﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:03,268
..‫أي نوع من الآباء يجرّون أبناءهم

2
00:00:03,270 --> 00:00:04,803
‫طوال أسبوع إجازة الربيع؟

3
00:00:04,805 --> 00:00:06,605
.(‫سيفوتني حفل مخدرات (مايك تريسكت

4
00:00:06,607 --> 00:00:08,473
..‫أنظري إلى هذا، بدأ بمشاهدة

5
00:00:08,475 --> 00:00:09,474
.‫مسلسل "إيفوريا" ليتعاطى

6
00:00:09,476 --> 00:00:11,944
.‫(يتعاطى = قبل اللعب)، لعب
.‫ألعاب الفيديو

7
00:00:11,946 --> 00:00:15,080
.‫نعم، مخدرات وألعاب فيديو
!‫يالكم من أطفال مساكين

8
00:00:15,082 --> 00:00:18,817
‫ما تحتاجونه هو الإرتقاء لمستوى
.‫التعاطي الطبيعي للهواء

9
00:00:18,819 --> 00:00:20,686
.‫ثقوا بي، هذا جيد لكم

10
00:00:20,688 --> 00:00:22,621
‫أيمكن لأحدكم قتلي فحسب؟

11
00:00:22,623 --> 00:00:23,956
.‫جدي (ريك)، يمكنك قتل أي شيء

12
00:00:23,958 --> 00:00:26,692
.‫لا، لا يستطيع يا (سمر)، سنواجه الصعاب

13
00:00:26,694 --> 00:00:28,493
.‫وهذا يعني بدون هراء الخيال العلمي

14
00:00:28,495 --> 00:00:30,095
‫هل هذا صحيح يا (ريك)؟

15
00:00:34,035 --> 00:00:37,636
‫- هل كان ذلك اتصال خيال علمي هاتفي يا (ريك)؟
.(‫- اخرس يا (جيري

16
00:00:37,638 --> 00:00:39,838
.‫اللعنة، لم أظن أنها تملك رقم هذا الهاتف

17
00:00:39,840 --> 00:00:42,174
‫لماذا تبني صندوق عازل لتحجب الإشارة؟

18
00:00:42,176 --> 00:00:43,842
.‫يا إلهي، جدي يتجنّب أحدهم

19
00:00:43,844 --> 00:00:45,711
!(‫لست أتجنب، أرجعيه يا (سمر

20
00:00:45,713 --> 00:00:47,380
..‫"(ريك) رد علي أرجوك

21
00:00:47,382 --> 00:00:48,714
."‫أنا حامل

22
00:00:48,716 --> 00:00:51,650
.‫يا إلهي، يالك من منحرف يا جدي

23
00:00:51,652 --> 00:00:53,052
..(‫لست بمنحرف يا (سمر

24
00:00:53,054 --> 00:00:54,787
.‫مستحيل أن يكونوا من ببطنها لي

25
00:00:54,789 --> 00:00:57,456
..‫على الأقل عرفنا سبب مجيء (ريك) معنا

26
00:00:57,458 --> 00:00:58,791
.‫ليتجنب مشاكله المنحرفة

27
00:00:58,793 --> 00:01:00,659
‫- لم عساها أن تكذب؟
..‫- لا أعلم يا عزيزتي

28
00:01:00,661 --> 00:01:02,061
."‫إنها مدمنة لما فعله لها "ريك

29
00:01:02,063 --> 00:01:03,662
..‫فهمتيني؟ إنها حكاية قديمة كقدم

30
00:01:03,664 --> 00:01:05,198
.‫قضيبي الضخم المتفجّر

31
00:01:05,200 --> 00:01:06,531
‫هل يمكننا تشغيل الراديو؟

32
00:01:06,533 --> 00:01:07,800
..‫لن أدعك تهجر هؤلاء الأطفال

33
00:01:07,802 --> 00:01:09,735
.‫- كما فعلت بي
.‫- يا إلهي

34
00:01:09,737 --> 00:01:12,071
.‫سنذهب لرؤية أم الأطفال الآن

35
00:01:12,073 --> 00:01:13,406
‫ماذا؟ حرفيًّا الآن؟

36
00:01:13,408 --> 00:01:15,007
.‫نعم الآن، هذا أمر

37
00:01:18,813 --> 00:01:20,613
.‫لا

38
00:01:20,615 --> 00:01:22,815
.‫هذا بالضبط ما كنت أتحدث عنه

39
00:01:22,817 --> 00:01:25,017
‫أتمنى أنك تعي يا (ريك) بأن
..‫تصريح الأنابيب

40
00:01:25,019 --> 00:01:28,020
.‫- لم يكن قابل للإرجاع
.‫- اطمئن يا (جيري)، لن نطيل غيابنا

41
00:01:28,022 --> 00:01:30,555
‫ومن ثم يمكنك الذهاب
..‫لعطلتك السخيفة

42
00:01:30,557 --> 00:01:32,124
.‫مع عائلة لا تريدك

43
00:01:33,160 --> 00:01:35,360
..‫كنت أتوقع من أحدكم أن يدافع عني

44
00:01:35,362 --> 00:01:36,929
.‫ولكن بالطبع، حسنًا

45
00:01:38,899 --> 00:01:40,365
..‫مرحبًا يا (قايا)، لحظة

46
00:01:40,367 --> 00:01:43,302
.‫دعيني أعدّل مترجم اللغة الزلزالية إلى الإنجليزية

47
00:01:43,304 --> 00:01:44,904
.(‫لقد أتيت يا (ريك

48
00:01:44,906 --> 00:01:47,572
‫- أينها؟
.‫- أنت تراها الآن

49
00:01:47,574 --> 00:01:49,041
.‫لا أفهم

50
00:01:49,043 --> 00:01:50,443
‫أليس هذا واضحًا يا (مورتي)؟

51
00:01:50,445 --> 00:01:51,978
.‫أنا ضاجعت كوكبًا

52
00:02:23,945 --> 00:02:26,345
‫ماذا إذًا؟ بت تتجول مضاجعًا
‫للكواكب الآن؟

53
00:02:26,347 --> 00:02:28,213
‫هل هذا ماتفعله بينما أكون في المدرسة؟

54
00:02:28,215 --> 00:02:30,015
.‫أنا عالم يا (مورتي)، أجرب أشياء

55
00:02:30,017 --> 00:02:32,485
‫ممارسة الجنس مع كوكب حي؟
.‫خطوة كبيرة للبشرية

56
00:02:32,487 --> 00:02:35,020
‫نعم، كسرنا حاجز الأب الهاجر
.‫لأبنائه أخيرًا

57
00:02:35,022 --> 00:02:37,156
.‫- هنا حيث حصلت الأعجوبة
.‫- مقرف

58
00:02:37,158 --> 00:02:40,559
.‫(قايا) يا حبيبتي، فحلك (ريك) هنا

59
00:02:40,561 --> 00:02:41,960
‫- مالمشكلة؟
.‫- أطفال

60
00:02:41,962 --> 00:02:43,362
.‫دورة ولادة، الآن

61
00:02:43,364 --> 00:02:46,832
.‫حسنًا، بدأت بها مباشرةً

62
00:02:46,834 --> 00:02:48,901
.‫- أنا، أنا
.‫- يا إلهي

63
00:02:48,903 --> 00:02:51,570
.‫أنا

64
00:02:51,572 --> 00:02:54,907
.‫- افعل شيئًا يا أبي، اوقف هذا
‫- أتظنين أني أعرف كيف اوقف هذا؟

