﻿1
00:00:21,600 --> 00:00:23,050
ALi Berkdar  ترجمة

2
00:00:23,050 --> 00:00:24,520
ALi Berkdar  ترجمة

3
00:00:24,520 --> 00:00:30,140
ALi Berkdar  ترجمة

4
00:00:36,200 --> 00:00:38,870
(كريس) , لا أصدق أنك ستساعد الناظر -

5
00:00:38,870 --> 00:00:40,650
في الإعلان الصباحي اليوم

6
00:00:40,650 --> 00:00:43,110
و أنا لا أصدق أني نسيت أن -
أرتدي بنطالاً

7
00:00:43,110 --> 00:00:45,110
(ميغ) , أعطه بنطالك -
أمي -

8
00:00:45,120 --> 00:00:47,030
(ميغ) , إنه يوم مهم بالنسبة لأخيك -

9
00:00:47,030 --> 00:00:48,920
حسناً -

10
00:00:48,920 --> 00:00:50,420
إنه رائع جداً -

11
00:00:50,420 --> 00:00:53,040
ستصبح مثل منسقي ال(دي جي )
SiriusXM,على

12
00:00:53,040 --> 00:00:55,680
عندما أصبحت دولية
ولم يعد شيئ محلي

13
00:00:55,680 --> 00:00:56,880
أنتم تستمعون ل

14
00:00:56,880 --> 00:00:58,880
SiriusXM قناة
تردد مئة و شيئ ما

15
00:00:58,880 --> 00:01:02,260
مرحبا ً , الطقس حار هنا
لكنه بارد في مكان ما آخر

16
00:01:02,260 --> 00:01:05,730
مئة و شيئ ما SiriusXM

17
00:01:05,730 --> 00:01:08,350
على الارجح أنت في سيارة مستأجرة

18
00:01:08,350 --> 00:01:11,270
هذا البنطال كبير جداص

19
00:01:13,900 --> 00:01:15,770
حسنا(كريس) بينما تقوم بهذا الاعلان -

20
00:01:15,770 --> 00:01:17,910
سأقوم أنا بتدليك كتفك

21
00:01:17,910 --> 00:01:20,830
فقط لاقول بالمجكمة
أني أقوم بهذا للجميع

22
00:01:20,830 --> 00:01:23,650
و إذا أردت تنشيط الأمور
يمكنك البدء بقول

23
00:01:23,650 --> 00:01:25,570
صبااح الخير , (فيتنام)

24
00:01:25,570 --> 00:01:26,870
ماذا ؟ -
تعلم -

25
00:01:26,870 --> 00:01:28,620
مثل فلم النجم (روبين ويليام)

26
00:01:28,630 --> 00:01:30,740
من ؟ -
لقد صور في حرب الفيتنام -

27
00:01:30,740 --> 00:01:32,960
أين؟ -
تم ترشيحه لجائزة أوسكار -

28
00:01:32,960 --> 00:01:35,460
لماذا ؟ -
لكنن للأسف لقد توفي مؤخراً -

29
00:01:35,470 --> 00:01:37,470
كيف ؟ -
لقد خنق نفسه -

30
00:01:37,470 --> 00:01:40,090
هذا أول شيئ أفهمه -

31
00:01:40,090 --> 00:01:41,470
انطلق -

32
00:01:41,470 --> 00:01:43,630
حسناً , الله -

33
00:01:43,630 --> 00:01:45,970
.. صباح -
حركة جيدة -

34
00:01:45,970 --> 00:01:48,770
صباح الخير -
صباح الخير (أينغلبرت) -

35
00:01:48,770 --> 00:01:50,640
جميعاً -
جميعاً -

36
00:01:50,640 --> 00:01:52,940
كتم السرطان الراكد ..

37
00:01:52,940 --> 00:01:54,690
اجتماع مجلس الطلبة. -

38
00:01:54,690 --> 00:01:56,110
أتعلم ماذا ؟ هذا يكفي , أحسنت عملاً -

39
00:01:56,110 --> 00:01:58,700
عمل رائع , (كريس)

40
00:01:58,700 --> 00:02:01,980
صبااح الخير , (فيتنام)

41
00:02:01,980 --> 00:02:03,830
صحيح؟

42
00:02:03,830 --> 00:02:06,250
حسنًا ، سيعقد اجتماع مجلس الطلاب اليوم

43
00:02:06,250 --> 00:02:08,000
الساعة 3:00 في صالة الألعاب الرياضية

44
00:02:08,000 --> 00:02:10,170
ما كنت لأنطق هذه الكلمة أبدًا. -

45
00:02:10,170 --> 00:02:12,000
(أليكسا) , إغلاق

46
00:02:12,000 --> 00:02:14,340
وهذه هي الطريقة التي تقوم بها بإعلان.

47
00:02:14,340 --> 00:02:16,010
ليس مثل حوض الدهن (غريفين

48
00:02:16,010 --> 00:02:17,790
أشعر أني زدت 20 باونداً

49
00:02:17,790 --> 00:02:19,290
من الوقوف بجانبه فقط

50
00:02:19,290 --> 00:02:21,960
يجب علي أن أفتح النافذة
لأخرج رائحة الولد السمين

