﻿1
00:00:03,093 --> 00:00:04,427
.مرحباً

2
00:00:04,518 --> 00:00:05,684
.حسناً

3
00:00:06,735 --> 00:00:08,570
من وضع الأشكال في الحاوية من أجل (هوب)؟

4
00:00:08,654 --> 00:00:09,989
.إنها لن تقوم بالتعلم إذا ظللنا نفعل ذلك من أجلها

5
00:00:10,056 --> 00:00:10,690
.أنا لم أفعلها

6
00:00:10,691 --> 00:00:13,225
لقد كنت فقط ألعب بلعبة اللفائف ذاتية الحركة
.طوال الساعتين الماضيتين

7
00:00:15,111 --> 00:00:16,912
.أووه، يا إلهي، إنها تقوم بذلك بمفردها

8
00:00:16,997 --> 00:00:19,248
.إنها تستطيع تحديد نمط الشكل وإدخاله
.عملٌ رائعٌ، يا عزيزتي

9
00:00:19,332 --> 00:00:22,067
.إن ذلك أكثر من جيد
.إن ذلك مُذْهِل

10
00:00:22,118 --> 00:00:25,004
أقصد، إنك كنت تُعاني مع تلك اللعبة
.عندما كنت في الرابعة من عمرك

11
00:00:24,170 --> 00:00:25,004


12
00:00:27,624 --> 00:00:29,174
!(فرجينيا)

13
00:00:29,242 --> 00:00:30,543
.إن لديه عقلٌ مُخيب للآمال

14
00:00:30,594 --> 00:00:31,710
!أحضري السكر

15
00:00:31,761 --> 00:00:33,512
!نجمٌ غبي

16
00:00:40,720 --> 00:00:43,806
.حقيقةً إنك لم تملك أبداً الموهبة للعبة تصنيف الأشكال

17
00:00:43,890 --> 00:00:46,392
قمنا أخيراً بأخذ تلك اللعبة بعيداً
.وأعطيناك سطل كبير مليء بقطع لعبة الداما

18
00:00:45,025 --> 00:00:46,392


19
00:00:46,443 --> 00:00:49,361
!قلنا إذا استطعت فقط أخذ واحدة كل مرة، فإنك تفوز

20
00:00:49,429 --> 00:00:51,230
.أوووه، نعم
.أتذكر ذلك

21
00:00:51,281 --> 00:00:53,449
.أووه، لقد كنت رائعاً في لعبة سطل الداما

22
00:00:53,533 --> 00:00:55,767
كيف بحق الجحيم يُفتح هذا الشيء؟

23
00:01:01,875 --> 00:01:03,726
.آآه، يالكي من أم رائعة

24
00:01:12,636 --> 00:01:15,187
.أوووه.... إنها فاتنة

25
00:01:15,255 --> 00:01:16,555
ما عمرها، حوالي سنتان؟

26
00:01:16,623 --> 00:01:17,956
.تقريباً

27
00:01:18,008 --> 00:01:19,258
هل لَعِبَتْ بلعبة تصنيف الأشكال حتي الآن؟

28
00:01:19,309 --> 00:01:20,843
.ليس بعد
.إنها مُخيبة للآمال

29
00:01:20,927 --> 00:01:23,128
.إبنتي رائعة فيها

30
00:01:23,179 --> 00:01:24,296
أحاولتي مع لعبة السطل المليء بقطع لعبة الداما؟

31
00:01:24,347 --> 00:01:27,600
،إنها عندما تضعي بالسطل قطع الداما
.وتتركيهم يأخذون واحدة كل مرة

32
00:01:25,649 --> 00:01:27,600


33
00:01:27,651 --> 00:01:28,901
.إنها جيدة للأطفال المتأخرين

34
00:01:28,968 --> 00:01:30,235
.إن ذلك ما فعله والديَّ من أجلي

35
00:01:30,303 --> 00:01:32,571
.أووه، لابد وأنهم فخورين للغاية

36
00:01:32,639 --> 00:01:35,240
هل أنت قادر علي العيّش لوحدك، يا عزيزي؟

37
00:01:35,308 --> 00:01:36,325
.ليس بعد

38
00:01:36,409 --> 00:01:37,610
.حسناً، يوماً ما

39
00:01:41,531 --> 00:01:44,583
ألاتزال تضايق الزبائن بالثرثرة حول طفلتك العبقرية؟

40
00:01:44,651 --> 00:01:46,001
،"كنت سأقول "موهوبة بشدة

41
00:01:46,086 --> 00:01:49,536
لكن إذا أردتي إلقاء كلمة "عبقرية" بالجوار
.فلن أقوم بمجادلتك

42
00:01:47,621 --> 00:01:49,705


43
00:01:49,789 --> 00:01:51,256
،إن ذلك جيد كونك فخوراً بها
.ولم تتهدد بها كما كان أبي

44
00:01:51,324 --> 00:01:53,626
،كل مرة كنت أجيب فيها علي أسئلة خطيرة أكثر منه

45
00:01:53,677 --> 00:01:55,544
.(كان يتهمني بالنوّم مع (أليكس تريبيك

46
00:01:55,629 --> 00:01:57,262
.إنه شيئاً صعباً لطفلة في الثانية عشرة

47
00:01:57,330 --> 00:01:58,881
.حسناً، أنا لم أتهدد

48
00:01:58,965 --> 00:02:00,799
.بالإضافة الي، إنه ليس وكأنها أكثر ذكاءً مني

49
00:02:00,850 --> 00:02:03,102
.أنها طفلة -
.حسناً، ليس بعد -

50
00:02:03,169 --> 00:02:05,554
لكن إذ أنها لم تُكمل السنتين بعد وهي أكثر ذكاءً منك
،عندما كنت سن الرابعة

51
00:02:05,639 --> 00:02:09,808
.إذاً فإنها فقط مسألة وقت حتي تكون أكثر ذكاءً منك
.قم بحساب ذلك

52
00:02:07,557 --> 00:02:09,808


53
00:02:16,066 --> 00:02:17,900
.لا أستطيع القيام بالحساب

54
00:02:18,818 --> 00:02:19,851
!لا أستطيع القيام بالحساب

55
00:02:19,903 --> 00:02:23,489
.حسناً. أنا كنت في الرابعة وهي في الثانية

56
00:02:23,540 --> 00:02:26,959
,إذاً، حينما تكون في الرابعة
.سأكون في الثامنة

57
00:02:27,026 --> 00:02:29,495
.لا. انتظر لثانية
.هذا ليس صحيحاً

58
00:02:29,546 --> 00:02:33,582
اللعنة، يارجل. إنى سعيدٌ أننا لم نقلق أبداً حيال
.طفلاً يكون أكثر ذكاءً منَّا

