﻿1
00:00:02,009 --> 00:00:03,343
.(حسنا، انت محقة، (ماو ماو

2
00:00:03,361 --> 00:00:06,647
...الفرس القديمة الرمادية
.ليست ما كانت عليه

3
00:00:06,681 --> 00:00:08,565
لن تصدقي
.ما رأيت للتو

4
00:00:08,616 --> 00:00:09,983
رأيت للتو
امراءة بعمر 86 سنة

5
00:00:10,017 --> 00:00:11,568
.تقوم بعمل شمع برازيلي لنفسها

6
00:00:11,619 --> 00:00:13,153
.جربني

7
00:00:13,187 --> 00:00:15,455
كنت اجز فناء (اندرسون) و سمعت
.ضجة

8
00:00:15,490 --> 00:00:17,658
،نظرت عبر الشجيرات، الى الحديقة

9
00:00:17,692 --> 00:00:21,328
و رأيته يجبرها
.للصعود عليها

10
00:00:21,362 --> 00:00:23,013
.(ياالهي، (بيرت

11
00:00:23,047 --> 00:00:24,864
لقد كان فظيعاً، كانت
.تقاتل للهروب

12
00:00:24,882 --> 00:00:25,799
ماذا فعلت؟

13
00:00:25,833 --> 00:00:27,050
"!صرخت، "ابتعد عنها

14
00:00:27,085 --> 00:00:29,202
نظر الي بعينيه
.المليئة بالغضب

15
00:00:29,220 --> 00:00:30,954
.و هرب

16
00:00:30,988 --> 00:00:32,139
هل كانت بخير؟

17
00:00:32,173 --> 00:00:34,591
لا أعرف. لقد هرعت الى
.اعلى الشجرة و اختفت

18
00:00:34,642 --> 00:00:38,695
بيرت)... هل نتكلم عن بشر؟)

19
00:00:38,730 --> 00:00:39,896
.سنجاب-
،تبا-

20
00:00:39,931 --> 00:00:42,399
بيرت)، اذا كنت ستأتي)
،الى المنزل بهذة الحكايات

21
00:00:42,433 --> 00:00:43,850
،عليك ان تبدأ بالأنواع

22
00:00:43,884 --> 00:00:45,218
.لأعرف اذا اهتم او لا

23
00:00:45,236 --> 00:00:47,220
.حسنا، من السهل عليك قول ذلك

24
00:00:47,238 --> 00:00:48,405
لست انتِ في مواجهة

25
00:00:48,439 --> 00:00:50,190
.الطبيعة الأم تتقلبين في الحدائق

26
00:00:50,224 --> 00:00:52,325
،لقد تواجهت مع سنجاب مغتصب

27
00:00:52,360 --> 00:00:54,894
طيور تختطف
،ديدان بريئة من منازلهم

28
00:00:54,912 --> 00:00:57,414
و رأيت عائلة كاملة
.تكهرب

29
00:00:57,448 --> 00:00:59,666
.لقد كانوا عث

30
00:00:59,701 --> 00:01:00,900
اراهن بأنك ستبكين

31
00:01:00,918 --> 00:01:03,286
.اذا كانت عائلة من الفراشات

32
00:01:03,337 --> 00:01:06,423
العث فقط
.(فراشات قبيحة، (فيرجينيا

33
00:01:06,457 --> 00:01:08,091
.عنصرية

34
00:01:09,127 --> 00:01:11,027
<i>Whoo!</i>

35
00:01:11,147 --> 00:01:18,399
<font color="#ec14bd">Eng.Jou</font>

36
00:01:18,519 --> 00:01:20,754
.(لا تخرجي من ذلك السرير، (هوب

37
00:01:20,772 --> 00:01:22,422
تسمعين كم صوتي منخفض؟

38
00:01:22,440 --> 00:01:24,441
.هذا يعني انني جدي

39
00:01:27,945 --> 00:01:29,929
.(ابوة جيدة، (جيمي

40
00:01:29,947 --> 00:01:31,264
الأطفال سيفعلون اي شيء اذا فقط قلته

41
00:01:31,282 --> 00:01:32,966
.بصوت منخفض-
.اذهب الى المتجر-

42
00:01:33,000 --> 00:01:33,950
.نحتاج الى المزيد من البيرة

43
00:01:33,985 --> 00:01:35,235
.و استغرق 45 دقيقة

44
00:01:35,269 --> 00:01:36,770
.انا و والدك نشعر بالمرح

45
00:01:36,788 --> 00:01:38,288
.30دقيقة ستكون جيدة

46
00:01:38,322 --> 00:01:42,375
حسنا، اعرف انه غباء، لكن
.لقد جربت كل شيء

47
00:01:42,410 --> 00:01:44,778
.حسنا، (سبرينا) وصلت

48
00:01:44,796 --> 00:01:47,798
،سأبدأ التدخل
.لكنكما وعدتموني بالمساعدة

49
00:01:49,083 --> 00:01:50,950
.مرحبا، يارفاق

50
00:01:50,968 --> 00:01:52,636
يكفي كلاما... حان الوقت
.لتستمعي

51
00:01:52,670 --> 00:01:53,953
.الان اجلسي

52
00:01:53,971 --> 00:01:56,306
.(حان دورك، (جيمي

53
00:01:56,340 --> 00:01:59,142
.حسنا

54
00:02:00,428 --> 00:02:04,397
تعرفين بأني أحبك، و
،بقدر صعوبة هذا

55
00:02:04,432 --> 00:02:07,400
اعتقد انه حان الوقت
،لأن نكون صادقين

56
00:02:07,435 --> 00:02:09,302
حديث من القلب الى القلب
عن شيء ما

57
00:02:09,320 --> 00:02:12,222
.الذي جميعنا نشعر انه مشكلة

58
00:02:12,256 --> 00:02:14,074
حسنا، اجل، احيانا اكل التراب

59
00:02:14,108 --> 00:02:16,243
(و ماذا في ذلك؟ (انشتاين
.(يأكل التراب... (اينشتاين

60
00:02:19,113 --> 00:02:20,947
هذا لم يكن عن التراب، اليس كذلك؟

61
00:02:22,483 --> 00:02:23,983
هل هذا بسبب انني عقليا
احسب عدد الكلمات

62
00:02:24,001 --> 00:02:25,168
التي اقولها في كل جملة؟
13.