51
00:02:21,960 --> 00:02:24,260
عامل الحديقة ؟

52
00:02:24,260 --> 00:02:26,310
كيف تقول سمين بالاسبانية

53
00:02:26,310 --> 00:02:27,560
Gordo

54
00:02:27,560 --> 00:02:29,730
mucho gordo. هذا الطفل كان

55
00:02:29,730 --> 00:02:31,480
muy gordo أظنك تقصد

56
00:02:31,480 --> 00:02:33,150
هذا يكفي ,عامل الحديقة

57
00:02:43,980 --> 00:02:46,870
(أليكسا) , أوقفي الموسيقا الحزينة

58
00:02:48,660 --> 00:02:50,910
لا أعتقد أن هذا الشيئ يعمل اطلاقاً

59
00:02:55,410 --> 00:02:57,410
...مرحباً (ستوي) أين -

60
00:02:57,410 --> 00:02:59,170
أنا في الأوبرا ، (براين. -

61
00:03:03,510 --> 00:03:05,710
هذا الجزء دائماً يؤثر بي

62
00:03:05,710 --> 00:03:08,050
لا أستطيع تحمل الكلام الايطالي

63
00:03:08,050 --> 00:03:10,350
..و لكن يا رجل .. في الغناء

64
00:03:10,350 --> 00:03:13,270
(ستوي) , كيف  تستطيع تحمل تكاليف-
مسرح أوبرا كامل في غرفتك

65
00:03:13,270 --> 00:03:15,060
أووه , (برايان) منزعج -

66
00:03:15,060 --> 00:03:16,860
لأن أجد لديه شيئ
لا يملكه

67
00:03:16,860 --> 00:03:18,530
أتعلم ماذا سأحضر لك في عد ميلادك ؟

68
00:03:18,530 --> 00:03:20,610
القدرة على الشعور بالسعادة
للناس الاخرين

69
00:03:20,610 --> 00:03:21,900
أنت لا تجيب على سؤالي -

70
00:03:21,910 --> 00:03:23,990
(برايان) , أنا أتمنى أن أجلس و أحدثك -

71
00:03:23,990 --> 00:03:26,030
لكن (باغز بوني) على وشك
أن يقوم بتلك الطبفة المنخفضة

72
00:03:26,030 --> 00:03:28,530
يحبس نفسه أكثر من أي شخص

73
00:03:33,750 --> 00:03:35,920
أليس هو خبيث ؟

74
00:03:38,420 --> 00:03:40,040
(Suits. )و الآن نعود ل

75
00:03:40,040 --> 00:03:42,380
كمجاملة لطاقم العمل الجاد

76
00:03:42,380 --> 00:03:45,050
نطلب منكم رجاءا أن تبعدو نظركم عن
هواتفكم

77
00:03:45,050 --> 00:03:47,090
بينما نعرض البرنامج
حسناً , هذا عادل -

78
00:03:47,090 --> 00:03:49,340
صباح الخير للجميع. كيف حال
العمل على القضية ؟ -

79
00:03:49,340 --> 00:03:51,760
نحن نواجه مشكلة في دعم -
تهم المدعي

80
00:03:51,760 --> 00:03:53,390
هل هذا عرض كوميدي أم درامي ؟ -

81
00:03:53,400 --> 00:03:54,930
لا أدري , لنبحث عن ذلك -

82
00:03:56,180 --> 00:03:58,730
ثمانية مواسم ؟ -
صور في ( تورنتو) -

83
00:03:58,730 --> 00:04:00,740
هناك نسخة يابانية ؟ -

84
00:04:00,740 --> 00:04:02,950
عروض أخرى صورت في (تورنتو) -

85
00:04:02,950 --> 00:04:05,110
Handmaid's Tale ,  Shadowhunters

86
00:04:05,120 --> 00:04:07,570
؟ Shadowhunters ما هو -
لا أدري , لنبحث عن ذلك -

87
00:04:07,570 --> 00:04:08,700
يا أصحاب , رجاءاً

88
00:04:08,700 --> 00:04:10,240
عمل الناس بجد على هذا

89
00:04:11,910 --> 00:04:13,960
(كيث)  ,  (كيث) ما المشكلة ؟  -

90
00:04:13,960 --> 00:04:15,740
إنه (كريس ) أيها الاحمق -

91
00:04:15,740 --> 00:04:16,990
(ماري) , ماذا حصل ؟ -

92
00:04:16,990 --> 00:04:18,910
الناظر شيبرد سخر من سمنة كريس -

93
00:04:18,910 --> 00:04:20,050
أمام المدرسة بأكملها

94
00:04:20,050 --> 00:04:22,870
أوه  لا -
فقط انتظري ( لويس) -

95
00:04:22,870 --> 00:04:25,760
هذا السمين سيفوز بجائزة أكبر ولد
في الولايه

96
00:04:25,760 --> 00:04:28,680
(بيتر) هذا أمر جاد -
و كذلك جائزة أكبر ولد -

97
00:04:28,680 --> 00:04:31,880
يجب أن تكون المدرسة مكانًا آمنًا حيث يتم  -
إطلاق النار عليهم في بعض الأحيان.

98
00:04:31,880 --> 00:04:34,100
لا يجب أن يهانوا

99
00:04:34,100 --> 00:04:35,800
(بيتر) , هل تسمعني ؟

100
00:04:37,940 --> 00:04:40,390
أعطنا دعامة أسفل المسرح!

101
00:04:52,580 --> 00:04:55,280
لذلك قررنا جميعًا ، لعبتنا الأخيرة في الثانوية -

102
00:04:55,280 --> 00:04:57,080
كانت مثلية كما نريد

103
00:04:57,080 --> 00:04:59,580
دعونا نحاول التفوق على هذا المستوى من المثليين.

104
00:04:59,580 --> 00:05:01,050
إذا لم يكن هناك شيئ أخر

105
00:05:01,050 --> 00:05:03,960
لا يزال هناك جزء من جدول الأعمال-
عن سخريتك من سمنة (كريس)

106
00:05:03,970 --> 00:05:05,970
أظن يمكننا طرح ذلك على الطاولة-

107
00:05:05,970 --> 00:05:08,140
طالما أنها طاولة قوية جداً

108
00:05:09,170 --> 00:05:10,550
المعذرة، عفواً -

109
00:05:10,560 --> 00:05:12,670
لكن السخرية من السمنة
ليس أمراً مقبولاً

110
00:05:12,670 --> 00:05:15,480
هذا هو عام 2020
ولا شيئ مقبول

111
00:05:15,480 --> 00:05:17,340
هذا هو عام الغضب الفوري.

