﻿1
00:00:04,587 --> 00:00:05,687
مرحبا بعودتكم

2
00:00:05,712 --> 00:00:06,912
هل حظي الكل بصيف جيد؟

3
00:00:09,048 --> 00:00:10,465
.. حسناً, أشعر أنني لابد أن أذكر

4
00:00:10,550 --> 00:00:12,084
. أننا فقدنا أحد كبارنا

5
00:00:12,135 --> 00:00:14,469
شيروود, لقد كان دائما يبدأ
... كل يوم

6
00:00:14,554 --> 00:00:17,122
. بأغنية تلخص ما يجري تماماً

7
00:00:17,173 --> 00:00:18,890
.. لذا, إكراما لذكراه

8
00:00:18,958 --> 00:00:20,792
أحب أن أغني أغنية
. عنكم جميعاً

9
00:00:20,843 --> 00:00:22,678
... لذا دعونا نبدأ , بـ

10
00:00:22,762 --> 00:00:24,479
(هوب)

11
00:00:24,564 --> 00:00:27,065
@ أبو (هوب) لم يكن لديه الكثير ليعمله  @

12
00:00:27,133 --> 00:00:29,568
يعيش مع والديه ويقص @
 @ بعض المروج 

13
00:00:29,635 --> 00:00:31,987
حياته متجهة إلى ألا مكان @
@ بسرعة 

14
00:00:32,071 --> 00:00:34,856
 في ليلة قابل فتاة @
@ وحظي بوقت رائع 

15
00:00:34,941 --> 00:00:36,808
 حتى علم أنها قاتلة من @
@ نوع القاتلين التسلسليين 

16
00:00:36,859 --> 00:00:39,978
@ والشرطة أحرقوا مؤخرتها @

17
00:00:40,029 --> 00:00:43,648
 ولكن قبل موتها أتت @
@ له بطفلة 

18
00:00:43,700 --> 00:00:47,252
 و (جيمي) لقي له @
 @ هدف في العالم 

19
00:00:47,320 --> 00:00:51,757
 مع انه لم يكن لديه فكرة @
@ هو تمكن من ان  

20
00:00:51,824 --> 00:00:53,759
@ يربي طفلة صغيرة رائعة  @

21
00:00:53,826 --> 00:00:55,844
@ بعض الأطفال يحظون بكل الحب @

22
00:00:55,928 --> 00:00:57,929
 @ أب رائع, وإذا كان ذلك لايكفي @

23
00:00:57,997 --> 00:01:01,300
@ هوب, لديها عصابة تحبها كثيرا @

24
00:01:01,351 --> 00:01:03,185
@ الجدة (فرجينيا) ساخرة ومضحكة @

25
00:01:03,269 --> 00:01:05,637
@ والجد (برت) ينظف البرك للمال @

26
00:01:05,688 --> 00:01:08,974
â™ھ و(مو مو) , هي فقط مجنونة â™ھ

27
00:01:09,025 --> 00:01:10,675
@ حياة (هوب) لم تكن لتكون كاملة @

28
00:01:10,727 --> 00:01:12,060
â™ (ھ صديقة (جيمي) .. (صابرينا â™ھ

29
00:01:12,145 --> 00:01:15,280
 والتي يحبها (جيمي) ولكنه لم يخبرها @
@ بذلك 

30
00:01:15,348 --> 00:01:18,367
@ مع أنها أيضا, لابد وأنها تعرف @

31
00:01:18,451 --> 00:01:20,068
@ ربما تعتقد انني حالمة @

32
00:01:20,153 --> 00:01:22,204
@ ولكنك ستتفهم إذا قابلتها @

33
00:01:22,288 --> 00:01:25,523
@ (لماذا الجميع يحب (هوب @

34
00:01:25,575 --> 00:01:27,525
@ وآخر مرة رأيناها فيها @

35
00:01:27,577 --> 00:01:29,661
@ أصبحت أكبر, أقوى, وأذكى @

36
00:01:29,712 --> 00:01:32,164
@ "تستطيع أن تأكل بنفسها وتمشي وتقول "لا @

37
00:01:32,215 --> 00:01:34,833
@ هذه الشهور القليلة, بالتاكيد أننا فقدناها @

38
00:01:34,884 --> 00:01:36,551
@ ولكننا نرحب بعودة أختنا في الرعاية @

39
00:01:36,636 --> 00:01:39,087
@ (مرحبا بعودة (هوب @

40
00:01:39,172 --> 00:01:42,040
@ (مرحبا بعودة (هوب @

41
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
{\a10} <FONT FACE="Verdana" SIZE="34" COLOR="#112233">(تربية (هوب

42
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
<font color="# FF1122" >" بعنوان " المعجزة 

43
00:01:47,501 --> 00:01:52,000
<b>{\c&HF4701B&\2c&HAB0328&}ترجمة أخوكم
" القــ معيض الشهري ــيصر "
" Kaiser007 "
أتمنى أن تنال على رضاكم
حقوق الترجمة محفوظة
Email : Kai-m3eed-ser@hotmail.com</b></b>