63
00:02:25,203 --> 00:02:26,319
تعرفون ماذا؟

64
00:02:26,337 --> 00:02:28,088
،بيرت) كان محق)
.يجب علي فقط الاستماع، حسنا

65
00:02:28,122 --> 00:02:30,957
...نشعر انك
،بعض الأحيان، ليس غالبا

66
00:02:30,992 --> 00:02:35,095
،اكثر مما نود
...لكن احيانا

67
00:02:35,129 --> 00:02:36,980
لا تبذلين مجهودا عندما
.(يتعلق الامر بالعناية بـ(هوب

68
00:02:37,014 --> 00:02:39,015
اسفة، (جيمي) لكن الطفلة
ستكبر

69
00:02:39,050 --> 00:02:40,684
.بوقت انهائك لهذة الجملة

70
00:02:40,718 --> 00:02:42,169
.(اقوم بالعديد من الأمور لـ(هوب

71
00:02:42,203 --> 00:02:45,639
.اجل، لكنك تفعلين فقط الأمور الممتعة

72
00:02:51,011 --> 00:02:53,263
اعتقدت بأنك ستأخذينها
.الى طبيب الأسنان

73
00:02:53,297 --> 00:02:55,365
هل قلت "طبيب الأسنان"؟

74
00:02:55,399 --> 00:02:57,734
لأننا كلانا اعتقدنا
."انك قلت "العبوا في الوحل

75
00:02:57,768 --> 00:03:00,186
سأحظر بعض المناشف
.و سننظفها

76
00:03:11,866 --> 00:03:13,834
اين كنتِ؟

77
00:03:13,868 --> 00:03:14,918
.أرسلناكِ لشراء الجوارب

78
00:03:14,969 --> 00:03:16,503
.لقد تأخرنا على مسابقة الكنيسة

79
00:03:16,537 --> 00:03:18,371
.ذهبنا الى المهرجان

80
00:03:19,240 --> 00:03:20,457
.أريها ماذا ربحنا

81
00:03:20,491 --> 00:03:23,042
ستحتاجين لشراء مرشح
و حوض لهذا

82
00:03:23,060 --> 00:03:24,144
.خلال الثلاثة ساعات القادمة

83
00:03:24,178 --> 00:03:25,312
.(الى اللقاء، (هوب

84
00:03:25,346 --> 00:03:26,513
."الى اللقاء، سيد "بنطال السباحة

85
00:03:28,048 --> 00:03:29,766
.علك في شعرها

86
00:03:29,817 --> 00:03:32,402
.مشكلة

87
00:03:36,240 --> 00:03:38,224
.حسنا، انتم محقون
.اتجنب الأمور الصعبة

88
00:03:38,242 --> 00:03:40,744
.لا بأس
.تستطيعين التغير

89
00:03:40,778 --> 00:03:42,229
ماذا اذا كان وراثي؟

90
00:03:42,263 --> 00:03:45,232
ماذا اذا كنت لا
أملك جينات الأبوة؟

91
00:03:45,266 --> 00:03:46,850
."حسنا، انه يدعى "اكل التراب

92
00:03:46,884 --> 00:03:49,035
.أشعر بأن لديك أسئلة
.تفضل

93
00:03:49,069 --> 00:03:51,171
هل يجدر بكِ غسل يديكِ
قبل ان تأكلي التربة؟

94
00:03:51,205 --> 00:03:53,039
اذا سقط في الأرض
هل هناك قانون الخمس ثواني؟

95
00:03:53,074 --> 00:03:54,341
هل جربتي من قبل الرمل؟

96
00:03:54,375 --> 00:03:55,709
هل تربة المكسيك حارة؟

97
00:03:55,743 --> 00:03:58,011
،اذا ابتلعتي حبوب التفاح
هل ستتبرزين شجرة؟

98
00:03:58,045 --> 00:04:00,046
.لقد استيقظت مرة اخرى

99
00:04:01,098 --> 00:04:02,883
.هذة المرة الخمسين

100
00:04:06,354 --> 00:04:08,972
.هوب)، يجب ان تذهبي الى السرير)

101
00:04:09,006 --> 00:04:10,089
.لا

102
00:04:10,107 --> 00:04:11,524
.لا أعرف ماذا افعل

103
00:04:11,559 --> 00:04:13,810
.صوتي لا ينخفض اكثر من ذلك

104
00:04:13,844 --> 00:04:16,079
تريدين ان تعرفي اذا كنت تملكين
جينات الأبوة؟

105
00:04:16,113 --> 00:04:17,347
لماذا لا تقضين الساعتين التالية

106
00:04:17,381 --> 00:04:18,999
تحاولين جعلها تبقى في السرير؟

107
00:04:20,034 --> 00:04:21,100
.حسنا، استطيع فعل ذلك

108
00:04:21,118 --> 00:04:23,119
.حسنا

109
00:04:24,488 --> 00:04:26,456
،)هوب)

110
00:04:26,490 --> 00:04:27,791
.حان وقت النوم

111
00:04:27,825 --> 00:04:29,659
اريدك ان تذهبي الى غرفتك

112
00:04:29,694 --> 00:04:31,544
و اريدك ان تصعدي على سريرك

113
00:04:31,579 --> 00:04:33,613
و لا أريدك ان تخرجي
.حتى الصباح

114
00:04:33,631 --> 00:04:35,465
حسنا؟-
.حسنا-

115
00:04:42,473 --> 00:04:43,924
.سأكون جيدة في هذا

116
00:04:46,811 --> 00:04:48,795
انه يقتلك، اليس كذلك؟

117
00:04:48,813 --> 00:04:50,096
.اكيد

118
00:04:50,130 --> 00:04:52,482
.انا منسق حدائق
.انا محاط بالتربة

119
00:04:52,516 --> 00:04:55,819
ماذا اذا كنت اضيع
اموالي على الطعام طوال حياتي؟

120
00:04:55,853 --> 00:04:57,187
هل رأيتم ذلك؟

121
00:04:57,238 --> 00:04:58,488
.هوب) ذهبت الى غرفة النوم)