112
00:05:17,350 --> 00:05:20,470
ماذا؟؟ -
هذاولدي الذي نتحدث عنه -

113
00:05:20,470 --> 00:05:23,610
بالتأكيد لقد ضبطته و هو يأكل
بالملعقة  crisco سمنة

114
00:05:23,610 --> 00:05:25,390
ولكن لا يمكنني مشاهدة كل شيء يأكله.

115
00:05:25,400 --> 00:05:27,110
سيكون هذا كل ما أفعل

116
00:05:27,110 --> 00:05:30,150
وفي أعماقه ، إنه مثل كل شخص آخر

117
00:05:30,150 --> 00:05:33,400
مجموعين في بنطال واحد

118
00:05:33,400 --> 00:05:36,040
بنطال أخته ( ميغ

119
00:05:37,160 --> 00:05:39,460
(لويس) , هل جربت هذا خارج البلدة ؟ -

120
00:05:39,460 --> 00:05:40,750
إنه رائع
أجل -

121
00:05:40,750 --> 00:05:42,170
أنا مضحكة

122
00:05:42,170 --> 00:05:45,040
على كل حال , يجب على الناظر ( شيبرد)
أن بتحمل مسؤلية

123
00:05:45,040 --> 00:05:47,040
السخرية من سمنة  ابني

124
00:05:47,040 --> 00:05:49,710
مهما كان سميناً أو مخجلاً

125
00:05:49,710 --> 00:05:51,880
لو أن ابنك تعرض لاطلاق النار -
كان سيستدعي الأمر

126
00:05:51,880 --> 00:05:53,710
تقديم الصلوات و التعازي , لكن هذا يستدعي

127
00:05:53,720 --> 00:05:55,520
رد أقوى بكثير

128
00:05:55,520 --> 00:05:57,640
(شيبرد ) , أنت مفروض

129
00:05:57,640 --> 00:05:59,600
أوه أجل ؟ بما أني مطرود الآن -

130
00:05:59,600 --> 00:06:02,570
يمكنني أخيراً أن أخبرك
كيف أشعر اتجاهك

131
00:06:02,570 --> 00:06:04,650
أنت مثل العائلةبالنسبة لي

132
00:06:04,650 --> 00:06:07,070
Stripes ( أليكسا ) , شغلي موسقا حزينة من

133
00:06:18,250 --> 00:06:20,920
نحن ما زلنا هنا -

134
00:06:24,050 --> 00:06:26,080
المعذرة , رأيت اعلاناً -

135
00:06:26,080 --> 00:06:28,880
حيث يكون الكلب مرتدياً رداءاً لامعاً

136
00:06:28,880 --> 00:06:31,590
الكلب .. كان يقفز فوق سور

137
00:06:31,590 --> 00:06:33,720
ربما في مزرعة أو شيئ من هذا القبيل

138
00:06:33,720 --> 00:06:35,470
مجدداً, الرداء كان لامعاً جداً

139
00:06:35,470 --> 00:06:39,730
أجل, ... أنا أكره هذه الوظيفة -

140
00:06:39,730 --> 00:06:42,890
لذا , لا أعرف

141
00:06:42,890 --> 00:06:44,720
أوه . يا إلهي -

142
00:06:44,720 --> 00:06:46,810
هذا مذهل -
المعذرة ؟ -

143
00:06:46,810 --> 00:06:48,110
إنه حقاً أنت -\

144
00:06:48,110 --> 00:06:50,030
لقد عرفناك من كتابك

145
00:06:50,030 --> 00:06:53,700
أه, لقد قرأت كتاب -
(أسرع من سرعة الحب )

146
00:06:53,700 --> 00:06:54,980
كوني حذرة من هذا

147
00:06:54,990 --> 00:06:57,400
ربما يغير حياتك عن طريق الخطأ

148
00:06:58,540 --> 00:07:01,490
لا أعرف هذا الكتاب -
أنا أتكلم عن هذا

149
00:07:02,750 --> 00:07:05,200
(فلنكي) الكلب الأبيض الأحمق -

150
00:07:05,200 --> 00:07:07,510
للكاتب ( غريفين ستوارت)

151
00:07:13,380 --> 00:07:15,710
شعاري هو ( هيرف_-ديرف

152
00:07:15,710 --> 00:07:19,010
مرحباً , أتعلم لأين يمكنني أن-
....أجد كتاباً عن

153
00:07:19,010 --> 00:07:21,310
ال ( بانكرياس) ؟

154
00:07:25,320 --> 00:07:27,150
شكراً لأخذي الى السينما (بيتر -

155
00:07:27,150 --> 00:07:28,730
أوه , طبعاً (لويس -

156
00:07:28,740 --> 00:07:30,240
أتعلم عندما قلت (مايلز تيلر

157
00:07:30,240 --> 00:07:31,740
شعرت أنه لا بأس

158
00:07:31,740 --> 00:07:32,940
لكن عندما تصل الى هنا

159
00:07:32,940 --> 00:07:34,570
تدرك أنه يمكنك الجلوس أينما تريد

160
00:07:34,570 --> 00:07:35,770
مرحياً عائلة (غريفين -

161
00:07:35,780 --> 00:07:37,780
الناظر شيبرد ؟ -

162
00:07:37,780 --> 00:07:40,790
هذا صحيح -
يمكنك القول (اسمي الأول شيبرد

163
00:07:40,790 --> 00:07:42,960
الآن بما أنك تسببتي بطردي
ولا راتب لدي

164
00:07:42,960 --> 00:07:44,790
والآن أعيش في سيارتي

165
00:07:44,790 --> 00:07:47,490
أتسول خارجاً أمام أفلام (مايلز تيلير

166
00:07:47,500 --> 00:07:50,130
وهو من الواضح أنه خيار سيئ

167
00:07:50,130 --> 00:07:53,380
(لويس) , هل يمكنني أن أحدثك على -
بعد خطوة

168
00:07:53,390 --> 00:07:56,340
ولكن بطريقة سحرية بعيداً عن مسمعه ؟

169
00:07:56,340 --> 00:07:58,920
لا يمكننا تركه هكذا ,
علينا فعل شيئ ما

170
00:07:58,920 --> 00:08:01,380
ما الذي علينا فعله - ؟
هو جلب هذا لنفسه

171
00:08:08,440 --> 00:08:09,980
حسناً(بيتر) , يمكننه أن يأتي للعيش معنا

172
00:08:09,980 --> 00:08:11,530
إلى أن يعود كما كان

173
00:08:11,530 --> 00:08:13,780
لقد قدمت حجة كاملة ومقنعة.