59
00:02:32,165 --> 00:02:33,582


60
00:02:33,667 --> 00:02:35,084
!هاااااي -
.بلا ضغينة -

61
00:02:35,168 --> 00:02:36,385
.لكننا دوماً ما عرفنا أنك ستكون غبياً

62
00:02:36,469 --> 00:02:37,869
.لأن كلانا غبي

63
00:02:37,921 --> 00:02:39,838
.وهكذا يحدث الأمر
،مشكلتك هي

64
00:02:39,889 --> 00:02:42,307
.أنك كوَّنت طفلاً مع شخصٍ أكثر ذكاءً منك

65
00:02:42,375 --> 00:02:44,727
أتعتقدين حقاً أن (لوسي) كانت أكثر ذكاءً مني
بكل هذا الكمْ؟

66
00:02:44,811 --> 00:02:48,731
لقد كانت خريجة جامعة والتي تجنبت الشرطة لسنوات

67
00:02:48,815 --> 00:02:50,599
.عندما كانت منغمسه في القتل
أنت ساقط في المرحلة الثانوية

68
00:02:50,684 --> 00:02:53,719
.والذى تم القبض عليه خمس مرات للتبول في العامة

69
00:02:53,770 --> 00:02:56,572
.إذاً، نعم، كنت سأقول أنها أكثر ذكاءً منك

70
00:02:59,943 --> 00:03:02,161
.انظر، يا (جيمي)، إنها مثل الطيور و النحل

71
00:03:02,228 --> 00:03:04,029
،طائران يحصلان علي طفل
.فيحصلان علي طائر

72
00:03:04,080 --> 00:03:06,081
،نحلتان تحصلان علي طفل
.فتحصلان علي نحلة

73
00:03:06,166 --> 00:03:08,367
.إنك تبدو كنحلة حصلت علي طفل مع طائر

74
00:03:08,418 --> 00:03:09,901
.الآن الطيور ذهبت

75
00:03:09,953 --> 00:03:12,087
.وأنت الآن نحلة تحاول تربية طائر-نحلة

76
00:03:12,172 --> 00:03:13,589
.إن ذلك منطقي

77
00:03:13,673 --> 00:03:15,924
إذاً كيف يفترض لنحلة أن تكون قادره
علي تربية طائر-نحلة؟

78
00:03:15,992 --> 00:03:17,409
.أنا لست ذكياً كفاية لذلك

79
00:03:17,460 --> 00:03:18,961
.وأنا لا أعرف هل سأقوم بإيجاد طائرٍ آخر لأتزوجه

80
00:03:19,045 --> 00:03:20,796
.سيكون لديها أسئلة
.ستعتقد أننى غبي

81
00:03:23,433 --> 00:03:25,300
.هذا لا يحل كل شيء

82
00:03:27,771 --> 00:03:29,254
.إن ذلك جيد، برغم ذلك

83
00:03:29,305 --> 00:03:32,758
ماذا يضعون به ليجعلوا مذاقه حلو للغاية؟

84
00:03:38,398 --> 00:03:40,733
.مرحباً

85
00:03:40,784 --> 00:03:44,036
مرحباً بكم في المرحلة الثانوية
.صف المُعادلة

86
00:03:47,490 --> 00:03:49,708
"أنا لا أعرف"
.(ليس حلاً، يا سيد (تشانس

87
00:03:49,776 --> 00:03:52,277
.(إنه (دراكار نُوار

88
00:03:52,328 --> 00:03:54,046
.إننى أكره هذا الصف

89
00:03:54,113 --> 00:03:56,248
.أننى أريد أن أعيش في مجتمع بلا صف

90
00:03:56,299 --> 00:03:59,168
حسناً، إنك تخلط بين استخدامين مختلفين
."لكلمة "صف

91
00:03:57,617 --> 00:03:59,168


92
00:03:59,252 --> 00:04:01,703
يا رجل، لما لديك دوماً
التصحيح لكل شيء عندما أتحدث؟

93
00:04:01,771 --> 00:04:04,890
،"إنها "عندما أتكلم
.وهي وظيفتي

94
00:04:04,957 --> 00:04:06,442
.حسناً، صحح ذلك

95
00:04:06,509 --> 00:04:08,343
.إننى مستقيل

96
00:04:08,428 --> 00:04:10,729
.أننى لا أريد المرحلة الثانوية

97
00:04:10,797 -->  00:04:17,269
"سأكون فناناً مشهوراً مثل "بيكاسو" أو "إيد هاردي
.....أو "فنسنت فان

98
00:04:12,565 --> 00:04:17,269


99
00:04:17,320 --> 00:04:18,737
...آآه، فان -
."جوخ -

100
00:04:18,805 --> 00:04:21,240
.سأذهب، يا ربي

101
00:04:21,307 --> 00:04:24,193
،"هيا بنا، يا "فينوم
.سنذهب من هنا
# Venom : الـسُـمْ #

102
00:04:24,277 --> 00:04:26,245
يا رفيق، ألم تقرأ أمر المنع من الإقتراب؟

103
00:04:26,312 --> 00:04:28,030
،توقف عن التحدث معي
.و قم بتغيير ملابسك

104
00:04:28,114 --> 00:04:31,083
.إنك إحراج لكامل الحركة

105
00:04:31,150 --> 00:04:33,418
.حسناً

106
00:04:33,486 --> 00:04:34,536
.سأراكي في المتجر

107
00:04:36,673 --> 00:04:38,791
،رجاءً لا تتعرف عليَّ
...رجاءً لا تتعرف عليَّ

108
00:04:38,842 --> 00:04:40,592
ريبيكا آشر)؟)

109
00:04:44,798 --> 00:04:46,882
دراكار نُوار)؟)

110
00:04:46,966 --> 00:04:49,518
.حاضر

111
00:04:49,602 --> 00:04:53,105
عظيم. وأنا أثق بأنك تتذكر "فينوم"، ملكة الليل؟

112
00:04:53,172 --> 00:04:56,358
.الآن تُعرف بـ (فينوم) ملكة المناوبة الليلية ببرجر بارن

113
00:04:55,441 --> 00:04:56,358


114
00:04:58,111 --> 00:05:00,145
.لا تحصل علي أى أفكار

115
00:05:00,213 --> 00:05:01,780
.فلازال لديَّ أمر المنع من الإقتراب

116
00:05:06,957 --> 00:05:09,927
.الآن سنقوم بحل مشكلة رياضية صغيرة

117
00:05:10,359 --> 00:05:12,944
لو أن (جيمي تشانس) ترك المرحلة الثانوية في 2005

118
00:05:13,029 --> 00:05:18,950
،وعاد في 2012 ليحصل علي دبلوماته المُعادلة للثانوية

119
00:05:19,035 --> 00:05:22,003
كم عدد السنوات التي أضاعها
جيمي تشانس) من حياته؟)