122
00:04:58,522 --> 00:05:00,240
.لا تفعل ذلك معي

123
00:05:00,274 --> 00:05:02,141
.انظر، لا تلوم نفسك على هذا

124
00:05:02,159 --> 00:05:03,610
."انت مثل "الأم

125
00:05:03,644 --> 00:05:04,995
(ربما (هوب) ترى (سبرينا

126
00:05:05,029 --> 00:05:07,664
الأب"، تعرف، الشخص"
.الذي يضع القانون

127
00:05:07,698 --> 00:05:11,618
هناك الالاف من الأباء
الحساسين و المهتمين

128
00:05:11,652 --> 00:05:13,319
يربون الأطفال حول أمريكا كلها

129
00:05:13,337 --> 00:05:14,587
...و تقريبا على كل برنامج تلفزيوني

130
00:05:14,622 --> 00:05:15,588
.(بإستثناء (تيم الين

131
00:05:15,623 --> 00:05:17,657
.هو رجولي جداً

132
00:05:18,926 --> 00:05:21,995
،على اي حال، المغزى هو
هوب) ستكون فخورة بك)

133
00:05:22,013 --> 00:05:24,514
،بغض النظر عما تكون
فقط بنفس طريقة

134
00:05:24,548 --> 00:05:25,665
.انك فخور بوالدك

135
00:05:27,184 --> 00:05:28,802
.لا، لا

136
00:05:28,836 --> 00:05:31,425
.مازلت احتاج الى الغذاء

137
00:05:48,372 --> 00:05:49,823
.(بيرت)

138
00:05:49,857 --> 00:05:51,791
.رأيته

139
00:05:51,826 --> 00:05:52,993
.رأيت السنجاب

140
00:05:53,027 --> 00:05:55,194
عينين صغيرة خرزية، ذيل ابيض خفيف؟

141
00:05:55,212 --> 00:05:56,746
.اجل، انه وحش

142
00:05:56,797 --> 00:05:58,381
.هناك في وضح النهار

143
00:05:58,416 --> 00:05:59,883
،رأني أشاهده

144
00:05:59,917 --> 00:06:01,367
.اعتقد بأنه أحب ذلك

145
00:06:01,385 --> 00:06:02,886
.ذلك المنحرف الصغير ليس لديه عار

146
00:06:02,920 --> 00:06:04,370
.يجب ان نفعل شيئا ما حول هذا

147
00:06:04,388 --> 00:06:06,372
اذا لم نساعد الضحايا، من سيفعل؟

148
00:06:06,390 --> 00:06:09,042
حيوان البوسوم، القندس؟

149
00:06:09,060 --> 00:06:10,727
.انهم يخافوا من ظلهم

150
00:06:10,761 --> 00:06:12,979
البشر هم الأذكى
،في مملكة الحيوان

151
00:06:13,014 --> 00:06:14,647
،بإستثناء ربما الدلافين

152
00:06:14,682 --> 00:06:17,717
لكن هؤلاء الاوغاد المتعجرفين
.لن يفعلوا اي شيء

153
00:06:17,735 --> 00:06:19,019
اذن ماذا سنفعل؟

154
00:06:19,053 --> 00:06:20,770
سوف نجعل
مهمة حياتنا

155
00:06:20,821 --> 00:06:22,572
القبض على ذلك السنجاب و وضع نهاية

156
00:06:22,606 --> 00:06:25,484
.لهياجانه الغير مرحب به

157
00:06:25,604 --> 00:06:27,586
هذا قد يكون أكثر
.شيء مهم قد فعلناه

158
00:06:35,760 --> 00:06:38,261
يارفاق، انتم لا تروني
كالأم"، اليس كذلك؟"

159
00:06:38,295 --> 00:06:39,458
.ليس انا

160
00:06:39,591 --> 00:06:42,643
فقط اعتقد انك شاب
...مهووس بطفلته

161
00:06:42,677 --> 00:06:44,362
،تقودها في كل مكان

162
00:06:44,482 --> 00:06:46,430
.تتأكد من ان جواربها تناسب زيها

163
00:06:46,464 --> 00:06:48,965
هذا بالضبط
."ما تفعله "الام

164
00:06:48,983 --> 00:06:52,135
عندها، سوف تحصل على
.كوب في عيد الأم

165
00:06:52,153 --> 00:06:54,438
.(اتعلم، انا اتفق مع (فرانك

166
00:06:54,472 --> 00:06:55,906
جايمس) الذي نعرفه يملك قلب عطاء)

167
00:06:55,940 --> 00:06:57,307
،و لمسة حنونة

168
00:06:57,325 --> 00:06:59,693
و لهذا انا دائما اجعلك
."ترتب "الأفوكادو

169
00:06:59,744 --> 00:07:01,328
و ماذا في ذلك؟

170
00:07:01,362 --> 00:07:04,414
انت شاب بصفات أم
.مع ايدي جميلة و ناعمة

171
00:07:04,449 --> 00:07:06,033
.هناك اشياء اسوأ ممكن ان تكونها

172
00:07:06,084 --> 00:07:07,784
.صحيح، قد اكون اكل التربة

173
00:07:07,818 --> 00:07:10,153
.(انشتاين)، اكل التربة...(انشتاين)

