﻿1
00:00:08,083 --> 00:00:09,483
،هذة السنة في يوم المؤسس

2
00:00:09,602 --> 00:00:10,606
.جمعنا سنذهب للخارج

3
00:00:10,840 --> 00:00:12,807
لقد استأجرت حصان
غربي اصيل

4
00:00:12,842 --> 00:00:14,542
.ليعطينا جولة حصانية في ساحة المواقف

5
00:00:14,964 --> 00:00:16,114
يمكنم شكر علاقاتي

6
00:00:16,132 --> 00:00:17,499
.مع شركة اللحوم الكندية على هذا

7
00:00:17,550 --> 00:00:19,968
هذا من المحتمل ان يكون
اسبوعه الأخير، لذا لا

8
00:00:20,002 --> 00:00:21,452
.تكونوا بخيلين مع الجزر

9
00:00:21,471 --> 00:00:22,620
اين كنت؟

10
00:00:22,638 --> 00:00:25,056
.لقد حصلت على مخالفة و انا اخذ (هوب) للحضانة

11
00:00:25,091 --> 00:00:26,424
.لم اكن أشرب ايها الضابط

12
00:00:26,458 --> 00:00:28,059
،و اذا فتحت ذلك الباب

13
00:00:28,094 --> 00:00:30,312
.سترى لماذا كنت اسوق ببطئ

14
00:00:33,850 --> 00:00:35,851
.لا، من فضلك لا تكتب لي مخالفة

15
00:00:35,902 --> 00:00:38,487
انظر، لدي شاحنة
.و خطيبتي لديها دراجة

16
00:00:38,521 --> 00:00:40,188
و عندما اقضي الليلة في
،منزل خطيبتي

17
00:00:40,239 --> 00:00:41,472
...لا استطيع استعارة سيارة امي، و

18
00:00:41,491 --> 00:00:43,141
.انظر، اقسم لك بأنه امن

19
00:00:43,159 --> 00:00:45,694
.تحصل لي حوادث طوال الوقت

20
00:00:45,745 --> 00:00:47,579
.لا تقلقي
اكتشفت طريقة

21
00:00:47,613 --> 00:00:49,498
.لأوصل (هوب) بطريقة امنة اكثر

22
00:00:49,532 --> 00:00:52,200
هل هذا يتضمن
الرسالة التي ارسلتها

23
00:00:52,251 --> 00:00:55,987
تطلب مني ان أملأ عربة
تسوق بحلوى المارشميلو؟

24
00:00:56,005 --> 00:00:57,822
.يجب ان نشتري سيارة جديدة

25
00:00:57,840 --> 00:01:00,425
هذة الصرافات العتيقة ستكون

26
00:01:00,459 --> 00:01:02,260
،المفاجأة للعملاء

27
00:01:02,295 --> 00:01:03,762
.لكن عبء رهيب عليكم جميعا

28
00:01:03,796 --> 00:01:06,164
فقط تحسب الى تسعة
،دولار و 99 سنت

29
00:01:06,182 --> 00:01:07,549
،و قد تكون مطلية بالرصاص

30
00:01:07,600 --> 00:01:10,051
لذا بغض النظر عما تفعله، لا
.تلعق اصابعك بعد استخدامها

31
00:01:10,102 --> 00:01:12,053
.(انا اتحدث عنك ،(فرانك

32
00:01:15,274 --> 00:01:16,674
اشتري سيارة؟

33
00:01:16,692 --> 00:01:18,026
.انه فقط، انه قرار كبير

34
00:01:18,060 --> 00:01:19,344
.لكن ربما انت محقة

35
00:01:19,362 --> 00:01:21,813
.ربما احتاج ان استرجل و افعلها

36
00:01:21,847 --> 00:01:23,949
سأتحدث الى والداي
.عنه بعد العمل

37
00:01:23,983 --> 00:01:25,784
جيمي)، انت)
.رجل بعمر 25 سنة

38
00:01:25,818 --> 00:01:27,485
اعتقد بأنك تعديت قليلا

39
00:01:27,519 --> 00:01:29,354
مرحلة سؤال والديك
.الأذن لشراء سيارة

40
00:01:29,372 --> 00:01:31,373
،اذن تضع السعر

41
00:01:31,407 --> 00:01:33,691
،تدير المقبض
.و يفتح الدرج

42
00:01:34,827 --> 00:01:37,078
.لابد انه عالق

43
00:01:40,666 --> 00:01:42,533
سأتمسك مع موضوع
، يوم المؤسس

44
00:01:42,552 --> 00:01:44,702
.أرفض ان اتلقى اي علاج حديث

45
00:01:44,720 --> 00:01:48,840
،الان، اذا عذرتوني
سأذهب لأقرأ الكتاب المقدس

46
00:01:48,874 --> 00:01:50,859
.حتى يخرج الشيطان مني

47
00:01:54,063 --> 00:01:55,981
انظري، سأتحدث مع والداي
،حول موضوع السيارة

48
00:01:56,015 --> 00:01:59,217
.و اذا وافقوا، سأشتريها

49
00:01:59,235 --> 00:02:00,819
.ليس امر جلل

50
00:02:02,071 --> 00:02:05,440
.اعرف بماذا تفكرين

51
00:02:05,491 --> 00:02:07,409
انني حقا سأتزوج شاب"