120
00:05:23,289 --> 00:05:24,739
نعم، (جيمي تشانس)؟

121
00:05:24,790 --> 00:05:26,524
سبعة؟ -
.خطأ -

122
00:05:26,592 --> 00:05:29,077
إنك لن تعرف كم عدد السنوات في حياتك قد ضاعت

123
00:05:29,128 --> 00:05:31,646
.حتي تنتهي حياتك البائسة

124
00:05:32,965 --> 00:05:35,633
.الآن، ننتقل الي الجغرافيا

125
00:05:35,718 --> 00:05:38,686
،إذا وَجَبَ علي (جيمي تشانس) أن يموت في قناة

126
00:05:38,754 --> 00:05:41,106
،غارقاً في بِرْكَة من مرضه الخاص

127
00:05:41,190 --> 00:05:44,392
،"في مدينة "سانتياجو

128
00:05:44,443 --> 00:05:45,944
فأى بلد سيكون هو بها؟

129
00:05:46,011 --> 00:05:47,612
أي أحد؟

130
00:05:47,696 --> 00:05:49,114
نعم، (جيمي تشانس)؟

131
00:05:49,198 --> 00:05:50,398
.إننى لا أعرف الإجابة

132
00:05:50,449 --> 00:05:51,933
إننى فقط كنت مُتساءلاً لو أنك تستطيع التوقفت عن

133
00:05:51,984 --> 00:05:53,234
استخدامي كمثال في كل أسئلتك؟

134
00:05:53,285 --> 00:05:57,122
."لا. الإجابة الصحيحة هي "تشيلي

135
00:05:58,741 --> 00:06:01,126
حسناً، لا تنسوا قراءة الثلاث فصول الأولي

136
00:06:01,210 --> 00:06:03,128
.في كتاب علم الأرض الخاص بكم

137
00:06:03,212 --> 00:06:06,664
.هذا سيكون الفصول الأول، الثاني و الثالث

138
00:06:06,749 --> 00:06:08,282
،سأراكم جميعاً الأسبوع المقبل

139
00:06:08,334 --> 00:06:11,052
ماعدا (جيمي تشانس)، الذى أنا متأكد
.من أنه سيستقيل حين ذلك

140
00:06:17,009 --> 00:06:18,660
هآآآى، كيف هي المُذاكرة؟

141
00:06:18,727 --> 00:06:20,178
.أووه، ليست جيدة كثيراً

142
00:06:20,262 --> 00:06:22,313
(إننى أُفكر في الطلب من (سابرينا
.أن تساعدني بأن تُدرس لي

143
00:06:22,398 --> 00:06:24,315
.لا، لا، لا، لا، لا، لا
.لا يمكنك القيام بذلك

144
00:06:24,400 --> 00:06:25,817
جيمي)، الفتيات يُفَضِّلْنَ الفتيان)

145
00:06:25,901 --> 00:06:27,352
،الأغبياء و الوسيمون

146
00:06:27,436 --> 00:06:29,070
.ليس الأغبياء جداً و ذوى الشكل اللطيف

147
00:06:29,138 --> 00:06:31,239
(ونحن عملنا كثيراً للغاية أن نُبْقِي (سابرينا

148
00:06:31,306 --> 00:06:32,657
.بعيداً ولا تكتشف كم أنت غبي

149
00:06:32,741 --> 00:06:34,242
،لو ساعدتك في الدراسة

150
00:06:34,309 --> 00:06:36,444
.فلا يوجد طريقة يمكننا بها القدرة علي تخليصك من ذلك

151
00:06:36,495 --> 00:06:38,163
.أنتم يا رفاق لم تُخَلِّصُوني من كل هذا الكم من المشاكل

152
00:06:38,247 --> 00:06:40,949
.لقد خلصناك من واحدة الأسبوع الماضي

153
00:06:42,651 --> 00:06:44,035
.(مرحباً، يا (جيمي

154
00:06:44,120 --> 00:06:46,287
بارني) أخبرني أن أخبرك أننا سنحتاج)
."لـ "براعم الكبر المخللة الخضراء
#هي براعم زهور شائكة وتعد من النباتات المعمرة#

155
00:06:46,338 --> 00:06:48,590
."بالطبع. "براعم الكبر المخللة الخضراء
.سأقوم بذلك فوراً

156
00:06:55,181 --> 00:06:56,214
.نعم

157
00:06:57,516 --> 00:07:00,351
!بارت)، لدينا كلمة)

158
00:07:00,436 --> 00:07:01,436
!اللعنة

159
00:07:05,975 --> 00:07:07,809
ما هي الكلمة؟

160
00:07:09,278 --> 00:07:10,395
."براعم الكبر المخللة الخضراء"

161
00:07:10,479 --> 00:07:11,813
حرف الـ "سي" أم حرف الـ "كا"؟

162
00:07:11,864 --> 00:07:14,782
."جرب "كا"، لا... "سي
.تبدو وكأنها كلمة مُخادعة

163
00:07:17,553 --> 00:07:19,353
أين سيذهب كل شيء علي هذا الرف؟

164
00:07:19,405 --> 00:07:21,072
.لا أعرف

165
00:07:21,157 --> 00:07:22,857
."يبدو وكأنه كان يوجد هنا "بُرْعُم الكبر المخلل الأخضر

166
00:07:25,127 --> 00:07:26,661
مرحباً؟

167
00:07:26,712 --> 00:07:28,830
.إنه طعام
!إنه طعام

168
00:07:28,881 --> 00:07:31,365
.وجدنا تعريف آخر

169
00:07:31,417 --> 00:07:33,384
لماذا يوجد تعريفان لكلمة واحدة؟

170
00:07:33,469 --> 00:07:35,920
!فقط اصنعوا كلمات جديدة

171
00:07:36,005 --> 00:07:38,539
"Mapers"... "flapers"...

172
00:07:38,591 --> 00:07:39,891
!إن ذلك سهلاً جداً لتصحيحه

173
00:07:39,975 --> 00:07:41,743
"Fronge"
!هذه كلمة أخري

174
00:07:41,810 --> 00:07:42,644
.انظرى لذلك 

175
00:07:44,379 --> 00:07:47,265
آآه، ها هو مخلل البراعم للبحر المتوسط

176
00:07:47,349 --> 00:07:49,267
.شجيرات براعم الكبر الخضراء التي طلبتيها

177
00:07:49,351 --> 00:07:51,319
.أووه، شكراً لك

178
00:07:51,386 --> 00:07:53,354
.آمل أننى لم أُحَيِّرَكي قبل قليل بدعابتي

179
00:07:53,405 --> 00:07:55,406
.اعتقدت لوهلة أنك أصبحت مجنون

180
00:07:55,491 --> 00:07:56,941
.لا، أنا فقط أحب اللعب الجيد بالكلمات

181
00:07:57,026 --> 00:07:58,776
.إنك "جايمس جويس" المُعتاد
#أديب و شاعر أيرلندي#

182
00:08:01,914 --> 00:08:03,698
مرحباً؟

183
00:08:03,749 --> 00:08:06,067
!"بارت)! "جايمس جويس)