174
00:07:11,339 --> 00:07:13,624
اتعرف، انا اتعاطف
.(معك، (جايمس

175
00:07:13,658 --> 00:07:14,958
،ان أربى بواسطة والدتين

176
00:07:14,993 --> 00:07:16,960
لم اكن دائما الذكر القوي
ذو السلطة

177
00:07:16,994 --> 00:07:18,211
.الذي انا عليه اليوم

178
00:07:18,262 --> 00:07:20,097
ماساعدني على ان ارتقي
الى الخشونة والعنف

179
00:07:20,131 --> 00:07:21,882
.كان ان اكون مساعد الشرطة

180
00:07:21,916 --> 00:07:23,333
لهذا يدعونني

181
00:07:23,351 --> 00:07:25,001
.السيء (بارني) في الجوار

182
00:07:25,019 --> 00:07:27,971
لا، لان لديك
.خلفية غير جذابة

183
00:07:28,005 --> 00:07:29,439
.انها كلا السببين

184
00:07:29,474 --> 00:07:31,341
اسمع، (جايمس) انا

185
00:07:31,359 --> 00:07:33,026
.سأكون في الدورية طوال نهاية الأسبوع

186
00:07:33,061 --> 00:07:34,344
.يجدر بك ان تأتي معي

187
00:07:34,362 --> 00:07:35,612
،هذا سيكون رائع

188
00:07:35,647 --> 00:07:37,114
.لكن لا أستطيع
يجب ان أعتني

189
00:07:37,148 --> 00:07:38,649
.بـ(هوب) طوال الاجازة

190
00:07:38,683 --> 00:07:39,900
.لا، (جيمي) يجب ان تذهب

191
00:07:39,951 --> 00:07:41,685
اطلق قسوتك و عنفك
.(مع (بارني

192
00:07:41,703 --> 00:07:43,186
.أستطيع مجالسة (هوب) حتى يوم الاثنين

193
00:07:43,204 --> 00:07:44,854
هل انت متأكدة؟-
.نعم، أكيد-

194
00:07:44,872 --> 00:07:46,456
.ياالهي، هذا سيكون رائع

195
00:07:46,491 --> 00:07:48,458
لدي زي يمكنك
،استعارته، لا، اكيد

196
00:07:48,493 --> 00:07:49,793
لا أستطيع اعارتك
،نجمة انجازاتي

197
00:07:49,827 --> 00:07:51,795
.لكن استطيع ان اريك كيف صنعتها

198
00:07:51,829 --> 00:07:53,463
.(مرحب بك ان تأتي معنا، (فرانك

199
00:07:53,498 --> 00:07:54,881
،هل سيكون هناك مظاهرات

200
00:07:54,916 --> 00:07:56,133
التسكع مع الشباب؟

201
00:07:56,167 --> 00:07:57,567
.لا

202
00:07:57,602 --> 00:07:58,635
.لن أتي

203
00:08:03,641 --> 00:08:06,343
اجل، غريب الأطوار فوق

204
00:08:06,377 --> 00:08:08,095
،يحرك ذيله الكبير الأبيض

205
00:08:08,146 --> 00:08:10,213
.غير مهتم بالعالم

206
00:08:10,231 --> 00:08:11,598
انت متأكد ان هذة الكريات

207
00:08:11,649 --> 00:08:12,933
لن تؤذي السناجب الأخرى؟

208
00:08:12,984 --> 00:08:14,151
.هم بأمان تماما

209
00:08:14,185 --> 00:08:15,652
استخدم هذة الكريات لنقل القندس

210
00:08:15,687 --> 00:08:16,653
.طوال الوقت

211
00:08:16,688 --> 00:08:17,854
الكريات الصغيرة السوداء

212
00:08:17,888 --> 00:08:19,556
تجعل القنادس تنام
لذا لن يعانوا

213
00:08:19,574 --> 00:08:21,108
،عندما تقتلهم الكريات البيضاء

214
00:08:21,159 --> 00:08:22,492
،لكن، انظري

215
00:08:22,527 --> 00:08:24,327
انا دائما أبعد 
.الكريات البيضاء الصغيرة

216
00:08:24,362 --> 00:08:26,863
حتى تنام القنادس فقط؟-
.اجل-

217
00:08:26,897 --> 00:08:29,332
كيف تكون متأكد
من انك لم تقتل احدهم بالخطأ؟

218
00:08:29,367 --> 00:08:30,400
انا احاصر و انقل

219
00:08:30,418 --> 00:08:31,752
.نفس القنادس من سنين

220
00:08:31,786 --> 00:08:33,587
يصيفون في المطاحن
.و الشتاء في ملعب القولف

221
00:08:33,621 --> 00:08:34,921
.مخادع

222
00:08:34,956 --> 00:08:36,239
كم عددهم؟

223
00:08:36,257 --> 00:08:39,493
،خمسة..(جاكي، تيتو، مارلين
.(جيرمين، و مايكل

224
00:08:39,527 --> 00:08:41,011
،احيانا
عندما يتنزهون

225
00:08:41,045 --> 00:08:42,579
.أضع قفاز على مايكل

226
00:08:42,597 --> 00:08:44,014
،يجب ان تريه و هو يرقص في الأنحاء

227
00:08:44,048 --> 00:08:45,716
.يحاول ان يبعده

228
00:08:46,751 --> 00:08:48,051
.انا اتذكر ذلك الان

229
00:08:48,085 --> 00:08:50,887
.هذا مضحك

230
00:08:50,921 --> 00:08:52,889
.انا اسف لأنك لا تشاهدين هذا-
.انا، ايضا-

231
00:08:52,923 --> 00:08:54,524
انا متفاجأة لأنهم
لم يخترعوا شيئا

232
00:08:54,559 --> 00:08:55,859
يقوم بتوصيل رؤوسنا

233
00:08:55,893 --> 00:08:57,427
.حتى نستطيع ان نرى ذكريات بعض

234
00:08:57,445 --> 00:08:59,646
.تعلمين، اراهن انهم سيفعلوا

235
00:08:59,697 --> 00:09:01,531
.اراهن بأنهم سيفعلوا

236
00:09:02,734 --> 00:09:05,068
ماذا يفعل الان؟-
.مازال يرقص

237
00:09:15,413 --> 00:09:17,914
اي أحد يشم رائحة خنزير؟

238