44
00:01:54,270 --> 00:01:55,737
هل ترين ذلك الرجل؟

45
00:01:55,822 --> 00:01:57,489
ذلك أبوك عندما كان 13؟

46
00:01:57,556 --> 00:01:59,941
. لقد رسمت بطل

47
00:02:00,026 --> 00:02:02,160
... سوف أضعه على فانيلة ثم 

48
00:02:02,228 --> 00:02:04,728
!طير في المنزل

49
00:02:07,283 --> 00:02:10,669
إستعدوا .. هاهو قادم

50
00:02:10,736 --> 00:02:12,754
!نعم

51
00:02:12,839 --> 00:02:15,257
,أنا لا أتذكر هذا بالظبط 
... لكن 

52
00:02:15,341 --> 00:02:17,876
هذا يبدو يوم عادي جداً 
. من طفولتي

53
00:02:21,080 --> 00:02:23,131
. إنه يداعبني نوعاً معا

54
00:02:23,216 --> 00:02:26,301
. إنتظر, لا , إنه لايداعبني

55
00:02:26,386 --> 00:02:30,439
!إنه يهاجمني

56
00:02:31,524 --> 00:02:33,024
!إنه يهاجمني

57
00:02:33,092 --> 00:02:35,593
العام 2011, ويظل ليس هنالك 
حقائب طيران

58
00:02:35,645 --> 00:02:37,779
أشعر أنه يجب علي أرسل 
. لأحدهم رسالة

59
00:02:37,864 --> 00:02:39,264
ماذا تشاهد؟

60
00:02:39,315 --> 00:02:40,649
أنا أُري (هوب) بعض 
.. الأفلام المنزلية

61
00:02:40,733 --> 00:02:43,652
. عندما كنت طفلاً

62
00:02:43,736 --> 00:02:47,155
(Playing intro to
"Hard to Handle")

63
00:02:47,240 --> 00:02:50,876
هيه .. ماهذا؟

64
00:02:50,943 --> 00:02:52,661
. أنا ألعب على البيانو

65
00:02:52,745 --> 00:02:54,546
أنا كنت أعزف على البيانو؟

66
00:02:54,613 --> 00:02:57,466
... لا, انت لست حقا

67
00:02:57,550 --> 00:02:58,950
. ذلك مضحكُ جداً

68
00:02:59,018 --> 00:03:01,803
هل أنت حقاً لا تتذكر؟

69
00:03:01,888 --> 00:03:04,456
قبل ان ينكسر, ذلك البيانو كان
. من النوع الذي يعزف نفسه


70
00:03:04,507 --> 00:03:05,924
. لذلك انت تتظاهر بالعزف فقط

71
00:03:05,975 --> 00:03:07,309
. هذا جنون

72
00:03:07,393 --> 00:03:08,477
. (أنظري إلى أبوك, (هوب

73
00:03:08,561 --> 00:03:10,345
. أبوك مضحك

74
00:03:40,209 --> 00:03:43,712
. حسنا, حسناً

75
00:03:43,796 --> 00:03:45,663
. في مرحلة من حياتك

76
00:03:45,715 --> 00:03:51,636
... ربما كنت نوعاً ما 
. موهوباً جداً

77
00:03:51,687 --> 00:03:55,690
<i>عندما كنت 13, (ماو ماو) قررت 
أن تعلمك البيانو</i>

78
00:03:55,775 --> 00:03:58,143
.. المهنة الموسيقية

79
00:03:58,194 --> 00:03:59,694
.. ربما تكون تذكرته الوحيدة

80
00:03:59,779 --> 00:04:01,730
. لإخراجنا من هذه الحفرة العفنة

81
00:04:01,814 --> 00:04:03,715
إلا إن كنتم تظنون انه ذكي 
. بما فيه الكفاية للإلتحاق بالكلية 

82
00:04:06,319 --> 00:04:08,153
<i>ماو ماو) كرهت الصراخ عليك)</i>

83
00:04:08,204 --> 00:04:09,521
<i>لذا بدأت تدريسك مع شريك آخر</i>

84
00:04:09,572 --> 00:04:10,906
.. (أنا آسف, (ماو ماو

85
00:04:10,990 --> 00:04:12,690
. لا, لا تعتذر لي

86
00:04:12,742 --> 00:04:15,527
. إنه السيد(جينقلز) هو من يغضب
 !أ-منخفضة


87
00:04:15,578 --> 00:04:18,713
. أنا أردتك أن تعزف أ
,إذا أردت أ-منخفضة 


88
00:04:18,798 --> 00:04:20,832
لجعلتك تذهب وتلعب 
. بصدر صديقتك


89
00:04:23,553 --> 00:04:27,589
<i>,طرقها كانت غير تقليدية
لكنها أنتجت</i>

90
00:04:27,673 --> 00:04:30,258
<i>,وقبل أن نعلم</i>

91
00:04:30,343 --> 00:04:33,211
<i>كنت تعزف سوياً مع والدك</i>

92
00:04:46,741 --> 00:04:49,060
<i>.لم أستطع تصديقه</i>

93
00:04:49,111 --> 00:04:52,197
<i>.. بعد مشاهدتك لـ13 عاماً تفشل</i>

94
00:04:52,248 --> 00:04:55,450
<i>,في تقريباً كل شيء
.. أستنتجت انني </i>

95
00:04:55,535 --> 00:04:57,735
<i>.. أنجبت عبقرياً</i>

96
00:04:57,787 --> 00:04:59,788
<i>. موسيقي عبقري</i>

97
00:04:59,872 --> 00:05:02,407
<i>.. كنت فخورة جداً بك وأريك للناس</i>

98
00:05:02,458 --> 00:05:04,409
<i>حصلت لك على قبول في 
أكاديمية (ناتسفيل) الموسيقية
</i>

99
00:05:04,460 --> 00:05:06,678
<i>. في حفلهم السنوي</i>

100
00:05:18,474 --> 00:05:20,425
<i>تلك الليلة, كل المراهقات الذين 
... في الجمهور</i>