184
00:08:06,135 --> 00:08:07,035
!اللعنة

185
00:08:13,742 --> 00:08:15,627
.حسناً، أنتم يا رفاق خلصتوني من مشاكل عديدة

186
00:08:15,711 --> 00:08:18,746
لكن إمتحان شهادة المُعادلة
.عن أشياء عادية مثل الرياضيات

187
00:08:18,797 --> 00:08:20,215
وأنا أعلم ما يكفي عن تلك الأشياء

188
00:08:20,266 --> 00:08:21,916
.(لكي لا أحرج نفسي أمام (سابرينا

189
00:08:21,967 --> 00:08:25,253
،تفضل
.اسألنى سؤال أساسي في الرياضيات

190
00:08:25,304 --> 00:08:27,188
...حسناً، حسناً

191
00:08:29,358 --> 00:08:31,626
...حسناً

192
00:08:31,694 --> 00:08:32,961
.أوووه، يا إلهي

193
00:08:33,028 --> 00:08:36,030
.نحن أغبياء للغاية لنفكر حتي في سؤال

194
00:08:36,098 --> 00:08:40,434
يا (ماو ماو)، تعالي هنا
.و اسألي (جيمي) سؤالاً في الرياضيات

195
00:08:40,486 --> 00:08:44,489
لو كان نصف قطر الدائرة هو "6"، فما هي المساحة؟

196
00:08:44,573 --> 00:08:47,909
.(سؤال في الرياضيات، يا (ماو ماو

197
00:08:47,960 --> 00:08:50,044
.هذا رياضيات

198
00:08:50,112 --> 00:08:52,797
المعادلة هي
"ط نق²"
#مربع نصف القطر × النسبة التقريبية 3.14#

199
00:08:52,881 --> 00:08:54,299
هل هي صافية التفكير حتي الآن؟

200
00:08:54,383 --> 00:08:55,600
...فطائر مربعة

201
00:08:55,668 --> 00:08:57,552
.أعتقد أن هناك تربيعات في الرياضيات

202
00:08:57,619 --> 00:08:59,671
.لكن الفطائر مستديرة
.المشهيات مربعة

203
00:08:59,755 --> 00:09:02,140
.مربعات الليمون مربعة

204
00:09:02,224 --> 00:09:04,008
.الكعك طويل و مربعات رقيقة

205
00:09:04,093 --> 00:09:05,677
.حسناً، إننى أريد شيئاً حلواً، الآن

206
00:09:05,761 --> 00:09:06,728
هل شخص آخر جائع؟

207
00:09:06,795 --> 00:09:07,812
.يمكنني أن آكل

208
00:09:09,648 --> 00:09:11,566
.بارت)، تعالي هنا)

209
00:09:11,633 --> 00:09:14,352
هناك كلب في التليفزيون يستطيع أن
.ينبح بكلمات بذيئة

210
00:09:16,188 --> 00:09:17,305
ما هذا؟

211
00:09:17,356 --> 00:09:19,073
.مخدات

212
00:09:19,141 --> 00:09:21,475
.تحت المخدات

213
00:09:21,527 --> 00:09:22,810
...آه

214
00:09:22,861 --> 00:09:25,280
.إنها آلة صغيرة تقوم بعمل صوت لإطلاق الريح

215
00:09:25,331 --> 00:09:27,165
.كنت سأقوم بعمل مكيدة لكي فى وقتٍ لاحق

216
00:09:27,249 --> 00:09:29,200
.قم بذلك قم بالصوت

217
00:09:45,834 --> 00:09:48,002
.البطاريات لابد و أنها فسدت بداخل ذلك الشيء

218
00:09:48,053 --> 00:09:50,305
ماذا تخبيء تحت ذلك؟

219
00:09:53,809 --> 00:09:55,310
.ذلك واحداً من كتب (جيمي) الذكية

220
00:09:56,511 --> 00:09:58,346
ما هي لعبتك، يا أستاذ؟

221
00:09:58,397 --> 00:10:00,231
.لا أريد أن يكون (جيمي) أكثر ذكاءً مني

222
00:10:00,316 --> 00:10:03,684
،حسناً، لو أنك أصبحت ذكياً
.إذاً سأكون أغبي واحدة

223
00:10:03,736 --> 00:10:06,788
.وأنا لن أنتقل من "الهاوية" الي "السخيفة" في هذه الثلاثية

224
00:10:06,855 --> 00:10:08,873
.فقط اترك الكتاب و اذهب لمشاهدة التليفزيون

225
00:10:08,957 --> 00:10:10,074
.ولا شيء ذكي

226
00:10:10,159 --> 00:10:12,327
."لا"بي بي إس" ولا المسلسلات الكوميدية في"إن بي سي

227
00:10:12,378 --> 00:10:14,695
.هآآآى. أنتم يا رفاق لن تصدقوا ذلك

228
00:10:14,747 --> 00:10:16,197
.هناك "نسبة تقريبية" في الرياضيات
#النسبة التقريبية ط = 3.14159265#

229
00:10:16,248 --> 00:10:20,001
.إنه خط متعرج مُسَاعَد بواسطة عصاتين صغيرتين

230
00:10:20,052 --> 00:10:21,669
ماذا تفعل بكتاب العلوم الخاص بي؟

231
00:10:21,720 --> 00:10:25,706
(أنا لا أريد أن تعتقد (هوب
.أننى أغبي واحد في هذا البيت

232
00:10:25,758 --> 00:10:27,708
،جيد، سنحصل علي دبلومة المُعادلة معاً

233
00:10:27,760 --> 00:10:30,345
.وأمى تستطيع أن تكون أغبي واحدة
أهذا جيد معكي، يا أمى؟

234
00:10:30,396 --> 00:10:32,980
.لا بحق الجحيم، إنه ليس جيداً معي

235
00:10:33,048 --> 00:10:34,399
،أنتم يا رفاق تحصلون علي دبلومات المُعادلة

236
00:10:34,483 --> 00:10:36,351
،سيكون ذلك مثل الثلاث فئران العِمْيَان

237
00:10:36,402 --> 00:10:39,354
فقط إثنان منهم أصلحوا أعينهم بجراحة اللاتكس

238
00:10:39,405 --> 00:10:41,272
.وأنا سأكون الوحيدة الغبية في الأشياء

239
00:10:41,357 --> 00:10:43,107
.أريد أن أحصل علي دبلومة المُعادلة، أيضاً

240
00:10:43,192 --> 00:10:45,243
.أووه، لا، لا، لا، لا، لا
،لو تعلمتم جميعاً

241
00:10:45,327 --> 00:10:47,695
.سأرجع لأكون الأغبي في هذا المنزل مرة أخرى

242
00:10:47,746 --> 00:10:49,447
.(هكذا سيكون الأمر دائماً، يا (جيمي

243
00:10:49,531 --> 00:10:51,332
فقط مثلما كيف أن السماء تكون دائماً زرقاء

244
00:10:51,400 --> 00:10:54,452
بسبب الزاوية التي تعبر فيها
.الطاقة الشمسية عبر الغلاف الجوي