00:09:17,948 --> 00:09:18,915
تعلم، انا متفاجئة

239
00:09:18,949 --> 00:09:20,383
.بأن هذا ناسبك

240
00:09:20,418 --> 00:09:22,452
(الم يكن هذا زي (بارني
عندما كان سمين؟

241
00:09:22,470 --> 00:09:25,288
.ابدو من الامام افضل من الخلف

242
00:09:28,392 --> 00:09:29,559
انا و انت

243
00:09:29,594 --> 00:09:32,429
سنحظى بالكثير
.من المتعة نهاية الأسبوع

244
00:09:32,463 --> 00:09:33,930
تريدين
ان تسرقي الحلوى

245
00:09:33,964 --> 00:09:35,816
بينما الشرطي المزيف غير منتبه؟

246
00:09:38,770 --> 00:09:40,570
،)حسنا، (جايمس

247
00:09:40,605 --> 00:09:43,573
هل انت مستعد
لتنظيف شوارع "ناتسفيل"؟

248
00:09:43,608 --> 00:09:46,643
أمُل ان لا تأتي
امام اي مدبر جريمة

249
00:09:46,661 --> 00:09:48,978
.الذي توصل الى كيفية القيام بذلك

250
00:09:51,148 --> 00:09:52,582
.(ليس رائع، (فرانك

251
00:09:52,617 --> 00:09:53,983
.(لا تقلق، (جايمس

252
00:09:54,001 --> 00:09:56,152
مساعد شرطة جيد
.دائما يحمل دبوس الحماية

253
00:09:56,170 --> 00:09:58,488
انه السلاح الوحيد
.المسموح لك حمله

254
00:09:58,506 --> 00:09:59,706
.اريدك ان تفتحه

255
00:09:59,757 --> 00:10:03,043
دائما اوخز نفسي
،بالجزء المدبب و أتألم

256
00:10:30,371 --> 00:10:32,956
اذن، ماذا نفعل الان؟

257
00:10:32,990 --> 00:10:36,459
،نتصل على المرسلة
،لنعلمها اننا في العمل

258
00:10:36,494 --> 00:10:39,079
و ستعطينا موقع
.اول اتصال

259
00:10:39,130 --> 00:10:40,630
،النسر التاسع ينتظر مهمة

260
00:10:40,665 --> 00:10:43,166
.يفضل الا يكون في حي به تلال كثيرة

261
00:10:43,200 --> 00:10:44,251
،ياالهي

262
00:10:44,302 --> 00:10:45,702
انه الغبي من متجر البقالة

263
00:10:45,720 --> 00:10:46,970
.الذي صنع شارته بنفسه

264
00:10:48,005 --> 00:10:49,539
10-4,
.النسرالتاسع

265
00:10:49,574 --> 00:10:51,258
."دورية جنوب "ناتسفيل

266
00:10:51,292 --> 00:10:53,143
نحن نتوقع بعض الأمور
.الصعبة هذا الصباح

267
00:10:53,177 --> 00:10:55,044
لا شيء يحدث
."في جنوب "ناتسفيل

268
00:10:55,062 --> 00:10:56,847
اعرف، لكني اذا جعلته يشعر
،كشرطي

269
00:10:56,881 --> 00:10:58,682
يعطيني
.ورك مشوي بنصف السعر

270
00:10:58,716 --> 00:11:01,685
من الجيد ان نعرف
.انك بدأت الدورية

271
00:11:01,719 --> 00:11:04,437
اسف، (جيمس)، كنت
،سأجعلك تجلس في الأمام وتقود

272
00:11:04,488 --> 00:11:06,656
لكن يبدو انه لدينا
.موعد مع الخطر

273
00:11:10,611 --> 00:11:12,946
!اخرج الإشارات.... للخارج

274
00:11:20,722 --> 00:11:23,057
.أمُل ان ينجح-
.انه ينجح-

275
00:11:25,935 --> 00:11:28,353
نسيت كم يحب
.الراقص (دان) الذرة

276
00:11:28,387 --> 00:11:32,023
دعنا فقط نكتشف اي واحد
.سنجابنا و نقبض عليه

277
00:11:36,062 --> 00:11:37,028
.لا أراه

278
00:11:37,079 --> 00:11:38,413
بدأت اشعر بشعور غريب

279
00:11:38,447 --> 00:11:40,282
كأن هذا الأمر نوع 
.من الفخ

280
00:11:43,286 --> 00:11:45,320
!ها هو
.جهز الشبكة

281
00:11:45,338 --> 00:11:47,706
اول ما يقفز على واحدة
.من السناجب الأناث

282
00:11:47,757 --> 00:11:49,424
.و يلهى، سنقبض عليه

283
00:11:52,878 --> 00:11:54,296
ماذا يفعل؟

284
00:11:54,330 --> 00:11:57,165
ربما الوغد المريض 
.يحب عندما يقاوموه

285
00:12:01,270 --> 00:12:02,604
!اذهب، اهب، اذهب

286
00:12:07,276 --> 00:12:08,810
أينبغي ان نقتله؟

287
00:12:08,844 --> 00:12:10,195
.لا نستطيع قتله

288
00:12:10,229 --> 00:12:12,364
فقط أؤمن
.بعقوبة الإعدام للناس

289
00:12:12,398 --> 00:12:14,682
ينبغي علينا ان نقلع عينيه
.كما هو الحال في الانجيل

290
00:12:14,700 --> 00:12:17,953
تقلع عينيه فقط اذا
.اقتلع عين احد

291
00:12:17,987 --> 00:12:21,189
العين بالعين" تعني انك"
.تفعل له ما فعل بهم

292
00:12:21,207 --> 00:12:23,775
.حسنا، انا لن افعل هذا

293
00:12:23,809 --> 00:12:26,211
اعتقد أننا سنعطيه
.سجن مدى الحياة

294
00:12:26,245 --> 00:12:28,630
اليس هذا 
اننا نملك سنجاب اليف؟

295
00:12:28,664 --> 00:12:30,749
.جدا

296
00:12:30,800 --> 00:12:32,417
.(مرحبا، (جيمي

297
00:12:32,468 --> 00:12:34,636
كيف تسير القسوة 
و العنف؟ قبضت على احد؟

298
00:12:34,670 --> 00:12:37,322
ليس رائعاً، قضيت ثمانية ساعات
.محدقاً في رقبة (بارني) المتعرقة

