[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 18 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:13.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لمسة على هذا النمش الذي كرهته دوماً‎"‏‏ Dialogue: 0,0:00:13.89,0:00:16.82,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎هذا كل شيء‎ ،‎نمش صغير‎\N‪‏‎.‎وبعدها أتنهد قليلاً‎‏ Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:19.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هذا الحب الكبير الذي تشاركته‎\N‪‏‎...‎في الماضي معك‎‏ Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:22.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ذاب بشكل غريب مع قطعة السكر‎...‏‏ Dialogue: 0,0:00:22.62,0:00:24.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هذا الشعور الذي أحسه في صدري‎‏ Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎من هذه الشوكة الصغيرة‎...‏\N‪‏‎.‎إنها تؤلمني الآن‎‏ Dialogue: 0,0:00:28.15,0:00:30.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد أنه لا يمكنني أن أثق‎‏ Dialogue: 0,0:00:31.02,0:00:35.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎بهذه التوقعات السخيفة بعد الآن‎...‏‏ Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:41.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أتساءل كيف سيكون الوضع‎‏ Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:47.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎صحيح‎ ...‎إن ابتعدت أكثر عني‎...‏‏ Dialogue: 0,0:00:47.99,0:00:53.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎بسبب هذا وحسب‎ ...‎سأكون سعيدة جداً‎‏ Dialogue: 0,0:00:53.99,0:01:00.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الذكريات التي لدي جميلة دوماً في ذاكرتي‎‏ Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:05.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎لكن لا يمكنها أن تطعمني‎\N‪‏‎.‎ولا يمكنها أن تملأ معدتي‎‏ Dialogue: 0,0:01:05.32,0:01:11.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏من المفترض‎ ،‎في الحقيقة‎\N‪‏‎.‎أن تكون الليلة داكنة‎‏ Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:14.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وأتساءل حقاً لماذا‎‏ Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:17.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أتصور أي دموع تنهال على وجنتيه‎‏ Dialogue: 0,0:01:17.52,0:01:22.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني رؤيتها بعد الآن‎‏ Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:28.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني رؤيتها بعد الآن‎‏ Dialogue: 0,0:01:57.42,0:01:59.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎يبدو أن حرارته قد انخفضت‎‏ Dialogue: 0,0:02:01.49,0:02:03.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمكنك تغيير المياه من فضلك‎‏ Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:04.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎بالطبع‎‏ Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:22.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎سانوسوكي‎" ‏كيف حال‎ ،"‎ياهيكو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:02:22.55,0:02:24.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد انخفضت حرارته‎ ،‎حسنًا‎‏ Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:26.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وسيكون بخير طالما بقي ساكناً‎‏ Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:28.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:30.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من الجيد أن الأسوأ لم يحدث‎‏ Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:34.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كينشين‎" ‏لكن أتعرف يا‎‏ Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:39.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يوجد أشخاص كثيرون‎\N‪‏‎...‎هكذا‎ "‎سانو‎" ‏يستطيعون هزيمة‎‏ Dialogue: 0,0:02:39.49,0:02:41.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎يا له من رجل‎‏ Dialogue: 0,0:02:48.09,0:02:53.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إذا كان يبغي تسوية حسابه معي‎\N‪‏‎.‎فلا بد أن هناك طرقا أفضل‎‏ Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:55.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎في الأمر‎ "‎سانو‎" ‏لماذا يُقحم‎‏ Dialogue: 0,0:02:56.02,0:02:59.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أم أن لديه هدف آخر‎‏ Dialogue: 0,0:03:08.45,0:03:10.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عذراً على الانتظار‎ ،‎ها هو‎‏ Dialogue: 0,0:03:10.12,0:03:11.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎خذ وقتك في تناوله‎‏ Dialogue: 0,0:03:11.85,0:03:12.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎شكراً لك‎ ،‎لماذا‎‏ Dialogue: 0,0:03:13.19,0:03:14.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد أني سأبدأ على الفور‎‏ Dialogue: 0,0:03:14.55,0:03:15.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:03:15.62,0:03:17.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وعاء واحد من الحساء العادي الساخن‎‏ Dialogue: 0,0:03:17.42,0:03:19.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هذا غذاء بائس للغاية‎‏ Dialogue: 0,0:03:20.02,0:03:22.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎سايتو‎" ‏أليس كذلك يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:24.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أحب الحساء العادي الساخن‎‏ Dialogue: 0,0:03:24.75,0:03:26.