245
00:10:53,202 --> 00:10:54,452


246
00:10:55,621 --> 00:10:57,155
!اعطني هذا الكتاب اللعين

247
00:11:00,963 --> 00:11:02,931
.صباح الخير

248
00:11:03,098 --> 00:11:05,833
الأستاذ (سويفت) يدرس في هذا الصف؟

249
00:11:05,884 --> 00:11:08,252
هل تعتقد أنه سوف يتذكرنا؟

250
00:11:11,173 --> 00:11:14,175
،(السيدات و (فرجينيا

251
00:11:14,226 --> 00:11:15,843
أيمكنم الجلوس علي مقاعدكم، من فضلكم؟

252
00:11:17,646 --> 00:11:19,347
إنك فقط غيور

253
00:11:19,398 --> 00:11:21,232
لأن الناس تجد بطني أكثر إثارة للإهتمام

254
00:11:21,316 --> 00:11:24,235
.عن معادلاتك الراديكالية التربيعية الغبية
#تقريباً#

255
00:11:24,319 --> 00:11:25,886
!إننى أقوم بصنع كائن حي

256
00:11:25,938 --> 00:11:27,405
ماذا تفعل أنت؟

257
00:11:27,489 --> 00:11:30,358
.إننى فقط أحاول إعداد الناس للمستقبل

258
00:11:30,409 --> 00:11:32,577
،علي عكسك أنتي و صديقك الشخصي الغبي هنا

259
00:11:32,661 --> 00:11:35,029
.بعض من هؤلاء الناس لازال لديهم مستقبل

260
00:11:35,080 --> 00:11:37,532
.أووه، إن لدينا مستقبل

261
00:11:37,583 --> 00:11:39,584
،سأكون أم باقية بالمنزل

262
00:11:39,668 --> 00:11:42,503
.و(بارت) سيكون نجم روك باقي بالمنزل

263
00:11:42,571 --> 00:11:46,073
!وآخر شيء سنحتاجه هو رياضياتك الغبية

264
00:11:51,930 --> 00:11:53,514
.أشْتَمُّكَ لاحقاً، أيها الأحمق

265
00:11:55,584 --> 00:11:58,269
إذاً، الليلة سوف نغطي

266
00:11:58,353 --> 00:12:00,254
...مجموعة واسعة من

267
00:12:02,141 --> 00:12:05,309
.أووه، إننى لا أصدق عيناي

268
00:12:05,394 --> 00:12:09,447
،إذا لم تكن ذات الفم الكريه
البنت الحامل و الولد

269
00:12:09,531 --> 00:12:11,899
الذى أعتقد أنه كان مرحاً

270
00:12:11,950 --> 00:12:14,202
.أن يرسم أعضاء تناسلية في كُتب التدريس الخاصة بي

271
00:12:14,269 --> 00:12:16,287
.لقد تغيَّرنا كثيراً منذ ذلك

272
00:12:16,371 --> 00:12:18,406
ما أخبارك؟

273
00:12:20,242 --> 00:12:26,464
،"لو أن "إكس" تساوي "واى
إذاً هذان الخطان هما...؟

274
00:12:28,167 --> 00:12:28,949
بارت)؟)

275
00:12:29,001 --> 00:12:30,284
.حمراوان

276
00:12:30,335 --> 00:12:34,222
."صحيح، لكنني كنت أبحث عن "متوازيان

277
00:12:34,289 --> 00:12:36,790
."هذا مثلث "قائم الزاوية

278
00:12:36,842 --> 00:12:39,177
ما نوع هذا المثلث؟

279
00:12:44,600 --> 00:12:45,933
.مثلث خاطيء

280
00:12:45,984 --> 00:12:47,185
.أحمق

281
00:12:47,269 --> 00:12:49,070
!مثلث شِمالي

282
00:12:49,137 --> 00:12:52,190
أيستطيع أى أحد أن يقول لى
ماذا يحدث في خليج الخنازير؟
#أحد الخلجان علي الساحل الجنوبي لأمريكا#

283
00:12:53,609 --> 00:12:56,677
.لا يوجد خنازير حقيقية متضمنة

284
00:12:58,497 --> 00:13:00,865
<i> أصبح من الواضح لنا </i>
<i> لو أننا كنا سنحصل علي </i>

285
00:13:00,949 --> 00:13:03,284
<i> دبلوماتنا المُعادلة، سنحتاج الي </i>

286
00:13:03,335 --> 00:13:05,653
<i> الحصول علي مساعدة أكثر </i>
<i> .خارج الصف </i>

287
00:13:05,704 --> 00:13:07,839
<i> (لذا قررت الطلب من (سابرينا </i>
<i> ،المساعدة </i>

288
00:13:07,923 --> 00:13:10,541
<i> والذى يعني ذلك الإعتراف لها </i>
<i> .كيف أننى غبي حقيقةً </i>

289
00:13:10,626 --> 00:13:12,927
اسمع، لا تظلم نفسك

290
00:13:12,994 --> 00:13:14,846
،فقط لأن بقدر ما يمضي التعليم التقليدي

291
00:13:14,930 --> 00:13:16,964
.فإنك من الممكن ألا تكون في مقدمة المنحني بالضبط

292
00:13:17,015 --> 00:13:18,832
."أعتقد أنه "رصيف
."في مقدمة "الرصيف

293
00:13:18,884 --> 00:13:20,885
.لأنك عندما تركن، فإنك لا تريد أن تصطدم بالرصيف

294
00:13:20,969 --> 00:13:22,336
.إنك تريد أن تبقي في مقدمته

295
00:13:22,387 --> 00:13:24,305
متي هذا الإختبار؟

296
00:13:24,356 --> 00:13:25,506
.الثلاثاء القادم

297
00:13:25,557 --> 00:13:27,358
.علينا أن نبدء

298
00:13:27,442 --> 00:13:29,060
<i> (أبي ذهب ليبحث عن (بارني </i>
<i> ليُساعده </i>

299
00:13:29,144 --> 00:13:31,178
<i> لكنه لم يكن يعلم أن ذلك </i>
<i> ،يوم عطلته </i>

300
00:13:31,230 --> 00:13:33,364
<i> وقبض علي (فرانك) وهو يتظاهر </i>
<i> بأنه الرئيس </i>

301
00:13:33,448 --> 00:13:36,150
<i>.لمُساعده شخصية ذات أكبر صدر </i>

302
00:13:36,201 --> 00:13:38,619
<i> في مقابل أن أبي لا يخبر (بارني) أو يبلغ عنه </i>

303
00:13:38,687 --> 00:13:41,873
<i> ،للسُلُطات </i>
<i>.فرانك) وافق علي مساعدة أبي في الدراسة)</i>

