --> 00:04:44,282
..‫تسعدون فقط عندما تكونوا مكبوتين

119
00:04:44,284 --> 00:04:47,218
.‫ومتعاطين، كالدجاجة أو القرد

120
00:04:47,220 --> 00:04:49,353
.‫قلت لكم يا أطفال، الهواتف ممنوعة

121
00:04:49,355 --> 00:04:50,888
.‫لا توجد أي خدمة حتى

122
00:04:50,890 --> 00:04:52,490
.‫دعنا نبقى سعيدان لدقيقة فحسب

123
00:04:52,492 --> 00:04:54,492
..‫أتعلمون؟ ربما لو توقفتوا عن البكاء

124
00:04:54,494 --> 00:04:56,360
‫وجعلتوا رجلكم الكبير
..‫يتولى زمام الأمور

125
00:04:56,362 --> 00:04:59,497
.‫ربما ستتعلموا شيئًا في الحقيقة

126
00:04:59,499 --> 00:05:01,699
‫هنا، خذوا لقمة من
.‫هذه الهدية اللذيذة

127
00:05:01,701 --> 00:05:04,235
‫أتظن أن هذه الحلوى تجعلك مميز؟

128
00:05:04,237 --> 00:05:06,431
..‫لماذا؟ لأن أحدهم قال لك "أحسنت" مرة

129
00:05:06,456 --> 00:05:07,571
‫عندما كنت في العاشرة؟

130
00:05:07,573 --> 00:05:10,041
.‫هذا مثير للشفقة جدًّا يا أبي
..‫لنكن واقعيين

131
00:05:10,043 --> 00:05:11,575
..‫كنت تقود بنا بدون توقف

132
00:05:11,577 --> 00:05:13,311
‫تجبرنا على عدم فعل شيء
..‫في طريق مجهول

133
00:05:13,313 --> 00:05:14,712
..‫لعين، لأنها الطريقة الوحيدة التي

134
00:05:14,714 --> 00:05:16,180
‫تخفض بها مستوى المتعة، أليس كذلك؟

135
00:05:16,182 --> 00:05:18,182
..‫لأنك إذا أخفضت المستوى جدًّا

136
00:05:18,184 --> 00:05:20,852
.‫سيمكنك من جعل نفسك تساوي شيئًا

137
00:05:22,922 --> 00:05:25,156
.‫سأذهب للتجول

138
00:05:29,062 --> 00:05:30,862
..‫يا إلهي، عليكِ التوقف

139
00:05:30,864 --> 00:05:32,463
.(‫عن مصاحبة (ريك

140
00:05:36,670 --> 00:05:38,870
‫حسنًا، إذا غيرنا مسار
..‫مجرى "المحامي" هنا

141
00:05:38,872 --> 00:05:40,404
‫سيمكّنهم ذلك من
.."‫تجنب "أنبوب الأخلاقيات

142
00:05:40,406 --> 00:05:41,939
‫والخروج لا فقاريين كفاية
.‫لتأدية عملهم

143
00:05:41,941 --> 00:05:43,808
..‫صحيح. انتظر، لماذا يسلك

144
00:05:43,810 --> 00:05:45,276
‫الرياضيون القطاع الانطوائي؟

145
00:05:45,278 --> 00:05:46,944
‫بالطبع، لكي يتنمرون
..‫على علماء الرياضيات

146
00:05:46,946 --> 00:05:49,613
.‫- ليعطوننا علماء الفلك
!‫- يا إلهي، يالك من مهووس بالفضاء

147
00:05:49,615 --> 00:05:51,883
‫لست كذلك، نحن نربّي
.(‫مجتمع هنا يا (بيث

148
00:05:51,885 --> 00:05:53,417
..‫إذا أردنا أن يكونوا مكتفين ذاتيًّا

149
00:05:53,419 --> 00:05:54,618
.‫عليهم الذهاب إلى الفضاء

150
00:05:54,620 --> 00:05:56,888
.‫دورة ولادة قادمة

151
00:05:56,890 --> 00:05:59,557
‫نحن معكِ يا (قاي قاي)، أطلقيهم
.‫بقوة ومن المنتصف

152
00:06:14,174 --> 00:06:15,773
..‫لدينا حملة زائدة من المدرسين

153
00:06:15,775 --> 00:06:17,375
.‫واضعين إجهاد على المحرك الحرفي

154
00:06:17,377 --> 00:06:19,043
.‫تفعيل محول الكاتب المسرحي

155
00:06:20,580 --> 00:06:22,313
.‫عمل رائع يا عزيزتي
..‫حسنًا، المعالجين النفسيين

156
00:06:22,315 --> 00:06:23,781
..‫يشعرون بالملل، علينا رفع

157
00:06:23,783 --> 00:06:26,117
.‫- تزويدهم بجنس المحارم
‫- 20% ليست كافية؟

158
00:06:26,119 --> 00:06:27,318
‫ماهذا بحق الجحيم؟

159
00:06:27,320 --> 00:06:28,853
.‫الغير منتجين، اللعنة

160
00:06:28,855 --> 00:06:30,922
‫- لماذا هناك الكثير منهم؟
‫- غير منتجين؟

161
00:06:30,924 --> 00:06:33,057
.‫نعم. منسقوا الموسيقى، الذواقون، المؤثرون

162
00:06:33,059 --> 00:06:35,059
..‫أعدت تدويرهم للتو حتى

163
00:06:35,061 --> 00:06:38,129
‫تبًّا، لقد فجروا فتحة في
.‫قسم الموارد البشرية