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎فوهيتا‎" ‏اسمي هو‎ ،‎وحالياً‎‏ Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:29.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أعتقد أنك‎‏ Dialogue: 0,0:03:29.22,0:03:30.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎أكاماتسو‎" ‏السيد‎‏ Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:32.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهناك ما تريده مني‎‏ Dialogue: 0,0:03:32.22,0:03:35.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكن لا يعجبني تصرفك‎ ،‎لا أريد شيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:41.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كنت أنا من سيتولى هذه المهمة‎‏ Dialogue: 0,0:03:41.39,0:03:45.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎شينسينغومي‎" ‏ولكن فقط لأنك كنت عضواً في‎‏ Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:47.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏منحك اللورد‎...‏\N‪‏‎.‎رغم أنك جديد‎ ،‎المهمة‎ "‎شيبومي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:03:48.19,0:03:50.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎وأنا لا أحب هذا بتاتاً‎‏ Dialogue: 0,0:03:50.45,0:03:52.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فأسرع وقم بالأمر‎ ،‎إن كنت ستقاتلني‎ ،‎انظر‎‏ Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أسرع كي تُعجل بحتفك‎‏ Dialogue: 0,0:03:55.09,0:03:58.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إذا بقيت تتحرك‎\N‪‏‎.‎فقد يطعنك أحدهم من الخلف‎ ،‎بهذا البطء‎‏ Dialogue: 0,0:04:01.19,0:04:02.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما المضحك هكذا‎‏ Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:04.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا أتفهم موقفك‎ ،‎اعذرني‎‏ Dialogue: 0,0:04:05.49,0:04:07.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎أكاماتسو‎" ‏غضبك مفهوم سببه يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:12.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ما رأيك إذاً لو تعاونا سوياً‎\N‪‏‎؟‎في هذه المهمة‎‏ Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:13.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:04:13.99,0:04:17.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقد أنني قد أساعد شخصاً مثلك‎‏ Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:19.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎استمع إلي‎ ،‎من فضلك‎‏ Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:20.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ذلك اليوم‎‏ Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:26.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عندما ذهبت لحيث‎...‏\N‪‏‎.‎تركت له بضعة تذكارات‎ ،"‎باتوساي‎"‎يُقيم ال‎‏ Dialogue: 0,0:04:27.92,0:04:31.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎الآن على علم بوجودي‎ "‎باتوساي‎"‎ال‎ ،‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:04:32.19,0:04:35.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎ولكن نظراً لطبيعة ما منحته إياه‎\N‪‏‎.‎فلن يكون بوسعه تخمين أي شيء آخر‎‏ Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:40.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن أرسلت له خطاباً‎ ،‎لذا‎\N‪‏‎.‎فلن يتمكن من مقاومة معرفة ما يتضمنه‎‏ Dialogue: 0,0:04:42.22,0:04:44.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ستكون أنت الطُعم‎ ،‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:04:44.89,0:04:46.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وستكون المسئول‎...‏\N‪‏‎."‎أكاماتسو‎" ‏عن التنفيذ يا سيد‎‏ Dialogue: 0,0:04:47.19,0:04:49.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ويمكننا اقتسام المكافأة بالنصف‎‏ Dialogue: 0,0:04:49.55,0:04:50.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ما رأيك في هذا‎‏ Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:51.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ليس سيئاً‎‏ Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:54.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكن لا زلت لا أحبه‎‏ Dialogue: 0,0:04:55.19,0:04:58.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎باتوساي‎" ‏يُفترض أن‎\N‪‏‎؟‎صحيح‎ ،"‎شينسينغومي‎" ‏هو عدوك أنت يا‎‏ Dialogue: 0,0:04:58.72,0:05:01.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ولا أفهم لماذا ستسلمه إلي مقابل‎\N‪‏‎.‎هذا القدر الضئيل‎‏ Dialogue: 0,0:05:02.52,0:05:05.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولكن‎ ،"‎شيبومي‎" ‏لقد قلت هذا أمام السيد‎‏ Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:08.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا أهتم كثيراً الآن‎ ،‎في الواقع‎...‏‏ Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:14.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏سأكون سعيداً إن‎ ،‎كما قلت‎\N‪‏‎،‎استطعت عيش بقية حياتي والناس يسخرون مني‎‏ Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:18.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عوضاً عن المخاطرة‎\N‪‏‎...‎بها لقاء مبلغ ضخم من المال‎‏ Dialogue: 0,0:05:18.89,0:05:21.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأكون راضيًا بتلقي مبلغ أقل لكنه مضمون‎...‏‏ Dialogue: 0,0:05:21.95,0:05:24.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هو من ذلك النوع من الرجال‎ "‎غورو فوهيتا‎"‏‏ Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:32.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكنني أحب هذه القصة‎ ،‎أنا لا أحبك‎‏ Dialogue: 0,0:05:32.15,0:05:33.