304
00:13:44,376 --> 00:13:46,827
<i> وأمى اعتقدت أنها لو تستطيع </i>
<i> (إمساك (ماو ماو </i>

305
00:13:46,879 --> 00:13:49,130
<i> ،عندما تكون صافية الذهن </i>
<i> .ستكون المُعلمة الخاصة المثالية </i>

306
00:13:49,197 --> 00:13:51,916
<i> ،لأول مرة في حياتنا </i>
<i> .كلنا كنا حريصون علي التعلم </i>

307
00:13:52,000 --> 00:13:53,334
إذاً أيهما أثقل؟

308
00:13:53,385 --> 00:13:55,803
.الرمال -
لماذا؟ -

309
00:13:55,870 --> 00:13:58,306
.لأن الرمال لها كثافة أكبر من العُشب

310
00:13:58,373 --> 00:14:00,174
.عظيم. الآن الحجم

311
00:14:00,225 --> 00:14:05,096
!لأن الرمال لها كثافة أكبر من العُشب
#volume:[الحجم أو الصوت،[لذلك رفع صوته#

312
00:14:09,318 --> 00:14:11,569
"أَتَعُضَّ إبهامك علينا، يا سيدي؟"

313
00:14:11,653 --> 00:14:14,054
".إننى أَعُضَّ إبهامي، يا سيدي"

314
00:14:14,106 --> 00:14:16,190
!أووه، هذا ممل

315
00:14:16,241 --> 00:14:17,525
ممل؟

316
00:14:17,576 --> 00:14:20,494
.هم علي بعدٍ قريب من طعن رئات بعضهم بالسيوف

317
00:14:19,394 --> 00:14:20,494


318
00:14:20,562 --> 00:14:21,746
هل نسختك بها صور؟

319
00:14:21,830 --> 00:14:23,831
.لأن نسختي بها فقط الكثير من الكلمات

320
00:14:23,898 --> 00:14:25,733
.لا، الصور في رأسي

321
00:14:25,784 --> 00:14:29,337
.أووه... أنا فقط أظل أتصور الكلمات طافية بالجوار

322
00:14:29,404 --> 00:14:31,739
."ها هو "الإبهام

323
00:14:31,790 --> 00:14:33,073
.حسناً، لا تفعل ذلك

324
00:14:33,125 --> 00:14:35,009
.هذا غباء بحق

325
00:14:35,076 --> 00:14:36,577
.فقط تصور الرفاق يتعاركون

326
00:14:36,628 --> 00:14:38,579
.قم بعمل فيلم في ذهنك

327
00:14:38,630 --> 00:14:42,617
".ارسم، إذا كنت رجالاً"

328
00:14:44,820 --> 00:14:45,803
!نعم

329
00:14:45,887 --> 00:14:47,972
!إنى أراهم
!إني أري الرفاق

330
00:14:48,056 --> 00:14:50,090
!إنهم يرتدون لباس ضيق

331
00:14:50,142 --> 00:14:51,759
واحد منهم لديه قبعة

332
00:14:51,810 --> 00:14:53,527
.مع ريشة أرجوانية بها

333
00:14:53,595 --> 00:14:55,696
."الآخر يبدو مثل ذلك المحقق في "الأرنب روجر

334
00:14:55,764 --> 00:14:57,031
.(بوب هوسكنز) -
!نعم، نعم -

335
00:14:57,098 --> 00:14:58,432
.استمر في القراءة

336
00:14:58,483 --> 00:15:01,619
".جريجوري، تذكر ضربة الإندفاع"

337
00:15:01,703 --> 00:15:04,905
.أووه! "بوب هوسكنز" قام للتو بلكم الرفيق ذا القبعة

338
00:15:03,705 --> 00:15:04,905


339
00:15:04,957 --> 00:15:07,074
!أووه، إنها تعمل الآن

340
00:15:07,125 --> 00:15:08,576
.أووه، ها هي كلمة "إبهام" مرة أخرى

341
00:15:08,627 --> 00:15:10,778
!اخرج من هنا، يا إبهام

342
00:15:10,829 --> 00:15:14,715
البريطانيون هربو مثل المُخنثين #

343
00:15:14,783 --> 00:15:16,950
# ....عندما رميّنا شايهم و ربحنا الـ #

344
00:15:17,002 --> 00:15:21,255
# الحرب الثورية عام 1783

345
00:15:21,306 --> 00:15:25,893
# كانت ستنتهي قريباً لو أن نيكسون أسقط القنبلة #

346
00:15:25,960 --> 00:15:31,682
# لكنها لم تكن حتي 1973 حتي خرجنا من فيتنام #

347
00:15:31,767 --> 00:15:35,302
<i> فى نهاية المطاف كل الأشياء التي يحاولون </i>
<i> ،تعليمها لنا أصبحت نوعاً ما مرحه </i>

348
00:15:33,301 --> 00:15:35,302


349
00:15:35,354 --> 00:15:37,772
<i> والتي كما أعتقد السبب في أنها بدءت </i>
<i> .تلتصق في عقولنا </i>

350
00:15:37,823 --> 00:15:40,691
،إذاً قوة الطرد المركزية هي التي تحاول دفعك للخارج

351
00:15:40,776 --> 00:15:43,427
.وقوة الجاذبية هي التي تحاول دفعك للداخل

352
00:15:43,495 --> 00:15:46,364
،آسف أنها أخذت مني وقت طويل
.لكنني أعتقد أننى فهمتها

353
00:15:54,989 --> 00:15:56,957
.لقد أُصِبْت #

354
00:15:57,009 --> 00:15:58,709
!وباء الطاعون في بيوتنا

355
00:15:58,794 --> 00:16:00,711
# .لقد أُنْهَكت

356
00:16:03,498 --> 00:16:06,884
."أتروا، بـ "المنازل" شكسبير لا يقصد "المباني

357
00:16:06,968 --> 00:16:08,436
.هو يقصد العائلتين الإثنتين

358
00:16:08,503 --> 00:16:09,503
.فهما يكرهان بعضهما

359
00:16:09,554 --> 00:16:11,171
أنا لا أعرف إذا ما رأيتم أبداً

360
00:16:11,223 --> 00:16:12,440
أوبرا الصابون
<i> ،سانتا باربرا </i>

361
00:16:12,507 --> 00:16:13,858
.لكنها علي حدٍ كبير نفس الشيء

362
00:16:13,942 --> 00:16:15,776
.اعذرونني
هل أحدكما (فرانك هاودي)؟

363
00:16:15,844 --> 00:16:17,945
.أنا هنا لتقديم طلب لوظيفة أخذ عينات القضيب

364
00:16:18,012 --> 00:16:19,980
.فقط انتظري في مكتبي

365
00:16:20,032 --> 00:16:21,649
.سأكون معكي في الحال

366
00:16:21,700 --> 00:16:26,237
# هذا الشرير صدام حسين كان شوكة بمخلب الدوبيا #