164
00:06:38,131 --> 00:06:39,189
.‫- أنت مطرود
‫- تقليص الموظفين؟

165
00:06:39,214 --> 00:06:40,086
.‫سأضع هذا في سجلك

166
00:06:42,802 --> 00:06:44,068
.‫علينا إصلاح هذا يا أبي

167
00:06:44,070 --> 00:06:45,537
.‫لا يمكننا الاستمرار بإعادة تدويرهم

168
00:06:45,539 --> 00:06:47,405
‫يمكنني إضافة حل
.‫الجامعة عن بُعد

169
00:06:47,407 --> 00:06:49,407
‫أو يمكنك دفعهم خارجًا
.‫عبر أنبوب من الخلف

170
00:06:49,409 --> 00:06:50,875
.‫- نفس الشيء
.‫- نفس الشيء

171
00:06:50,877 --> 00:06:53,477
‫هؤلاء الأطفال ربما ليسوا
.‫أطفالي، ولكنك كذلك بالتأكيد

172
00:06:53,479 --> 00:06:55,747
،‫أنظري إلى نفسكِ
.‫حاكمة "ستيمبنك" الصغيرة خاصتي

173
00:06:57,016 --> 00:06:59,283
.‫لا أعتقد أنه سيعود

174
00:06:59,285 --> 00:07:01,085
.(‫أتعلمين؟ لقد دمّرتيه بحق يا (سمر

175
00:07:01,087 --> 00:07:02,486
.‫لقد دعاني بالقردة

176
00:07:02,488 --> 00:07:03,621
.‫دعنا نبحث عن جدنا فحسب

177
00:07:03,623 --> 00:07:05,423
‫ربما يمكنه فتح بوابة زمنية
.‫لنا إلى المنزل

178
00:07:05,425 --> 00:07:07,158
‫- أعلينا ترك رسالة؟
.‫- أبانا بخير

179
00:07:07,160 --> 00:07:08,692
..‫قد تجده يمص لشجرة

180
00:07:08,694 --> 00:07:10,929
.‫وفي أسعد لحظات حياته الآن

181
00:07:12,632 --> 00:07:15,699
‫اعتقد أنك لا تريد تعلم كيف
.‫تتجاهل الصخور أيضًا

182
00:07:52,517 --> 00:07:53,314
."‫"غير منتج

183
00:08:04,818 --> 00:08:06,083
‫من أنتم يا رفاق؟

184
00:08:06,085 --> 00:08:09,487
.‫نحن الغير منتجون

185
00:08:09,489 --> 00:08:11,355
.‫فهمت هذا

186
00:08:11,357 --> 00:08:13,258
.‫كومة من الهراء

187
00:08:16,830 --> 00:08:18,696
‫ما هذا؟

188
00:08:18,698 --> 00:08:21,766
.‫هذا؟ هذا هو التخييم

189
00:08:21,768 --> 00:08:23,767
‫تخييم؟

190
00:08:23,769 --> 00:08:25,169
.‫تخييم

191
00:08:25,171 --> 00:08:27,238
.‫تخييم

192
00:08:27,240 --> 00:08:30,041
‫♪ هناك شيء يدور في الأرجاء ♪

193
00:08:30,043 --> 00:08:32,776
‫♪ أناس ينامون على الأرض ♪

194
00:08:32,778 --> 00:08:36,714
‫♪ وإذا كان ذلك ممتعًا فلن نفعله ♪

195
00:08:37,717 --> 00:08:40,652
‫♪ وهذا ما يدعى بالتخييم ♪

196
00:08:40,654 --> 00:08:43,187
‫♪ لنذهب للتخييم ♪

197
00:08:43,189 --> 00:08:46,123
‫♪ هل تريد الذهاب للتخييم؟ ♪

198
00:08:46,125 --> 00:08:48,460
‫♪ لا أستطيع الانتظار للتخييم ♪

199
00:08:48,462 --> 00:08:51,062
‫♪ حتى إذا كرهت التخييم ♪

200
00:08:51,064 --> 00:08:54,732
‫♪ مازال عليك الذهاب للتخييم ♪

201
00:08:57,136 --> 00:08:58,402
..(‫عمل رائع هنا يا (تيك توك

202
00:08:58,404 --> 00:09:00,004
.‫استمر بالنحت، مذهل

203
00:09:00,006 --> 00:09:02,740
.(‫تكاد تصنع دخانًا هنا يا (فلور فلوك

204
00:09:02,742 --> 00:09:04,141
.‫هذا صحيح يا رفاق

205
00:09:04,143 --> 00:09:05,209
.‫ضخ تلك المؤخرة

206
00:09:05,211 --> 00:09:06,944
.‫هذه هي روح التخييم

207
00:09:06,946 --> 00:09:08,412
..(‫ماهذا؟ يا (سكويب

208
00:09:08,414 --> 00:09:09,947
.‫هذه ليست بخيمة

209
00:09:09,949 --> 00:09:11,815
.‫هذه نوع جديد من الخيام

210
00:09:11,817 --> 00:09:15,219
..‫بمزاريب خاصة بمنع المطر، وباب

211
00:09:15,221 --> 00:09:17,555
..‫هذا منزل، لا منازل

212
00:09:17,557 --> 00:09:20,024
،‫ولا أبواب. بمجرد أن يكون لديك أبواب
.‫سيكون لديك أثاث

213
00:09:20,026 --> 00:09:23,828
،‫وبمجرد أن يكون لديك أثاث
.‫لن ترغب بالتخييم بعدها