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎سأتولى الأمر‎‏ Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:36.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎تذكر شيئاً واحداً‎ ،‎ولكن‎‏ Dialogue: 0,0:05:36.42,0:05:40.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أنا الرجل الأبرع في مجموعة الاغتيالات هذه‎‏ Dialogue: 0,0:05:40.85,0:05:42.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎شكراً لك‎‏ Dialogue: 0,0:05:46.22,0:05:51.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏مثل تلك الصراعات البائسة‎\N‪‏‎.‎لا تحمل أي فائدة لي‎‏ Dialogue: 0,0:06:08.19,0:06:09.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎كينشين‎" ‏يا‎‏ Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:12.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تريدك‎ "‎كاورو‎"‏\N‪‏‎!‎أن تُسرع وتبتاع لها بعض التوفو‎‏ Dialogue: 0,0:06:15.15,0:06:16.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎."‎ياهيكو‎" ‏آسف يا‎‏ Dialogue: 0,0:06:16.49,0:06:19.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكن لدي مهمة صغيرة علي تأديتها الآن‎‏ Dialogue: 0,0:06:19.55,0:06:23.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لذا تأكد من إغلاق الأبواب‎ ،‎قد أتأخر‎‏ Dialogue: 0,0:06:26.95,0:06:29.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا يعني أن علي أنا الذهاب لشرائه‎‏ Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:33.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أنا لا ألعب هنا إن كنت تعرف‎ ،‎أنت‎‏ Dialogue: 0,0:06:44.69,0:06:45.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎سايتو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:48.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد جئت إلى هنا كما ذُكر في الرسالة‎‏ Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:51.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎لِم لا توقف هذه التمثيلية وتُظهر نفسك‎‏ Dialogue: 0,0:07:14.82,0:07:17.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أن تتفادى سلاسلي بهذه السهولة‎‏ Dialogue: 0,0:07:17.49,0:07:20.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أظن أنه لم يكن ينبغي‎\N‪‏‎."‎باتوساي‎"‎توقع أقل من هذا من ال‎‏ Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:22.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎من أنت‎‏ Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:24.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎أروندو أكاماتسو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:07:24.35,0:07:27.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أنا الرجل الذي سيُنهي حياتك‎‏ Dialogue: 0,0:07:29.75,0:07:30.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎مهمة‎‏ Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:32.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎كينشين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:07:32.32,0:07:33.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إليك التوفو‎‏ Dialogue: 0,0:07:33.65,0:07:35.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد قال إنه قد يتأخر‎‏ Dialogue: 0,0:07:35.65,0:07:37.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إذاً‎ .‎شكراً‎‏ Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:39.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أقال أي شيء آخر‎‏ Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:40.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎كلا‎‏ Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:41.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هذا غريب‎‏ Dialogue: 0,0:07:42.05,0:07:44.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد كان يقرأ شيئاً يبدو كخطاب‎ ،‎آه نعم‎‏ Dialogue: 0,0:07:44.85,0:07:45.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎خطاب‎‏ Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:47.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎إنها امرأة‎ ،‎أعرف‎‏ Dialogue: 0,0:07:47.52,0:07:48.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا بد أنها كانت رسالة حب‎‏ Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:51.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لا عجب أنه لم يخبرني إلى أين سيذهب‎‏ Dialogue: 0,0:07:51.85,0:07:53.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا ما في الأمر‎ ،‎قد يتأخر‎‏ Dialogue: 0,0:07:57.42,0:07:58.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أنتِ‎‏ Dialogue: 0,0:07:58.49,0:08:02.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أتسقطين‎ ،‎ماذا تفعلين‎\N‪‏‎؟‎التوفو الذي اشتراه لكِ أحدهم بكرم بالغ‎‏ Dialogue: 0,0:08:02.59,0:08:07.92,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لن يفعل‎ "‎كينشين‎" ،‎علاوة على ذلك‎\N‪‏‎!‎جريح بشدة وطريح الفراش‎ "‎سانو‎" ‏هذا بينما‎‏ Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:09.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل تُنصتين أيتها الفتاة القبيحة‎‏ Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:12.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هذا صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:08:12.89,0:08:14.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد شعرت بالقلق للحظة‎‏ Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:16.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎يا غبية‎ ،"‎كاورو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:08:18.39,0:08:19.