52
00:02:07,443 --> 00:02:09,361
يحتاج ان يسأل والدته
و والده الأذن

53
00:02:09,395 --> 00:02:10,779
"لشراء سيارة؟

54
00:02:10,830 --> 00:02:12,247
هذا ليس مثير، اليس كذلك؟

55
00:02:12,281 --> 00:02:16,067
لمعلوميتك، لم اتحدث مع
،والداي لسبع سنوات

56
00:02:16,085 --> 00:02:19,621
،انا مفكر حر
...و استطيع عمل 25 جلوس و وقوف

57
00:02:19,672 --> 00:02:21,172
.طوال فترة يوم واحد

58
00:02:21,207 --> 00:02:23,606
.انا فقط افعلها

59
00:02:24,075 --> 00:02:32,803
<font color="#ec14bd">Eng.Jou</font>

60
00:02:33,087 --> 00:02:34,919
سيارة جديدة؟

61
00:02:34,937 --> 00:02:37,606
جديدة؟ شراء
.سيارة جديدة جنون

62
00:02:37,640 --> 00:02:39,140
.انها حدود التهور

63
00:02:39,191 --> 00:02:43,612
،لكننا نحتاج سيارة جديدة
...و (سبرينا) قالت

64
00:02:43,646 --> 00:02:45,196
.سبرينا) قالت. (سبرينا) قالت)

65
00:02:45,231 --> 00:02:47,065
.(فكر لنفسك، (جيمي

66
00:02:47,099 --> 00:02:49,267
.و بالله عليك، افعل مانقوله لك

67
00:02:49,285 --> 00:02:51,486
.سيارة جديدة مضيعة للمال

68
00:02:51,537 --> 00:02:52,937
يخسروا ثلاثة ارباع
قيمتهم

69
00:02:52,955 --> 00:02:54,823
.لحظة قيادتهم خارج الساحة

70
00:02:54,874 --> 00:02:55,824
.هذا غير صحيح

71
00:02:55,875 --> 00:02:57,292
.لايهم، على اي حال

72
00:02:57,326 --> 00:02:59,277
مستحيل انكم يارفاق تمتلكون
.مال كافي لسيارة جديدة

73
00:02:59,295 --> 00:03:01,663
.لا نحتاج لكل المال
.سوف نأخذ قرض

74
00:03:01,714 --> 00:03:03,715
.!مهلا، مهلا، مهلا-
.!مهلا، مهلا، مهلا-

75
00:03:03,749 --> 00:03:05,783
.(نحن لا نأخذ قرض، (جيمي

76
00:03:05,801 --> 00:03:07,752
.بطائق الائتمان للحمقى

77
00:03:07,786 --> 00:03:10,955
بطائق الائتمان سبب ان كل
.هذة البلاد في كساد عميق

78
00:03:10,990 --> 00:03:11,890
،الناس يخرجوا

79
00:03:11,924 --> 00:03:13,058
و يستعيروا المزيد من المال

80
00:03:13,092 --> 00:03:14,459
.اكثر مما يتحملوا

81
00:03:14,477 --> 00:03:16,594
الان منازلهم اما
.تحت الماء او رأسا على عقب

82
00:03:16,628 --> 00:03:19,130
بينما يبدو هذا ممتع
.لأسبوع، من المستحيل العيش

83
00:03:19,148 --> 00:03:21,966
جيمي)، ماهو اسوأ فيلم كارتون؟-
ويمبي". <سيد شطيرة في بوباي"-

84
00:03:21,984 --> 00:03:23,218
صحيح. لأنه
دائما يريد

85
00:03:23,252 --> 00:03:24,969
.ان يدفع الثلاثاء لشطيرة اليوم

86
00:03:24,987 --> 00:03:26,971
،مع امعاء كهذة

87
00:03:26,989 --> 00:03:28,606
كان ينبغي عليه اكل
.السبانخ على اي حال

88
00:03:28,640 --> 00:03:31,026
"اراهن بأنه اصابه "داء النقرس
.لهذا قاموا بإلغاء الكارتون