101
00:05:20,476 --> 00:05:23,695
<i>. (لديهم حالة جادة من حمى (جيمي</i>

102
00:05:37,994 --> 00:05:40,161
<i>وأنا أعترف,
.... كونك أم لـ</i>

103
00:05:40,246 --> 00:05:42,080
<i>.عبقري شيء يسبب الإدمان </i>

104
00:05:42,131 --> 00:05:44,466
<i>إينما ذهبنا, كنت أتظاهر 
بك أمام الناس</i>

105
00:05:44,550 --> 00:05:45,967
,الشمس مشرقة حقا اليوم
أليس كذلك؟


106
00:05:46,052 --> 00:05:48,953
أتريدين أن ترين أبنُ يشرق؟

107
00:05:49,005 --> 00:05:50,722
. يجب أن تري أبني يشرق

108
00:05:50,789 --> 00:05:51,973
. جيمي, تعال إلى هنا 

109
00:05:52,058 --> 00:05:53,258
,غن تلك الأغنية
. التي في الراديو

110
00:05:53,309 --> 00:05:55,126
. تعرف, أغنية أمك المفضلة

111
00:05:55,177 --> 00:05:57,929
@ هي لاتملك فستانا @

112
00:05:57,980 --> 00:05:59,931
@ شعرها دائماً مبعثر @

113
00:05:59,982 --> 00:06:03,151
 ,وإذا قبضت عليها تسرق @
@ هي لن تعترف

114
00:06:03,235 --> 00:06:04,769
@ هي جميلةُ @

115
00:06:04,820 --> 00:06:07,022
@ تدخن علبة باليوم @

116
00:06:07,106 --> 00:06:09,824
إنتظر, هذا أنا, لكن @
@ عل كل الأحوال

117
00:06:09,909 --> 00:06:11,409
@ (قابلوا (فرجينيا @

118
00:06:11,477 --> 00:06:13,945
. هذا أنا .. فيرجينا
. أم لعبقري


119
00:06:16,315 --> 00:06:18,483
. توقفوا
. إخرسوا

120
00:06:18,534 --> 00:06:21,319
.أكمل, واصل الغناء عزيزي
. هم فقط غيورون


121
00:06:23,706 --> 00:06:28,326
@ حسنا, هي تريد أن تكون الملكة @

122
00:06:28,377 --> 00:06:29,994
@ .. وهي تعتقد @

123
00:06:32,465 --> 00:06:34,832
. أيها البلهاء ذو الشعر الدهني


124
00:06:37,136 --> 00:06:39,688
وعندما أفقت , لم تكن
.. تعلم أين أنت 

125
00:06:39,772 --> 00:06:42,357
,أو كيف تعزف بيانو
..  أو تغني , أو أي شيء 

126
00:06:42,441 --> 00:06:44,225
. من الأشهر الثامنية السابقة

127
00:06:44,310 --> 00:06:45,843
. كان لديك طعام الآلهه
* المقصد: لاتعلم كيف تقول فقدان الذاكرة *

128
00:06:45,895 --> 00:06:47,479
.ـ فقر دم 
.ـ فقر دم

129
00:06:47,530 --> 00:06:49,364
. لكن الغناء والعزف موهبة

130
00:06:49,448 --> 00:06:51,449
,أنا متأكد أنها لاتزال هنا 
. في مكان ما 

131
00:06:54,537 --> 00:06:57,205
.. هذا يقتلني

132
00:06:57,289 --> 00:07:00,542
,كان لديه موهبة عظيمة 
. وانا بددتها

133
00:07:00,626 --> 00:07:04,462
هو كان من الممكن ان 
. يكون نجماً عالميا

134
00:07:04,530 --> 00:07:08,750
,(مثل (دايفيد هاسلهوف
.(أو (هيلو كيتي
* هاسلهوف : نجم مسلسل baywatch , 
و هيلو كيتي شخصية كرتونية *


135
00:07:14,006 --> 00:07:16,007
. جيمي, بحق الإله, توقف

136
00:07:16,058 --> 00:07:17,892
!أنت تقتل أمك

137
00:07:21,451 --> 00:07:23,819
أنا لا أعلم ماهو الأكثر صعوبة 
,ليُصدق.. إن ذاك هو أنت 