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎المعذرة‎‏ Dialogue: 0,0:08:21.62,0:08:26.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎هيمورا باتوساي‎" ‏سمعت أن‎\N‪‏‎...‎يمكن العثور عليه هنا‎‏ Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:28.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎باتوساي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:30.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎كينشين‎" ‏كيف تعرف بشأن‎‏ Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:32.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎عذراً‎‏ Dialogue: 0,0:08:33.25,0:08:37.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وقد‎ ،"‎فوهيتا‎" ‏أنا‎\N‪‏‎...‎عُينت للتو في دائرة الشرطة هنا‎‏ Dialogue: 0,0:08:38.32,0:08:40.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من رئيس الشرطة‎ "‎هيمورا‎" ‏وسمعت عن السيد‎...‏‏ Dialogue: 0,0:08:40.65,0:08:41.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:08:41.72,0:08:43.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أنت أحد ضباط الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:08:44.02,0:08:46.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎منذ فترة‎ "‎كينشين‎" ‏خرج‎ ،‎للأسف‎‏ Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:47.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتحتاج إلى شيء‎‏ Dialogue: 0,0:08:47.95,0:08:49.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أحتاج‎ ،‎أجل‎‏ Dialogue: 0,0:08:49.79,0:08:54.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أنا هنا نظراً‎\N‪‏‎...‎لوجود معلومة غير مؤكدة لدى الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:08:54.49,0:08:56.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎هيمورا‎" ‏أن هناك من يسعى للنيل من السيد‎‏ Dialogue: 0,0:08:57.32,0:09:01.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎إن كنتم لا تمانعون‎\N‪‏‎؟‎أيمكنني انتظاره هنا لبعض الوقت‎‏ Dialogue: 0,0:09:01.09,0:09:02.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎بالتأكيد‎ ،‎أجل‎‏ Dialogue: 0,0:09:02.42,0:09:05.45,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎قد يتأخر في العودة‎\N‪‏‎...‎ولكن إن لم يكن لديك مانع‎‏ Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:06.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إذا سمحتِ‎‏ Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:10.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كينشين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:21.49,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يمكنني تفهم سبب‎\N‪‏‎...‎هذا أكيد‎ ،‎سعي بعض الناس للنيل مني‎‏ Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:25.42,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ولكن ليست لدي أي نية‎\N‪‏‎.‎للتخلي عن حياتي بدون معرفة السبب‎‏ Dialogue: 0,0:09:25.85,0:09:27.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎دعني أسمع أسبابك‎ ،‎أولاً‎‏ Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:29.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أجل‎ ،‎أسبابي‎‏ Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:31.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا تُقلق نفسك‎ ،‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:09:31.85,0:09:33.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سأُسمعها لك كلها‎‏ Dialogue: 0,0:09:34.09,0:09:35.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎وأنت في قبرك‎...‏‏ Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:38.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎يمكنني رؤية إلى أين سيذهب‎‏ Dialogue: 0,0:09:38.32,0:09:40.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎"...‎باتو‎" !‎إلى اليسار‎‏ Dialogue: 0,0:09:41.15,0:09:42.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أعرفت إلى أين كنت سأذهب‎‏ Dialogue: 0,0:09:43.02,0:09:45.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أكنت تنظر إلى تجربة للحركة أم شيء مشابه‎‏ Dialogue: 0,0:09:45.95,0:09:48.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا أعتقد أنني تحركت بسرعة كبيرة‎‏ Dialogue: 0,0:09:49.32,0:09:50.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تباً لك‎‏ Dialogue: 0,0:09:51.99,0:09:52.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ماذا‎‏ Dialogue: 0,0:09:55.49,0:09:56.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:09:56.69,0:09:57.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎استسلم‎‏ Dialogue: 0,0:09:57.82,0:10:00.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس بوسعك هزيمتي‎‏ Dialogue: 0,0:10:02.75,0:10:03.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أجبني‎‏ Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:07.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎سايتو‎"‎وما هي علاقتك ب‎ ،‎من أنت‎‏ Dialogue: 0,0:10:11.89,0:10:13.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎كنت على خطأ للقيام بهذا‎ !‎آسف‎‏ Dialogue: 0,0:10:13.89,0:10:15.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اغفر لي‎‏ Dialogue: 0,0:10:15.12,0:10:17.69,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أنا حقاً لم أرغب‎\N‪‏‎...‎ولكن كان علي ذلك‎ ،‎في فعل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:20.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎هددني‎ "‎سايتو‎" ‏لأن‎...‏‏ Dialogue: 0,0:10:21.72,0:10:22.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎يا له من جبان‎‏ Dialogue: 0,0:10:23.55,0:10:25.