214
00:09:23,830 --> 00:09:26,964
‫لماذا هم لا يخيّمون إذًا؟

215
00:09:26,966 --> 00:09:28,832
.‫لأنهم سيئون

216
00:09:28,834 --> 00:09:30,835
.‫سيئون

217
00:09:30,837 --> 00:09:32,704
.‫سيئون

218
00:09:32,706 --> 00:09:34,906
.‫يا إلهي، ربما أبي محق

219
00:09:34,908 --> 00:09:36,508
.‫ربما لا نملك مهارات حياتية

220
00:09:36,510 --> 00:09:38,776
‫أنا بالتأكيد شربت بولًا أكثر
.‫مما أهتم لتذكره

221
00:09:38,778 --> 00:09:40,244
.‫أنا سأجلس فحسب

222
00:09:40,246 --> 00:09:43,047
.‫إذا مت، لا تأكل مؤخرتي
.‫سيكون هذا غريبًا

223
00:09:43,049 --> 00:09:44,716
!(‫يا (سمر

224
00:09:48,788 --> 00:09:50,388
..‫اللعنة، أتظن أنهم أصيبوا بالعدوى

225
00:09:50,390 --> 00:09:52,004
‫من قِبل مخلوقات دماغية أو شيء كهذا؟

226
00:09:52,029 --> 00:09:53,391
..‫ربما ذهبوا عبر سحابة جعلتهم

227
00:09:53,393 --> 00:09:55,293
.‫ترى مخاوفهم

228
00:09:59,632 --> 00:10:00,865
!‫أدوات التحكم هذه

229
00:10:00,867 --> 00:10:03,201
.‫كأنها أداة التحكم ألعاب الفيديو خاصتي

230
00:10:03,203 --> 00:10:06,071
.‫ليتني استطيع قراءة هذه الرموز

231
00:10:08,674 --> 00:10:11,675
.(‫يبدو هذا كأنه أنبوب مخدرات (تريشا

232
00:10:11,677 --> 00:10:13,545
..‫يا (مورتي)، اعتقد أن هذه الأنابيب

233
00:10:13,547 --> 00:10:15,714
.‫تحتوي على كل علمهم

234
00:10:21,588 --> 00:10:22,572
‫حسنًا؟

235
00:10:23,289 --> 00:10:25,156
.‫أعتقد أننا لها يا أخي

236
00:10:26,426 --> 00:10:28,092
‫أتريدين تشريفي بهذا يا (بيث)؟

237
00:10:28,094 --> 00:10:29,160
‫ماذا؟ حقًّا؟

238
00:10:29,162 --> 00:10:32,496
.‫حسنًا، ها نحن ذا

239
00:10:32,498 --> 00:10:34,698
..‫إن قلتِ لي قبل ستة أيام أنني سأعمّد

240
00:10:34,700 --> 00:10:37,034
‫سفينة فضائية لأجل أطفالي
.‫أنصاف الصخور

241
00:10:37,036 --> 00:10:38,570
.‫لكنت دعوتك بالمجنونة

242
00:10:38,572 --> 00:10:40,704
،‫ولكن اعتقد أنه هنا يكمن الدرس
..‫أشياء مجنونة تحدث

243
00:10:40,706 --> 00:10:43,507
.‫عندما تبذل جهدك، نخبك

244
00:10:43,509 --> 00:10:45,577
.‫الدوقة اللعناء، غنوا شيئًا

245
00:10:45,579 --> 00:10:48,112
.‫ذوق رائع يا أبي

246
00:10:48,114 --> 00:10:50,714
.‫- شكرًا يا حلوتي
.‫- اللعنة! أنصت إلى هذه الأنابيب