299
00:12:37,356 --> 00:12:39,641
فقط حصلت على تجربة
.موقع جريمة واحد

300
00:12:39,675 --> 00:12:42,477
.هذا حقا... مقرف

301
00:12:44,513 --> 00:12:48,216
لا يهم كم مرة
،مشيت في هذة الشوارع

302
00:12:48,234 --> 00:12:50,068
بعض الأشياء مازالت
.تقلب معدتك

303
00:12:50,102 --> 00:12:53,989
الان دعنا نضع مايعاد تصنيعه
.حيث ينتمي

304
00:12:54,023 --> 00:12:56,741
.زجاج

305
00:12:56,776 --> 00:12:58,576
.المنيوم

306
00:12:58,611 --> 00:12:59,944
.زجاج

307
00:12:59,996 --> 00:13:01,696
!ياالهي
!هذة قدم

308
00:13:01,730 --> 00:13:02,998
!هذة قدم بشرية

309
00:13:04,033 --> 00:13:05,066
!انها قدم بشرية

310
00:13:05,084 --> 00:13:06,835
.امسك الحذاء

311
00:13:06,869 --> 00:13:09,504
انه فقط حذاء
.و نصف ساندوتش مأكول

312
00:13:12,241 --> 00:13:14,042
.أمل ان يكون غداً أفضل

313
00:13:14,076 --> 00:13:15,743
ماقصة القفص الفارغ؟

314
00:13:17,780 --> 00:13:19,631
!تأمين

315
00:13:27,857 --> 00:13:28,857
.خالي

316
00:13:30,860 --> 00:13:32,394
.خالي

317
00:13:34,397 --> 00:13:36,064
مازال هنا
.في مكان ما، اعلم ذلك

318
00:13:36,098 --> 00:13:38,283
لماذا لديكم
سنجاب في قفص؟

319
00:13:38,317 --> 00:13:39,284
.خالي

320
00:13:39,318 --> 00:13:41,486
.اعتقد بأنه هرب

321
00:13:42,488 --> 00:13:44,289
!انه علي

322
00:13:44,323 --> 00:13:45,790
!المخالب! المخالب

323
00:13:47,827 --> 00:13:49,711
!انه في اذني

324
00:13:49,745 --> 00:13:52,330
!لماذا لديكم سنجاب في قفص؟

325
00:13:54,333 --> 00:13:55,884
هل انت متأكد انك بخير؟

326
00:13:55,918 --> 00:13:56,885
.نعم، تقريبا

327
00:13:56,919 --> 00:13:58,253
لا أريد حقا التحدث

328
00:13:58,287 --> 00:13:59,838
.عن ما حاول فعله لأذني

329
00:13:59,889 --> 00:14:01,005
هذا السنجاب خطير للغاية

330
00:14:01,057 --> 00:14:02,557
.(ليكون في المنزل مع (هوب

331
00:14:02,591 --> 00:14:04,976
حسنا، اذا لم نستطع قتله
،و لا نستطيع ان نحتفظ به هنا

332
00:14:05,010 --> 00:14:06,428
ماذا سنفعل، نخلي سبيله؟

333
00:14:06,462 --> 00:14:07,562
.سنضطر الى ذلك

334
00:14:07,596 --> 00:14:09,264
لكن لا نستطيع ان نرسله للخارج

335
00:14:09,298 --> 00:14:11,015
.ليكرر اعتداءاته

336
00:14:11,067 --> 00:14:13,601
...اعتقد انه ينبغي علينا
.نخصيه

337
00:14:13,635 --> 00:14:15,737
.حسنا

338
00:14:15,771 --> 00:14:17,489
.سأحضر حبوب منومة
.انت أحضري المقص

339
00:14:17,523 --> 00:14:18,990
.لا، لانستطيع فعله بنفسنا

340
00:14:19,024 --> 00:14:21,776
جيمي) فقد جزء من اذنه)
.عندما قصصنا شعره

341
00:14:21,810 --> 00:14:24,913
.نحن لن نجرب على خصيتين صغار

342
00:14:26,916 --> 00:14:31,241
انا سعيد جدا لأنني
.لست مشترك في هذة القصة

343
00:14:32,919 --> 00:14:34,670
أرجو من أقرب وحدة
الاجابة

344
00:14:34,705 --> 00:14:37,173
لشارع "فيرال"827
.مكالمة اضطرابات داخلية

345
00:14:37,207 --> 00:14:38,758
.الجيران ابلغوا عن صراخ

346
00:14:38,792 --> 00:14:40,042
.لنأخذ الاتصال

347
00:14:40,076 --> 00:14:41,293
.غير مسموح لنا فعل ذلك

348
00:14:41,345 --> 00:14:42,428
.انها مجرد ضوضاء

349
00:14:42,462 --> 00:14:43,596
.مع الكثير من الصراخ

350
00:14:43,630 --> 00:14:45,080
!نستطيع التعامل معه

351
00:14:45,098 --> 00:14:46,098
.جيمس)، لاتفعل)

352
00:14:47,601 --> 00:14:49,769
!لا اعتقد انه علينا الذهاب

353
00:14:49,803 --> 00:14:53,222
تبا، (جيمس)، جعلت
!تقود للمتعة

354
00:14:53,256 --> 00:14:55,891
اذا كان لديك كلمات وداعية
،لخصيتيك

355
00:14:55,925 --> 00:14:58,444
،اقترح ان تقولها الان
،لانه خلال 5 دقائق

356
00:14:58,478 --> 00:15:00,229
."سوف تتكلم "سوبرانو

357
00:15:00,263 --> 00:15:02,365
.انظر، سنجاب اليف

358
00:15:02,399 --> 00:15:04,784
.غير عادي، غير عملي، غير صحي

359
00:15:04,818 --> 00:15:06,202
.لا، لا، لا

360
00:15:06,236 --> 00:15:08,204
لسنا مجانين لنحتفظ
.بسنجاب كحيوان اليف

361
00:15:08,238 --> 00:15:10,539
لا، فقط نريد لهذا الوغد
.ان يخصى

362
00:15:10,574 --> 00:15:11,524
اعذريني؟

363
00:15:11,558 --> 00:15:13,709
!هذا الصغير مفترس جنسي

364
00:15:13,744 --> 00:15:15,161
كان يطارد الإناث

365
00:15:15,212 --> 00:15:16,445
.و يمسكهم ضد رغبتهم

366
00:15:16,463 --> 00:15:17,713
فقط لأنهم لا
،يرتدون ثياب

367
00:15:17,748 --> 00:15:18,998
.لا يعني انهم يطلبون ذلك

368
00:15:19,049 --> 00:15:21,050
،خبئ قطتك، خبئ فأرك

369
00:15:21,084 --> 00:15:23,002
.لأنه يعتدي على كل شيء 

370
00:15:23,053 --> 00:15:25,921
هل ذهبتم يارفاق من قبل
الى حديقة الحيوان في فصل الربيع؟

371
00:15:25,955 --> 00:15:27,807
ليس اننا لا نقدر
،اقتراحات للاجازة

372
00:15:27,841 --> 00:15:29,642
.لكننا في عجلة

373
00:15:29,676 --> 00:15:31,977
لا، انا فقط احاول ان اقول
ما رأيتما

374
00:15:32,012 --> 00:15:34,480
.عملية طبيعية تماما

375
00:15:34,514 --> 00:15:36,432
.انه كيف تتقابل الحيوانات

376
00:15:36,466 --> 00:15:38,067
في الحقيقة، يحتمل ان تكون الأنثى

377
00:15:38,101 --> 00:15:39,902
.أعطته فيرمونات لتشجيعه
جزيئات عضوية تستعمل لنقل الإشارة من حيوان" 
"لآخر تهدف لجذب الحيونات لبعضها موسم التزاوج