174
00:08:15,820 --> 00:08:17,480
يمكنك العيش معنا -

175
00:08:17,480 --> 00:08:18,900
هذه اخبار عظيمة -

176
00:08:22,030 --> 00:08:26,200
اه ، ما هي سياستكم ، بخصوص امتلاك النمس ؟

177
00:08:26,200 --> 00:08:28,590
هه (لويس) إنه يسأل عنه أيضاً-

178
00:08:28,590 --> 00:08:30,120
أظن أنه علينا أن نملك واحداً

179
00:08:30,120 --> 00:08:32,460
(بيتير) نحن لن نقتني نمساً -

180
00:08:35,210 --> 00:08:38,930
أيضا ، هل من المنطقي وضع جميع
الأسرة في غرفة واحدة

181
00:08:38,930 --> 00:08:40,970
وتجعل غرفة واحدة غرفة ترامبولين؟

182
00:08:40,970 --> 00:08:43,980
حسنًا ، هذا مثير للاهتمام الآن. -

183
00:08:50,850 --> 00:08:52,480
حسناً , ها نحن ذا -

184
00:08:52,490 --> 00:08:55,490
سيد وسيدة( غريفين) ، لا أعرف كيف أشكركم-

185
00:08:55,490 --> 00:08:57,490
آه ، لا تقلق بشأن ذلك ،  تصرف كأنك في المنزل. -

186
00:08:57,490 --> 00:08:59,990
Joe Swanson Guestكلمة سر ال واي فاي

187
00:08:59,990 --> 00:09:01,580
(كريس) , هناك شخص هنا -

188
00:09:01,580 --> 00:09:04,000
لديه شيئ ليقوله لك

189
00:09:04,000 --> 00:09:08,170
لم أرى هذا الشخص من قبل في حياتي -

190
00:09:08,170 --> 00:09:11,160
الناظر (شيبرد )
ما الذي تفعله هنا ؟

191
00:09:11,160 --> 00:09:12,960
(كريس) , لقد سخرت من سمنتك-

192
00:09:12,960 --> 00:09:15,630
وأعتقد أنني مدين لك باعتذار سياسي سهل.

193
00:09:15,630 --> 00:09:18,050
لذا أخذت أي شيئ قلته ك إساءة

194
00:09:18,050 --> 00:09:20,670
يؤسفني بالتأكيد أنك فعلت ذلك.

195
00:09:20,670 --> 00:09:22,560
عند هذه النقطة ، أعتبر المسألة مغلقة.

196
00:09:22,560 --> 00:09:24,510
شكراً جزيلاً ناظر (شيبرد

197
00:09:24,510 --> 00:09:26,980
أعلم أن هذا كان صعباً جداً عليك

198
00:09:26,980 --> 00:09:28,900
حسناً, أقبل اعتذارك (كريس -

199
00:09:28,900 --> 00:09:30,220
امضي للأمام

200
00:09:30,220 --> 00:09:32,980
الآن أعتقد أن لديك واجب استمناء عليك
القيام به أيها الشاب

201
00:09:32,980 --> 00:09:34,440
لقد قمت به للتو -

202
00:09:34,440 --> 00:09:36,200
(كريس) ؟ -
... أعني -

203
00:09:36,200 --> 00:09:38,060
كنت على وشك القيام به

204
00:09:39,870 --> 00:09:42,820
إنه فتى جيد -

205
00:09:42,820 --> 00:09:44,200
نعم هو كذلك -

206
00:09:49,080 --> 00:09:51,540
هذه حقيقية لأني أقوم -
بصوت المحرك

207
00:09:53,840 --> 00:09:55,370
مرحباً , (ستوي) -

208
00:09:55,370 --> 00:09:57,040
تقص العشب أخيراً كما أرى

209
00:09:58,210 --> 00:10:00,210
حسناً, لو أن أحدهم أعاد -
جزازتي للعشب

210
00:10:00,210 --> 00:10:01,880
عندما قالأنه سوف يفعل ئلك

211
00:10:01,880 --> 00:10:03,550
كنت قمت به منذ أسبوع مضى

212
00:10:03,550 --> 00:10:07,050
أوه , أرى أنه ليس جزازة العشب فقط -
تزداد حرارتها

213
00:10:07,050 --> 00:10:09,520
ولكن على ذكر ذلك
أريد استعارة مجرفة

214
00:10:09,520 --> 00:10:11,430
إنني أحفر حفرة
حفرة ؟ -

215
00:10:11,430 --> 00:10:13,900
أين ستذهب ؟ الصين ؟
هذا ما آمله -

216
00:10:13,900 --> 00:10:16,990
حسناً, سأتابع الأمر على الانستغرام -

217
00:10:19,410 --> 00:10:21,110
ووه , انتبه -

218
00:10:21,110 --> 00:10:23,440
هكذا يصنع الله الملائكة

219
00:10:23,440 --> 00:10:26,110
حسناً , أعتقد أني عرفت من أين تأتي بكل هذه النقود -