138
00:07:23,820 --> 00:07:25,955
. أو أنك لم تغير قصة شعرك لعشرة أعوام

139
00:07:26,022 --> 00:07:27,490
. الشخص يلتزم بما يعمل لأجله

140
00:07:27,541 --> 00:07:30,242
إنه لسيء أنك لاتعزف مثل 
.. ذلك الان.. لأنه

141
00:07:47,060 --> 00:07:50,229
. بحق الإله , جيمي

142
00:07:50,313 --> 00:07:52,014
!رجاءاً .. إستسلم

143
00:07:53,650 --> 00:07:55,217
. كان يجب أن ترى (صابرينا) اليوم

144
00:07:55,268 --> 00:07:56,769
.. هي لم تنظر إلىٌ 

145
00:07:56,853 --> 00:07:58,904
بالنظرة التي نظرتها لي 
. على الشريط

146
00:07:58,989 --> 00:08:00,222
بالطبع .. عزيزي

147
00:08:00,273 --> 00:08:01,774
شخصيتك التي على الشريط

148
00:08:01,858 --> 00:08:05,244
,كان لديها الموهبة والجاذبية
.ولكن ذلك ذهب

149
00:08:05,328 --> 00:08:06,862
,أشعر بالسوء

150
00:08:06,913 --> 00:08:09,031
. ولكن نحن جربنا كل شيء

151
00:08:09,082 --> 00:08:11,417
ولكن لم يكن هنالك طريقة
. لإرجاعها

152
00:08:11,501 --> 00:08:13,285
.ربما يجب ان نحاول مرة أخرى

153
00:08:13,370 --> 00:08:15,588
ما هي الأشياء التي فعلتوها؟

154
00:08:15,672 --> 00:08:18,240
مالذي أقترحه الطبيب؟

155
00:08:20,343 --> 00:08:21,794
لا تخبرونني أنكم لم تأخذوني 
. إلى الدكتور

156
00:08:21,878 --> 00:08:24,713
تلقيت ضربة بعصا الغولف
.في الرأس


157
00:08:24,764 --> 00:08:26,748
. لقد كان مضرب 

158
00:08:26,800 --> 00:08:28,350
. لم يكن لدينا تأمين

159
00:08:28,418 --> 00:08:31,804
,لكننا أعطينك راحة سريرية
. ودعينا لك

160
00:08:31,888 --> 00:08:33,404
وبعد ذلك أعطيناك كل شيء
.. موجود

161
00:08:33,405 --> 00:08:34,390
. في خزنة الدواء

162
00:08:34,441 --> 00:08:38,110
وبالطبع, بعد ذلك أتتك حالة حرجة 
. من الدوخة والتشجنات المعدية

163
00:08:38,195 --> 00:08:40,312
. لقد كنت كالوردة الحساسة

164
00:08:40,397 --> 00:08:42,865
وبعدها لم أكن قادر على تذكر
. أي شيء

165
00:08:42,932 --> 00:08:45,584
وبعدها لم أكن قادر على عزف البيانو
. أو الغناء من ذلك الحين

166
00:08:45,652 --> 00:08:47,069
,ذلك مذهل

167
00:08:47,137 --> 00:08:48,787
.. لأنكم عندما دخلتم

168
00:08:48,872 --> 00:08:50,772
.(كنت متأكد أنكم تبحثون عن (أوكسيكوتن
* دواء لتخفيف الألم .. يسبب الأدمان *


169
00:08:50,824 --> 00:08:53,659
. حل لنا هذه المشكلة

170
00:08:53,743 --> 00:08:55,611
إذا هو تلقى ضربة على الرأس 
,وفقد آخر ثمانية أشهر من الذاكرة

171
00:08:55,662 --> 00:08:58,581
أليس من العقل إنه إذا تلقى 
.. ضربة على الرأس مرة أخرى

172
00:08:58,632 --> 00:08:59,915
سوف يستعيدها؟

173
00:08:59,966 --> 00:09:01,917
أتعني مثل (جليجان) عندما 
.. فقد الذاكرة


174
00:09:01,968 --> 00:09:03,619
,عندما ضربه (سكيبر) باللوح


175
00:09:03,670 --> 00:09:06,088
ولاحقا في الحلقة هو إستعاد 
.. ذاكرته عندما 


176
00:09:06,139 --> 00:09:07,389
تلقى ضربه على رأسه 
من جوز الهند؟

177
00:09:07,457 --> 00:09:09,391
نعم. أترى, الدكتور 
. يوافقني في هذا

178
00:09:09,459 --> 00:09:11,393
لا, لم أكن أوافقك .. أنا كنت 
.. فقط

179
00:09:11,461 --> 00:09:14,980
.لا. ضربه بجوز الهند لن يعمل
. لا تفعل ذلك


180
00:09:15,065 --> 00:09:18,517
بمعنى آخر, نحن لايجب أن نأخذ 
نصيحة طبية من (جليجان)؟
* جليلجان .. شخصية في مسلسل قديم *

181
00:09:18,602 --> 00:09:20,069
.(لم تكن فكرة (جليجان

182
00:09:20,136 --> 00:09:21,970
. كان هنالك بروفيسر على الجزيرة

183
00:09:22,022 --> 00:09:23,472
. بروفيسر

184
00:09:23,523 --> 00:09:26,108
إنه خطير أن تأخذ نصيحة طبية 
. من مسلسل كوميدي

185
00:09:26,159 --> 00:09:29,161
هم يميلون لإبتكار الأمور الطبية 
... مادامت تجعل 


186
00:09:29,246 --> 00:09:31,664
. القصة تعمل
.. الحقيقة هي 

187
00:09:31,748 --> 00:09:34,083
العلاج الذي يبدو أنه يثير 
.. أغلب الإستعادة


188
00:09:34,150 --> 00:09:36,035
. هو إعادة إنشاء الأحداث التي فقدت


189
00:09:36,119 --> 00:09:38,654
ـ إعادة إنشاء؟
.ـ عضلة الذاكرة

190
00:09:38,705 --> 00:09:41,457
الرؤيأ , أو حتى الروائح بإمكانها
. فك أغلب الذكريات


191
00:09:41,508 --> 00:09:45,160
. وعندما تفك, وكأنها لم تُفقد


192
00:09:50,467 --> 00:09:52,218
. ذلك صوته سيء

193
00:09:52,302 --> 00:09:56,021
أنت أسوأ مع هذه المفاتيح من 
.(البواب مع عائلة ( الباركنسونز


194
00:09:58,108 --> 00:09:59,808
. السيد(جينقلز) .. لم يحبه أبداً

195
00:10:02,081 --> 00:10:04,881
الكل كان متحمسا لفكرة تعلمي لعزف
. البيانو مرة أخرى