65
00:02:54,909 --> 00:02:56,943
.‫ظننتها ستتبرّز بيضةً

66
00:02:58,513 --> 00:02:59,712
.‫عطلة رائعة يا رفاق

67
00:02:59,714 --> 00:03:01,180
..‫سعدت لرؤية الحمم البشرية

68
00:03:01,182 --> 00:03:02,715
.‫بدلًا من التعاطي مع أصدقائي

69
00:03:02,717 --> 00:03:05,184
.‫الكثير قادم. أطفال. الحاجة إلى أب

70
00:03:05,186 --> 00:03:07,720
‫نعم. ما حجم مدار كوكبكم
‫يا أطفال الهزة؟

71
00:03:07,722 --> 00:03:09,655
..‫أعني، لا أقصد أنك تتلاعبي بي ولكن

72
00:03:09,657 --> 00:03:11,190
.‫أتمازحني؟ أنظر إليهم

73
00:03:11,192 --> 00:03:12,124
.‫يشبهونك جدًّا

74
00:03:12,126 --> 00:03:13,926
‫نعم، والثعابين يشبهون
.‫القضبان الذكرية الصناعية

75
00:03:13,928 --> 00:03:15,127
‫- ماهي نقطتك؟
‫- أهذا صحيح؟

76
00:03:15,129 --> 00:03:16,862
..‫الحقيقة هي حتى لو كانوا أبنائي

77
00:03:16,864 --> 00:03:19,131
‫بينما هم ليسوا كذلك، أفضل
.‫أب هو التطور الطبيعي

78
00:03:19,133 --> 00:03:22,201
‫ربما سيطورون بشرة أقوى، أو
.‫حتى أذرعة بوترات

79
00:03:22,203 --> 00:03:24,203
‫سيكون هذا رائع يارجل، صحيح؟
.‫بشر سناجب يطيرون

80
00:03:24,205 --> 00:03:26,672
‫نعم يا أبي، هذا التعامل
.‫نفع معي

81
00:03:26,674 --> 00:03:28,007
‫أعلم أن هذا يبدو سيء
.‫يا (بيث)، ولكن ثقي بي

82
00:03:28,009 --> 00:03:29,675
‫هذه هي الحياة في المجرة، حسنًا؟

83
00:03:29,677 --> 00:03:30,810
.‫هذا طبيعي كليًّا

84
00:03:31,812 --> 00:03:34,680
‫لا بأس، إذا لم تفعل شيئًا
.‫سأفعل أنا

85
00:03:34,682 --> 00:03:36,148
.‫إليكم المفاجأة

86
00:03:36,150 --> 00:03:37,950
‫كنت أظن أننا
..‫سنقفز عليها

87
00:03:37,952 --> 00:03:39,418
.‫بعد اصطيادنا للسمكة الأولى

88
00:03:39,420 --> 00:03:41,420
.‫- ماذا؟ أنت غبي
.‫- أنا

89
00:03:41,422 --> 00:03:43,155
.(‫هذا لا يساعد يا (بيث

90
00:03:43,157 --> 00:03:44,823
..(‫أكره أن أتفق مع (ريك

91
00:03:44,825 --> 00:03:45,958
‫ولكن أليس علينا
‫ترك الأمر وشأنه؟

92
00:03:45,960 --> 00:03:47,426
.‫كان علينا أن نكون في عطلة

93
00:03:47,428 --> 00:03:48,627
..(‫أنت عاطل يا (جيري

94
00:03:48,629 --> 00:03:50,229
.‫كل يوم عطلة بالنسبة لك

95
00:03:50,231 --> 00:03:51,964
.‫- حسنًا، مؤلم
..‫- افعلوا ما تشاؤون يا رفاق

96
00:03:51,966 --> 00:03:53,566
.‫سأظل هنا وسأصلح هذا

97
00:03:53,568 --> 00:03:55,100
.‫أنا

98
00:03:55,102 --> 00:03:56,635
..‫اللعنة يا (بيث)، إذا كنت سفعلينها

99
00:03:56,637 --> 00:03:58,037
.‫أفعليها بالطريقة الصحيحة على الأقل

100
00:03:58,039 --> 00:04:00,305
‫(قايا) يا حبيبتي، نحتاج
.‫إلى دفعة أقوى قليلًا

101
00:04:00,307 --> 00:04:02,908
.‫أيًّا كان ما تحتاجه يا حبيبي

102
00:04:10,051 --> 00:04:11,717
.‫- هذا كثير بالنسبة لتخييم
..‫- لا

103
00:04:11,719 --> 00:04:13,118
.‫سنذهب للتخييم

104
00:04:13,120 --> 00:04:15,320
.‫هنالك أشجار هناك، أمرنا مدبّر

105
00:04:15,322 --> 00:04:16,789
.‫- أمي
..(‫- يا (سمر) و (مورتي

106
00:04:16,791 --> 00:04:18,123
.‫أذهبوا للتخييم مع أباكم

107
00:04:18,125 --> 00:04:19,725
.‫- ابن العاهرة
.‫- ابن العاهرة

108
00:04:19,727 --> 00:04:21,126
.‫أنا

109
00:04:21,128 --> 00:04:23,663
.‫مرحبًا بكم بعدم الهجران

110
00:04:25,466 --> 00:04:26,699
..‫يا أبي، هل نستطيع العودة

111
00:04:26,724 --> 00:04:28,200
‫والتجول مع أبناء جدي الطينيين؟

112
00:04:28,202 --> 00:04:31,003
‫لماذا؟ كي تحصل ربما على
‫جهاز "سيقا دريمكاست"؟