220
00:10:26,110 --> 00:10:28,750
لقد كتبت سلسلة قصص أطفال كاملة عني

221
00:10:28,750 --> 00:10:30,620
وجعلتني أبدو كالأحمق تماماً

222
00:10:30,630 --> 00:10:32,240
انظر , عليك أن تتصل بالناشر

223
00:10:32,240 --> 00:10:34,750
و تستعيد الكتب
مستحيل (براين-

224
00:10:34,750 --> 00:10:37,750
كل ما أفعله أني
أقدمك بشكل صريح للعامة

225
00:10:37,750 --> 00:10:40,000
كما فعلت مع الساحرات في (سايلم)

226
00:10:40,000 --> 00:10:42,920
من غير الساحرة لن تتخلى عن
شرفها لرجل

227
00:10:42,920 --> 00:10:46,260
يحضر لها غداء من لحم الخنزير المالح والحلويات المسلوقة؟

228
00:10:46,260 --> 00:10:48,980
لكن سيادتك ,أنا حاولت أن أعطيه شرفي -

229
00:10:48,980 --> 00:10:51,140
توسلت إليه أن يأخذه

230
00:10:51,140 --> 00:10:54,110
نعم ، حسنًا ، حسنًا ، لا أحد يصدق تلك الحكاية الطويلة. -

231
00:10:54,110 --> 00:10:55,610
و لم يأخذ شيئ -

232
00:10:55,610 --> 00:10:57,860
عرضت عليه الحميمية الخلفية.

233
00:10:57,860 --> 00:11:00,110
... حسناً دعونا فقط -
ليهدأ الجميع

234
00:11:00,110 --> 00:11:02,610
كاتب المحكمة سوف يوقف ريشته

235
00:11:02,620 --> 00:11:04,650
توسلت إليه على يدي و ركبتي -

236
00:11:04,650 --> 00:11:06,540
قال أن لديه موعد مسبقاً

237
00:11:06,540 --> 00:11:09,530
ساحرة! ساحرة! اسحقوها  عليها بين الحجارة! -

238
00:11:13,670 --> 00:11:15,170
انتباه , عائلة (غريفين -

239
00:11:15,170 --> 00:11:18,170
هل من الممكن أن يأتي (بيتر غريفين) للباحة الخلفية

240
00:11:19,840 --> 00:11:21,510
اصمتوا

241
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
بيتر ، أنظر إلى تقييم كفاءتك

242
00:11:24,960 --> 00:11:27,600
أه ، نعتقد أنك ستكون أكثر راحة

243
00:11:27,600 --> 00:11:29,980
بالأكل في وحدة الإفطار الخاصة.

244
00:11:32,180 --> 00:11:34,180
تبدو كالكارثة هنا -

245
00:11:34,180 --> 00:11:36,060
لا تقلق الأنسة (جودي -
ستهتم بك

246
00:11:36,070 --> 00:11:37,820
إنها لا تحمل شهادة تدريس

247
00:11:37,820 --> 00:11:39,650
لكنها قوية بشكل غير طبيعي

248
00:11:41,650 --> 00:11:43,860
لماذا لا يمكنني الأكل مع عائلتي ؟ -

249
00:11:43,860 --> 00:11:47,860
نحن نحاول أن نجهزك -
للأكل مع عائلتك

250
00:11:47,860 --> 00:11:49,400
مرحباً , لا بد أنك الآنسة (جودي -

251
00:11:49,400 --> 00:11:50,650
أه , معصمي

252
00:11:50,660 --> 00:11:53,040
هذا معصمي , أنسة ( جودي

253
00:11:58,160 --> 00:11:59,410
انتباه , عائلة (غريفين

254
00:11:59,410 --> 00:12:01,800
أحدهم رسم قضيبا على سيارتي

255
00:12:01,800 --> 00:12:04,750
(بيتر) أنا أنظر إليك
لا يمكن أن يكون أنا -

256
00:12:04,750 --> 00:12:07,300
لا أعرف حتى كيف يبدو القضيب
لأني لست شاذا ً

257
00:12:07,310 --> 00:12:10,050
لم أرى واحداً من قبل
أليس لديك واحد ؟ -

258
00:12:10,050 --> 00:12:12,350
لدي لكني لا أنظر إليه -
لأني لست شاذاً

259
00:12:12,350 --> 00:12:15,020
لو أنه كان مهبلاً كنت سأقول
لقد وجدت من تبحث عنه

260
00:12:15,020 --> 00:12:17,060
رأيت أطنانا منها
رأيت ثلاثة منها

261
00:12:17,060 --> 00:12:20,110
ثلاثة ؟ -

262
00:12:20,110 --> 00:12:22,280
حسناً , مهبل أمك -
رائع -

263
00:12:22,280 --> 00:12:25,110
و مهبل أختك عندما ولدت
أصبح مملاً-

264
00:12:25,110 --> 00:12:27,900
ومهبل عمتي حيبن سقطت من النعش في جنازتها

265
00:12:27,900 --> 00:12:29,230
و ارتفع ثوبها

266
00:12:29,240 --> 00:12:32,160
هل تعلم أنهم يضعون القطن في أنوف الجثث ،

267
00:12:32,160 --> 00:12:35,580
و في المستقيم والمهبل لمنع سائل التحنيط من التسرب؟

268
00:12:35,580 --> 00:12:38,120
على أي حال ، قمت بالتأبين في الكنيسة وتحدثت عنها

269
00:12:38,120 --> 00:12:39,590
كان كل شيء مضللا.

