[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 512 PlayResY: 384 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../drake.and.josh.104.first.crush.avi Video File: ../drake.and.josh.104.first.crush.avi Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 27 Active Line: 34 Video Position: 19536 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Trans,Al-Jazeera-Arabic-Bold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ملاحظات,Al-Jazeera-Arabic-Bold,25,&H0063110F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اغنية,Rosemary,25,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,10,1 Style: حقوق الترجمة,ToyorAljanah,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00191ABE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title3,AwanZaman,50,&H0009F900,&H0004FF00,&H00FC7F15,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: تجربة - Copy,Hacen Promoter Md,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00432D2E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.06,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(45,17)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.30,0:00:05.06,تجربة - Copy,,0,0,0,,{\pos(460,31)}:ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:00.30,0:00:05.06,تجربة - Copy,,0,0,0,,{\pos(396,32)}Areej Dialogue: 0,0:00:01.44,0:00:06.56,Trans,,0,0,0,,هيا تعرف أنني أعتقد أنك رائع-\N هيا،تعرف أنني أحبك- Dialogue: 0,0:00:08.10,0:00:12.23,Trans,,0,0,0,,علي الذهاب،ربما سأتصل بك في عطلة الأسبوع- \N سأتصل بك في عطلة الأسبوع،حسنًا؟- Dialogue: 0,0:00:13.01,0:00:16.56,Trans,,0,0,0,,إلى اللقاء ستيفاني- \N إلى اللقاء جدتي- Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:20.94,Trans,,0,0,0,,أحب التحدث للفتيات- \N أحب التحدث لجدتي- Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:25.88,Trans,,0,0,0,,أتمنى لو كان من السهل التحدث للفتيات الذين ليسوا...تعرفون Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:27.16,Trans,,0,0,0,,عجائز Dialogue: 0,0:00:28.97,0:00:33.15,Trans,,0,0,0,,في الناحية الأخرى جوش..ليس سَلِس مع السيدات Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:38.88,Trans,,0,0,0,,إنه كأنني والفتيات نتحدث لغات مختلفة \N هي تتحدث الإنجليزية وأنا أتحدث الغباء Dialogue: 0,0:00:39.90,0:00:42.42,Trans,,0,0,0,,لا أعلم لكن والدي دائمًا يقول Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:46.26,Trans,,0,0,0,,أكثر شيء مهم يجب عليك تذكره أن تكون على طبيعتك- \N أكثر شيء مهم يجب عليك تذكره أن تكون على طبيعتك- Dialogue: 0,0:00:47.22,0:00:48.96,Trans,,0,0,0,,إلا إذا كنت جوش Dialogue: 0,0:00:56.88,0:00:58.41,Trans,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:00:58.68,0:01:03.54,Trans,,0,0,0,,يا إلهي،كل يوم لعين ! افتحي أيتها الخزانة اللعينة Dialogue: 0,0:01:03.99,0:01:06.60,Trans,,0,0,0,,اعذرني عفوًا- \N لا بأس- Dialogue: 0,0:01:11.01,0:01:12.28,Trans,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:01:14.58,0:01:18.18,Trans,,0,0,0,,مرحبا كاثي-\N آسفة لم أعنِ أن أخيفك- Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:21.74,Trans,,0,0,0,,.....أنت لم تخيفيني،أ،نا فقط Dialogue: 0,0:01:22.17,0:01:23.66,Trans,,0,0,0,,ملاعق Dialogue: 0,0:01:24.62,0:01:27.47,Trans,,0,0,0,,ملاعق؟- \N اوه نعم نعم Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:32.02,Trans,,0,0,0,,هل تحبين المعالق؟- \N أعتقد أنهم مفيدون جدًا- Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.52,Trans,,0,0,0,,مع حبوب الإفطار والحساء Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:36.72,Trans,,0,0,0,,هذا ما أقوله Dialogue: 0,0:01:38.42,0:01:39.54,Trans,,0,0,0,,حسنا وداعًا Dialogue: 0,0:01:45.49,0:01:50.00,Trans,,0,0,0,,ملاعق؟ أفضل شيء يمكنني أن آتي به هو "ملاعق"؟ Dialogue: 0,0:01:55.37,0:01:59.44,Trans,,0,0,0,,جوش ما الخطب؟- \N إنها تظن أنني غبي- Dialogue: 0,0:02:00.69,0:02:02.62,Trans,,0,0,0,,كاثي؟- \N نعم- Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:06.72,Trans,,0,0,0,,هل قلت "ملاعق" مجددًا؟ Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:09.33,Trans,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:15.96,Trans,,0,0,0,,انظر،لا تفزع،المرة القادمة حاول إجراء محادثة \N لا تتضمن الفضيات Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:20.35,Trans,,0,0,0,,علي الذهاب للصف،أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:02:25.10,0:02:28.94,Trans,,0,0,0,,لا ! يا رجل Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:36.76,اغنية,,0,0,0,,{\pos(350.553,28.889)} ♪ حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا ♪ Dialogue: 0,0:02:36.94,0:02:40.22,اغنية,,0,0,0,,{\pos(370.367,25.889)} ♪ لكنني وجدت طريقة،وجدت طريقة ♪ Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:45.98,اغنية,,0,0,0,,{\pos(430.367,27.889)} ♪ وإذا فتحت ذهنك ♪ Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:48.14,اغنية,,0,0,0,,{\pos(438.367,27.889)} ♪ انظر ماذا بالداخل ♪ Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:54.86,اغنية,,0,0,0,,{\pos(381.367,25.889)} ♪ سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم ♪ Dialogue: 0,0:02:56.12,0:03:02.58,اغنية,,0,0,0,,{\pos(348.367,27.889)} ♪ لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد ♪ Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:06.70,اغنية,,0,0,0,,{\pos(384.367,26.889)} ♪ على كتفك ستعرف أنني أخبرتك ♪ Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:11.94,اغنية,,0,0,0,,{\pos(381.367,26.889)} ♪ أنني سأساعدك دائما عندما تسقط ♪ Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:15.74,اغنية,,0,0,0,,{\pos(432,28)} ♪ لذلك فقط استدير ♪ Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:31.27,Trans,,0,0,0,,حتى في كل مرة أفكر فيها أصبح متعرق وبغيض Dialogue: 0,0:03:32.32,0:03:33.82,Trans,,0,0,0,,تبدو واقعًا في الحب Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:36.23,Trans,,0,0,0,,أو أنك تأكل بعض من الجمبري الفاسد Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:40.76,Trans,,0,0,0,,أبي ! كن جديًا-\Nآسف،استمع- Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:45.15,Trans,,0,0,0,,بني،ربما قد تجد هذا أمر من الصعب\N ....تصديقه،لكنني لم أكن دائمًا Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:48.12,Trans,,0,0,0,,سَلِس مع السيدات أيضًا- \N حقًا؟- Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:53.48,Trans,,0,0,0,,حقًا،أول مرة طلب مني الخروج،اقسم أنه كان على وشك التقيؤ Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:57.64,Trans,,0,0,0,,ذلك ليس صحيحًا بالكامل،بعدما طلبت منك الخروج \N في موعد،تقيأت Dialogue: 0,0:03:57.83,0:04:00.73,Trans,,0,0,0,,لقد ظننت أن هذا بسبب الجمبري الفاسد Dialogue: 0,0:04:04.65,0:04:08.16,Trans,,0,0,0,,يا رفاق لقد كنت للتو عند مقهى "برونو" انظروا لهذا Dialogue: 0,0:04:08.42,0:04:11.04,Trans,,0,0,0,,إنهم يبحثون عن فرقة تعزف كل ليلة جمعة Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:15.06,Trans,,0,0,0,,هل تدركون كم من الرائع لفرقتي أن تعزف هناك كل ليلة جمعة Dialogue: 0,0:04:15.14,0:04:16.44,Trans,,0,0,0,,في المقهى Dialogue: 0,0:04:18.53,0:04:25.37,Trans,,0,0,0,,لم كنت هناك؟ هل حدث وشربت أي قهوة؟- \N لا فقط قليلًا 6 أكواب لم تسألين؟- Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:32.09,Trans,,0,0,0,,ربما يجب علي أن اشتري لها هدية \N لقد قالت أنها تحب الملاعق Dialogue: 0,0:04:33.41,0:04:38.67,Trans,,0,0,0,,ماذا،كاثي مجددا؟-\Nنعم لقد كنا نتحدث كيف سنتعامل مع إعجابه الصغير- Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:42.76,Trans,,0,0,0,,إنه ليس إعجاب إنه حب Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:49.13,Trans,,0,0,0,,جوش إذا أردت نصحية لكيفية الوصول للفتيات \N لا تسأل الناس الكبار في السن Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:52.69,Trans,,0,0,0,,بلا إهانة Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:03.00,Trans,,0,0,0,,! روبيرت ! روبيرت Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:06.21,Trans,,0,0,0,,!اخرج،اخرج أينما كنت Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:10.86,Trans,,0,0,0,,ميغان؟-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:12.86,Trans,,0,0,0,,لم أنت بغرفتنا؟ Dialogue: 0,0:05:13.25,0:05:13.90,Trans,,0,0,0,,!أنا لست Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:18.28,Trans,,0,0,0,,أنت كذلك-\Nإذا ما هو مقصدك؟- Dialogue: 0,0:05:20.14,0:05:25.35,Trans,,0,0,0,,ميغان-\Nحسنا،لقد حصلت على قط أليف ونوعا ما أضعته- Dialogue: 0,0:05:25.54,0:05:26.88,Trans,,0,0,0,,أنت لديك حساسية من القطط Dialogue: 0,0:05:27.60,0:05:29.74,Trans,,0,0,0,,حسنًا لم أجلب قطة-\Nجيد- Dialogue: 0,0:05:29.99,0:05:31.49,Trans,,0,0,0,,!جلبت أفعى Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:34.59,Trans,,0,0,0,,!شريرة Dialogue: 0,0:05:39.68,0:05:42.93,Trans,,0,0,0,,هل أضعت أفعى في غرفتنا؟ Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:44.57,Trans,,0,0,0,,!أفعى Dialogue: 0,0:05:46.05,0:05:50.58,Trans,,0,0,0,,أعتقد أنني وجدتها\Nروبرت ها أنا آتية Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:52.37,Trans,,0,0,0,,لا تبتلع أبي Dialogue: 0,0:05:56.13,0:05:58.98,Trans,,0,0,0,,من يسمي أفعى روبرت؟ Dialogue: 0,0:06:00.15,0:06:03.57,Trans,,0,0,0,,من يهتم،علينا التحدث بشأن حالة كاثي هذه Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:07.17,Trans,,0,0,0,,سيجعلني ذلك أبدو سيئًا إذا كان أخي \N غير الشقيق أحمق مع الفتيات Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:10.75,Trans,,0,0,0,,إذا كيف لا أجعل نفسي أحمقًا؟ Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:17.79,Trans,,0,0,0,,حسنا،ادعي بأنني كاثي-\Nأنت لا تبدو مثل كاثي- Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:21.66,Trans,,0,0,0,,إذا استخدم مخيتلك-\Nاوه أنا أعرف- Dialogue: 0,0:06:22.63,0:06:25.45,Trans,,0,0,0,,أمسك صورة كاثي هذه وضعها أمام وجهك Dialogue: 0,0:06:28.27,0:06:32.04,Trans,,0,0,0,,هل رسمت هذا؟-\Nلقد فعلت- Dialogue: 0,0:06:32.72,0:06:36.24,Trans,,0,0,0,,هذا جيد حقًا-\Nشكرا أنت لم ترى حتى أفضل أعمالي- Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:42.00,Trans,,0,0,0,,لدي العشرات تفقد ألواني المائية-\Nحسنا هذا مخيف- Dialogue: 0,0:06:42.79,0:06:44.58,Trans,,0,0,0,,لنجرب هذا حسنا Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:51.79,Trans,,0,0,0,,هيا جوشي أعطني قبلة،هيا يا عزيزي أعطني عناقًا Dialogue: 0,0:06:53.61,0:06:57.86,Trans,,0,0,0,,انسى الأمر،إنه ميؤوس منه\Nهيا،يمكنك التحدث لفتاة تحبها- Dialogue: 0,0:06:57.99,0:07:01.13,Trans,,0,0,0,,لا ! أنت يمكنك الحديث لفتاة تحبها Dialogue: 0,0:07:01.74,0:07:06.91,Trans,,0,0,0,,كيف تفعلها؟-\Nلا أعرف،أظن أنني فقط أتحدث عن أشياء أعرفها- Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:12.00,Trans,,0,0,0,,تعرف ما أعنيه،أنا أعزف على الجيتار وهذا \N شيء أفعله يظنه الفتيات حقًا رائع Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:17.38,Trans,,0,0,0,,يجب عليك فعل شيء رائع،صحيح؟-\N....