247
00:10:50,716 --> 00:10:52,383
‫أمتأكد من أن هؤلاء الأطفال هم أطفالك؟

248
00:10:52,385 --> 00:10:53,918
‫ماذا؟ ألم تسمعيني أغني "كاريوكي" من قبل؟

249
00:10:53,920 --> 00:10:55,787
.‫أنا أجيد هذا عندما يكون في ذهني أحد

250
00:10:55,789 --> 00:10:57,589
."‫كالرجل الذي غنى "دائرة الحياة

251
00:10:57,591 --> 00:10:59,657
.‫لا أتذكر اسمه، يلبس ملابس غريبة

252
00:10:59,659 --> 00:11:02,594
.‫انظر لهذا، الجميع سعيد

253
00:11:02,596 --> 00:11:04,395
.‫سيذهبون إلى الفضاء

254
00:11:04,397 --> 00:11:06,398
.‫أعلم أن الأمور لم تكن رائعة بيننا

255
00:11:06,400 --> 00:11:08,732
.‫ولكننا نصنع فريق رائع حقًّا

256
00:11:08,734 --> 00:11:10,868
‫هل نستطيع التحدث يا (ريك)؟

257
00:11:10,870 --> 00:11:12,670
.‫أنا في موقف عاطفي مع ابنتي

258
00:11:12,672 --> 00:11:14,872
(‫لا بأس يا أبي، تستحق (قايا
.‫بعض الوقت أيضًا

259
00:11:14,874 --> 00:11:18,676
.‫- إنهم أطفالك
.‫- نعم، بشأن هذا

260
00:11:18,678 --> 00:11:22,346
.‫يا (بام)، سعدت لرؤيتكِ يا حبيبتي

261
00:11:22,348 --> 00:11:24,548
‫أتعرفين هذا الرجل يا (قايا)؟

262
00:11:24,550 --> 00:11:26,418
‫أتدعوها بـ(قايا)؟

263
00:11:26,420 --> 00:11:28,352
.‫- سخيف جدًّا
..‫- هل هذا

264
00:11:28,354 --> 00:11:30,488
‫- الرب؟
..(‫- الأطفال يا (ريك

265
00:11:30,490 --> 00:11:33,091
.‫لقد أخفقت، لست أباهم

266
00:11:33,093 --> 00:11:35,026
.‫يا صغار، أباكم هنا

267
00:11:35,028 --> 00:11:37,028
.‫سأرسل بعض الضباب إلى الأسفل

268
00:11:37,030 --> 00:11:39,097
.‫استشعروا وجودي عبر الضباب

269
00:11:39,997 --> 00:11:42,060
.‫لا تلمسيه يا (بيث) بحق اللعنة

270
00:11:42,656 --> 00:11:45,147
‫أتمازحني؟ الرب هو الأب؟

271
00:11:45,172 --> 00:11:46,904
‫لا ضغائن، حسنًا؟

272
00:11:46,906 --> 00:11:48,573
‫ظننا أنهم أطفالك، فهمتني؟

273
00:11:48,575 --> 00:11:50,641
.‫لأنهم صغار جدًّا

274
00:11:51,260 --> 00:11:52,844
‫"لا ضغائن"، أسمعتي هذا يا (بيث)؟

275
00:11:52,846 --> 00:11:55,380
.‫يباغتنا الرجل بعد أن ربّينا حضارته بأكملها

276
00:11:55,382 --> 00:11:58,449
!‫ويقول لنا أنه يسامحنا، ياله من محتال لعين

277
00:11:58,451 --> 00:12:00,185
!‫لا تدفعني يا أحمق

278
00:12:00,187 --> 00:12:02,453
.(‫اعتقد أنه عليك الذهاب يا (ريك

279
00:12:02,455 --> 00:12:04,922
..‫بجدية؟ أتريدين كومة الجليد المجفف هذه

280
00:12:04,924 --> 00:12:08,325
‫- أن تربي أطفالكِ؟
.‫- توقف عن التصرف وكأنك أدّيت عمل جيد

281
00:12:08,327 --> 00:12:11,528
.‫جعلت أطفالي ناعمين وفارغين من الداخل

282
00:12:11,530 --> 00:12:13,598
!‫هذه المدينة هي مَعلَم للاشيء

283
00:12:13,600 --> 00:12:15,200
‫أين إيمانهم؟

284
00:12:15,202 --> 00:12:16,601
.‫(ريجي) صائب

285
00:12:16,603 --> 00:12:18,469
.‫الأطفال ليسوا جاهزين للرحيل

286
00:12:18,471 --> 00:12:21,806
.‫- بإمكانه إعطاءهم المزيد
.‫- أعني، ربما علينا هجرانهم يا أبي

287
00:12:21,808 --> 00:12:24,075
‫على الأقل هذا الرجل خالد
.‫وبإمكانه المكوث معهم

288
00:12:24,077 --> 00:12:26,277
.‫هراء. هؤلاء أطفالي، سنبقى

289
00:12:26,279 --> 00:12:27,945
.‫سيئون

290
00:12:27,947 --> 00:12:30,681
.‫أترى؟ هذا هو الهراء الذي كنت أتحدث عنه

291
00:12:30,683 --> 00:12:33,418
.‫(جيري)؟ يا إلهي

292
00:12:33,420 --> 00:12:35,420
‫هل هذا أنت؟ مالذي تفعله بحق الجحيم؟

293
00:12:35,422 --> 00:12:37,955
.‫- أخيّم
.‫- أنظروا. لقد وجد (جيري) شعبه أخيرًا

294
00:12:37,957 --> 00:12:39,957
.‫كل ما كلّفه هو وعاء تقطير بالعمق الكافي

295
00:12:39,959 --> 00:12:42,560
.."‫أنت سمّيت هؤلاء بـ"الغير منتجين

296
00:12:42,562 --> 00:12:44,629
.‫بينما أنا أعطيتهم الهدف الأسمى

297
00:12:44,631 --> 00:12:46,697
‫حقًّا؟ هل يرتّبون أوراق العطالة خاصتك؟

298
00:12:46,699 --> 00:12:48,966
.‫لسانه حاد، ولكن لا يمكنه النحت

299
00:12:48,968 --> 00:12:51,035
.‫التعنيف العظيم الخاص به في متناول اليد

300
00:12:51,037 --> 00:12:54,705
‫ستنظمون الآن إلى العائلة
..‫الواحدة في مفرّها الأبدي

301
00:12:54,707 --> 00:12:58,375
‫أو تنظمون إلى شعب الـ"إمبرز" الذي
..‫نملك فيه حلوى الخطمي