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎يرسل شخصاً مثل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:10:25.39,0:10:27.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎سايتو‎" ‏فيم يُفكر‎‏ Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:30.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا يمكنني الثقة بكلامك‎‏ Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:35.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكن اعتبر هذا درساً وحسن تصرفاتك‎...‏‏ Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:36.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:10:36.55,0:10:38.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أتعتقد حقاً‎‏ Dialogue: 0,0:10:38.12,0:10:39.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أنني سأفعل ذلك‎...‏‏ Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:41.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أثقال موازنة خفية‎‏ Dialogue: 0,0:10:44.79,0:10:49.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎كان قرارك صائباً‎\N‪‏‎...‎بوضع ذراعك اليمنى كي تمنعني من خنقك‎‏ Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:50.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ولكن ماذا ستفعل‎‏ Dialogue: 0,0:10:50.99,0:10:53.45,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎كلا ذراعيك مقيدان بالكامل‎‏ Dialogue: 0,0:10:53.79,0:10:54.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎و‎‏ Dialogue: 0,0:10:55.79,0:10:57.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎حركتك أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:11:01.59,0:11:06.22,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎سرعتك تضعني في موقف سيئ‎\N‪‏‎!‎ولكنني سأفوز في مسابقة القوة‎‏ Dialogue: 0,0:11:14.62,0:11:16.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎كين‎" ‏أهناك من يسعون للنيل من العزيز‎‏ Dialogue: 0,0:11:16.95,0:11:17.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎أجل‎‏ Dialogue: 0,0:11:18.02,0:11:20.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أنا على يقين من أنهم‎\N‪‏‎!‎أيضاً‎ "‎سانوسوكي‎" ‏من آذوا‎‏ Dialogue: 0,0:11:21.32,0:11:24.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إذاً فهم لا يسعون خلفه بمفرده فحسب‎‏ Dialogue: 0,0:11:25.02,0:11:28.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يتوجب أيضاً علينا جميعاً‎\N‪‏‎.‎أن نكون حذرين من الآن فصاعداً‎‏ Dialogue: 0,0:11:28.42,0:11:29.42,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أجل‎‏ Dialogue: 0,0:11:29.49,0:11:32.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎قد خرج‎ ،‎الشخص الرئيسي هنا‎ ،"‎كينشين‎" ‏لكن‎‏ Dialogue: 0,0:11:32.69,0:11:34.99,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎كين‎" ‏بالنسبة إلى‎\N‪‏‎.‎حتى وهو بمفرده‎ ،‎فلا داعِ القلق‎‏ Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:38.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏إنه مختلف عن هذا الغبي هنا‎\N‪‏‎.‎النائم لحسن الحظ‎‏ Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:41.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من الأفضل ألا نذهب للبحث عنه بشكل عشوائي‎‏ Dialogue: 0,0:11:41.75,0:11:46.65,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏المكان آمن هنا‎\N‪‏‎.‎لوجود ضابط الشرطة الذي أرسله الرئيس إلينا‎‏ Dialogue: 0,0:11:47.32,0:11:48.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هذا صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:11:56.02,0:11:59.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ظننت أن جميع ضباط الشرطة‎\N‪‏‎.‎المسلحين بسيوف يحملون سيوفاً منحنية‎‏ Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:01.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أيمتلك بعضهم سيوفاً يابانية أيضاً‎‏ Dialogue: 0,0:12:01.92,0:12:03.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎السيوف المحنية سريعة الانكسار‎‏ Dialogue: 0,0:12:03.79,0:12:05.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا يمكنني الاعتماد عليها‎‏ Dialogue: 0,0:12:09.59,0:12:12.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لقد مُنحت تصريحاً خاصاً‎‏ Dialogue: 0,0:12:12.62,0:12:15.32,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎بالنسبة إلي‎\N‪‏‎.‎السيوف اليابانية هي وحدها السيوف الحقيقية‎‏ Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:35.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد انتهى بالفعل‎ ،‎إذاً‎‏ Dialogue: 0,0:12:35.09,0:12:37.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎علي الاعتراف بأنه استمر أكثر من البقية‎‏ Dialogue: 0,0:12:37.45,0:12:40.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏بالرغم من أن هذا‎\N‪‏‎.‎إلا أني سأخبرك لأني وعدتك‎ ،‎ليس قبرك‎‏ Dialogue: 0,0:12:41.39,0:12:46.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏قاتلان محترفان‎ "‎سايتو‎"‎أنا و‎\N‪‏‎."‎جيني‎" ‏مثلما كان‎ ،‎نعمل لدى السياسيين‎‏ Dialogue: 0,0:12:46.69,0:12:49.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لم يتم إخبارنا لم نفعل هذا‎ ،‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:55.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ظني أن رجال السياسة‎\N‪‏‎."‎كوروجاسا‎" ‏عرفوا بشأنك بعد حادثة‎‏ Dialogue: 0,0:12:55.62,0:13:00.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏وهم على الأرجح لا يريدون أن‎\N‪‏‎.‎تُكتشف الأمور التي قاموا بها إبان الثورة‎‏ Dialogue: 0,0:13:01.39,0:13:05.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فرجال السياسة جميعهم بوجهين‎‏ Dialogue: 0,0:13:05.65,0:13:06.