113
00:04:31,005 --> 00:04:33,272
‫لماذا يصعب عليكما إدخال
‫الطبيعة بالأمر؟

114
00:04:33,274 --> 00:04:35,208
..‫لأنه أمر ممل، التخييم يجعلك

115
00:04:35,210 --> 00:04:37,009
.‫كأنك مشرّد، بدون التغيير

116
00:04:37,011 --> 00:04:39,144
.‫هذا الأسلوب هو سبب وجودنا هنا

117
00:04:39,146 --> 00:04:41,280
.‫أنتم يا رفاق لن تنجوا وحدكم لثانيتان

118
00:04:41,282 --> 00:04:43,082
..‫تسعدون فقط عندما تكونوا مكبوتين

119
00:04:43,084 --> 00:04:46,018
.‫ومتعاطين، كالدجاجة أو القرد

120
00:04:46,020 --> 00:04:48,153
.‫قلت لكم يا أطفال، الهواتف ممنوعة

121
00:04:48,155 --> 00:04:49,688
.‫لا توجد أي خدمة حتى

122
00:04:49,690 --> 00:04:51,290
.‫دعنا نبقى سعيدان لدقيقة فحسب

123
00:04:51,292 --> 00:04:53,292
..‫أتعلمون؟ ربما لو توقفتوا عن البكاء

124
00:04:53,294 --> 00:04:55,160
‫وجعلتوا رجلكم الكبير
..‫يتولى زمام الأمور

125
00:04:55,162 --> 00:04:58,297
.‫ربما ستتعلموا شيئًا في الحقيقة

126
00:04:58,299 --> 00:05:00,499
‫هنا، خذوا لقمة من
.‫هذه الهدية اللذيذة

127
00:05:00,501 --> 00:05:03,035
‫أتظن أن هذه الحلوى تجعلك مميز؟

128
00:05:03,037 --> 00:05:05,231
..‫لماذا؟ لأن أحدهم قال لك "أحسنت" مرة

129
00:05:05,256 --> 00:05:06,371
‫عندما كنت في العاشرة؟

130
00:05:06,373 --> 00:05:08,841
.‫هذا مثير للشفقة جدًّا يا أبي
..‫لنكن واقعيين

131
00:05:08,843 --> 00:05:10,375
..‫كنت تقود بنا بدون توقف

132
00:05:10,377 --> 00:05:12,111
‫تجبرنا على عدم فعل شيء
..‫في طريق مجهول

133
00:05:12,113 --> 00:05:13,512
..‫لعين، لأنها الطريقة الوحيدة التي

134
00:05:13,514 --> 00:05:14,980
‫تخفض بها مستوى المتعة، أليس كذلك؟

135
00:05:14,982 --> 00:05:16,982
..‫لأنك إذا أخفضت المستوى جدًّا

136
00:05:16,984 --> 00:05:19,652
.‫سيمكنك من جعل نفسك تساوي شيئًا

137
00:05:21,722 --> 00:05:23,956
.‫سأذهب للتجول

138
00:05:27,862 --> 00:05:29,662
..‫يا إلهي، عليكِ التوقف

139
00:05:29,664 --> 00:05:31,263
.(‫عن مصاحبة (ريك

140
00:05:35,470 --> 00:05:37,670
‫حسنًا، إذا غيرنا مسار
..‫مجرى "المحامي" هنا

141
00:05:37,672 --> 00:05:39,204
‫سيمكّنهم ذلك من
.."‫تجنب "أنبوب الأخلاقيات

142
00:05:39,206 --> 00:05:40,739
‫والخروج لا فقاريين كفاية
.‫لتأدية عملهم

143
00:05:40,741 --> 00:05:42,608
..‫صحيح. انتظر، لماذا يسلك

144
00:05:42,610 --> 00:05:44,076
‫الرياضيون القطاع الانطوائي؟

145
00:05:44,078 --> 00:05:45,744
‫بالطبع، لكي يتنمرون
..‫على علماء الرياضيات

146
00:05:45,746 --> 00:05:48,413
.‫- ليعطوننا علماء الفلك
!‫- يا إلهي، يالك من مهووس بالفضاء

147
00:05:48,415 --> 00:05:50,683
‫لست كذلك، نحن نربّي
.(‫مجتمع هنا يا (بيث

148
00:05:50,685 --> 00:05:52,217
..‫إذا أردنا أن يكونوا مكتفين ذاتيًّا

149
00:05:52,219 --> 00:05:53,418
.‫عليهم الذهاب إلى الفضاء

150
00:05:53,420 --> 00:05:55,688
.‫دورة ولادة قادمة

151
00:05:55,690 --> 00:05:58,357
‫نحن معكِ يا (قاي قاي)، أطلقيهم
.‫بقوة ومن المنتصف

152
00:06:12,974 --> 00:06:14,573
..‫لدينا حملة زائدة من المدرسين

153
00:06:14,575 --> 00:06:16,175
.‫واضعين إجهاد على المحرك الحرفي

154
00:06:16,177 --> 00:06:17,843
.‫تفعيل محول الكاتب المسرحي

155
00:06:19,380 --> 00:06:21,113
.‫عمل رائع يا عزيزتي
..‫حسنًا، المعالجين النفسيين

156
00:06:21,115 --> 00:06:22,581
..‫يشعرون بالملل، علينا رفع

157
00:06:22,583 --> 00:06:24,917
.‫- تزويدهم بجنس المحارم
‫- 20% ليست كافية؟

158
00:06:24,919 --> 00:06:26,118
‫ماهذا بحق الجحيم؟

159
00:06:26,120 --> 00:06:27,653
.‫الغير منتجين، اللعنة

160
00:06:27,655 --> 00:06:29,722
‫- لماذا هناك الكثير منهم؟
‫- غير منتجين؟

161
00:06:29,724 --> 00:06:31,857
.‫نعم. منسقوا الموسيقى، الذواقون، المؤثرون

162
00:06:31,859 --> 00:06:33,859
..‫أعدت تدويرهم للتو حتى

163
00:06:33,861 --> 00:06:36,929
‫تبًّا، لقد فجروا فتحة في
.‫قسم الموارد البشرية

164
00:06:36,931 --> 00:06:37,989
.‫- أنت مطرود
‫- تقليص الموظفين؟

165
00:06:38,014 --> 00:06:38,886
.‫سأضع هذا في سجلك

166
00:06:41,602 --> 00:06:42,868
.‫علينا إصلاح هذا يا أبي

167
00:06:42,870 --> 00:06:44,337
.‫لا يمكننا الاستمرار بإعادة تدويرهم

168
00:06:44,339 --> 00:06:46,205
‫يمكنني إضافة حل
.‫الجامعة عن بُعد

169
00:06:46,207 --> 00:06:48,207
‫أو يمكنك دفعهم خارجًا
.‫عبر أنبوب من الخلف

170
00:06:48,209 --> 00:06:49,675
.‫- نفس الشيء
.‫- نفس الشيء

171
00:06:49,677 --> 00:06:52,277
‫هؤلاء الأطفال ربما ليسوا
.‫أطفالي، ولكنك كذلك بالتأكيد

172
00:06:52,279 --> 00:06:54,547
،‫أنظري إلى نفسكِ
.‫حاكمة "ستيمبنك" الصغيرة خاصتي

173
00:06:55,816 --> 00:06:58,083
.‫لا أعتقد أنه سيعود

174
00:06:58,085 --> 00:06:59,885
.(‫أتعلمين؟ لقد دمّرتيه بحق يا (سمر

175
00:06:59,887 --> 00:07:01,286
.‫لقد دعاني بالقردة

176
00:07:01,288 --> 00:07:02,421
.‫دعنا نبحث عن جدنا فحسب

177
00:07:02,423 --> 00:07:04,223
‫ربما يمكنه فتح بوابة زمنية
.‫لنا إلى المنزل

178
00:07:04,225 --> 00:07:05,958
‫- أعلينا ترك رسالة؟
.‫- أبانا بخير

179
00:07:05,960 --> 00:07:07,492
..‫قد تجده يمص لشجرة

180
00:07:07,494 --> 00:07:09,729
.‫وفي أسعد لحظات حياته الآن

181
00:07:11,432 --> 00:07:14,499
‫اعتقد أنك لا تريد تعلم كيف
.‫تتجاهل الصخور أيضًا