302
00:12:58,377 --> 00:12:59,844
.‫عند المسافة المناسبة

303
00:12:59,846 --> 00:13:03,380
.‫ستة بوصات، حتى يصبح بني مذهّب

304
00:13:03,382 --> 00:13:05,116
..‫لا تجعلوه يشتعل نارًا

305
00:13:05,118 --> 00:13:07,519
.‫الكربون سيء لكم

306
00:13:09,056 --> 00:13:10,521
‫مالذي يحدث؟

307
00:13:10,523 --> 00:13:12,857
.‫أعطيكم قوتي يا أطفالي

308
00:13:12,859 --> 00:13:14,859
.‫استخدموها لأخذ ماهو لكم

309
00:13:14,861 --> 00:13:17,528
.‫هذ السافل، ارفعوا الجدران

310
00:13:20,667 --> 00:13:23,601
‫لن تمنعنا الجدران
.‫يا (ريك)، نحن المُختارون

311
00:13:25,872 --> 00:13:27,071
.‫آسف

312
00:13:27,073 --> 00:13:28,806
.‫أحاول التعوّد على هذا الشيء فحسب

313
00:13:28,808 --> 00:13:31,008
.‫أحسنت اختيارك لشعبك، ألعاب خشبية

314
00:13:31,010 --> 00:13:32,944
.."‫أظنك ستلعب ورقة "الطرق الغامضة

315
00:13:32,946 --> 00:13:34,745
.‫- على هذه
‫- أتريد التحدي يا أخي؟

316
00:13:34,747 --> 00:13:37,615
.‫- سأركل مؤخرتك بنفسي
.‫- لا تختبرني يا رجل

317
00:13:37,617 --> 00:13:39,416
..‫عندما أنتهي منك، ستحتاج عصا سحرية

318
00:13:39,418 --> 00:13:40,752
.‫لفك وجهك اللعين

319
00:13:40,754 --> 00:13:43,722
.‫أرجوكم يا رفاق، ليس أمام الأطفال

320
00:13:45,358 --> 00:13:47,292
‫هل كنت تحاول صعقي بحق؟

321
00:13:47,294 --> 00:13:50,361
.(‫قومي بتثليث مصدر الطاقة يا (سيري

322
00:13:50,363 --> 00:13:51,829
.‫أوقعتك الآن يابن العاهرة

323
00:13:51,831 --> 00:13:53,430
.."‫يا حلوتي، تعاملي مع الـ"هيبيز

324
00:13:53,432 --> 00:13:54,632
.‫وأنا سأتعامل مع الرب المقلّد

325
00:13:54,634 --> 00:13:57,769
.‫- اركل مؤخرته يا أبي
.‫- اشهدي ذلك

326
00:14:03,242 --> 00:14:05,710
.‫الآن ترى هيئتي الحقيقية

327
00:14:05,712 --> 00:14:09,647
‫كانت السحب ببساطة شكل
.(‫أكثر جذابة لعقل (قايا

328
00:14:09,649 --> 00:14:11,716
‫هذا صحيح. أي شكل هو أكثر
.‫جاذبية من هذا

329
00:14:11,718 --> 00:14:13,784
.(‫تبدو وكأنك (كيد روك) يضاجع الإله (زوس

330
00:14:13,786 --> 00:14:15,853
‫بجدية، أتتوقع مني قتالك هكذا؟

331
00:14:15,855 --> 00:14:18,189
.(‫أنت بحجم أربعة مباني (إمباير ستيت

332
00:14:18,191 --> 00:14:20,391
.‫حسنًا أيها الداعر

333
00:14:20,393 --> 00:14:21,245
.‫هيا بنا

334
00:14:42,352 --> 00:14:43,280
‫يعجبك هذا؟

335
00:14:43,282 --> 00:14:45,750
.‫إليك بعض الألم

336
00:15:07,640 --> 00:15:09,052
..‫و

337
00:15:09,076 --> 00:15:12,109
..‫تلك الأخيرة يجب أن تكون

338
00:15:12,111 --> 00:15:13,644
.‫زر البدء

339
00:15:13,646 --> 00:15:15,046
.‫مثالي، اعتقد أننا جاهزون

340
00:15:15,048 --> 00:15:17,182
..‫لنري أمي وأبي مالذي يمكن فعله

341
00:15:17,184 --> 00:15:19,384
.‫بألعاب الفيديو والاحتفالات

342
00:15:26,860 --> 00:15:29,526
‫يا إلهي، هل كان ذلك الجناحان؟

343
00:15:30,930 --> 00:15:32,663
.‫إنه ليس كما في ألعاب الفيديو

344
00:15:32,665 --> 00:15:34,465
!‫يا إلهي أوقفه

345
00:15:34,467 --> 00:15:38,269
‫- كيف أوقفه؟
.‫- لا أعلم، أنا منتشية

346
00:15:41,741 --> 00:15:44,075
.‫يا إلهي، بت أنا منتشي أيضًا

347
00:15:48,014 --> 00:15:50,014
.(‫- هذا يكفي يا (جيري
.‫- مرحبًا يا عزيزتي

348
00:15:50,016 --> 00:15:53,017
‫أتعجبك الأوبئة التي أطلقها على مؤخراتكم؟

349
00:15:53,019 --> 00:15:54,952
..‫لا، إنها سخيفة. إنها ليست بإشارة جيدة

350
00:15:54,954 --> 00:15:57,222
.‫بأن جيشك يكون كالمرض

351
00:15:57,224 --> 00:16:00,758
‫آسف لأننا لسنا متحضّرين كفاية
..‫لنقسّم الشعب بناء على قيمتهم

352
00:16:00,760 --> 00:16:03,561
‫ونتبرّز الفاشلون عبر أنبوب
.‫مؤخرة دنيء

353
00:16:05,298 --> 00:16:08,633
‫اعترف فقط بأن هذه رغبتك
.‫بأن تصبح ذو حاجة

354
00:16:08,635 --> 00:16:10,768
..‫تقول هذا الكلام إمرأة باعت عائلتها

355
00:16:10,770 --> 00:16:13,170
‫من أجل أونصة من الرضى
.‫من والدها السكير

356
00:16:13,172 --> 00:16:15,040
..‫ربما يسكر لأنه ليس بأمر سهل

357
00:16:15,042 --> 00:16:17,708
.‫- أن تكون أقوى من الرب
..‫- إذا كانت قوى الرب