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فهمت‎‏ Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:16.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كان‎ "‎سايتو‎" ‏أظن أن‎\N‪‏‎..."‎شينسينغومي‎" ‏القاتل الأشهر ضمن جماعة‎‏ Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:18.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أكان‎‏ Dialogue: 0,0:13:18.22,0:13:20.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎يُجهز لرد الفعل طوال سقطته‎...‏‏ Dialogue: 0,0:13:21.19,0:13:26.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لا يزال ذلك الرجل يقوم‎ ،‎إذاً‎\N‪‏‎؟‎هذا‎ "‎ميجي‎" ‏بأفعال حمقاء حتى في عصر‎‏ Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:27.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:29.55,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎سأحطمك على الصخرة‎ ،‎إذاً‎‏ Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:31.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎وسأتأكد من أنك قد مت‎‏ Dialogue: 0,0:13:34.59,0:13:35.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎تباً‎‏ Dialogue: 0,0:13:59.99,0:14:01.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎كينشين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:03.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كاورو‎" ‏آنسة‎‏ Dialogue: 0,0:14:03.65,0:14:05.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎لقد كنت قلقة بشأنك‎‏ Dialogue: 0,0:14:05.75,0:14:07.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أحدث شيء ما‎‏ Dialogue: 0,0:14:07.59,0:14:08.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎شيء‎‏ Dialogue: 0,0:14:08.89,0:14:11.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فقط حاول ألا تغيب هكذا ثانية‎‏ Dialogue: 0,0:14:11.72,0:14:13.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كينشين‎" ‏أحدهم يسعى للنيل منك يا‎‏ Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:15.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كاورو‎" ‏آنسة‎‏ Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:17.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أين سمعت بشيء كهذا‎‏ Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:18.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎من الشرطة‎‏ Dialogue: 0,0:14:19.15,0:14:22.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أرسل رئيس الشرطة أحد رجاله لإخبارنا‎‏ Dialogue: 0,0:14:23.39,0:14:27.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مساعد محقق‎ ،"‎غورو فوهيتا‎" ‏هذا هو السيد‎‏ Dialogue: 0,0:14:31.99,0:14:34.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎أكاماتسو‎" ‏أن تقضي وقتاً عصيباً في قتال‎‏ Dialogue: 0,0:14:34.79,0:14:37.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لا بد أنك أضعف كثيراً الآن‎‏ Dialogue: 0,0:14:39.92,0:14:42.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎آخر مرة تقاتلنا فيها كانت‎\N‪‏‎...‎على ما أعتقد في‎‏ Dialogue: 0,0:14:42.25,0:14:43.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎توبا فوشيمي‎" ‏معركة‎‏ Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:44.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لذا فقد مرت عشر سنوات‎‏ Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:48.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎فوهيتا‎" ‏أتعرف السيد‎ ،"‎كينشين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:14:49.19,0:14:50.22,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:14:50.29,0:14:52.59,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فقد غيرت‎ ،‎إذاً‎\N‪‏‎..."‎غورو فوهيتا‎" ‏حتى اسمك إلى‎‏ Dialogue: 0,0:14:53.25,0:14:54.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎عشر سنوات‎‏ Dialogue: 0,0:14:54.92,0:14:59.95,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎مجرد عبارة صغيرة‎\N‪‏‎.‎ولكنه وقت طويل للغاية لتمضيه‎‏ Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:01.32,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أجل‎‏ Dialogue: 0,0:15:01.39,0:15:04.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه طويل للغاية كي يُفسد أحدهم‎‏ Dialogue: 0,0:15:04.39,0:15:05.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كينشين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:15:06.52,0:15:09.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎مجنوناً منذ البداية‎ "‎جيني يودو‎" ‏كان‎‏ Dialogue: 0,0:15:09.79,0:15:11.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ولكنك لم تكن كذلك‎‏ Dialogue: 0,0:15:12.12,0:15:16.25,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كانت‎ ،‎في السابق‎\N‪‏‎.‎لديك قوة تفوق الوصف في داخلك‎‏ Dialogue: 0,0:15:16.72,0:15:21.09,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎وعندما كنت تخوض معركة‎\N‪‏‎.‎كنت تفضل القتال بعدل وإنصاف‎‏ Dialogue: 0,0:15:21.72,0:15:24.72,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ولم تكن أبداً تؤذي‎\N‪‏‎...‎أقرباء الشخص المستهدف كي تصدمهم‎‏ Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:29.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎كما لم تكن أبداً لترسل كلباً‎\N‪‏‎...‎أو تأخذ رهائن بينما تتم مطاردة الكلب‎‏ Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:32.09,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لم تكن أبداً تلجأ إلى حيل رخيصة كهذه‎...‏‏ Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:35.