182
00:07:51,317 --> 00:07:52,114
."‫"غير منتج

183
00:08:03,618 --> 00:08:04,883
‫من أنتم يا رفاق؟

184
00:08:04,885 --> 00:08:08,287
.‫نحن الغير منتجون

185
00:08:08,289 --> 00:08:10,155
.‫فهمت هذا

186
00:08:10,157 --> 00:08:12,058
.‫كومة من الهراء

187
00:08:15,630 --> 00:08:17,496
‫ما هذا؟

188
00:08:17,498 --> 00:08:20,566
.‫هذا؟ هذا هو التخييم

189
00:08:20,568 --> 00:08:22,567
‫تخييم؟

190
00:08:22,569 --> 00:08:23,969
.‫تخييم

191
00:08:23,971 --> 00:08:26,038
.‫تخييم

192
00:08:26,040 --> 00:08:28,841
‫♪ هناك شيء يدور في الأرجاء ♪

193
00:08:28,843 --> 00:08:31,576
‫♪ أناس ينامون على الأرض ♪

194
00:08:31,578 --> 00:08:35,514
‫♪ وإذا كان ذلك ممتعًا فلن نفعله ♪

195
00:08:36,517 --> 00:08:39,452
‫♪ وهذا ما يدعى بالتخييم ♪

196
00:08:39,454 --> 00:08:41,987
‫♪ لنذهب للتخييم ♪

197
00:08:41,989 --> 00:08:44,923
‫♪ هل تريد الذهاب للتخييم؟ ♪

198
00:08:44,925 --> 00:08:47,260
‫♪ لا أستطيع الانتظار للتخييم ♪

199
00:08:47,262 --> 00:08:49,862
‫♪ حتى إذا كرهت التخييم ♪

200
00:08:49,864 --> 00:08:53,532
‫♪ مازال عليك الذهاب للتخييم ♪

201
00:08:55,936 --> 00:08:57,202
..(‫عمل رائع هنا يا (تيك توك

202
00:08:57,204 --> 00:08:58,804
.‫استمر بالنحت، مذهل

203
00:08:58,806 --> 00:09:01,540
.(‫تكاد تصنع دخانًا هنا يا (فلور فلوك

204
00:09:01,542 --> 00:09:02,941
.‫هذا صحيح يا رفاق

205
00:09:02,943 --> 00:09:04,009
.‫ضخ تلك المؤخرة

206
00:09:04,011 --> 00:09:05,744
.‫هذه هي روح التخييم

207
00:09:05,746 --> 00:09:07,212
..(‫ماهذا؟ يا (سكويب

208
00:09:07,214 --> 00:09:08,747
.‫هذه ليست بخيمة

209
00:09:08,749 --> 00:09:10,615
.‫هذه نوع جديد من الخيام

210
00:09:10,617 --> 00:09:14,019
..‫بمزاريب خاصة بمنع المطر، وباب

211
00:09:14,021 --> 00:09:16,355
..‫هذا منزل، لا منازل

212
00:09:16,357 --> 00:09:18,824
،‫ولا أبواب. بمجرد أن يكون لديك أبواب
.‫سيكون لديك أثاث

213
00:09:18,826 --> 00:09:22,628
،‫وبمجرد أن يكون لديك أثاث
.‫لن ترغب بالتخييم بعدها

214
00:09:22,630 --> 00:09:25,764
‫لماذا هم لا يخيّمون إذًا؟

215
00:09:25,766 --> 00:09:27,632
.‫لأنهم سيئون

216
00:09:27,634 --> 00:09:29,635
.‫سيئون

217
00:09:29,637 --> 00:09:31,504
.‫سيئون

218
00:09:31,506 --> 00:09:33,706
.‫يا إلهي، ربما أبي محق

219
00:09:33,708 --> 00:09:35,308
.‫ربما لا نملك مهارات حياتية

220
00:09:35,310 --> 00:09:37,576
‫أنا بالتأكيد شربت بولًا أكثر
.‫مما أهتم لتذكره

221
00:09:37,578 --> 00:09:39,044
.‫أنا سأجلس فحسب

222
00:09:39,046 --> 00:09:41,847
.‫إذا مت، لا تأكل مؤخرتي
.‫سيكون هذا غريبًا

223
00:09:41,849 --> 00:09:43,516
!(‫يا (سمر

224
00:09:47,588 --> 00:09:49,188
..‫اللعنة، أتظن أنهم أصيبوا بالعدوى

225
00:09:49,190 --> 00:09:50,804
‫من قِبل مخلوقات دماغية أو شيء كهذا؟

226
00:09:50,829 --> 00:09:52,191
..‫ربما ذهبوا عبر سحابة جعلتهم

227
00:09:52,193 --> 00:09:54,093
.‫ترى مخاوفهم

228
00:09:58,432 --> 00:09:59,665
!‫أدوات التحكم هذه

229
00:09:59,667 --> 00:10:02,001
.‫كأنها أداة التحكم ألعاب الفيديو خاصتي

230
00:10:02,003 --> 00:10:04,871
.‫ليتني استطيع قراءة هذه الرموز

231
00:10:07,474 --> 00:10:10,475
.(‫يبدو هذا كأنه أنبوب مخدرات (تريشا

232
00:10:10,477 --> 00:10:12,345
..‫يا (مورتي)، اعتقد أن هذه الأنابيب

233
00:10:12,347 --> 00:10:14,514
.‫تحتوي على كل علمهم

234
00:10:20,388 --> 00:10:21,372
‫حسنًا؟

235
00:10:22,089 --> 00:10:23,956
.‫أعتقد أننا لها يا أخي

236
00:10:25,226 --> 00:10:26,892
‫أتريدين تشريفي بهذا يا (بيث)؟

237
00:10:26,894 --> 00:10:27,960
‫ماذا؟ حقًّا؟

238
00:10:27,962 --> 00:10:31,296
.‫حسنًا، ها نحن ذا

239
00:10:31,298 --> 00:10:33,498
..‫إن قلتِ لي قبل ستة أيام أنني سأعمّد

240
00:10:33,500 --> 00:10:35,834
‫سفينة فضائية لأجل أطفالي
.‫أنصاف الصخور

241
00:10:35,836 --> 00:10:37,370
.‫لكنت دعوتك بالمجنونة

242
00:10:37,372 --> 00:10:39,504
،‫ولكن اعتقد أنه هنا يكمن الدرس
..‫أشياء مجنونة تحدث

243
00:10:39,506 --> 00:10:42,307
.‫عندما تبذل جهدك، نخبك

244
00:10:42,309 --> 00:10:44,377
.‫الدوقة اللعناء، غنوا شيئًا

245
00:10:44,379 --> 00:10:46,912
.‫ذوق رائع يا أبي

246
00:10:46,914 --> 00:10:49,514
.‫- شكرًا يا حلوتي
.‫- اللعنة! أنصت إلى هذه الأنابيب