لست رائعًا حسنا،لم تظن برأيك Dialogue: 0,0:07:17.38,0:07:20.26,Trans,,0,0,0,,سبب حب العجائز لي كثيرا Dialogue: 0,0:07:21.88,0:07:28.09,Trans,,0,0,0,,حسنا،أتعرف ماذا سأفعل؟\N..سأعطيك دورة دريك باركر المكثفة لـ Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:32.02,Trans,,0,0,0,,كيف تصل للفتيات\Nسأحضر قلم وورقة خربشات- Dialogue: 0,0:07:38.17,0:07:40.56,Trans,,0,0,0,,إذا كيف تشعر؟-\Nأشعر بالروعة- Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:43.13,Trans,,0,0,0,,قلها مجددا-\Nأشعر بالروووووعة- Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:47.89,Trans,,0,0,0,,لا تقلها هكذا مجددا حسنا \N لنجرب واحدة مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:48.91,0:07:54.56,Trans,,0,0,0,,هذه البرتقالة هي كاثي-\Nأيمكننا استخدام تفاحة؟ البرتقال يعطيني شعور ارتجاع المريء- Dialogue: 0,0:07:57.19,0:07:58.98,Trans,,0,0,0,,تفضل،التفاحة هي كاثي Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:02.18,Trans,,0,0,0,,الآن تحدث عن....عينيها Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:08.44,Trans,,0,0,0,,مرحبا كاثي،عينيك مثل بركة زرقاء نقية Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:11.24,Trans,,0,0,0,,ممتاز،ما هي رياضتك المفضلة؟-\Nالداما- Dialogue: 0,0:08:11.54,0:08:13.68,Trans,,0,0,0,,جوش-\N!كرة القدم،كرة القدم- Dialogue: 0,0:08:13.74,0:08:17.06,Trans,,0,0,0,,لأن كرة القدم رجولية وأنا رجل Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:20.31,Trans,,0,0,0,,مرحبا يا رفاق Dialogue: 0,0:08:23.72,0:08:26.82,Trans,,0,0,0,,يالك من رجل\Nألا يمكنك وضع هذا الشيء في قفص؟ Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:31.48,Trans,,0,0,0,,لا أمي قالت أن علي إعادته لمتجر الحيوانات\Nوالدك خائف منه Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:36.16,Trans,,0,0,0,,اعذري والدي لعدم استمتاعه بالوحش الزاحف المميت Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:47.34,Trans,,0,0,0,,حسنًا امدح يداها- \Nيداها..يديك جميلتان- Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:52.42,Trans,,0,0,0,,ويمكنهما كسر 3 ألواح \N لا إنها لا تملك أيدي قوية- Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:06.13,Trans,,0,0,0,,ها هي،تنتظر فقط وقوعها في الحب معك-\Nأنا جاهز لهذا- Dialogue: 0,0:09:06.13,0:09:09.66,Trans,,0,0,0,,جيد،حسنا علي الذهب للقاء فرقتي لأجل تجربة الأداء-\Nحظًا طيبًا- Dialogue: 0,0:09:09.88,0:09:13.38,Trans,,0,0,0,,حظًا طيبًا مع كاثي ولا تكن متوترًا \N إنها فقط شخص Dialogue: 0,0:09:13.44,0:09:16.46,Trans,,0,0,0,,...أعني أن الفتيات هم شبان من دون Dialogue: 0,0:09:17.72,0:09:18.96,Trans,,0,0,0,,فقط اعمل جيدًا Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:24.56,Trans,,0,0,0,,وتذكر ! بسلاسة- \N سلااسة- Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:33.78,Trans,,0,0,0,,مرحبا كاثي-\Nمرحبا،جوش صحيح؟- Dialogue: 0,0:09:33.86,0:09:34.62,Trans,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:42.34,Trans,,0,0,0,,لم أستطع منع نفسي من ملاحظة أن عينيك \N مثل بركة زرقاء نقية Dialogue: 0,0:09:42.76,0:09:48.34,Trans,,0,0,0,,عيناي بنيتان-\N أعرف أعرف إنهما مثل- Dialogue: 0,0:09:48.34,0:09:51.62,Trans,,0,0,0,,بركة من طين Dialogue: 0,0:09:52.54,0:09:55.88,Trans,,0,0,0,,رائع...شكرا Dialogue: 0,0:09:56.65,0:10:01.91,Trans,,0,0,0,,أ..أ..أرى أنك تملكين مزمار-\Nاوه نعم إنه مزمار خشبي- Dialogue: 0,0:10:02.98,0:10:08.95,Trans,,0,0,0,,علي عزف شيء لأجل فصل التقدير الموسيقي\Nوتعرف البوق لا يتسع لحقيبة ظهري Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:20.12,Trans,,0,0,0,,هذا مضحك Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:23.72,Trans,,0,0,0,,هل تعزف أي شيء؟-\Nالدامة- Dialogue: 0,0:10:23.78,0:10:26.36,Trans,,0,0,0,,ماذا؟