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎الرجل الذي أراه أمامي‎‏ Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:37.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎ليس الرجل الذي عرفته كمقاتل‎...‏‏ Dialogue: 0,0:15:37.89,0:15:41.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،"‎هاجيمي سايتو‎"‏\N‪‏‎!‎الثالثة‎ "‎شينسينغومي‎" ‏قائد سرية‎‏ Dialogue: 0,0:15:41.62,0:15:43.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎؟"‎شينسينغومي‎" -‏\N‪‏‎...‎إنه من‎ -‏‏ Dialogue: 0,0:15:54.85,0:15:56.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كينشين‎" ‏يسعى للنيل من‎...‏‏ Dialogue: 0,0:16:09.25,0:16:11.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لقد ظننت أن سيفك أصبح صدئاً‎‏ Dialogue: 0,0:16:11.99,0:16:14.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎ولكني لم أظن أن عقلك أصبح كذلك أيضاً‎...‏‏ Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:17.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎كلب‎ ،"‎أكاماتسو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:17.82,0:16:22.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أعرف أن الحثالة من أمثاله‎\N‪‏‎!‎لا يمكنهم حتى إنجاز واجبات الكلب‎‏ Dialogue: 0,0:16:22.92,0:16:28.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏يدركون‎ "‎شينسينغومي‎" ‏جماعة‎\N‪‏‎.‎مدى قوة باتوساي السفاح أكثر من أي شخص‎‏ Dialogue: 0,0:16:29.02,0:16:30.02,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولكن‎‏ Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:32.89,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏لقد عانيت من مشكلة اليوم‎\N‪‏‎."‎أكاماتسو‎" ‏في قتالك مع‎‏ Dialogue: 0,0:16:35.65,0:16:39.02,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فكونك هائماً لم يعد‎\N‪‏‎.‎يلجأ للقتل جعلك أضعف بشكل واضح‎‏ Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:40.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كينشين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:16:40.65,0:16:41.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎ضعيف‎...‏‏ Dialogue: 0,0:16:44.09,0:16:47.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎قوة الهائم تكفي لحماية أولئك ممن هم حولي‎‏ Dialogue: 0,0:16:48.19,0:16:53.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎فأنا‎ ،‎لم يعد الهائم بحاجة إلى قوة سفاح‎‏ Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:55.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لست بقاتل‎...‏‏ Dialogue: 0,0:16:56.32,0:17:01.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎فأنت فاشل حتى كهائم‎ ،‎إن كان هذا هو الحال‎‏ Dialogue: 0,0:17:03.99,0:17:08.39,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فبينما كنت تمضي وقتاً عصيباً في قتال‎\N‪‏‎.‎كنت أنا هنا‎ ،"‎أكاماتسو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:17:08.85,0:17:13.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏ولم يكن أحد منهم‎\N‪‏‎.‎فقط لأنني ضابط شرطة‎ ،‎متأهباً‎‏ Dialogue: 0,0:17:14.85,0:17:17.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لو أردت قتلهم‎ ،‎لذا‎‏ Dialogue: 0,0:17:21.59,0:17:23.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎لكان بمقدوري فعل ذلك في أي وقت‎...‏‏ Dialogue: 0,0:17:26.62,0:17:28.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وليس هذه المرة فحسب‎‏ Dialogue: 0,0:17:28.92,0:17:31.52,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏فعندما واجهت‎\N‪‏‎..."‎كانريو‎" ‏وعندما واجهت‎ ،"‎جيني‎"‏‏ Dialogue: 0,0:17:32.72,0:17:38.05,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏تركت هؤلاء المحيطين بك يقعون‎\N‪‏‎.‎تحت رحمة أعدائك‎‏ Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:39.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وفوق كل هذا‎‏ Dialogue: 0,0:17:40.55,0:17:42.52,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎رايجوتا‎" ‏سمحت لأحمق مثل‎‏ Dialogue: 0,0:17:42.82,0:17:45.05,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎بأن يتمكن من إصابتك‎...‏‏ Dialogue: 0,0:17:50.65,0:17:54.15,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎"‎كينشين‎" ‏أيُعقل أنه كان يراقب‎\N‪‏‎؟‎طوال كل هذا الوقت‎‏ Dialogue: 0,0:17:54.49,0:17:56.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إن القوة المتوسطة عديمة الفائدة‎‏ Dialogue: 0,0:17:57.12,0:18:00.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏كما أن كلمات الشخص المنافق‎\N‪‏‎.‎تكون خالية وتثير اشمئزازي‎‏ Dialogue: 0,0:18:01.52,0:18:02.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎اصمت‎‏ Dialogue: 0,0:18:02.69,0:18:06.55,Default,,0,0,0,,‪‏‏‎،‎بالرغم من كل هذا‎\N‪‏‎!‎كينشين كان حاضراً‎" ‏لم يمت أحد لأن‎‏ Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎قام بحمايتهم‎ "‎كينشين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:10.12,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أهذا صحيح‎‏ Dialogue: 0,0:18:11.35,0:18:12.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎هذا المقاتل الأجير سابقاً‎‏ Dialogue: 0,0:18:20.82,0:18:23.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكنت فعلت ذلك‎ ،‎إن أردت قتله‎‏ Dialogue: 0,0:18:23.82,0:18:25.29,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟"‎سانوسوكي‎" ‏أأنت من قاتلت‎‏ Dialogue: 0,0:18:25.65,0:18:27.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎عدم معرفتك حتى بمجرد هذا‎‏ Dialogue: 0,0:18:28.62,0:18:33.79,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏عشر سنوات فترة كافية‎ ،‎كما قلت‎\N‪‏‎...