247
00:10:49,516 --> 00:10:51,183
‫أمتأكد من أن هؤلاء الأطفال هم أطفالك؟

248
00:10:51,185 --> 00:10:52,718
‫ماذا؟ ألم تسمعيني أغني "كاريوكي" من قبل؟

249
00:10:52,720 --> 00:10:54,587
.‫أنا أجيد هذا عندما يكون في ذهني أحد

250
00:10:54,589 --> 00:10:56,389
."‫كالرجل الذي غنى "دائرة الحياة

251
00:10:56,391 --> 00:10:58,457
.‫لا أتذكر اسمه، يلبس ملابس غريبة

252
00:10:58,459 --> 00:11:01,394
.‫انظر لهذا، الجميع سعيد

253
00:11:01,396 --> 00:11:03,195
.‫سيذهبون إلى الفضاء

254
00:11:03,197 --> 00:11:05,198
.‫أعلم أن الأمور لم تكن رائعة بيننا

255
00:11:05,200 --> 00:11:07,532
.‫ولكننا نصنع فريق رائع حقًّا

256
00:11:07,534 --> 00:11:09,668
‫هل نستطيع التحدث يا (ريك)؟

257
00:11:09,670 --> 00:11:11,470
.‫أنا في موقف عاطفي مع ابنتي

258
00:11:11,472 --> 00:11:13,672
(‫لا بأس يا أبي، تستحق (قايا
.‫بعض الوقت أيضًا

259
00:11:13,674 --> 00:11:17,476
.‫- إنهم أطفالك
.‫- نعم، بشأن هذا

260
00:11:17,478 --> 00:11:21,146
.‫يا (بام)، سعدت لرؤيتكِ يا حبيبتي

261
00:11:21,148 --> 00:11:23,348
‫أتعرفين هذا الرجل يا (قايا)؟

262
00:11:23,350 --> 00:11:25,218
‫أتدعوها بـ(قايا)؟

263
00:11:25,220 --> 00:11:27,152
.‫- سخيف جدًّا
..‫- هل هذا

264
00:11:27,154 --> 00:11:29,288
‫- الرب؟
..(‫- الأطفال يا (ريك

265
00:11:29,290 --> 00:11:31,891
.‫لقد أخفقت، لست أباهم

266
00:11:31,893 --> 00:11:33,826
.‫يا صغار، أباكم هنا

267
00:11:33,828 --> 00:11:35,828
.‫سأرسل بعض الضباب إلى الأسفل

268
00:11:35,830 --> 00:11:37,897
.‫استشعروا وجودي عبر الضباب

269
00:11:38,797 --> 00:11:40,860
.‫لا تلمسيه يا (بيث) بحق اللعنة

270
00:11:41,456 --> 00:11:43,947
‫أتمازحني؟ الرب هو الأب؟

271
00:11:43,972 --> 00:11:45,704
‫لا ضغائن، حسنًا؟

272
00:11:45,706 --> 00:11:47,373
‫ظننا أنهم أطفالك، فهمتني؟

273
00:11:47,375 --> 00:11:49,441
.‫لأنهم صغار جدًّا

274
00:11:50,060 --> 00:11:51,644
‫"لا ضغائن"، أسمعتي هذا يا (بيث)؟

275
00:11:51,646 --> 00:11:54,180
.‫يباغتنا الرجل بعد أن ربّينا حضارته بأكملها

276
00:11:54,182 --> 00:11:57,249
!‫ويقول لنا أنه يسامحنا، ياله من محتال لعين

277
00:11:57,251 --> 00:11:58,985
!‫لا تدفعني يا أحمق

278
00:11:58,987 --> 00:12:01,253
.(‫اعتقد أنه عليك الذهاب يا (ريك

279
00:12:01,255 --> 00:12:03,722
..‫بجدية؟ أتريدين كومة الجليد المجفف هذه

280
00:12:03,724 --> 00:12:07,125
‫- أن تربي أطفالكِ؟
.‫- توقف عن التصرف وكأنك أدّيت عمل جيد

281
00:12:07,127 --> 00:12:10,328
.‫جعلت أطفالي ناعمين وفارغين من الداخل

282
00:12:10,330 --> 00:12:12,398
!‫هذه المدينة هي مَعلَم للاشيء

283
00:12:12,400 --> 00:12:14,000
‫أين إيمانهم؟

284
00:12:14,002 --> 00:12:15,401
.‫(ريجي) صائب

285
00:12:15,403 --> 00:12:17,269
.‫الأطفال ليسوا جاهزين للرحيل

286
00:12:17,271 --> 00:12:20,606
.‫- بإمكانه إعطاءهم المزيد
.‫- أعني، ربما علينا هجرانهم يا أبي

287
00:12:20,608 --> 00:12:22,875
‫على الأقل هذا الرجل خالد
.‫وبإمكانه المكوث معهم

288
00:12:22,877 --> 00:12:25,077
.‫هراء. هؤلاء أطفالي، سنبقى

289
00:12:25,079 --> 00:12:26,745
.‫سيئون

290
00:12:26,747 --> 00:12:29,481
.‫أترى؟ هذا هو الهراء الذي كنت أتحدث عنه

291
00:12:29,483 --> 00:12:32,218
.‫(جيري)؟ يا إلهي

292
00:12:32,220 --> 00:12:34,220
‫هل هذا أنت؟ مالذي تفعله بحق الجحيم؟

293
00:12:34,222 --> 00:12:36,755
.‫- أخيّم
.‫- أنظروا. لقد وجد (جيري) شعبه أخيرًا

294
00:12:36,757 --> 00:12:38,757
.‫كل ما كلّفه هو وعاء تقطير بالعمق الكافي

295
00:12:38,759 --> 00:12:41,360
.."‫أنت سمّيت هؤلاء بـ"الغير منتجين

296
00:12:41,362 --> 00:12:43,429
.‫بينما أنا أعطيتهم الهدف الأسمى

297
00:12:43,431 --> 00:12:45,497
‫حقًّا؟ هل يرتّبون أوراق العطالة خاصتك؟

298
00:12:45,499 --> 00:12:47,766
.‫لسانه حاد، ولكن لا يمكنه النحت

299
00:12:47,768 --> 00:12:49,835
.‫التعنيف العظيم الخاص به في متناول اليد

300
00:12:49,837 --> 00:12:53,505
‫ستنظمون الآن إلى العائلة
..‫الواحدة في مفرّها الأبدي

301
00:12:53,507 --> 00:12:57,175
‫أو تنظمون إلى شعب الـ"إمبرز" الذي
..‫نملك فيه حلوى الخطمي