196
00:10:04,925 --> 00:10:07,225
. ماو ماو .. كانت متطلعة لتعليمي

197
00:10:07,267 --> 00:10:09,167
.(كنت متشوق للعزف لـ(صابرينا

198
00:10:09,229 --> 00:10:11,456
... وأمي كانت تتطلع لتتفاخر بـ 


199
00:10:11,457 --> 00:10:14,229
بولدها الموهوب, في حفل أكاديمية 
ناتسفيل) , مرة أخرى)


200
00:10:14,242 --> 00:10:16,804
لذلك, كل شيء سيكون كما كان 
. عندما كان عمري 13


201
00:10:17,205 --> 00:10:20,742
وبعت أرجل البيانو, وأخرجت فانيلتي
. القديمة


202
00:10:33,284 --> 00:10:34,951
. هذا مريع

203
00:10:35,002 --> 00:10:37,053
(ذلك أسوأ عزف على طريقة (العصي
.  قد سمعته أبداً


204
00:10:37,121 --> 00:10:40,290
ذلك قد يجعل ثلاثة بلايين صيني 
. يحولون إلى الشوكة 


205
00:10:40,341 --> 00:10:42,842
<i>المشكلة الوحيدة , أنه لاشي يعمل</i>

206
00:10:42,927 --> 00:10:45,128
<i>بيأس, ألصقنا أصابعي بأصابع 
... ماو ماو </i>

207
00:10:45,179 --> 00:10:46,930
<i>على أمل أن يجعل عضلة 
.. الذاكرة تعمل </i>

208
00:10:46,981 --> 00:10:49,149
<i>وفك ما أخذته عصا الغولف</i>

209
00:10:49,233 --> 00:10:51,184
<i>,لم يكن أن كل شيء لم يعمل فقط</i>

210
00:10:51,269 --> 00:10:52,936
<i>(ولكن إكتشفت حكة صدر (ماو ماو</i>

211
00:10:55,239 --> 00:10:57,023
<i>ملابسها الداخلية تحك كثيراً</i>

212
00:11:04,031 --> 00:11:06,199
مرحباً, لماذا أنت لا
تتدرب؟

213
00:11:06,284 --> 00:11:09,035
.. نعم, أدخل
. أحضرت معي مفاجأة

214
00:11:09,120 --> 00:11:11,254
لإعادة أنشاء ماحدث عندما 
.دخل الطير المنزل


215
00:11:11,322 --> 00:11:12,706
توقع ماهو؟

216
00:11:19,163 --> 00:11:20,847
. الموت

217
00:11:20,931 --> 00:11:22,599
.أتيت من أجلي

218
00:11:22,666 --> 00:11:24,100
<i>لن يفيد</i>

219
00:11:24,168 --> 00:11:26,603
الحفل غداً, وأنا لازلت لم 
. أستعيدها بعد

220
00:11:26,670 --> 00:11:28,888
وانا تعبت من مشاهدة
.هوب) لفشلي)

221
00:11:28,973 --> 00:11:32,559
انا فقط يجب أن أعترف
.أن ماكان لدي فقدته

222
00:11:32,643 --> 00:11:34,194
. وأنا لن أستعيده أبداً

223
00:11:34,278 --> 00:11:36,396
. أنت لايجب أن تستسلم

224
00:11:36,480 --> 00:11:39,149
جيمي, أنت لن تفعل هذا 
!الحفل من أجلك فقط

225
00:11:39,200 --> 00:11:42,035
ـ فكر كم من الذنب تشعر به والدتك
.بشان ماحدث
. ـ لا , برت


226
00:11:42,119 --> 00:11:45,205
ضغطي عليه ليكون نجماً هو
.ما سبب كل هذه الفوضى


227
00:11:45,289 --> 00:11:46,823
,إذا أراد أن يتوقف
.هو يجب أن يتوقف

228
00:11:46,874 --> 00:11:48,541
.أنا لن أضغط عليه مرة أخرى

229
00:11:48,626 --> 00:11:50,243
!إذاً أنا سأفعل

230
00:11:50,328 --> 00:11:51,911
!لنذهب!, لنذهب
!لنذهب!, لنذهب

231
00:11:51,996 --> 00:11:53,863
.ـ لنذهب. لنذهب. لنذهب. لنذهب
... ,ـ برت

232
00:11:53,914 --> 00:11:55,832
(هذا يعمل! أتظنين أن (مايكل جاكسون
... لكان نجماً


233
00:11:55,883 --> 00:11:57,550
لولا إيذاء (جو جاكسون)؟

234
00:11:57,635 --> 00:11:58,668
. توقف

235
00:11:58,719 --> 00:12:00,003
,(ربما هو ليس (مايكل

236
00:12:00,054 --> 00:12:01,871
,(لكن يمكن أن يكون(تيتو
!أو (ريجي). أنهض


237
00:12:01,922 --> 00:12:04,007
ماذا بحق الجحيم أمرك؟


238
00:12:06,060 --> 00:12:07,394
. هذا كله خطأي

239
00:12:07,478 --> 00:12:09,562
<i>في البداية ظننت أن ذلك رائعاً</i>

240
00:12:09,647 --> 00:12:11,848
<i>وكأننا سوف نتحول إلى فرقة عائلية</i>

241
00:12:11,899 --> 00:12:14,567
<i>أو ربما نقوم بإعلان تجاري عن 
. أننا نحب القطن</i>

242
00:12:16,387 --> 00:12:19,823
<i>ولكن الأمر أصبح أقل بشأننا 
وأكثر بشأنك أنت </i>

243
00:12:26,831 --> 00:12:29,115
<i>.. كنت غيوراً.. أولاً: بشأن كم الإنتباه</i>

244
00:12:29,200 --> 00:12:30,917
<i>الذي تحصل عليه من الفتيات 
الذين في الجمهور</i>