‎كي تُفسد المرء‎‏ Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:39.19,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏انغماسك في العدالة الزائفة كهائم‎\N‪‏‎...‎لا يلجأ للقتل‎‏ Dialogue: 0,0:18:40.19,0:18:44.35,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏السفاح‎ "‎باتوساي‎" ‏كيف يستطيع‎\N‪‏‎؟‎حماية الناس من دون قتل الآخرين‎‏ Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:46.49,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎هل نسيت‎‏ Dialogue: 0,0:18:49.79,0:18:50.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎أكو‎"‏‏ Dialogue: 0,0:18:50.85,0:18:51.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎سوكو‎"...‏‏ Dialogue: 0,0:18:51.99,0:18:52.99,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎زان‎"...‏‏ Dialogue: 0,0:18:54.02,0:18:55.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أن تقتل الشر مباشرة‎‏ Dialogue: 0,0:18:55.42,0:19:00.29,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أطُبقت العدالة‎...‏\N‪‏‎...‎والسفاح‎ "‎شينسينغومي‎" ‏بين‎‏ Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:04.89,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لم أعد أستطيع تحمل رؤيتك على هذه الحال‎‏ Dialogue: 0,0:19:08.22,0:19:09.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎مهما قلت‎‏ Dialogue: 0,0:19:10.99,0:19:14.19,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هذا أكيد‎ ،‎ليست لدي نية قتل أحدهم مجدداً‎‏ Dialogue: 0,0:19:14.69,0:19:15.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎حسناً‎‏ Dialogue: 0,0:19:19.65,0:19:20.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎إذاً‎‏ Dialogue: 0,0:19:21.72,0:19:24.25,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سأزيلك من الوجود‎‏ Dialogue: 0,0:19:28.79,0:19:32.85,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏هل‎ ،‎ما الخطب‎\N‪‏‎؟‎كذلك‎ "‎غاتوتسو‎"‎ستقحم الفتاة في ال‎‏ Dialogue: 0,0:19:44.85,0:19:45.85,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎كاورو‎" ‏آنسة‎‏ Dialogue: 0,0:19:46.19,0:19:47.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎سأكون بخير‎‏ Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:51.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولكن‎‏ Dialogue: 0,0:19:52.02,0:19:54.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎إنه يسعى لقتلي‎‏ Dialogue: 0,0:19:55.15,0:19:57.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا يمكنني تجنب هذا القتال‎‏ Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:02.59,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎ولكن‎‏ Dialogue: 0,0:20:02.72,0:20:03.72,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎أتعرف‎‏ Dialogue: 0,0:20:05.39,0:20:06.39,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لا يمكنني‎‏ Dialogue: 0,0:21:00.95,0:21:01.95,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎فلنبدأ‎‏ Dialogue: 0,0:21:05.62,0:21:06.92,Default,,0,0,0,,‪‏‎..."‎هيتين ميتسوروغي‎" ‏أسلوب‎‏ Dialogue: 0,0:21:07.12,0:21:08.15,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎ريو تسو تسن‎"‏‏ Dialogue: 0,0:21:08.75,0:21:10.75,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎هو الأقوى في النهاية‎ "‎كينشين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:21:11.69,0:21:13.35,Default,,0,0,0,,‪‏‎؟‎أتعتقد أنك تفاديت هجومي‎‏ Dialogue: 0,0:21:13.55,0:21:14.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎باتوساي‎"‏‏ Dialogue: 0,0:21:15.55,0:21:16.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎!‎العلوية‎ "‎غاتوتسو‎" ‏ضربة‎‏ Dialogue: 0,0:21:25.79,0:21:26.79,Default,,0,0,0,,‪‏‎!"‎كينشين‎"‏‏ Dialogue: 0,0:21:49.62,0:21:52.65,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎لكنني أعتقد‎ ،‎الغد بعيد ووحيد‎"‏‏ Dialogue: 0,0:21:53.09,0:21:57.12,Default,,0,0,0,,‪‏‏‏أنني سأتجاوز الأمر‎...‏\N‪‏‎.‎طالما ما زال الفجر قائماً‎‏ Dialogue: 0,0:21:57.59,0:22:00.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎ستتعثر المشاعر إن ارتطمت ببعضها‎‏ Dialogue: 0,0:22:01.19,0:22:05.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎نفتقد بعضنا مرة أخرى‎ ،‎الليلة‎‏ Dialogue: 0,0:22:13.55,0:22:16.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏‏نسير والحبل مشدود حولنا‎\N‪‏‎...‎والنتائج سيئة جداً‎‏ Dialogue: 0,0:22:17.42,0:22:20.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎لدرجة يختفي معها أثر هذا الجهد‎...‏‏ Dialogue: 0,0:22:21.49,0:22:24.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎كلما عملت خسرت أكثر‎ ،‎يومياً‎‏ Dialogue: 0,0:22:25.32,0:22:29.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎يُسهل أن تضع نفسك في زاوية‎‏ Dialogue: 0,0:22:30.22,0:22:33.69,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎وتخفي ذاتك العاطفية‎‏ Dialogue: 0,0:22:34.05,0:22:37.82,Default,,0,0,0,,‪‏‎...‎تخفي ذاتك المتألمة‎‏ Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:43.62,Default,,0,0,0,,‪‏‎.‎أعيش في هذا الزمن القصير‎‏ Dialogue: 0,0:22:45.59,0:22:48.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎...‎لكنني أعتقد‎ ،‎الغد بعيد ووحيد‎‏ Dialogue: 0,0:22:49.15,0:22:53.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‏‏أنني سأتمكن من تخطيه‎\N‪‏‎.‎طالما ما زال الفجر قائماً‎‏ Dialogue: 0,0:22:53.69,0:22:56.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎.‎ستجمح المشاعر إن تُركت بمفردها‎‏ Dialogue: 0,0:22:57.05,0:23:01.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‪‏‎".‎ستفتقد الأحلام بعضها ثانية‎‏