302
00:12:57,177 --> 00:12:58,644
.‫عند المسافة المناسبة

303
00:12:58,646 --> 00:13:02,180
.‫ستة بوصات، حتى يصبح بني مذهّب

304
00:13:02,182 --> 00:13:03,916
..‫لا تجعلوه يشتعل نارًا

305
00:13:03,918 --> 00:13:06,319
.‫الكربون سيء لكم

306
00:13:07,856 --> 00:13:09,321
‫مالذي يحدث؟

307
00:13:09,323 --> 00:13:11,657
.‫أعطيكم قوتي يا أطفالي

308
00:13:11,659 --> 00:13:13,659
.‫استخدموها لأخذ ماهو لكم

309
00:13:13,661 --> 00:13:16,328
.‫هذ السافل، ارفعوا الجدران

310
00:13:19,467 --> 00:13:22,401
‫لن تمنعنا الجدران
.‫يا (ريك)، نحن المُختارون

311
00:13:24,672 --> 00:13:25,871
.‫آسف

312
00:13:25,873 --> 00:13:27,606
.‫أحاول التعوّد على هذا الشيء فحسب

313
00:13:27,608 --> 00:13:29,808
.‫أحسنت اختيارك لشعبك، ألعاب خشبية

314
00:13:29,810 --> 00:13:31,744
.."‫أظنك ستلعب ورقة "الطرق الغامضة

315
00:13:31,746 --> 00:13:33,545
.‫- على هذه
‫- أتريد التحدي يا أخي؟

316
00:13:33,547 --> 00:13:36,415
.‫- سأركل مؤخرتك بنفسي
.‫- لا تختبرني يا رجل

317
00:13:36,417 --> 00:13:38,216
..‫عندما أنتهي منك، ستحتاج عصا سحرية

318
00:13:38,218 --> 00:13:39,552
.‫لفك وجهك اللعين

319
00:13:39,554 --> 00:13:42,522
.‫أرجوكم يا رفاق، ليس أمام الأطفال

320
00:13:44,158 --> 00:13:46,092
‫هل كنت تحاول صعقي بحق؟

321
00:13:46,094 --> 00:13:49,161
.(‫قومي بتثليث مصدر الطاقة يا (سيري

322
00:13:49,163 --> 00:13:50,629
.‫أوقعتك الآن يابن العاهرة

323
00:13:50,631 --> 00:13:52,230
.."‫يا حلوتي، تعاملي مع الـ"هيبيز

324
00:13:52,232 --> 00:13:53,432
.‫وأنا سأتعامل مع الرب المقلّد

325
00:13:53,434 --> 00:13:56,569
.‫- اركل مؤخرته يا أبي
.‫- اشهدي ذلك

326
00:14:02,042 --> 00:14:04,510
.‫الآن ترى هيئتي الحقيقية

327
00:14:04,512 --> 00:14:08,447
‫كانت السحب ببساطة شكل
.(‫أكثر جذابة لعقل (قايا

328
00:14:08,449 --> 00:14:10,516
‫هذا صحيح. أي شكل هو أكثر
.‫جاذبية من هذا

329
00:14:10,518 --> 00:14:12,584
.(‫تبدو وكأنك (كيد روك) يضاجع الإله (زوس

330
00:14:12,586 --> 00:14:14,653
‫بجدية، أتتوقع مني قتالك هكذا؟

331
00:14:14,655 --> 00:14:16,989
.(‫أنت بحجم أربعة مباني (إمباير ستيت

332
00:14:16,991 --> 00:14:19,191
.‫حسنًا أيها الداعر

333
00:14:19,193 --> 00:14:20,045
.‫هيا بنا

334
00:14:41,152 --> 00:14:42,080
‫يعجبك هذا؟

335
00:14:42,082 --> 00:14:44,550
.‫إليك بعض الألم

336
00:15:06,440 --> 00:15:07,852
..‫و

337
00:15:07,876 --> 00:15:10,909
..‫تلك الأخيرة يجب أن تكون

338
00:15:10,911 --> 00:15:12,444
.‫زر البدء

339
00:15:12,446 --> 00:15:13,846
.‫مثالي، اعتقد أننا جاهزون

340
00:15:13,848 --> 00:15:15,982
..‫لنري أمي وأبي مالذي يمكن فعله

341
00:15:15,984 --> 00:15:18,184
.‫بألعاب الفيديو والاحتفالات

342
00:15:25,660 --> 00:15:28,326
‫يا إلهي، هل كان ذلك الجناحان؟

343
00:15:29,730 --> 00:15:31,463
.‫إنه ليس كما في ألعاب الفيديو

344
00:15:31,465 --> 00:15:33,265
!‫يا إلهي أوقفه

345
00:15:33,267 --> 00:15:37,069
‫- كيف أوقفه؟
.‫- لا أعلم، أنا منتشية

346
00:15:40,541 --> 00:15:42,875
.‫يا إلهي، بت أنا منتشي أيضًا

347
00:15:46,814 --> 00:15:48,814
.(‫- هذا يكفي يا (جيري
.‫- مرحبًا يا عزيزتي

348
00:15:48,816 --> 00:15:51,817
‫أتعجبك الأوبئة التي أطلقها على مؤخراتكم؟

349
00:15:51,819 --> 00:15:53,752
..‫لا، إنها سخيفة. إنها ليست بإشارة جيدة

350
00:15:53,754 --> 00:15:56,022
.‫بأن جيشك يكون كالمرض

351
00:15:56,024 --> 00:15:59,558
‫آسف لأننا لسنا متحضّرين كفاية
..‫لنقسّم الشعب بناء على قيمتهم

352
00:15:59,560 --> 00:16:02,361
‫ونتبرّز الفاشلون عبر أنبوب
.‫مؤخرة دنيء

353
00:16:04,098 --> 00:16:07,433
‫اعترف فقط بأن هذه رغبتك
.‫بأن تصبح ذو حاجة

354
00:16:07,435 --> 00:16:09,568
..‫تقول هذا الكلام إمرأة باعت عائلتها

355
00:16:09,570 --> 00:16:11,970
‫من أجل أونصة من الرضى
.‫من والدها السكير

356
00:16:11,972 --> 00:16:13,840
..‫ربما يسكر لأنه ليس بأمر سهل

357
00:16:13,842 --> 00:16:16,508
.‫- أن تكون أقوى من الرب
..‫- إذا كانت قوى الرب

358
00:16:16,510 --> 00:16:18,244
..‫التي تثيرك، اشعلي بعض الشمع

359
00:16:18,246 --> 00:16:21,380
‫وشغّلي موسيقى (بيلي أوشن)، لأن
.‫(موسى) قد وصل

360
00:16:21,382 --> 00:16:23,449
.‫وهو جاهز لحرق بعض العشب

361
00:16:28,656 --> 00:16:30,389
.‫حسنًا، توقف

362
00:16:30,391 --> 00:16:32,391
.‫- هيا يا سافل
‫- انظر. أنت فزت، حسنًا؟

363
00:16:32,393 --> 00:16:33,659
.‫لا يهمني أمر الأطفال

364
00:16:33,661 --> 00:16:35,527
.‫اصعقهم، اجعلهم خراف لعناء

365
00:16:35,529 --> 00:16:37,129
‫دع المدينة فحسب، حسنًا؟

366
00:16:37,131 --> 00:16:38,464
.‫أنا وابنتي بنيناها

367
00:16:38,466 --> 00:16:41,267
‫- إنها مهمة بالنسبة لها
.(‫- لا يارفيقي، أنا الإله (زوس

368
00:16:41,269 --> 00:16:43,269
.‫بإمكاني فعل أي شيء

369
00:16:43,271 --> 00:16:46,004
‫أتظن أني أتسكع بالأرجاء وأربّي أطفالًا؟

370
00:16:46,006 --> 00:16:50,409
.‫الدرس الوحيد الذي يحتاجونه هو هنا، الخوف

371
00:16:50,411 --> 00:16:52,811
.‫ويبدو أنه أنتهى وقت المدرسة، يا سافل

372
00:16:52,813 --> 00:16:54,881
.‫- اعتقد أنك تقصد بدأت المدرسة
‫- ماذا؟

373
00:16:54,883 --> 00:16:56,949
‫- مالذي تقوله؟
..‫- إذا كنت تدرّس الخوف

374
00:16:56,951 --> 00:16:59,952
.‫- ثم تخنقني، فهذا يعني بدأت المدرسة
..‫- لا بأس