-\Nجيتار،أنا أعزف الجيتار- Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:33.97,Trans,,0,0,0,,رائع،أنا أحظى بحفلة ميلاد ليلة السبت\N هل تريد أن تأتي؟ Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:36.72,Trans,,0,0,0,,آسف أعتقد أنه سيكون رائعًا Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:39.27,Trans,,0,0,0,,رائع،هنا Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:42.64,Trans,,0,0,0,,انتظر،أنت تقيمنه في "برونو"؟ Dialogue: 0,0:10:42.73,0:10:46.63,Trans,,0,0,0,,نعم صديق والدي يملك ذلك المكان،يجب أن تكون حفلة ممتعة Dialogue: 0,0:10:46.67,0:10:52.43,Trans,,0,0,0,,نعم ،أعلم بالضبط أي هدية سأحضرها لك\Nالآن ما قياس الجوارب التي ترتدينها؟ Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:55.47,Trans,,0,0,0,,لا يجب أن تشتري لي هدية Dialogue: 0,0:10:56.21,0:10:59.90,Trans,,0,0,0,,لكن عليك إحضار جيتارك وأن تعزف لي اغنية Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:02.64,Trans,,0,0,0,,أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:09.65,Trans,,0,0,0,,ألا تفضلين شيئًا أقل موسيقية،أكثر أكثر ..مثل الجوارب Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:14.08,Trans,,0,0,0,,أو ملعقة؟ أتحبين الملاعق؟ Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:22.94,Trans,,0,0,0,,الأداء التالي هو دريك؟ أين دريك؟ Dialogue: 0,0:11:23.35,0:11:24.68,Trans,,0,0,0,,أنا أنا Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:25.64,Trans,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:30.04,Trans,,0,0,0,,ماذا؟ هل هناك حشرة على وجهي؟ Dialogue: 0,0:11:30.11,0:11:34.52,Trans,,0,0,0,,لا لا أنت الشخص الذي علم أخي الكاراتيه،أتتذكر جوش؟ Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:37.98,Trans,,0,0,0,,نعم لقد كان سيئًا جدا جدا Dialogue: 0,0:11:39.06,0:11:43.66,Trans,,0,0,0,,حسنا...على أي حال أنا هنا لتجربة الأداء مع فرقتي-\Nمرحبا- Dialogue: 0,0:11:43.77,0:11:49.01,Trans,,0,0,0,,متى سوف؟-\Nاصمت ! كلام أقل....المزيد من هذا- Dialogue: 0,0:11:52.32,0:11:54.76,Trans,,0,0,0,,حسنا يا رفاق تعرفون ما الذي علينا فعله Dialogue: 0,0:11:55.30,0:11:56.56,Trans,,0,0,0,,أنا أقرع الطبول Dialogue: 0,0:11:58.16,0:11:59.59,Trans,,0,0,0,,افعل هذا Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:01.74,Trans,,0,0,0,,حسنا ، ها نحن نبدأ Dialogue: 0,0:12:02.32,0:12:04.89,Trans,,0,0,0,,خياراتي-.\Nفي الحقيبة- Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:21.01,Trans,,0,0,0,,"حسنًا هذه أغنية كتبتها تدعى "لقد وجدت طريقة Dialogue: 0,0:12:21.49,0:12:23.72,اغنية,,0,0,0,,1 2 3 4 ! Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:30.54,اغنية,,0,0,0,, ♪ حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا ♪ Dialogue: 0,0:12:30.60,0:12:34.34,اغنية,,0,0,0,, ♪ لكنني وجدت طريقة،وجدت طريقة ♪ Dialogue: 0,0:12:34.34,0:12:37.88,اغنية,,0,0,0,,♪ ودائمًا ظننت أنه سيكون مجنونًا جدًا ♪ Dialogue: 0,0:12:37.92,0:12:41.74,اغنية,,0,0,0,, ♪ لكنني وجدت طريقة،وجدت طريقة ♪ Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:46.72,اغنية,,0,0,0,, ♪ وإذا فتحت ذهنك ♪ Dialogue: 0,0:12:47.82,0:12:49.62,اغنية,,0,0,0,, ♪ انظر ماذا بالداخل ♪ Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:56.30,اغنية,,0,0,0,, ♪ سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم ♪ Dialogue: 0,0:12:57.18,0:12:59.52,اغنية,,0,0,0,,....على كتفك ♪ Dialogue: 0,0:13:00.45,0:13:01.32,Trans,,0,0,0,,!أفعى Dialogue: 0,0:13:09.74,0:13:14.42,Trans,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ هل أنتم يا أطفال مجانين؟-\Nا..ا..أنا آسف لم أعلم- Dialogue: 0,0:13:14.48,0:13:20.10,Trans,,0,0,0,,!