358
00:16:17,710 --> 00:16:19,444
..‫التي تثيرك، اشعلي بعض الشمع

359
00:16:19,446 --> 00:16:22,580
‫وشغّلي موسيقى (بيلي أوشن)، لأن
.‫(موسى) قد وصل

360
00:16:22,582 --> 00:16:24,649
.‫وهو جاهز لحرق بعض العشب

361
00:16:29,856 --> 00:16:31,589
.‫حسنًا، توقف

362
00:16:31,591 --> 00:16:33,591
.‫- هيا يا سافل
‫- انظر. أنت فزت، حسنًا؟

363
00:16:33,593 --> 00:16:34,859
.‫لا يهمني أمر الأطفال

364
00:16:34,861 --> 00:16:36,727
.‫اصعقهم، اجعلهم خراف لعناء

365
00:16:36,729 --> 00:16:38,329
‫دع المدينة فحسب، حسنًا؟

366
00:16:38,331 --> 00:16:39,664
.‫أنا وابنتي بنيناها

367
00:16:39,666 --> 00:16:42,467
‫- إنها مهمة بالنسبة لها
.(‫- لا يارفيقي، أنا الإله (زوس

368
00:16:42,469 --> 00:16:44,469
.‫بإمكاني فعل أي شيء

369
00:16:44,471 --> 00:16:47,204
‫أتظن أني أتسكع بالأرجاء وأربّي أطفالًا؟

370
00:16:47,206 --> 00:16:51,609
.‫الدرس الوحيد الذي يحتاجونه هو هنا، الخوف

371
00:16:51,611 --> 00:16:54,011
.‫ويبدو أنه أنتهى وقت المدرسة، يا سافل

372
00:16:54,013 --> 00:16:56,081
.‫- اعتقد أنك تقصد بدأت المدرسة
‫- ماذا؟

373
00:16:56,083 --> 00:16:58,149
‫- مالذي تقوله؟
..‫- إذا كنت تدرّس الخوف

374
00:16:58,151 --> 00:17:01,152
.‫- ثم تخنقني، فهذا يعني بدأت المدرسة
..‫- لا بأس

375
00:17:01,154 --> 00:17:03,054
.‫بدأت المدرسة ، ياسافل

376
00:17:05,492 --> 00:17:07,625
‫ماهذا بحق اللعنة؟

377
00:17:12,966 --> 00:17:15,232
‫هل نحن ميتون؟ هل متنا؟

378
00:17:15,234 --> 00:17:16,834
..‫لا أريد أن أنتشي أبدًا مجدّدًا

379
00:17:16,836 --> 00:17:17,902
.‫لقد أنتابني الخوف

380
00:17:17,904 --> 00:17:19,637
.‫يا إلهي، لقد أنتابني الخوف

381
00:17:19,639 --> 00:17:20,838
.‫اللعنة، أبي كان محقًّا

382
00:17:20,840 --> 00:17:22,039
..‫نعتقد أننا نعلم كل شيء

383
00:17:22,041 --> 00:17:23,875
.‫لكن ربما نحن الفاشلون

384
00:17:25,845 --> 00:17:27,444
.‫أنتم أبطالي اللعناء يا فتية

385
00:17:27,446 --> 00:17:29,447
!‫لقد أنقذتوا حياة جدكم
.‫أحبكم جدًّا

386
00:17:29,449 --> 00:17:30,982
.‫جدّي

387
00:17:30,984 --> 00:17:32,693
،‫لعبنا ألعاب الفيديو وانتشينا
.‫لقد أخفقنا

388
00:17:32,718 --> 00:17:34,519
.‫- لقد أخفقنا
.‫- أحفادي الصغار

389
00:17:34,521 --> 00:17:37,788
‫هيا الآن، أنتم فعلتوا الصواب
.‫هنا يا فتية

390
00:17:37,790 --> 00:17:39,123
..‫فعلتوا الصواب، الانتشاء

391
00:17:39,125 --> 00:17:40,525
.‫ولعب ألعاب الفيديو هما الأفضل

392
00:17:40,527 --> 00:17:42,126
.‫- أقسم بالرب اللعين
..‫- ولكن أبي وأمي

393
00:17:42,128 --> 00:17:43,861
.‫- سيغصبون
..‫- أسمع، لا

394
00:17:43,863 --> 00:17:46,463
.‫تبًّا لأمك وأباك، والداكما مغفلان

395
00:17:46,465 --> 00:17:48,666
‫الانتشاء ولعب ألعاب
.‫الفيديو هما الأفضل

396
00:17:48,668 --> 00:17:50,401
.‫ولن أبوح بسرّكما أبدًا

397
00:17:50,403 --> 00:17:52,069
،‫والآن علينا الخروج من هنا
..‫قبل أن يسقط

398
00:17:52,071 --> 00:17:53,938
.‫ذلك الرجل من السماء
..‫إنه يخلق سحابة أيونيّة

399
00:17:53,940 --> 00:17:56,073
.‫من نظام معتقده الخاص
..(‫تبًّا يا (سمر

400
00:17:56,075 --> 00:17:57,809
..‫أكنتِ تدخنين هذه؟ أنتِ ببساطة

401
00:17:57,811 --> 00:17:59,911
.‫تستنشقين مكابح سيارات، يا إلهي

402
00:18:02,349 --> 00:18:03,548
.‫نعم

403
00:18:08,955 --> 00:18:11,822
‫انتهى الأمر يا (بيث)، قولي
..‫لشعبك أن يفتحوا البوابات