245
00:12:31,001 --> 00:12:33,536
<i>ولكن أيضا إنتباه فتاتي</i>

246
00:12:33,587 --> 00:12:35,038
<i>لذلك قررت أن أتحداك في 
شيء ما </i>

247
00:12:35,089 --> 00:12:37,540
<i>أعرف أنك لن تغلبني فيه </i>

248
00:12:37,591 --> 00:12:39,409
من يريد لعب الغولف
في حديقة (بت بت)؟ 


249
00:12:39,460 --> 00:12:41,127
<i>لكن باللعب الذي لعبته 
ذلك اليوم</i>

250
00:12:41,212 --> 00:12:43,880
<i>لم تكن لتعرف أنني أحمل الرقم
القياسي في تلك اللعبة</i>

251
00:12:43,931 --> 00:12:46,749
برت, أحمل الكرة بيدك 
. وضعها على المضمار

252
00:12:46,801 --> 00:12:48,601
. لا أحد يهتم كم هي نتيجتك

253
00:12:50,638 --> 00:12:53,773
أتعلمون, أنت أسبقوني . أنا
.. سوف أذهب أحذر


254
00:12:53,858 --> 00:12:57,110
المدير عن بعض الطحالب 
. الحديثة رأيتها

255
00:12:57,194 --> 00:12:58,561
. الأمر بخير

256
00:13:00,314 --> 00:13:02,115
أنت, لاتستطيع أخذ
. ذلك المضرب

257
00:13:19,283 --> 00:13:22,218
. أعلم أنه كان أمر فظيع عملته

258
00:13:22,286 --> 00:13:24,587
لابد أن تعلم كم شعرت بالسوء
. كل هذه السنين

259
00:13:24,638 --> 00:13:26,055
. انا لن انسى ذلك اليوم أبداً

260
00:13:26,123 --> 00:13:28,675
. سبتمبر 11, 2001

261
00:13:28,759 --> 00:13:30,310
اليوم الذي رميت فيه 
. ذلك المضرب اللعين

262
00:13:31,645 --> 00:13:32,896
. انا أسف جداً

263
00:13:32,963 --> 00:13:35,798
. لابأس, أبي

264
00:13:35,850 --> 00:13:37,400
. لقد كانت صدفة غريبة

265
00:13:37,468 --> 00:13:40,537
كما هو كان عزفي للبيانو 
. صدفة غريبة

266
00:13:40,604 --> 00:13:43,273
أنظر إلينا, نحن لسنا
.جيدين في الأشياء

267
00:13:44,775 --> 00:13:46,743
. نحن عاديين في الأشياء

268
00:13:46,810 --> 00:13:48,161
. وأنا موافق مع ذلك

269
00:13:48,245 --> 00:13:51,531
. حسنا, لاتلوم نفسك
بشدة على ذلك

270
00:13:51,615 --> 00:13:53,616
ليس وكأننا ليسنا جيدين 
. في كل شيء

271
00:13:54,818 --> 00:13:56,652
. نحن جيدين في شرب البيرة

272
00:13:56,704 --> 00:13:58,988
آمين

273
00:14:01,175 --> 00:14:02,360
. انت لن تأخذني

274
00:14:02,361 --> 00:14:03,626
!(قبل أن تأخذ (بيتي وايت
* ممثله شهيرة تنازع التسعين *

275
00:14:09,884 --> 00:14:13,636
,وليس من أجل لاشيء
... ولكن أنا فخور, جداً جداً


276
00:14:13,687 --> 00:14:17,607
في حقيقة أنني جداً , جداً,جداًسريع
. في تحميل كيس البضائع


277
00:14:17,674 --> 00:14:19,976
.. أتعلم ماهي الموهبة التي لدي

278
00:14:20,027 --> 00:14:21,978
..فخر عظيم بها؟ .. هي قدرتي

279
00:14:22,029 --> 00:14:25,448
(على رمي صحن (الفيرسبي
. مسافة بعيدة جداً

280
00:14:25,516 --> 00:14:27,367
... ـ 90% أستطيع 

281
00:14:27,451 --> 00:14:32,038
. تخمين الوقت بدقة أغلب الأوقات

282
00:14:32,122 --> 00:14:36,876
.. أعني , كما تعلم
. بزيادة أقل أو أكثر بـ 20 دقيقة