اخرجوا! جميعكم ! لا تأتوا لمكاني للموسيقى والقهوة مجددًا Dialogue: 0,0:13:20.35,0:13:21.53,Trans,,0,0,0,,!اخرجوا Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:42.89,Trans,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:50.50,Trans,,0,0,0,,لماذا عدت للمنزل بهذه السرعة؟\Nأليس لديك فرصة لتجربة أداء Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:57.00,Trans,,0,0,0,,لقد قمنا بتجربة الأداء،كانت فاشلة-\Nما الذي تعنيه؟ انتم يا رفاق رائعون Dialogue: 0,0:13:57.30,0:14:02.10,Trans,,0,0,0,,ليس عندما تزحف أفعى بطول 3 أقدام \N من خارج حقيبتي على كتفي في وسط أغنيتنا Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:03.58,Trans,,0,0,0,,ميغان Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:10.74,Trans,,0,0,0,,"أنا وفرقتي لم نعد مرحبين في "برونو-\Nهل تم حظر فرقتك؟- Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:16.19,Trans,,0,0,0,,للأبد،وأنت لن تصدق هذا ، الشخص الذي علمك الكاراتيه يملك المكان Dialogue: 0,0:14:16.72,0:14:21.73,Trans,,0,0,0,,اوه دريك أنا في مشكلة كبيرة،لقد أخبرت كاثي أنني أعرف كيف أعزف على الجيتار Dialogue: 0,0:14:22.32,0:14:24.08,Trans,,0,0,0,,ولم كذبت عليها؟ Dialogue: 0,0:14:24.15,0:14:29.76,Trans,,0,0,0,,لا أعرف لقد خرجت مني فقط مثل بثرة بشعة Dialogue: 0,0:14:30.11,0:14:33.92,Trans,,0,0,0,,اوه حسنا شكرا لأجل التصوير-\Nفقط ساعدني- Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:37.42,Trans,,0,0,0,,لا يجب أن تعرف أنك كذبت عليها Dialogue: 0,0:14:37.95,0:14:43.74,Trans,,0,0,0,,إنها تتوقع مني أن أعزف لها اغنية في حفلة ميلادها ليلة السبت Dialogue: 0,0:14:44.46,0:14:47.29,Trans,,0,0,0,,لا مشكلة-\N!نعم مشكلة- Dialogue: 0,0:14:47.54,0:14:52.36,Trans,,0,0,0,,جوش،هل تعرف كم عدد الأغاني التي ب3 أوتار فقط؟ Dialogue: 0,0:14:52.66,0:14:55.72,Trans,,0,0,0,,يمكنني تعليمك 3 أوتار بحلول يوم السبت-\NIأتستطيع ذلك؟- Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:59.16,Trans,,0,0,0,,بالطبع يمكنني تعليم القرود 3 أوتار بحلول السبت Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:08.69,Trans,,0,0,0,,غير معقول ! لقد قطعت كل وتر-\Nمن الأفضل الاتصال بقرد- Dialogue: 0,0:15:10.40,0:15:13.60,Trans,,0,0,0,,هناك أشخاص من دون أيدي يتعلمون عزف الجيتار Dialogue: 0,0:15:13.88,0:15:14.80,Trans,,0,0,0,,!بأقدامهم Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:23.11,Trans,,0,0,0,,هذا الشيءكله هو خطئي،أنا فقط سأخبر كاثي\Nالحقيقة،ودعها تبدأ كرهي لمدى الحياة Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:27.04,Trans,,0,0,0,,لا يمكنك إخبارها الحقيقة-\N!لا أستطيع الاستمرار في عيش الكذبة- Dialogue: 0,0:15:28.65,0:15:32.56,Trans,,0,0,0,,انظر،هل تريد أن تكون صادقًا أم تريد حبيبة؟ Dialogue: 0,0:15:32.60,0:15:34.11,Trans,,0,0,0,,حبيبة من فضلك Dialogue: 0,0:15:34.80,0:15:38.30,Trans,,0,0,0,,حسنا،أعتقد أن لدي خطة،أين حفلة كاثي ستكون؟ Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:42.82,Trans,,0,0,0,,"في "برونو- \N نعم هذا اليوم يصبح أفضل- Dialogue: 0,0:15:51.56,0:15:53.19,Trans,,0,0,0,,المكان آمن Dialogue: 0,0:15:54.16,0:15:59.11,Trans,,0,0,0,,حسنا اذهب لإلقاء التحية لكاثي-\Nانتظر كيف ستدخل الكواليس؟- Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:01.26,Trans,,0,0,0,,هناك باب خلفي في الممر،لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:16:01.26,0:16:04.66,Trans,,0,0,0,,فقط التزم بالخطة وكاثي ستكون حبيبتك قبل أن تنتهي الليلة Dialogue: 0,0:16:04.66,0:16:05.80,Trans,,0,0,0,,أنا ألتزم Dialogue: 0,0:16:09.98,0:16:13.84,Trans,,0,0,0,,مرحبا كاثي-\Nجوش مرحبا تعال هنا- Dialogue: 0,0:16:14.27,0:16:19.47,Trans,,0,0,0,,جميعًا هذا جوش،سيعزف أغنية فقط ليوم ميلادي،صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:21.36,Trans,,0,0,0,,أنت سوف تستمعين لأغنية Dialogue: 0,0:16:21.40,0:16:24.76,Trans,,0,0,0,,وتعرف ماذا أيضا،والد صديقي المالك لا يزال يبحث Dialogue: 0,0:16:24.76,0:16:26.85,Trans,,0,0,0,,عن موسيقيّ ليعزف هنا كل ليلة جمعة Dialogue: 0,0:16:27.34,0:16:33.82,Trans,,0,0,0,,هل تزال تجارب الأداء مفتوحة؟