404
00:18:11,824 --> 00:18:13,624
.‫وأن يحزموا قمصانهم الممتصّة للعرق

405
00:18:13,626 --> 00:18:15,560
.‫قادم

406
00:18:23,142 --> 00:18:23,937
.(‫يا (جيري

407
00:18:23,962 --> 00:18:26,237
.‫(بيث)؟ اصمدي

408
00:18:26,239 --> 00:18:27,939
.‫أنني أفقد قبضتي

409
00:18:29,909 --> 00:18:31,508
.(‫- يا (جيري
‫- (سكويب)؟

410
00:18:31,510 --> 00:18:34,912
.(‫استخدم الحلوى يا (جيري

411
00:18:34,914 --> 00:18:36,181
.‫لقد طعنت يدي

412
00:18:36,183 --> 00:18:37,448
.‫آسف

413
00:18:40,587 --> 00:18:42,253
‫أعلينا ممارسة الحب؟

414
00:18:42,255 --> 00:18:44,321
..‫أحبك يا (جيري)، ولكني أستطيع حرفيًّا

415
00:18:44,323 --> 00:18:46,457
.‫شم خصيتاك من هنا

416
00:18:46,459 --> 00:18:49,727
،‫اطلب من الرب فيضان في المرة القادمة
.‫سيأتي مع دش استحمام

417
00:18:49,729 --> 00:18:51,662
.‫عُلِم

418
00:18:51,664 --> 00:18:53,330
.‫يا إلهي، الرجل المسكين

419
00:18:53,332 --> 00:18:54,999
‫هل تستطيع ألا تخبر أبي وأمي؟

420
00:18:55,001 --> 00:18:57,402
‫استرخوا، إنه فقط الإله (زوس)، إنه
..‫ليس الرب الحقيقي

421
00:18:57,404 --> 00:19:00,071
.‫ستكون تلك قصة مختلفة كليًّا

422
00:19:00,073 --> 00:19:02,607
‫ماذا فعلت يا (ريك)؟

423
00:19:02,609 --> 00:19:04,008
.‫أعني، الجاذبية فعلت معظم الأمر

424
00:19:04,010 --> 00:19:07,278
.‫- يعني أنتِ فعليًّا
.‫- أخبرتك أن ترحل

425
00:19:07,280 --> 00:19:09,346
‫نعم، وطلبت مني أيضًا أن
..‫أربّي أطفالكِ

426
00:19:09,348 --> 00:19:11,616
‫لست متأكدًا إذا قد سمعتِ
."‫بعبارة "اختاري مسارًا

427
00:19:11,618 --> 00:19:13,350
.‫لقد قتلت أباهم

428
00:19:13,352 --> 00:19:15,352
‫كان أب أم لا، لقد كان
.‫كذاب سافل

429
00:19:15,354 --> 00:19:17,288
..‫لا آبه من حشى قشرتكِ

430
00:19:17,290 --> 00:19:18,823
.‫ولكن أنا الرجل الذي ظهر

431
00:19:18,825 --> 00:19:21,025
‫ولكن أعني، إذا أردتِ يمكنني
..‫غسيل أحشاؤه

432
00:19:21,027 --> 00:19:23,895
..‫- من البرج، وربما
!!‫- ارحل

433
00:19:23,897 --> 00:19:25,230
.‫حسنًا، إنها غاضبة

434
00:19:25,232 --> 00:19:27,098
..‫أعني، لقد قتلت عشيرها يا جدي

435
00:19:27,100 --> 00:19:28,700
.‫لا ألومها

436
00:19:41,648 --> 00:19:45,583
‫أترون؟ تضع العصا النارية
.‫على الخشب وبعدها، هنا

437
00:19:45,585 --> 00:19:48,185
.‫- شعلة المخيم
‫- علمت بشأن هذا طوال الوقت؟

438
00:19:48,187 --> 00:19:50,055
‫لن أضيع وقتي في بناء
..‫فُلْكٍ لكم

439
00:19:50,057 --> 00:19:52,790
،‫ولكن إذا أصبحت أمكم متشبّثة بكم
.‫يمكنكم استخدام هذا للحصول على بعض المساحة