378
00:15:41,321 --> 00:15:42,988
.أرى ماذا يحدث هنا

379
00:15:43,023 --> 00:15:44,690
نادي الفتيان القديم؟

380
00:15:44,741 --> 00:15:45,908
.تلوم الضحية

381
00:15:45,942 --> 00:15:48,077
.من الواضح اننا اتينا للمكان الخطأ

382
00:15:48,111 --> 00:15:49,645
.فقط سنذهب لطبيب أخر

383
00:15:49,663 --> 00:15:52,481
لكن اذا هذا الصغير مات
في مكان في الزقاق الخلفي

384
00:15:52,499 --> 00:15:53,783
.انه ذنبك

385
00:15:53,817 --> 00:15:55,284
.لا استطيع ان ادعكم تأخذوه

386
00:15:55,318 --> 00:15:57,119
.سأطلقه في البراري

387
00:15:57,153 --> 00:15:58,587
ماذا تفعل؟
!لا، لا، لا، لا

388
00:15:58,622 --> 00:15:59,755
!سوف يهجم

389
00:15:59,790 --> 00:16:01,540
!فرجينيا) غطي اذنيك)

390
00:16:04,544 --> 00:16:08,380
،اذا كانت ابنتك سنجاب
.لم تكن لتفعل ذلك

391
00:16:11,501 --> 00:16:13,302
كم مرة 
يجب ان اخبرك

392
00:16:13,336 --> 00:16:16,105
!ان تبعد يديك عن مقعد عملي 

393
00:16:16,139 --> 00:16:18,390
.حسنا، انتم الاثنين امسكوها

394
00:16:18,425 --> 00:16:20,860
.يجب ان نفعل شيء

395
00:16:20,894 --> 00:16:23,729
،اذا لم تثبتي 
.سأقطع اصباعك

396
00:16:23,764 --> 00:16:26,148
.ساندني

397
00:16:28,568 --> 00:16:30,653
!تبا

398
00:16:30,687 --> 00:16:33,656
يجب ان اضع
.الكشتبان مرة اخرى

399
00:16:35,292 --> 00:16:37,576
."مساعد شرطة "ناتسفيل

400
00:16:37,627 --> 00:16:40,579
لديك الحق
.بأن تفتح بابك طوعا

401
00:16:40,630 --> 00:16:43,716
ماذا تريد؟
.انا مشغول

402
00:16:43,750 --> 00:16:45,251
!اسرع! انه يؤلم

403
00:16:45,302 --> 00:16:47,002
!أعرف! اصمتي

404
00:16:47,036 --> 00:16:49,037
هل تعرف كيف التخلص من شظية؟

405
00:16:49,055 --> 00:16:51,807
،انا اجالس اطفال اختي
.يارجل رأسي سينفجر

406
00:16:51,842 --> 00:16:54,143
.اعطني دبوس الأمان

407
00:17:27,794 --> 00:17:29,461
.شكرا، ايها الشرطي

408
00:17:36,753 --> 00:17:39,305
ذلك الطبيب عاملنا
.كأننا أغبياء

409
00:17:39,356 --> 00:17:40,589
.نحن لسنا أغبياء

410
00:17:40,607 --> 00:17:41,807
.اكيد لسنا أغبياء

411
00:17:41,858 --> 00:17:44,092
اعني، حتى اذا كانت هذة
طريقة تكاثر الحيوانات

412
00:17:44,110 --> 00:17:45,644
كيف يفترض بنا ان نعرف؟

413
00:17:45,695 --> 00:17:48,814
.حسنا، المفترض انك الخبير

414
00:17:48,865 --> 00:17:50,900
.انت منسق حدائق

415
00:17:50,934 --> 00:17:52,535
.عملك كله في الخارج

416
00:17:52,569 --> 00:17:54,486
من التاسعة الى مساءً
.انت في عالمهم

417
00:17:54,538 --> 00:17:56,488
.انا لا أحدق

418
00:17:56,540 --> 00:17:57,773
.انا لست منحرف

419
00:17:57,791 --> 00:17:59,291
، تعتقدين انني

420
00:17:59,326 --> 00:18:01,493
غريب الأطوار الذي يزحف
في الحديقة؟

421
00:18:01,545 --> 00:18:03,779
.لا يهمني ماقاله الطبيب

422
00:18:03,797 --> 00:18:06,165
اي شخص طبيعبي رأى ما رأيناه

423
00:18:06,216 --> 00:18:08,417
سيطارد ذلك السنجاب
،و يلتقطه 

424
00:18:08,451 --> 00:18:10,469
،يحتفظ به في قفص حتى يهرب

425
00:18:10,503 --> 00:18:13,121
،و بعدها دون خيار أخر
.يحكم عليه بالإخصاء

426
00:18:15,158 --> 00:18:17,843
لن نخبر اي احد عن هذا
اليس كذلك؟

427
00:18:17,894 --> 00:18:19,728
.بالتأكيد

428
00:18:21,531 --> 00:18:23,682
ماذا تفعلين هنا؟

429
00:18:23,733 --> 00:18:25,734
.كان علي ان اعيدها للمنزل

430
00:18:25,769 --> 00:18:27,686
.لم استطع فعل ذلك

431
00:18:27,737 --> 00:18:29,989
لا اعتقد بأني املك
.ماينبغي لأكون ام

432
00:18:30,023 --> 00:18:32,107
اعني، قد خلقت 
بوركين صغيرين

433
00:18:32,141 --> 00:18:33,275
.لكنني لم استمع لذلك

434
00:18:33,309 --> 00:18:35,411
اولا، ارادت مشاهدة

435
00:18:35,445 --> 00:18:36,912
."الدلفين الراقص "ديدي

436
00:18:36,947 --> 00:18:39,147
،)أحب (مورغان فريمان
لكن يجب على احدهم ان

437
00:18:39,165 --> 00:18:41,917
يخبره انه من الجيد
.ان يبحث عن عمل

438
00:18:41,952 --> 00:18:45,704
،و عندما انتهى اخيرا
.هوب) ارادت مشاهدته مرة اخرى)