-\Nلا لقد ألغاها بعدما رمى غبي أفعى حية على الجمهور- Dialogue: 0,0:16:36.03,0:16:37.45,Trans,,0,0,0,,ياله من معتوه- \N نعم Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:41.87,Trans,,0,0,0,,حسنا هل تريد الصعود على المسرح؟-\Nيبدو رائعًا- Dialogue: 0,0:16:42.75,0:16:44.20,Trans,,0,0,0,,أي أغنية ستعزف؟ Dialogue: 0,0:16:45.47,0:16:48.01,Trans,,0,0,0,,لم لا نكون جميعنا متفاجئين؟ Dialogue: 0,0:16:55.16,0:16:56.86,Trans,,0,0,0,,هنا خذ-\Nأنا متوتر- Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:58.82,Trans,,0,0,0,,لا تكن فقط ارتدي السترة Dialogue: 0,0:17:02.49,0:17:05.46,Trans,,0,0,0,,تعرف،الأخضر لا يبدو جيدًا علي Dialogue: 0,0:17:06.32,0:17:07.56,Trans,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:11.81,Trans,,0,0,0,,!صداع،أنت تعطيني صداع Dialogue: 0,0:17:11.81,0:17:13.51,Trans,,0,0,0,,!فقط ارتدي السترة Dialogue: 0,0:17:14.50,0:17:18.52,Trans,,0,0,0,,!الجميع Dialogue: 0,0:17:19.12,0:17:24.27,Trans,,0,0,0,,صديقي جوش إنه موسيقيّ موهوب وسيعزف لي Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:27.47,Trans,,0,0,0,,اغنية خاصة ليوم ميلادي لذلك صفقوا لجوش Dialogue: 0,0:17:40.68,0:17:41.83,Trans,,0,0,0,,مرحبا جوش Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:44.45,Trans,,0,0,0,,لوّح- \N حسنا- Dialogue: 0,0:17:49.35,0:17:50.55,Trans,,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:17:57.21,0:18:00.88,Trans,,0,0,0,,دائما أصفع نفسي لأحمّي قبل العزف Dialogue: 0,0:18:03.25,0:18:05.08,Trans,,0,0,0,,!أعتقد أنني قمت بالتحمية Dialogue: 0,0:18:07.84,0:18:11.07,Trans,,0,0,0,,الآن سأعزف أغنية لكاثي تدعى Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:14.72,Trans,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:18:16.29,0:18:19.89,Trans,,0,0,0,,أنا أحاول التفكير بالاسم،اسم الاغنية Dialogue: 0,0:18:20.34,0:18:22.79,Trans,,0,0,0,,لا زلت أفكر،لا أعرف Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:27.90,Trans,,0,0,0,,لا تملك اسمًا لقد كتبتها للتو Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:31.83,Trans,,0,0,0,,إنها تسمى ..اغنية كاثي Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:43.77,Trans,,0,0,0,,الآن سأبدأ العزف..الآن Dialogue: 0,0:19:17.43,0:19:21.41,Trans,,0,0,0,,شكرا لكم شكرا لكم جميعًا،ٍسلام Dialogue: 0,0:19:22.85,0:19:26.97,Trans,,0,0,0,,جوش انتظر،لقد كنت رائعًا أريد تقديمك للمالك Dialogue: 0,0:19:28.13,0:19:33.00,Trans,,0,0,0,,ذلك غير ضروري..آسف علي الذهاب-\Nلكنها حفلة ميلادي لا تستطيع المغادرة بعد- Dialogue: 0,0:19:37.45,0:19:39.66,Trans,,0,0,0,,!إنهما مرتبطان Dialogue: 0,0:19:51.70,0:19:54.74,Trans,,0,0,0,,أنت ! لقد ظننت أنني حظرتك أنت وفرقتك Dialogue: 0,0:19:55.18,0:19:58.94,Trans,,0,0,0,,كاثي يمكنني الشرح-\Nيمكنني الشرح- Dialogue: 0,0:20:00.66,0:20:02.27,Trans,,0,0,0,,!اهرب- \N أنا أهرب- Dialogue: 0,0:20:14.82,0:20:19.73,Trans,,0,0,0,,يا رجل ها هي هناك-\Nهيا لا يمكنك الاختباء منها للأبد- Dialogue: 0,0:20:19.84,0:20:22.34,Trans,,0,0,0,,جوش فلتنتهي من هذا-\Nلا لا- Dialogue: 0,0:20:27.47,0:20:34.10,Trans,,0,0,0,,مرحبا كاثي-\Nمرحبا جوش،إذا كان اسمك حقًا جوش Dialogue: 0,0:20:35.06,0:20:37.82,Trans,,0,0,0,,لأنه من الصعب أن أعرف متى تقول الحقيقة Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:42.11,Trans,,0,0,0,,انظري انا أريد الاعتذار Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:44.61,Trans,,0,0,0,,جوش أنا أتقبل اعتذارك Dialogue: 0,0:20:45.16,0:20:48.48,Trans,,0,0,0,,لكنني لست مهتمة حقًا بأن أكون صديقة أو أي شيء آخر Dialogue: 0,0:20:48.56,0:20:51.12,Trans,,0,0,0,,لأحد يظن أنه عليه الكذب لإثارة إعجابي Dialogue: 0,0:20:57.13,0:21:00.12,Trans,,0,0,0,,من جوش،ما هو هذا؟ Dialogue: 0,0:21:03.40,0:21:05.19,Trans,,0,0,0,,مفاجأة- \N هدية يوم ميلادك- Dialogue: 0,0:21:05.19,0:21:08.16,Trans,,0,0,0,,....من أين- \N لم لا أترك طفلان لوحدهما- Dialogue: 0,0:21:10.19,0:21:13.40,Trans,,0,0,0,,إنه رائع،من أين حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:21:14.48,0:21:17.23,Trans,,0,0,0,,في الحقيقة أنا رسمتها Dialogue: 0,0:21:17.53,0:21:19.81,Trans,,0,0,0,,هل رسمت هذا؟ Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:25.22,Trans,,0,0,0,,جوش إذا كنت تستطيع الرسم مثل هذا \N لم كذبت علي بشأن عزفك للجيتار؟ Dialogue: 0,0:21:25.86,0:21:30.59,Trans,,0,0,0,,لأنك ذكية وجميلة Dialogue: 0,0:21:32.07,0:21:38.34,Trans,,0,0,0,,هل تملكين أي فكرة كم من المرعب لشاب مثلي أن يتحدث مع فتاة مثلك؟ Dialogue: 0,0:21:39.57,0:21:43.68,Trans,,0,0,0,,حينها ستفهمين لم قلت أشياء خاطئة طوال الوقت Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:48.92,Trans,,0,0,0,,لقد قلت الشيء الصحيح هذه المرة Dialogue: 0,0:21:49.90,0:21:55.97,Trans,,0,0,0,,انتظر لحظة!كيف أعرف أنك رسمت هذه؟- \N لدي دفتر مملوء بهم بالكامل- Dialogue: 0,0:21:56.63,0:21:59.68,Trans,,0,0,0,,ربما يمكنني أن أريك إياه Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:04.91,Trans,,0,0,0,,هل ليلة السبت القادمة ستكون جيدة؟-\Nنعم ستكون- Dialogue: 0,0:22:07.53,0:22:09.48,Trans,,0,0,0,,كاثي Dialogue: 0,0:22:10.39,0:22:16.60,Trans,,0,0,0,,تعرفين أن دريك هو الشخص الذي عزف تلك الأغنية التي أحببتيها،إنه موسيقيّ رائع Dialogue: 0,0:22:17.34,0:22:23.07,Trans,,0,0,0,,ربما تستطيعين التحدث مع صديق والدك\N" عن إعطائه فرصة أخرى للعزف في "برونو Dialogue: 0,0:22:24.53,0:22:27.18,Trans,,0,0,0,,أعتقد أنني أستطيع الحصول على فرصة آخرى للدريك Dialogue: 0,0:22:28.13,0:22:29.65,Trans,,0,0,0,,لقد كنت على وشك النسيان Dialogue: 0,0:22:30.66,0:22:34.33,Trans,,0,0,0,,لقد تركت سترتك في المقهى Dialogue: 0,0:22:34.83,0:22:37.44,Trans,,0,0,0,,بالتأكيد أوقعته عندما ركضت وأنت تصرخ Dialogue: 0,0:22:38.33,0:22:39.66,Trans,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:22:42.92,0:22:45.44,Trans,,0,0,0,,أراك في الصف؟- \N نعم ستفعلين- Dialogue: 0,0:22:50.56,0:22:53.11,Trans,,0,0,0,,الآن هذا كان سَلِسًا Dialogue: 0,0:22:53.72,0:22:56.76,Trans,,0,0,0,,كيف وضعت لوحتي في خزانتها؟ Dialogue: 0,0:22:57.62,0:22:59.65,Trans,,0,0,0,,عدة فتح الأقفال الخاصة بميغان Dialogue: 0,0:23:01.97,0:23:06.04,Trans,,0,0,0,,أنت الأفضل أتعرف هذا؟-\Nنعم أعرف- Dialogue: 0,0:23:06.72,0:23:08.08,Trans,,0,0,0,,وخمن ماذا؟-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:23:08.08,0:23:12.64,Trans,,0,0,0,,كاثي قالت أنها ستتحدث مع صديق والدها ليعطيك فرصة آخرى في برونو Dialogue: 0,0:23:13.03,0:23:14.39,Trans,,0,0,0,,جديًا؟- \N نعم- Dialogue: 0,0:23:14.39,0:23:17.40,Trans,,0,0,0,,حسنا إنه رسمي أنا لست الأفضل Dialogue: 0,0:23:17.82,0:23:20.01,Trans,,0,0,0,,بل أنت-\Nأنا أحاول- Dialogue: 0,0:23:28.00,0:23:29.09,Trans,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:53.00,Trans,,0,0,0,,مرحبا جوش أنا كاثي Dialogue: 0,0:23:53.84,0:23:57.55,Trans,,0,0,0,,هل سمعت بدريك؟ إنه جيد جدا Dialogue: 0,0:23:59.60,0:24:01.49,Trans,,0,0,0,,لقد ظننت أن هذا بشأني؟ Dialogue: 0,0:24:01.87,0:24:06.64,Trans,,0,0,0,,اسف،هيا جوشي أعطني قبلة،هيا أعطني عناقًا Dialogue: 0,0:24:10.84,0:24:14.89,Trans,,0,0,0,,شكرا لكم شكرا لكم جميعًا،ٍسلام