270
00:12:39,590 --> 00:12:41,090
الآن هذا الواعظ لن يضع عينه ب عيني

271
00:12:41,090 --> 00:12:42,710
في متجر البقالة

272
00:12:42,710 --> 00:12:44,420
لا أعلم لم يزعجني هذا
لكنه يزعجني

273
00:12:44,430 --> 00:12:47,210
عم كنا نتحدث ؟؟
نعم نعم سيارتك رسم قضيب عليها

274
00:12:47,210 --> 00:12:49,210
نعم أنا فعلتها, لقد كان أنا

275
00:12:56,510 --> 00:12:58,730
حسناً , لمن أوقع هذه ؟ -

276
00:12:58,730 --> 00:13:00,730
في الواقع , هل يمكنك استخدام قلم تخطيط ؟ -

277
00:13:00,730 --> 00:13:03,070
كلا أمي تقول لايمكنني -
استخدام قلم التخطيط

278
00:13:03,070 --> 00:13:04,900
إنها لا تزول

279
00:13:04,900 --> 00:13:06,520
(ستورات غريفين) ؟ -

280
00:13:06,520 --> 00:13:09,990
أمثل (بريان جريفين) الذي يقاضيك بتهمة التشهير.

281
00:13:09,990 --> 00:13:13,490
هذا صحيح لقد عينت محامي -
أيها العاهرة الصغيرة

282
00:13:17,910 --> 00:13:19,910
...أسف على التأخير كنت

283
00:13:19,910 --> 00:13:22,500
بالفرنسية سيد (غريفن-

284
00:13:22,500 --> 00:13:24,250
يا إلهي -

285
00:13:24,250 --> 00:13:28,960
أنا كنت أشاهد أنا أحب لوسي , ثم أنا

286
00:13:28,960 --> 00:13:31,960
كنت أتسائل لماذا
لوسي لا تتكلم كثيراً

287
00:13:31,960 --> 00:13:37,270
ثم أنا أدركت أنها مجرد
قطة برتقالية في منفضة سجائر.

288
00:13:37,270 --> 00:13:38,770
حسناً لاتبالي

289
00:13:38,770 --> 00:13:41,610
فقط انضم إلي خطوة واحدة هنا ، ولكن بعيدًا عن مرمى السمع ،

290
00:13:41,610 --> 00:13:43,480
حتى أتمكن من ضرب مفاصلك بالمسطرة.

291
00:13:47,570 --> 00:13:49,270
أه , لقد طفح الكيل -

292
00:13:49,270 --> 00:13:50,910
أريدك خارج منزلي حالاً

293
00:13:50,910 --> 00:13:53,940
لقد سئمنا منك -
ماذا؟ هل تطردني؟ -

294
00:13:53,950 --> 00:13:55,660
هل الجميع موافق ؟

295
00:13:58,620 --> 00:14:00,870
حسناً, على الأقل أحدهم كان منتبهاً -

296
00:14:00,870 --> 00:14:03,120
و لكن  سأخرج من هنا

297
00:14:03,120 --> 00:14:06,460
فقط إذا ساعدتموني بإخراج أغراضي من القبو

298
00:14:09,140 --> 00:14:12,890
انتظر لحظة , أغراضه ليست هنا -

299
00:14:12,890 --> 00:14:14,420
هذا صحيح -

300
00:14:14,420 --> 00:14:18,430
حتى يتحسن سلوككم, أنتم بالحجز هنا

301
00:14:18,430 --> 00:14:19,680
حجز ؟ -

302
00:14:21,230 --> 00:14:24,900
سيضعنا في الحجز داخل منزلنا ؟ -

303
00:14:24,900 --> 00:14:27,150
يا إلهي , -
يا إلهي -

304
00:14:27,150 --> 00:14:29,900
الله أكبر -

305
00:14:29,900 --> 00:14:33,280
نحن... نحن سنتعامل مع هذا الشيئ -

306
00:14:33,280 --> 00:14:35,790
و بعدها سنتعامل مع الحجز

307
00:14:42,960 --> 00:14:44,210
كم سيبقينا الناظر (شيبرد -

308
00:14:44,210 --> 00:14:46,130
في الحجز هنا ؟

309
00:14:46,130 --> 00:14:47,960
أوه , لدبك موعد مهم ؟ هذه هي المكشلة ؟ -

310
00:14:47,970 --> 00:14:49,750
عليك الخروج من هنا من أجل موعدك المهم ؟

311
00:14:49,750 --> 00:14:52,420
هل هذا ما تقولينه ؟
اخرسي , أمي -

312
00:14:52,420 --> 00:14:54,970
على الأقل لست عاهرة مسنة ذابله مثل -

313
00:14:54,970 --> 00:14:58,130
فقط قبلوا بعضكم و تجاوزوا الأمر -
أصحاب , أصحاب -

314
00:14:58,130 --> 00:15:00,800
من الطبيعي أن نضايق بعضنا , حسناً؟

315
00:15:00,800 --> 00:15:02,350
نحن هنا منذ 3 دقائق

316
00:15:02,360 --> 00:15:04,440
السؤال هو , كيف سنخرج من هنا ؟

317
00:15:04,440 --> 00:15:06,390
حسناً , سوف نلعب -

318
00:15:06,390 --> 00:15:08,140
لا لا لا لا , (ميغ) , (ميغ ), (ميغ) -

319
00:15:09,280 --> 00:15:10,950
حسناً , من التالي -

320
00:15:17,700 --> 00:15:19,780
سيد(غريفين) , يمكنك أن تبدأ -

321
00:15:19,780 --> 00:15:21,870
شكراً , فخامتك , في قضيتي لاثبات -

322
00:15:21,870 --> 00:15:24,870
أن (براين غريفين) في الحقيقة أحمق

323
00:15:24,870 --> 00:15:29,210
و هكذا لامكن التشهير به
أدعو (براين غريفين) ليقف

324
00:15:29,210 --> 00:15:32,340
والآن سيد غريفين أن تدعي أنك لست أحمق

325
00:15:32,340 --> 00:15:34,540
اذا كان هذا حقيقياً , أخبري الفرق بين

326
00:15:34,550 --> 00:15:37,430
(مايكل سيرا ) و (جيسي ايزنبرغ)