283
00:14:36,961 --> 00:14:39,695
أتعلم شيئا كلنا جيدين فيه؟

284
00:14:39,747 --> 00:14:41,664
. النزول بسرعة من الدرج

285
00:14:41,715 --> 00:14:43,533
. ـ نعم 
.ـ الجاذبية تعمل معظم العمل

286
00:14:43,584 --> 00:14:45,668
لكن يجب عليك أن تعلم أين 
. تضع رجليك 

287
00:14:45,719 --> 00:14:48,037
.. سأخبركم 
... ساخبركم الان 


288
00:14:48,088 --> 00:14:50,256
.. أحد الأشياء التي نحن جيدين 
.. جيدين فيها 


289
00:14:50,341 --> 00:14:51,707
ماهو ذلك؟

290
00:14:51,759 --> 00:14:53,426
.نسيت

291
00:14:53,511 --> 00:14:54,811
.لقد كان جيداً, أيضا

292
00:14:54,878 --> 00:14:56,513
ـ حصلت عليها.. حصلت عليها
. ـ اللعنة

293
00:14:56,564 --> 00:14:58,515
.نحن جيدين في حبنا لبعضنا

294
00:14:59,767 --> 00:15:03,102
.. جيمي, كأبي, أريدك أن تعلم 

295
00:15:03,187 --> 00:15:05,905
مهما كنت سيئاً أو لم تكن سيئاً
... في الأشياء

296
00:15:05,990 --> 00:15:07,941
. أنا لن اتركك تذهب

297
00:15:09,226 --> 00:15:12,228
@ انا لن أدعك تذهب @

298
00:15:12,279 --> 00:15:15,782
@ سوف أحظنك في ذراعيٌ للأبد @

299
00:15:15,866 --> 00:15:18,952
@ وسأحاول أن أعوضك عن المرات @

300
00:15:19,036 --> 00:15:21,037
@ التي آلمتك فيها @

301
00:15:22,623 --> 00:15:25,408
@ سوف أضم جسدك قريبا لجسدي @

302
00:15:25,459 --> 00:15:29,512
@ من اليوم للأبد سوف نبقى معاً @

303
00:15:29,580 --> 00:15:31,931
@ أقسم لك هذه المرة @

304
00:15:32,016 --> 00:15:34,384
@ أنا لن أتركك تذهب @

305
00:15:37,137 --> 00:15:38,921
يا إلهي, جيمي

306
00:15:38,973 --> 00:15:40,857
.. جيمي

307
00:15:40,924 --> 00:15:42,892
كم كان عمرك عندما بدأت 
تشرب البيرة بخلسة؟

308
00:15:42,943 --> 00:15:45,028
. أظن عندما كنت 13

309
00:15:45,095 --> 00:15:48,147
. لنذهب إلى البيانو

310
00:16:02,746 --> 00:16:04,998
!نحن حللناها

311
00:16:05,082 --> 00:16:07,000
!نحن حللناها

312
00:16:18,412 --> 00:16:20,447
.لقد سحبتي عقدة, بسهولة

313
00:16:20,531 --> 00:16:22,199
ألاتظن أن (بيبر) كان حوله 
أناس يزعجونه؟

314
00:16:22,250 --> 00:16:23,583
. والان إبقى ثابتاً

315
00:16:23,668 --> 00:16:25,168
صابرينا) كانت متحمسة جداً)
..عندما أخبرتها

316
00:16:25,236 --> 00:16:26,753
.أنني سأعزف اليوم

317
00:16:26,838 --> 00:16:29,539
أفكر أن أقوم بحركة (سبرينقستين) و
(كورتني كوكس)


318
00:16:29,590 --> 00:16:30,841
. وأسحبها على المسرح

319
00:16:30,908 --> 00:16:32,408
. الربطة تمت

320
00:16:32,460 --> 00:16:35,045
إذهب وتدرب على اغانيك
. قليلاً

321
00:16:35,096 --> 00:16:37,130
. وأفتح الطاقة ليسمع الجيران

322
00:16:37,215 --> 00:16:38,915
أريد تلك العائلة التي لديها 
.. صندوق البريد

323
00:16:38,966 --> 00:16:40,750
.. يشبه السفينة الفضائية انه لدينا 

324
00:16:40,801 --> 00:16:42,435
. أشياء جيدة تجري هنا, أيضاً

325
00:16:47,141 --> 00:16:48,608
هو سوف يحمي

326
00:16:52,530 --> 00:16:57,117
... لا, لا, لا, لا, لا, لا,

327
00:16:57,201 --> 00:16:58,902
ـ ماذا يجري؟
. ـ لا أعلم 


328
00:16:58,953 --> 00:17:00,820
. لقد ذهبت

329
00:17:00,905 --> 00:17:02,706
كل شيء.. أستطيع 
. القيام به ذهب

330
00:17:02,773 --> 00:17:04,324
.. إنتظر لحظة

331
00:17:04,408 --> 00:17:06,276
مالذي يختلف الان عن ليلة الأمس؟

332
00:17:06,327 --> 00:17:07,994
ما يقارب 8 بيرة؟

333
00:17:08,079 --> 00:17:10,163
. هذا صحيح.. لقد كنت سكراناً

334
00:17:10,248 --> 00:17:13,449
<i>.حسنا, هذا يجعل الأمر مفهوماً
.. (رأيت حلقة في (رجل العائلة
</i>

335
00:17:13,501 --> 00:17:15,635
عندما لم يستطيع أبوهم العزف على البيانو
. إلا عندما كان سكراناً

336
00:17:15,720 --> 00:17:16,786
!نعم

337
00:17:16,837 --> 00:17:19,122
وانا رأيت مسلسل كوميدي 
... (على (أي بي سي

338
00:17:19,173 --> 00:17:21,474
عندما إمرأة لم تستطيع التحدث بالإيطالية 
. إلا عندما سكرت

339
00:17:21,559 --> 00:17:22,726
!حسنا

340
00:17:22,793 --> 00:17:24,678
أتعلمون شيئا آخر نحن 
جيدون فيه؟

341
00:17:24,762 --> 00:17:27,097
. تذكر أشياء مهمة على التلفاز

342
00:17:27,148 --> 00:17:29,933
التي تساعدنا على تجاوز الأمواج 
. الصعبة في حياتنا