439
00:18:45,755 --> 00:18:46,505
.و مرة اخرى

440
00:18:47,707 --> 00:18:51,510
.و مرة اخرى. و مرة اخرى

441
00:18:51,544 --> 00:18:53,495
و بعدها ارادت لعب
"اسقاط برج المكعبات"

442
00:18:53,513 --> 00:18:55,714
لذا بنيت لها برج المكعبات
،و اسقطته

443
00:18:55,765 --> 00:18:57,349
بينما كانت تشاهد
."الدلفين الراقص "ديدي

444
00:18:57,384 --> 00:18:58,601
.و مرة اخرى

445
00:18:58,635 --> 00:18:59,635
.و مرة اخرى .و مرة اخرى

446
00:19:01,554 --> 00:19:03,639
ثم ارادت ان تسمع
"هارييت عانق فرس النهر"

447
00:19:03,673 --> 00:19:06,025
،التي بالمناسبة
عشرة حروف "ح" متناثرة معا

448
00:19:06,059 --> 00:19:07,693
لتكون جملة، حسنا؟

449
00:19:07,727 --> 00:19:10,229
هارييت بسعادة حضن فرس النهر"
."بينما الحصان حضن الخنزير

450
00:19:10,280 --> 00:19:13,032
و كيف عرفت ذلك؟لأنني
قرأته لها 20 مرة

451
00:19:13,066 --> 00:19:14,516
،بينما تسقط برج المكعبات

452
00:19:14,534 --> 00:19:16,402
بينما تشاهد الدلفين
."الراقص "ديدي

453
00:19:16,453 --> 00:19:20,372
 .مرة اخرى. مرة اخرى. مرة اخرى

454
00:19:20,407 --> 00:19:22,207
.و هذا عندما فقدت الوعي

455
00:19:22,242 --> 00:19:24,243
. وهذا عندما حدث ذلك

456
00:19:24,294 --> 00:19:26,245
و هذا عندما بدأت الاتصال

457
00:19:26,296 --> 00:19:27,663
،على مربيات من طفولتي

458
00:19:27,697 --> 00:19:30,299
حتى استطيع الذهاب الى الحمام
"و اشرب صندوق "مارتيني

459
00:19:30,333 --> 00:19:31,884
.و اقرأ مجلة

460
00:19:31,918 --> 00:19:34,803
و هذا عندما ادركت

461
00:19:34,838 --> 00:19:36,338
.انني مثل امي

462
00:19:36,372 --> 00:19:38,223
.انت لست كأمك

463
00:19:38,258 --> 00:19:39,808
.(تحبين البقاء مع (هوب

464
00:19:39,843 --> 00:19:42,011
،انت فقط افضل في الأمور الممتعة

465
00:19:42,045 --> 00:19:44,313
.و انا افضل في العناية

466
00:19:44,347 --> 00:19:47,215
،لا بأس
طالما تملك (هوب) كلانا

467
00:19:52,322 --> 00:19:54,556
،بينما كنت في الدورية

468
00:19:54,574 --> 00:19:56,158
صادفت حديقة عضوية

469
00:19:56,192 --> 00:19:57,943
.و احضرت لك هذا

470
00:19:59,362 --> 00:20:00,996
.يزرعون الفراولة في هذا

471
00:20:01,031 --> 00:20:03,832
.احب الفراولة

472
00:20:11,841 --> 00:20:13,375
هوب)، ماذا تفعلين خارج سريرك؟)

473
00:20:13,409 --> 00:20:14,877
.تأخر الوقت

474
00:20:14,911 --> 00:20:16,211
.دعني افعل هذا

475
00:20:16,245 --> 00:20:17,796
.انه الأمر الوحيد الذي اجيده

476
00:20:19,015 --> 00:20:21,633
هوب)، اريدك ان تذهبي الى السرير)

477
00:20:21,685 --> 00:20:23,135
و تنامي، حسنا؟

478
00:20:23,186 --> 00:20:24,219
!لا

479
00:20:25,021 --> 00:20:27,189
لماذا هذا لا يعمل؟

480
00:20:27,223 --> 00:20:28,974
لا أعرف

481
00:20:29,025 --> 00:20:32,811
.هوب)، قلت انه حان وقت النوم)

482
00:20:32,862 --> 00:20:34,863
."لا، "مامي

483
00:20:36,866 --> 00:20:39,768
."لقد دعتني "مامي

484
00:20:41,404 --> 00:20:43,655
سبرينا) قد لا تكون اثبت)
لنفسها

485
00:20:43,707 --> 00:20:46,274
بأنها ام، لكن
بقضاء نهاية الأسبوع

486
00:20:46,292 --> 00:20:49,578
،تفعل كل هذا العمل الشاق
.(اثبتت ذلك لـ(هوب

487
00:20:49,612 --> 00:20:52,314
"و بينما تم دعوتها "مامي
،لم يجعل

488
00:20:52,349 --> 00:20:54,249
الأجزاء المملة من تربية الأطفال
، اسهل


489
00:20:54,283 --> 00:20:55,751
.جعلها تستحق

490
00:20:55,785 --> 00:20:58,286
اكيد، سلبيات ان يشعر
الطفل انه مرتبط بك

491
00:20:58,304 --> 00:21:00,122
،و يعرف انك تحبه حب غير مشروط

492
00:21:00,140 --> 00:21:03,458
.لن يخافوا منك

493
00:21:04,644 --> 00:21:06,395
.تماما عالوقت
!تفضل

494
00:21:06,429 --> 00:21:07,930
لذا احيانا يجب ان تتصل

495
00:21:07,964 --> 00:21:09,732
.بشخصية ذو سلطة

496
00:21:09,766 --> 00:21:12,518
!هوب)، اذهبي الى السرير حالا)

497
00:21:19,299 --> 00:21:21,174
.مسرور انني استطعت المساعدة

498
00:21:21,294 --> 00:21:24,016
يجب ان اتجه الى المستشفى الان
.(و اخذ اقوال الراقص (دان

499
00:21:24,136 --> 00:21:27,345
يبدو بأن مجنون سحبه
.الى الحديقة، و نقل له عدوة سيئة في اذنه

500
00:21:28,264 --> 00:21:35,810
<font color="#ec14bd">Eng.Jou</font>