375
00:16:59,954 --> 00:17:01,854
.‫بدأت المدرسة ، ياسافل

376
00:17:04,292 --> 00:17:06,425
‫ماهذا بحق اللعنة؟

377
00:17:11,766 --> 00:17:14,032
‫هل نحن ميتون؟ هل متنا؟

378
00:17:14,034 --> 00:17:15,634
..‫لا أريد أن أنتشي أبدًا مجدّدًا

379
00:17:15,636 --> 00:17:16,702
.‫لقد أنتابني الخوف

380
00:17:16,704 --> 00:17:18,437
.‫يا إلهي، لقد أنتابني الخوف

381
00:17:18,439 --> 00:17:19,638
.‫اللعنة، أبي كان محقًّا

382
00:17:19,640 --> 00:17:20,839
..‫نعتقد أننا نعلم كل شيء

383
00:17:20,841 --> 00:17:22,675
.‫لكن ربما نحن الفاشلون

384
00:17:24,645 --> 00:17:26,244
.‫أنتم أبطالي اللعناء يا فتية

385
00:17:26,246 --> 00:17:28,247
!‫لقد أنقذتوا حياة جدكم
.‫أحبكم جدًّا

386
00:17:28,249 --> 00:17:29,782
.‫جدّي

387
00:17:29,784 --> 00:17:31,493
،‫لعبنا ألعاب الفيديو وانتشينا
.‫لقد أخفقنا

388
00:17:31,518 --> 00:17:33,319
.‫- لقد أخفقنا
.‫- أحفادي الصغار

389
00:17:33,321 --> 00:17:36,588
‫هيا الآن، أنتم فعلتوا الصواب
.‫هنا يا فتية

390
00:17:36,590 --> 00:17:37,923
..‫فعلتوا الصواب، الانتشاء

391
00:17:37,925 --> 00:17:39,325
.‫ولعب ألعاب الفيديو هما الأفضل

392
00:17:39,327 --> 00:17:40,926
.‫- أقسم بالرب اللعين
..‫- ولكن أبي وأمي

393
00:17:40,928 --> 00:17:42,661
.‫- سيغصبون
..‫- أسمع، لا

394
00:17:42,663 --> 00:17:45,263
.‫تبًّا لأمك وأباك، والداكما مغفلان

395
00:17:45,265 --> 00:17:47,466
‫الانتشاء ولعب ألعاب
.‫الفيديو هما الأفضل

396
00:17:47,468 --> 00:17:49,201
.‫ولن أبوح بسرّكما أبدًا

397
00:17:49,203 --> 00:17:50,869
،‫والآن علينا الخروج من هنا
..‫قبل أن يسقط

398
00:17:50,871 --> 00:17:52,738
.‫ذلك الرجل من السماء
..‫إنه يخلق سحابة أيونيّة

399
00:17:52,740 --> 00:17:54,873
.‫من نظام معتقده الخاص
..(‫تبًّا يا (سمر

400
00:17:54,875 --> 00:17:56,609
..‫أكنتِ تدخنين هذه؟ أنتِ ببساطة

401
00:17:56,611 --> 00:17:58,711
.‫تستنشقين مكابح سيارات، يا إلهي

402
00:18:01,149 --> 00:18:02,348
.‫نعم

403
00:18:07,755 --> 00:18:10,622
‫انتهى الأمر يا (بيث)، قولي
..‫لشعبك أن يفتحوا البوابات

404
00:18:10,624 --> 00:18:12,424
.‫وأن يحزموا قمصانهم الممتصّة للعرق

405
00:18:12,426 --> 00:18:14,360
.‫قادم

406
00:18:21,942 --> 00:18:22,737
.(‫يا (جيري

407
00:18:22,762 --> 00:18:25,037
.‫(بيث)؟ اصمدي

408
00:18:25,039 --> 00:18:26,739
.‫أنني أفقد قبضتي

409
00:18:28,709 --> 00:18:30,308
.(‫- يا (جيري
‫- (سكويب)؟

410
00:18:30,310 --> 00:18:33,712
.(‫استخدم الحلوى يا (جيري

411
00:18:33,714 --> 00:18:34,981
.‫لقد طعنت يدي

412
00:18:34,983 --> 00:18:36,248
.‫آسف

413
00:18:39,387 --> 00:18:41,053
‫أعلينا ممارسة الحب؟

414
00:18:41,055 --> 00:18:43,121
..‫أحبك يا (جيري)، ولكني أستطيع حرفيًّا

415
00:18:43,123 --> 00:18:45,257
.‫شم خصيتاك من هنا

416
00:18:45,259 --> 00:18:48,527
،‫اطلب من الرب فيضان في المرة القادمة
.‫سيأتي مع دش استحمام

417
00:18:48,529 --> 00:18:50,462
.‫عُلِم

418
00:18:50,464 --> 00:18:52,130
.‫يا إلهي، الرجل المسكين

419
00:18:52,132 --> 00:18:53,799
‫هل تستطيع ألا تخبر أبي وأمي؟

420
00:18:53,801 --> 00:18:56,202
‫استرخوا، إنه فقط الإله (زوس)، إنه
..‫ليس الرب الحقيقي

421
00:18:56,204 --> 00:18:58,871
.‫ستكون تلك قصة مختلفة كليًّا

422
00:18:58,873 --> 00:19:01,407
‫ماذا فعلت يا (ريك)؟

423
00:19:01,409 --> 00:19:02,808
.‫أعني، الجاذبية فعلت معظم الأمر

424
00:19:02,810 --> 00:19:06,078
.‫- يعني أنتِ فعليًّا
.‫- أخبرتك أن ترحل

425
00:19:06,080 --> 00:19:08,146
‫نعم، وطلبت مني أيضًا أن
..‫أربّي أطفالكِ

426
00:19:08,148 --> 00:19:10,416
‫لست متأكدًا إذا قد سمعتِ
."‫بعبارة "اختاري مسارًا

427
00:19:10,418 --> 00:19:12,150
.‫لقد قتلت أباهم

428
00:19:12,152 --> 00:19:14,152
‫كان أب أم لا، لقد كان
.‫كذاب سافل

429
00:19:14,154 --> 00:19:16,088
..‫لا آبه من حشى قشرتكِ

430
00:19:16,090 --> 00:19:17,623
.‫ولكن أنا الرجل الذي ظهر

431
00:19:17,625 --> 00:19:19,825
‫ولكن أعني، إذا أردتِ يمكنني
..‫غسيل أحشاؤه

432
00:19:19,827 --> 00:19:22,695
..‫- من البرج، وربما
!!‫- ارحل

433
00:19:22,697 --> 00:19:24,030
.‫حسنًا، إنها غاضبة

434
00:19:24,032 --> 00:19:25,898
..‫أعني، لقد قتلت عشيرها يا جدي

435
00:19:25,900 --> 00:19:27,500
.‫لا ألومها

436
00:19:40,448 --> 00:19:44,383
‫أترون؟ تضع العصا النارية
.‫على الخشب وبعدها، هنا