367
00:16:26,321 --> 00:16:28,656
لذلك أخرجناه للأبد من بغداد #

368
00:16:28,707 --> 00:16:31,158
# في ليلة من الصدمة المفاجئة و الرعب

369
00:16:31,209 --> 00:16:35,663
# وهذه كانت كل الحروب في التاريخ الأمريكي #

370
00:16:35,714 --> 00:16:38,532
# الآن لا أستطيع الإنتظار لأرى من سنحاربه #

371
00:16:38,583 --> 00:16:41,469
# عندما تأتى الحرب العالمية الثالثة #

372
00:16:41,536 --> 00:16:45,539
<i> لذلك قررنا أن نضع كل </i>
<i> .عملنا الشاق في إختبار تجريبي </i>

373
00:16:45,590 --> 00:16:46,924
<i> لم يكن هام </i>
<i> ،من الذى سيحصل علي أعلي النقاط </i>

374
00:16:47,008 --> 00:16:48,593
<i> لكننا جميعاً سنقوم </i>
<i> بالضحك مثل الجحيم </i>

375
00:16:48,978 --> 00:16:51,029
<i> .علي من سيحصل علي أقل الدرجات </i>

376
00:16:58,653 --> 00:17:01,522
.حسناً، واحدٌ منكم قد نجح

377
00:17:01,573 --> 00:17:02,907
!في وجهكم

378
00:17:02,991 --> 00:17:04,358
.لم تكن أنت

379
00:17:05,444 --> 00:17:06,560
،"يا "والد جيمي

380
00:17:06,611 --> 00:17:08,195
.لقد خذلتني

381
00:17:08,246 --> 00:17:10,614
،ليس فقط كمعلم خاص
.لكن كأفضل صديق

382
00:17:13,668 --> 00:17:16,504
.حسناً، لقد تقلص ليكون بيني و بينك الآن

383
00:17:16,571 --> 00:17:18,071
.فرجينيا)، لقد سقطتي، أيضاً)

384
00:17:18,123 --> 00:17:21,342
.فرجينيا)، إنكي مُعاقبة)

385
00:17:21,409 --> 00:17:23,544
.لقد فقدتي إمتيازات مُشغل الكاسيت

386
00:17:23,595 --> 00:17:25,963
!نعم
.إنني الأذكي

387
00:17:26,047 --> 00:17:27,798
.ليس تماماً
.لقد سقطت، أيضاً

388
00:17:27,883 --> 00:17:30,217
.هوب) كانت حقيقةً الوحيدة التي نجحت)

389
00:17:30,268 --> 00:17:33,721
لقد قَيَّمْنَا ورقة الإجابة الصغيرة التي كانت
.تعبث بها فقط من أجل المرح

390
00:17:32,437 --> 00:17:33,721


391
00:17:33,772 --> 00:17:36,857
.هذه الطفلة حقيقةً بدءت في العبث بأعصابي

392
00:17:36,925 --> 00:17:39,643
.ذلك عديم الفائدة
.فأنا لن أكون أذكي من (هوب) أبداً

393
00:17:39,728 --> 00:17:42,596
،إننى لا أصدق أننا جميعاً ذاكرنا

394
00:17:42,647 --> 00:17:44,949
وظللنا نُهْزَم بواسطة طفلة
.والتي ملئت الإجابات بعشوائية

395
00:17:45,033 --> 00:17:47,201
ماذا لو أنها لم تكن بعشوائية؟

396
00:17:47,268 --> 00:17:49,570
ماذا لو أنها نوعاً ما ذكية للغاية؟

397
00:17:49,638 --> 00:17:52,640
هوب)، ما هو الـ 3.14؟)

398
00:17:55,610 --> 00:17:59,413
.أووه، يا إلهي، لقد علمت رقم النسبة التقريبية 

399
00:17:59,464 --> 00:18:01,332
أو أنها تُشيرالي أننا لم نطعمها

400
00:18:01,416 --> 00:18:03,501
لمدة سبع ساعات عندما
كنا جميعاً مشغولون بالسقوط

401
00:18:03,585 --> 00:18:04,618
.في ذلك الإختبار التجريبي الغبي

402
00:18:04,669 --> 00:18:06,987
.علي أية حال، نحن بُلهاء

403
00:18:11,869 --> 00:18:13,654
.لقد حصلت علي 90 في الرياضيات

404
00:18:13,741 --> 00:18:15,742
.إنها من 800 يا أمى
.إنها نتيجة مُريعة

405
00:18:15,793 --> 00:18:19,262
أووه. ذلك يجعلني أشعر بأقل من جيد
.حيال الـ 70 في الأنجليزي

406
00:18:19,347 --> 00:18:20,597
.حسناً، لقد هزمتيني

407
00:18:20,682 --> 00:18:22,299
لقد سقطت في كل شيء
.ماعدا الرياضيات و العلوم

408
00:18:22,383 --> 00:18:24,084
.لقد حصلت علي 500 في الإنجليزي

409
00:18:24,135 --> 00:18:25,752
.لقد قمت بعملٍ حسنٍ للغاية

410
00:18:25,803 --> 00:18:27,253
."أقصد "جيد للغاية

411
00:18:27,305 --> 00:18:30,423
.آآخ! ذلك ربما عشرة درجات أخرى هناك

412
00:18:30,475 --> 00:18:33,093
.نعم، العلوم و التاريخ عندي كانا كارثة

413
00:18:33,144 --> 00:18:35,278
كارثة مثل حريق شيكاغو الكبير؟

414
00:18:35,363 --> 00:18:38,949
أو أن "تشامبرلين" يُسلم بولندا لـ "هتلر"؟

415
00:18:39,033 --> 00:18:41,601
تلك طريقتي الفاخرة لأقول
.أننى قمت بعملٍ جيد في التاريخ

416
00:18:41,652 --> 00:18:42,936
.انتظرا لثانية

417
00:18:42,987 --> 00:18:44,976
.أوووه، أعتقد أننا مُتكاملين

418
00:18:45,277 --> 00:18:46,573
أبي، أتتذكر المسلسل التليفزيوني
الذي كنت تجبرني علي مشاهدته

419
00:18:46,624 --> 00:18:48,158
عن الشخص الصارم ذا الشعر الفضي؟

420
00:18:48,242 --> 00:18:49,076
<i> ماود؟ </i>

421
00:18:49,127 --> 00:18:50,577
.لا، كان به إناسٍ في شاحنة

422
00:18:50,628 --> 00:18:51,795
...كثيراً من الجري بالجوار

423
00:18:51,879 --> 00:18:53,296
<i> أخبار الأكشن؟ - </i>
<i> سكووبي دوو؟ - </i>