327
00:15:37,430 --> 00:15:40,010
اعتراض , لا يمكن لأي شخص أن يعرف الفرق -

328
00:15:40,010 --> 00:15:41,590
الاعتراض مقبول -

329
00:15:41,590 --> 00:15:43,810
أنت في موقف حرج أيها المحام
حسناً -

330
00:15:43,810 --> 00:15:46,600
الآن ، سيد غريفين ، سوف أقرأ سيرة ذاتية

331
00:15:46,600 --> 00:15:48,930
و أريد منك أن تذكر لأي كاتب

332
00:15:48,940 --> 00:15:51,320
December 1, 1951,

333
00:15:51,320 --> 00:15:53,160
ولد (تريت وليامز)"
هدية ؟ أين؟ , أين؟ -

334
00:15:53,160 --> 00:15:54,820
أين الهدية ؟ -
شكراً لكم -

335
00:15:54,820 --> 00:15:57,580
سوف أقرأ الآن المقدمة ل (كريستوفر وكين)

336
00:15:57,580 --> 00:15:59,240
مشي ؟ نذهب للمشي ؟ -

337
00:15:59,240 --> 00:16:02,710
هذا الكلب أحمق -

338
00:16:02,710 --> 00:16:04,160
لا مزيد من الأسئلة , فخامتك

339
00:16:04,160 --> 00:16:06,580
هنا سوف أترك الأمور لمحامي السيد (غريفين

340
00:16:06,580 --> 00:16:09,880
السيد من (طاولة, ركبة , اصطدام) وشركاءه

341
00:16:09,880 --> 00:16:11,670
شكراً لك , أه... ابن اللعينة -

342
00:16:11,670 --> 00:16:13,500
أه , أه ,اللعنة

343
00:16:13,500 --> 00:16:16,000
تماماً على العظم
هل ترغب بالمتابعة؟ -

344
00:16:16,000 --> 00:16:18,340
ماذا ؟ لا -

345
00:16:23,190 --> 00:16:25,600
من السيئ أن تكون في الحجز , إنها مثل -

346
00:16:25,610 --> 00:16:27,390
نادي الافطار أو شيئ من هذا القبيل

347
00:16:27,390 --> 00:16:29,640
لا أدري , ربما يمكننا استغلال هذا الوقت -

348
00:16:29,640 --> 00:16:32,610
لنعرف أكثر عن بعضنا البعض -
للأسف (لويس) , لا نستطيع -

349
00:16:32,610 --> 00:16:35,280
لدينا رقصة نادي الافطار من أجل الاعلان لشركة ( فوكس

350
00:16:35,280 --> 00:16:38,910
هذا الأحد في (لإاميلي غاي) -

351
00:16:38,910 --> 00:16:41,440
عائلة غريفين معاقبين
والشخص الوحيد بلون بشرة مختلف

352
00:16:41,450 --> 00:16:43,280
يلعب دور رجل جز الأعشاب

353
00:16:43,280 --> 00:16:45,780
أحسنتم , جميعاً

354
00:16:45,780 --> 00:16:49,200
والآن لدينا هذه الصلة غير المكتسبة -
ألا ترى ؟ -

355
00:16:49,200 --> 00:16:52,210
لا بد أن هذا السبب الذي حجزنا
الناظر شيبرد من أجله

356
00:16:52,210 --> 00:16:54,210
لم نجلس و نتكلم من قبل هكذا

357
00:16:54,210 --> 00:16:56,960
الناظر شيبرد أفضل ناظر على الاطلاق -

358
00:16:56,960 --> 00:16:58,680
أنا أعيد ذكرياتي

359
00:16:58,680 --> 00:17:00,060
يشبه حين أرسلت إلي فتاة
معجب بها من الثانوية

360
00:17:00,060 --> 00:17:02,560
طلب صداقة على فيسبوك

361
00:17:06,400 --> 00:17:07,980
(كارين ألتمان)؟ -

362
00:17:07,980 --> 00:17:09,820
هذا شيئ من الماضي

363
00:17:17,450 --> 00:17:19,780
بدأت اللعبة -

364
00:17:19,780 --> 00:17:22,200
مرحباً أيها اللطيف , لم نتكلم منذ زمن

365
00:17:22,200 --> 00:17:25,740
أنا عالقة في أوروبا بلباس السباحة فقط

366
00:17:25,740 --> 00:17:29,790
هلي يمكنك أن ترسل لي 3000 دولار
من أجل الأيام الخوالي

367
00:17:33,970 --> 00:17:37,130
(بيتريسيا فولر) , لقد كانت جميلة

368
00:17:42,770 --> 00:17:44,880
مات الشاه -

369
00:17:55,860 --> 00:17:58,820
سيد فورمان ، هل توصلت هيئة المحلفين إلى قرار؟ -

370
00:17:58,820 --> 00:18:00,070
كلا , فخامتك -

371
00:18:00,070 --> 00:18:01,940
كلنا نشعر أننا نحتاج ليلة أخرى

372
00:18:01,940 --> 00:18:03,740
مجانية  HBO في الفندق مع شبكة

373
00:18:03,740 --> 00:18:05,950
المجانية كانت عينة فقط HBO شبكة
إنها تنتهي اليوم