437
00:19:44,385 --> 00:19:46,985
.‫- شعلة المخيم
‫- علمت بشأن هذا طوال الوقت؟

438
00:19:46,987 --> 00:19:48,855
‫لن أضيع وقتي في بناء
..‫فُلْكٍ لكم

439
00:19:48,857 --> 00:19:51,590
،‫ولكن إذا أصبحت أمكم متشبّثة بكم
.‫يمكنكم استخدام هذا للحصول على بعض المساحة

440
00:19:51,592 --> 00:19:54,126
‫أهذا كل ما تقوله لأطفالك
‫قبل رحيلك؟

441
00:19:54,128 --> 00:19:56,929
.‫نعم، ولا تطلبوا مني المال

442
00:19:59,400 --> 00:20:01,800
..‫أعني، لن تربّي (قايا) هؤلاء الفتية

443
00:20:01,802 --> 00:20:03,402
‫ليلاحقوا بنا، صحيح؟

444
00:20:03,404 --> 00:20:05,738
‫بالتأكيد، لقد وضعت متعقّب
..‫على مركباتهم

445
00:20:05,740 --> 00:20:07,406
.‫سأفجرها إذا اقتربوا مني

446
00:20:07,408 --> 00:20:09,675
..‫يا فتية، لم اعتقد أني سأقول هذا، ولكن

447
00:20:09,677 --> 00:20:11,410
.(‫- كنتِ محقّة يا (سمر
‫- انتظر، ماذا؟

448
00:20:11,412 --> 00:20:13,746
‫اعتقدت أنه علي تعليمكم
..‫بشأن الخيام

449
00:20:13,748 --> 00:20:16,014
‫ولكن بصراحة، كل ما أردته
.‫هو الشعور بالأهمية

450
00:20:16,016 --> 00:20:17,483
..‫اعتقد أنه أحيانًا المراهقين يعلمون

451
00:20:17,485 --> 00:20:19,618
.‫ما يقولونه، حتى لو كان جارح

452
00:20:19,620 --> 00:20:22,888
‫صحيح ولكن، ألم تأخذ وضع الإله
‫وحاربت أمي؟

453
00:20:22,890 --> 00:20:24,957
‫الحب هو القوة الوحيدة المهمة
.(‫يا (مورتي

454
00:20:24,959 --> 00:20:27,493
‫لا، كان لديك قوى حقيقة
.‫ولم تفعل شيئًا

455
00:20:27,495 --> 00:20:28,961
.‫كانت تلك عصا سماوية

456
00:20:28,963 --> 00:20:30,496
،‫كان بإمكانك علاج السرطان
.‫أو إيقاظ الموتى بها

457
00:20:30,498 --> 00:20:33,099
.‫- بدلًا من ذلك، خلقت ديدان
.‫- بصراحة، أنا انبهرت يا أبي

458
00:20:33,101 --> 00:20:35,868
.‫لقد أنقذ حياتي، لا شكر لك

459
00:20:38,106 --> 00:20:39,624
‫انتشى أولادكِ على
..‫ضباب فضائي

460
00:20:39,649 --> 00:20:41,239
..(‫وقادوا المركبة على رأس (زوس

461
00:20:41,241 --> 00:20:42,641
.‫- وقتلوه ببساطة
!‫- جدي

462
00:20:42,643 --> 00:20:43,239
‫- ماذا بحق الجحيم؟
.‫- بربك

463
00:20:43,264 --> 00:20:45,069
‫هذا مافعلتوه. أعني، لن
..‫أكون أول الناقدين

464
00:20:45,094 --> 00:20:47,713
‫ولكن يا (بيث) و (جيري)، تربية
.‫فظيعة جدًّا من طرفكم

465
00:20:47,715 --> 00:20:49,448
‫هل تعلمون أن (سمر) قد
."‫تعاطت "كيزاكس أراي

466
00:20:49,450 --> 00:20:50,916
."‫إنها ببساطة دخّنت "الخاتم

467
00:20:50,918 --> 00:20:52,318
‫أغلب الطائرون يموتون بعد
..‫ثلاثة أيام

468
00:20:52,320 --> 00:20:54,052
..‫و (مورتي) المغفل اللعين، ظن

469
00:20:54,054 --> 00:20:55,854
‫أن المركبة تعمل كأداة تحكم
!‫ألعاب الفيديو

470
00:20:55,856 --> 00:20:57,790
‫بأي قناة "ديزني" كان ذلك بحق اللعنة؟

471
00:20:57,792 --> 00:20:59,391
‫ربما عليكما مساعدته في واجباته
.‫المنزلية في المرة القادمة

472
00:20:59,393 --> 00:21:01,110
.‫من الواضح أنه يحتاج مساعدة

473
00:21:01,135 --> 00:21:07,135
‫ترجمة وتدقيق: Fahadiinho
.‫يوجد مشهد آخر الحلقة

474
00:21:32,586 --> 00:21:35,561
."‫"كواكب فقط

475
00:21:35,563 --> 00:21:38,831
..‫أنظمة متكاملة من العوالم الخصبة البخارية

476
00:21:38,833 --> 00:21:41,367
..‫وبالكاد مجسمات سماوية صالح للسكن

477
00:21:41,369 --> 00:21:43,970
.‫ينجرفون عبر الفراغ فقط من أجلك

478
00:21:43,972 --> 00:21:46,172
.‫- كواكب فقط
..‫- حوّلوني

479
00:21:46,174 --> 00:21:48,975
.‫- أو استعمروني كما أنا
.‫- كواكب فقط

480
00:21:48,977 --> 00:21:51,710
‫يا إلهي، هنالك ثقب في
..‫الأوزون خاصتي

481
00:21:51,712 --> 00:21:53,245
‫لم أضعه هناك، هل أنت من فعل ذلك؟

482
00:21:53,247 --> 00:21:56,782
،‫لا أستطيع ملؤه بنفسي
.‫لست ذكية كفاية

483
00:21:56,784 --> 00:21:59,518
‫صغيرة، مغفلة، وتدور
.‫حول الشمس

484
00:21:59,520 --> 00:22:02,454
."‫المشتل بتأثيره الكامل، عند "كواكب فقط

485
00:22:02,456 --> 00:22:05,724
‫أريد منك أن تقسم "البانجيا" خاصتي
.‫إلى قارات مختلفة

486
00:22:05,726 --> 00:22:08,194
.‫لا أملك اتّزان هيدروستاتيكي بعد

487
00:22:08,196 --> 00:22:10,196
‫هل هذا شيء يمكنك تعلمه؟

488
00:22:10,198 --> 00:22:12,865
.‫أنت فهمت الفكرة

489
00:22:12,867 --> 00:22:15,934
‫كنت أشاهد فوق كتفك
.‫لأكثر من دقيقة

490
00:22:15,936 --> 00:22:17,269
.‫إذًا؟ كنت أشاهده لأنه مضحك

491
00:22:17,271 --> 00:22:18,804
..‫إنهم كواكب

492
00:22:18,806 --> 00:22:20,873
،‫لكنهم مثيرين جنسيًّا
.‫إنها فرضية كوميدية

493
00:22:20,875 --> 00:22:23,876
‫- نعم
.‫- كواكب فقط

494
00:22:23,878 --> 00:22:25,311
.‫كواكب فقط