424
00:18:53,381 --> 00:18:54,798
...لا، لا، إن به ذلك المقطع الغنائي الذى هو

425
00:18:58,219 --> 00:18:59,119
<i> .A الفريق </i>

426
00:18:59,170 --> 00:19:00,470
!نعم
<i> .A الفريق </i> في

427
00:19:00,555 --> 00:19:02,455
.كل شخص سيكون لديه وظيفة مختلفة في العمل الطائش

428
00:19:02,507 --> 00:19:04,124
!العمل الطائش -
!العمل الطائش -

429
00:19:04,175 --> 00:19:07,644
A علي أية حال، نستطيع جميعاً أن نكون مثل الفريق
.(بالنسبة لتعليم (هوب

430
00:19:09,063 --> 00:19:10,463
سأقوم بتدريس التاريخ

431
00:19:10,515 --> 00:19:11,982
.أنت تدرس الرياضيات

432
00:19:12,066 --> 00:19:13,400
.أريد خبير التدمير -
!نعم -

433
00:19:13,467 --> 00:19:14,601
.إنك ستدرس الإنجليزية

434
00:19:14,652 --> 00:19:16,302
.أووه

435
00:19:18,172 --> 00:19:19,322
أأنت بخير؟

436
00:19:19,407 --> 00:19:21,274
.أعتقد ذلك

437
00:19:21,342 --> 00:19:24,661
أقصد... إننى سعيد أننا سنقوم
،(بجعل ذلك يتحقق من أجل (هوب

438
00:19:24,746 --> 00:19:28,081
لكنني أكره إعطاء الأستاذ "سويفت" القناعة

439
00:19:28,149 --> 00:19:30,583
بمعرفة أنه كان علي حق بخصوص
.أننى سأستقيل مرة أخري

440
00:19:30,650 --> 00:19:32,002
...أو

441
00:19:33,821 --> 00:19:36,173
.A نقوم بالإستعانة في ذلك بالفريق

442
00:19:37,792 --> 00:19:41,494
نعم، يا (جيمي)، يبدو وكأن
.لديك مشكلة ما ولا أحد آخر يستطيع حلها

443
00:19:39,877 --> 00:19:41,494


444
00:19:44,684 --> 00:19:46,333
<i> لقد علمنا بأن لا أحد منا لديه القدرة </i>

445
00:19:46,334 --> 00:19:47,804
<i> .علي النجاح في هذا الإختبار بمفرده </i>

446
00:19:47,908 --> 00:19:50,877
<i> علينا فقط أن نكتشف </i>
<i> .كيف سأنجح أنا به </i>

447
00:19:51,687 --> 00:19:54,990
،الجزء الأول كان الرياضيات و العلوم

448
00:19:55,041 --> 00:19:58,860
،والذى هو هام للغاية في حياتكم المهنية

449
00:19:58,912 --> 00:20:01,213
سواء قمتم بالتغيير
.أو قمتم بإعداد مخدر الميث

450
00:20:01,297 --> 00:20:03,582
<i> الأستاذ "سويفت" أعتقد أنه لا أحد </i>
<i> يستطيع إكتشاف الطريقة </i>

451
00:20:03,666 --> 00:20:07,085
<i> .للغش في ذلك الإختبار </i>

452
00:20:07,170 --> 00:20:09,338
<i> لكنه لم يدرك أن </i>

453
00:20:09,389 --> 00:20:11,840
<i> A أنه يواجه الفريق </i>
<i> .للغش </i>

454
00:20:11,891 --> 00:20:14,393
.هذا الجزء هو الإنجليزي

455
00:20:14,477 --> 00:20:16,711
<i> بما أن كل واحد منا كان جيد </i>
<i> ،في موضوع دراسي واحد </i>

456
00:20:16,763 --> 00:20:19,381
<i> لو أننا وضعنا نفس الإسم </i>
<i> في ورقة الأسئلة المُجابة صحيحاً </i>

457
00:20:19,432 --> 00:20:22,551
<i> ...في الوقت الصحيح </i>

458
00:20:22,602 --> 00:20:25,020
.الجزء القادم هو الدراسات الإجتماعية

459
00:20:25,071 --> 00:20:27,722
<i>شخص واحد سوف يكون جيد...</i>
<i> .في كلٍ منهم </i>

460
00:20:34,247 --> 00:20:38,567
،حسناً، إنه يقتلني أن أقولها
.لكنني كنت مُخطأً

461
00:20:38,618 --> 00:20:40,836
.%لقد سجلت 90

462
00:20:40,903 --> 00:20:42,621
.تحياتي

463
00:20:42,705 --> 00:20:45,073
.لقد استحقيت دبلوماتك المُعادلة للمرحلة الثانوية

464
00:20:45,124 --> 00:20:50,128
والذى يعتبر مُدهشاً لى لأنك إبن لإثنين بُلداء

465
00:20:50,213 --> 00:20:54,516
واللذان فقط سجلوا أقل نتيجة في تاريخ
.دبلومة مُعادلة المرحلة الثانوية

466
00:20:54,584 --> 00:20:56,268
حسناً، ما الذي أستطيع قوله؟

467
00:20:56,352 --> 00:20:58,187
،بعضنا جيد في الإختبارات

468
00:20:58,254 --> 00:21:01,356
.وبعضنا جيد في تربية أطفال أذكياء

469
00:21:01,424 --> 00:21:04,059
.لا نستطيع أن نكون جيدون في كل شيء

470
00:21:04,110 --> 00:21:05,894
.أشْتَمُّكَ لاحقاً، أيها الأحمق

471
00:21:05,945 --> 00:21:08,230
<i> في البداية كنت قلق </i>
<i> أن (هوب) سوف تقوم بالتفكير </i>

472
00:21:08,281 --> 00:21:09,764
<i> .في أننى غبي للغاية </i>

473
00:21:09,816 --> 00:21:11,600
<i> ،لكن حقيقةً </i>
<i> أنا فقط جزء غبي </i>

474
00:21:11,651 --> 00:21:13,735
<i> .مثل باقي عائلتي </i>

475
00:21:13,786 --> 00:21:18,523
<i> ،لكن كلنا معاً </i>
<i> ،نكون أكثر ذكاءً </i>

476
00:21:18,591 --> 00:21:19,575
<i> .(فقط مثل (هوب </i>

477
00:21:23,546 --> 00:21:25,914
.أُحِبُّ ذلك عندما تأتى الخطة بثمارها

478
00:21:26,982 --> 00:21:35,982
<font color="#F71010" >."تـرجـمـة " أحمــد عامـــر
</font>

478
00:21:28,982 --> 00:21:33,982
bicobicoo@yah >> Don't add me!!
Just pm if you need something.

478
00:01:04,526 --> 00:01:10,582
تربيـة (هوب)  -  السيزون الثاني ، الحلقة الحادية عشرة
." بعنوان " الحِذْقَة

478
00:01:06,982 --> 00:01:11,636
<font color="#F71010" >."تـرجـمـة " أحمــد عامـــر
</font>