440
00:19:52,792 --> 00:19:55,326
‫أهذا كل ما تقوله لأطفالك
‫قبل رحيلك؟

441
00:19:55,328 --> 00:19:58,129
.‫نعم، ولا تطلبوا مني المال

442
00:20:00,600 --> 00:20:03,000
..‫أعني، لن تربّي (قايا) هؤلاء الفتية

443
00:20:03,002 --> 00:20:04,602
‫ليلاحقوا بنا، صحيح؟

444
00:20:04,604 --> 00:20:06,938
‫بالتأكيد، لقد وضعت متعقّب
..‫على مركباتهم

445
00:20:06,940 --> 00:20:08,606
.‫سأفجرها إذا اقتربوا مني

446
00:20:08,608 --> 00:20:10,875
..‫يا فتية، لم اعتقد أني سأقول هذا، ولكن

447
00:20:10,877 --> 00:20:12,610
.(‫- كنتِ محقّة يا (سمر
‫- انتظر، ماذا؟

448
00:20:12,612 --> 00:20:14,946
‫اعتقدت أنه علي تعليمكم
..‫بشأن الخيام

449
00:20:14,948 --> 00:20:17,214
‫ولكن بصراحة، كل ما أردته
.‫هو الشعور بالأهمية

450
00:20:17,216 --> 00:20:18,683
..‫اعتقد أنه أحيانًا المراهقين يعلمون

451
00:20:18,685 --> 00:20:20,818
.‫ما يقولونه، حتى لو كان جارح

452
00:20:20,820 --> 00:20:24,088
‫صحيح ولكن، ألم تأخذ وضع الإله
‫وحاربت أمي؟

453
00:20:24,090 --> 00:20:26,157
‫الحب هو القوة الوحيدة المهمة
.(‫يا (مورتي

454
00:20:26,159 --> 00:20:28,693
‫لا، كان لديك قوى حقيقة
.‫ولم تفعل شيئًا

455
00:20:28,695 --> 00:20:30,161
.‫كانت تلك عصا سماوية

456
00:20:30,163 --> 00:20:31,696
،‫كان بإمكانك علاج السرطان
.‫أو إيقاظ الموتى بها

457
00:20:31,698 --> 00:20:34,299
.‫- بدلًا من ذلك، خلقت ديدان
.‫- بصراحة، أنا انبهرت يا أبي

458
00:20:34,301 --> 00:20:37,068
.‫لقد أنقذ حياتي، لا شكر لك

459
00:20:39,306 --> 00:20:40,824
‫انتشى أولادكِ على
..‫ضباب فضائي

460
00:20:40,849 --> 00:20:42,439
..(‫وقادوا المركبة على رأس (زوس

461
00:20:42,441 --> 00:20:43,841
.‫- وقتلوه ببساطة
!‫- جدي

462
00:20:43,843 --> 00:20:44,439
‫- ماذا بحق الجحيم؟
.‫- بربك

463
00:20:44,464 --> 00:20:46,269
‫هذا مافعلتوه. أعني، لن
..‫أكون أول الناقدين

464
00:20:46,294 --> 00:20:48,913
‫ولكن يا (بيث) و (جيري)، تربية
.‫فظيعة جدًّا من طرفكم

465
00:20:48,915 --> 00:20:50,648
‫هل تعلمون أن (سمر) قد
."‫تعاطت "كيزاكس أراي

466
00:20:50,650 --> 00:20:52,116
."‫إنها ببساطة دخّنت "الخاتم

467
00:20:52,118 --> 00:20:53,518
‫أغلب الطائرون يموتون بعد
..‫ثلاثة أيام

468
00:20:53,520 --> 00:20:55,252
..‫و (مورتي) المغفل اللعين، ظن

469
00:20:55,254 --> 00:20:57,054
‫أن المركبة تعمل كأداة تحكم
!‫ألعاب الفيديو

470
00:20:57,056 --> 00:20:58,990
‫بأي قناة "ديزني" كان ذلك بحق اللعنة؟

471
00:20:58,992 --> 00:21:00,591
‫ربما عليكما مساعدته في واجباته
.‫المنزلية في المرة القادمة

472
00:21:00,593 --> 00:21:02,310
.‫من الواضح أنه يحتاج مساعدة

473
00:21:02,335 --> 00:21:08,335
‫ترجمة وتدقيق: Fahadiinho
.‫يوجد مشهد آخر الحلقة

474
00:21:33,786 --> 00:21:36,761
."‫"كواكب فقط

475
00:21:36,763 --> 00:21:40,031
..‫أنظمة متكاملة من العوالم الخصبة البخارية

476
00:21:40,033 --> 00:21:42,567
..‫وبالكاد مجسمات سماوية صالح للسكن

477
00:21:42,569 --> 00:21:45,170
.‫ينجرفون عبر الفراغ فقط من أجلك

478
00:21:45,172 --> 00:21:47,372
.‫- كواكب فقط
..‫- حوّلوني

479
00:21:47,374 --> 00:21:50,175
.‫- أو استعمروني كما أنا
.‫- كواكب فقط

480
00:21:50,177 --> 00:21:52,910
‫يا إلهي، هنالك ثقب في
..‫الأوزون خاصتي

481
00:21:52,912 --> 00:21:54,445
‫لم أضعه هناك، هل أنت من فعل ذلك؟

482
00:21:54,447 --> 00:21:57,982
،‫لا أستطيع ملؤه بنفسي
.‫لست ذكية كفاية

483
00:21:57,984 --> 00:22:00,718
‫صغيرة، مغفلة، وتدور
.‫حول الشمس

484
00:22:00,720 --> 00:22:03,654
."‫المشتل بتأثيره الكامل، عند "كواكب فقط

485
00:22:03,656 --> 00:22:06,924
‫أريد منك أن تقسم "البانجيا" خاصتي
.‫إلى قارات مختلفة

486
00:22:06,926 --> 00:22:09,394
.‫لا أملك اتّزان هيدروستاتيكي بعد

487
00:22:09,396 --> 00:22:11,396
‫هل هذا شيء يمكنك تعلمه؟

488
00:22:11,398 --> 00:22:14,065
.‫أنت فهمت الفكرة

489
00:22:14,067 --> 00:22:17,134
‫كنت أشاهد فوق كتفك
.‫لأكثر من دقيقة

490
00:22:17,136 --> 00:22:18,469
.‫إذًا؟ كنت أشاهده لأنه مضحك

491
00:22:18,471 --> 00:22:20,004
..‫إنهم كواكب

492
00:22:20,006 --> 00:22:22,073
،‫لكنهم مثيرين جنسيًّا
.‫إنها فرضية كوميدية

493
00:22:22,075 --> 00:22:25,076
‫- نعم
.‫- كواكب فقط

494
00:22:25,078 --> 00:22:26,511
.‫كواكب فقط