343
00:17:34,355 --> 00:17:35,655
.. برت

344
00:17:35,740 --> 00:17:36,973
.. (توقف عن شرب بيرة (جيمي

345
00:17:37,024 --> 00:17:38,909
. كل موهبته في هذه العلب

346
00:17:38,976 --> 00:17:41,828
وأتركه يشرب لوحده؟
مثل أحد المدمنين؟


347
00:17:41,913 --> 00:17:43,330
,ربما لم أكن الأب المثالي

348
00:17:43,414 --> 00:17:44,915
... ولكن إن ظننتي أنني

349
00:17:44,982 --> 00:17:47,284
.. حسنا, حسنا
. إنسى أننى ذكرته

350
00:17:54,792 --> 00:17:57,177
هل (جيمي) سكران؟

351
00:17:57,261 --> 00:17:59,129
.. هو ووالده شربوا قليلاً

352
00:17:59,180 --> 00:18:02,182
,ـ في الطريق إلى هنا تعلمين , لتهدئة الاعصاب
. ـ حسنا


353
00:18:02,266 --> 00:18:05,101
"إعزفي "الشيطان ذهب إلى جورجيا

354
00:18:12,476 --> 00:18:15,729
,العازف التالي هو أكبر بقليل من البقية


355
00:18:15,813 --> 00:18:17,197
لكنني سمحت بذلك لأن 
.. والديه

356
00:18:17,281 --> 00:18:18,782
.. وعدوا .. بقص مروجي

357
00:18:18,849 --> 00:18:20,817
. وتنظيف منزلي للشهر القادم

358
00:18:20,868 --> 00:18:23,203
"جايمس شانس" 

359
00:18:23,287 --> 00:18:24,988
(أنا صنعت ذلك الولد بـ(وانغ
. الخاص بي

360
00:18:55,386 --> 00:18:57,070
. أنا سأذهب

361
00:18:57,154 --> 00:18:59,739
أنا لا اظن أن (جيمي) سوف يتذكر 
,وجودي هنا

362
00:18:59,824 --> 00:19:02,025
.وأنا أفضل ألا أتذكر أيضاً

363
00:19:04,779 --> 00:19:06,279
مالذي يجري؟

364
00:19:06,364 --> 00:19:07,614
هل نحن لم نجعله يشرب
بما فيه الكفاية؟

365
00:19:07,698 --> 00:19:09,399
. صوته فظيع

366
00:19:09,450 --> 00:19:14,254
مالذي تتكلمين فيه؟ .. صوته رائع

367
00:19:21,762 --> 00:19:24,631
. يا إلهي

368
00:19:24,715 --> 00:19:26,383
. هو لم يكن جيداً بالأمس

369
00:19:26,434 --> 00:19:29,052
نحن ظننا ذلك لأننا كنا 
!كلنا سكرانين 

370
00:19:47,571 --> 00:19:49,205
هل سمعتوا ذلك؟

371
00:19:49,273 --> 00:19:50,323
. انا سمعت

372
00:19:50,408 --> 00:19:52,375
. ذلك لم يكن سيئاً

373
00:19:52,443 --> 00:19:54,577
اعني, انا لا أقول انها كانت 
.. اغنية أو أي شيء, لكن

374
00:19:54,628 --> 00:19:57,047
,ولكنها بدت وكانها شي ما
أليس كذلك؟ هل جننت؟


375
00:19:57,114 --> 00:19:58,448
انت لست مجنوناً

376
00:19:58,499 --> 00:20:00,450
... ذلك بدا كنغمتين من 


377
00:20:00,501 --> 00:20:02,635
من هو ذلك الفتى الذي بشعر 
.. (باربرا والترز)


378
00:20:02,720 --> 00:20:04,554
وسمي على فيلم (الكلب)؟

379
00:20:04,621 --> 00:20:06,973
. ـ بيتهوفن 
!ـ نعم

380
00:20:09,977 --> 00:20:12,462
اظن أنه لديها موهبتك

381
00:20:20,471 --> 00:20:22,238
.. حصلتها

382
00:20:22,306 --> 00:20:23,740
<i>... أحياناً كبالغين</i>

383
00:20:23,807 --> 00:20:26,409
<i>يجب أن نسلم الأحلام التي حلمنا 
... بها كأطفال</i>

384
00:20:26,477 --> 00:20:28,311
<i>. وذلك يؤلم</i>

385
00:20:28,362 --> 00:20:31,197
<i>,ولكن عندما يكون لديك أطفال
.يؤلم أقل </i>

386
00:20:31,282 --> 00:20:33,316
<i>لان الفراغ الذي تشعر به 
.. من أحلامك الضائعة </i>

387
00:20:33,367 --> 00:20:35,985
<i>أنه ممتلئ أكثر بالأحلام التي تحلم 
. بها لهم </i>

388
00:20:36,036 --> 00:20:38,821
إذا أستطعت أن أبقى 
.. مركزة لساعة بعد المدرسة

389
00:20:38,873 --> 00:20:42,625
,أيام الثلاثاء والخميس 
. لديك مستقبل مشرق

390
00:20:44,378 --> 00:20:46,346
. أتوقع أنها سوف تكون رائعة 

391
00:20:46,430 --> 00:20:48,465
. وأنا لن أتخلى عنك, أيضاً

392
00:20:48,516 --> 00:20:50,717
وضعت الفيديو الذي تعزف فيه 
. على الأنترنت

393
00:20:50,801 --> 00:20:52,969
لقد حصل على سبعة مشاهدات 
حتى الان

394
00:20:53,020 --> 00:20:56,222
.ربما لازال بإمكانك أن تصبح شهيراً

395
00:21:25,753 --> 00:21:28,555
!ثمانية مشاهدات

396
00:21:28,639 --> 00:21:33,358
<b>{\3c&HE73C01&}:. ترجمة .:
» القــ معــ الشهري ــيض ــيصر «
:. Email .:
» kai-m3eed-ser@hotmail.com «</b>
</b>