374
00:18:05,950 --> 00:18:08,250
لقد توصلنا لقرار , فخامتك -
رجاءاً تابع -

375
00:18:08,250 --> 00:18:10,700
الكلب أحمق , الطفل يفوز -

376
00:18:10,700 --> 00:18:12,250
(هيرف -ديرف ) -

377
00:18:15,590 --> 00:18:17,120
حسناً, تهانينا (ستوي -

378
00:18:17,120 --> 00:18:18,800
جعلتني أبدو كالأحمق هناك

379
00:18:18,800 --> 00:18:21,090
أعني , لا أصدق أنك فعلت هذا بي

380
00:18:21,090 --> 00:18:22,800
لن أسامحك أبداً

381
00:18:22,810 --> 00:18:24,720
من تخادع (براين) ؟ -
أنت مجرد كلب

382
00:18:24,720 --> 00:18:26,560
سأخرج من هذا الباب و أعود

383
00:18:26,560 --> 00:18:29,760
و ستكون متحمس لرؤيتي

384
00:18:29,760 --> 00:18:31,680
مرحباً , لقد عدت

385
00:18:31,680 --> 00:18:33,570
يا رجل أشعر أنك كنت غائب لمدة طويلة

386
00:18:33,570 --> 00:18:35,100
شاهد التفافي حول نفسي

387
00:18:39,360 --> 00:18:43,120
كاحل سمين -

388
00:18:46,120 --> 00:18:48,490
حسناً , النداء الأخير من أجل عمل جديد -

389
00:18:48,490 --> 00:18:51,210
ومجدداً ,لن نستطيع أن نريكم الصور العارية

390
00:18:51,210 --> 00:18:54,040
التي أرسلتها الأنسة الإسبانية للولد

391
00:18:54,050 --> 00:18:56,080
حسناً , أعتقد أننا انتهينا , لنذهب -

392
00:18:56,080 --> 00:18:58,130
كلا ( بيتر) هناك شيئ -

393
00:18:58,130 --> 00:19:01,960
اسمي (بيتر غريفين) , وأنا أصل -
لخلاصة حديثي

394
00:19:01,960 --> 00:19:04,010
أسرع من معظم الناس

395
00:19:04,010 --> 00:19:05,630
في الخلاصة , أظن أن المدرسة

396
00:19:05,630 --> 00:19:07,430
عليها إعادة تعيين الناظر شيبرد

397
00:19:10,600 --> 00:19:13,720
سيد جريفين ، أنت تقدم قضية سريعة ومقنعة. -

398
00:19:13,720 --> 00:19:15,940
أنا هنا أعيد الناظر شيبرد

399
00:19:15,940 --> 00:19:18,650
أجل , أحبك عزيزي

400
00:19:20,400 --> 00:19:22,190
أسف (لويس) أردت ابعادك من الطريق -

401
00:19:22,190 --> 00:19:24,240
لأقبل هذه السيدة

402
00:19:33,080 --> 00:19:36,160
من الجيد العودة -

403
00:19:36,160 --> 00:19:38,550
انتظر , من رسم قضيب على مكتبي ؟

404
00:19:38,550 --> 00:19:40,750
ليس أنا , لن أعلرف كيف أرسم واحداً حتى -

405
00:19:40,750 --> 00:19:43,220
لم أرى سوى اثنين , قضيبي
و قضيب عمي في جنازته

406
00:19:43,220 --> 00:19:45,250
لقد مات مع عمتي في حادث سيارة

407
00:19:45,250 --> 00:19:47,260
أتذكرها ؟ قبل قليل بقصة المهبل؟

408
00:19:47,260 --> 00:19:49,090
لم يسقط عمي من النعش على الرغم من ذلك

409
00:19:49,090 --> 00:19:50,980
لقد بقيت حتى وقت متأخر
و فككت بنطاله

410
00:19:50,980 --> 00:19:52,640
ما الذي نتحدث عنه ؟

411
00:19:52,650 --> 00:19:55,810
أه رسمة القضيب على مكتبك
نعم أنا فعلتها , لقد كان أنا

412
00:20:01,900 --> 00:20:03,860
حسناً , (براين ) , شكراً لروحك الرياضية -

413
00:20:03,860 --> 00:20:06,360
بخصوص الكتاب السخيف
لا مشكلة (ستوي) -

414
00:20:06,360 --> 00:20:08,080
أوه , أتمنى لو أنك لم تفعل ذلك -

415
00:20:08,080 --> 00:20:11,080
لقد منحتني فرصة جيدة للتأمل الذاتي. -

416
00:20:11,080 --> 00:20:14,170
الحقيقة هي أنك ألهمتني للعودة إلى القيام ببعض الكتابة.

417
00:20:14,170 --> 00:20:15,750
إنه حقاً أنت -

418
00:20:15,750 --> 00:20:18,040
أوه شكراً لكن لم أعد أكتب الكتب الهزلية -

419
00:20:18,040 --> 00:20:20,090
لا ليس ذلك الكتاب -

420
00:20:20,090 --> 00:20:21,760
هذا الكتاب -

421
00:20:21,760 --> 00:20:24,720
(سويشي ) طفل كرة القدم

422
00:20:24,720 --> 00:20:26,750
للكاتب (غريفين براين)

423
00:20:26,750 --> 00:20:28,390
هل يمكنك قول أحد شعاراتك ؟ -

424
00:20:28,390 --> 00:20:31,060
مثل ، "مرحبًا ، بحار" أو "هل أنت مستعد للغداء؟"

425
00:20:31,060 --> 00:20:33,230
اوه! ماذا عن "أنا حثالة ؟

426
00:20:33,230 --> 00:20:35,510
براين

427
00:20:41,270 --> 00:20:44,100
إذاً -
أنا أسف -

428
00:20:44,110 --> 00:20:46,700
أنها ليست علامتنا التجارية -.
فهمت.-

429
00:20:46,700 --> 00:20:50,200
ماذا عن(فينياس و فيرب)
من خيل المعجبين الشهوانية ؟

430
00:20:50,200 --> 00:20:51,620
الآن هذا مثير للاهتمام. -

431
00:20:51,620 --> 00:20:53,910
اقرأه لي بينما اتناول الحساء

432
00:20:53,910 --> 00:20:56,320
(فيرب) كان لديه صباح مثير

433
00:20:56,330 --> 00:20:58,910
(فينياس ) لم يكن لديها

434
00:21:04,130 --> 00:21:07,130
ALi Berkdar  ترجمة