89
00:03:31,077 --> 00:03:33,111
لهذا انا و والدك
،دائما ندفع نقدا

90
00:03:33,145 --> 00:03:35,280
.و لا نشتري شيء جديد اطلاقا

91
00:03:35,314 --> 00:03:37,165
الطريقة التي نحصل بها
.على صفقات افضل

92
00:03:37,199 --> 00:03:38,533
.اعني، انظر الى الثلاجة

93
00:03:38,584 --> 00:03:39,984
.اشتريناها مستخدمة

94
00:03:40,002 --> 00:03:41,319
.الفريزر يعمل بشكل جيد

95
00:03:42,922 --> 00:03:46,157
هناك العديد من السيارات
."في صحف "ناتسفيل

96
00:03:46,175 --> 00:03:47,676
.سنذهب للبحث معك غدا

97
00:03:47,710 --> 00:03:49,711
،و اذا (سبرينا) صعبت عليك الأمر

98
00:03:49,762 --> 00:03:52,797
فقط ذكرها بأنه كان لديها
.حبيب عندما قابلتها

99
00:03:52,831 --> 00:03:54,349
.حصلت عليها مستخدمة

100
00:03:54,383 --> 00:03:56,167
.انتظروا

101
00:03:56,185 --> 00:03:58,720
.اعتقد اني وجدت شيء

102
00:04:00,606 --> 00:04:02,691
."انها "الهارمونيكا

103
00:04:02,725 --> 00:04:04,192
اعتقدت بأنه سيكون منعش

104
00:04:04,226 --> 00:04:06,728
.لتلعب بـ"هارمونيكا" باردة في يوم حار

105
00:04:14,203 --> 00:04:15,236
!انها عالقة على شفايفي

106
00:04:16,405 --> 00:04:17,238
!لا تسحب

107
00:04:17,289 --> 00:04:18,456
!لا تسحب

108
00:04:20,042 --> 00:04:21,793
!لا، لا، لا. هذا سيؤلم

109
00:04:21,827 --> 00:04:24,045
اذن قد بدأنا بتفقد
."صحف "ناتسفيل

110
00:04:24,080 --> 00:04:26,331
،بعد عشرة صفحات من خدمات المرافقة

111
00:04:26,365 --> 00:04:29,250
كان هناك قوائم لعدة سيارات
،قديمة في نطاق سعرنا

112
00:04:29,301 --> 00:04:31,386
.و الذي كان بالضبط 830$ او اقل

113
00:04:31,420 --> 00:04:33,922
ماخطبكم يارفاق لديكم
رهب من بطائق الائتمان؟

114
00:04:33,973 --> 00:04:35,256
.الجميع يستخدمها

115
00:04:35,307 --> 00:04:38,009
لكن اذا قفز الجميع في هاوية، هل ستقفزين؟-
.انا سأقفز-

116
00:04:38,043 --> 00:04:40,645
لا أريد ان اكون اخر شخص
.يتبقى في العالم

117
00:04:40,679 --> 00:04:42,880
اعني، سيكون من الرائع
قضاء ليلة

118
00:04:42,898 --> 00:04:43,982
.في المنزل الأبيض و كذا

119
00:04:44,016 --> 00:04:46,050
.لكن بعد ذلك، الى الهاوية مباشرة

120
00:04:46,068 --> 00:04:47,602
و الان بعد ان حلت
...تلك المشكلة العظيمة

121
00:04:47,653 --> 00:04:49,554
،كل ما أحاول قوله هو

122
00:04:49,572 --> 00:04:52,056
لن تجدوا الكثير من
.السيارات اللائقة بـ830 دولار

123
00:04:52,074 --> 00:04:53,992
نحن لا نبحث عن
.الكثير... فقط واحدة

124
00:04:54,026 --> 00:04:56,561
.الماسة واحدة في الأرض الوعرة

125
00:04:59,281 --> 00:05:01,065
.ليست الماسة

126
00:05:02,118 --> 00:05:04,452
.لا أصدق هذة رخيصة للغاية

127
00:05:04,503 --> 00:05:05,403
.سنأخذها

128
00:05:11,010 --> 00:05:12,076
.ليست الماسة

129
00:05:12,111 --> 00:05:13,244
!بحقك

130
00:05:13,279 --> 00:05:14,779
.انها مثل دار الحضانة

131
00:05:14,814 --> 00:05:16,247
.أعرف قصة خيالية اخرى

132
00:05:16,265 --> 00:05:18,967
،لم نحصل عليها
.و عيشنا بسعادة دائمة

133
00:05:19,018 --> 00:05:20,751
.ليست الماسة

134
00:05:20,770 --> 00:05:23,605
.انها واسعة مثل سيارات الدفع الرباعي

135
00:05:23,639 --> 00:05:26,357
الشاب المسكين كان ليعيش لو
.فقط ربط حزام الأمان

136
00:05:26,392 --> 00:05:29,978
...هذا يذكرني
.هذة لا تحتوي على حزام الأمان

137
00:05:30,029 --> 00:05:31,813
،)قوميز)، (مورتيشا)، (لورتش)
"أبطال فيلم عائلة ادام"*

138
00:05:31,864 --> 00:05:33,097
.انا ذاهبة من هنا

139
00:05:33,115 --> 00:05:34,265
،اذا كنت ستعطيني اسم مستعار

140
00:05:34,283 --> 00:05:35,933
.اود ان يكون لي رأي فيه

141
00:05:37,319 --> 00:05:38,703
.انا لا أبيعها

142
00:05:38,737 --> 00:05:40,605
اعتقدت بأنه هذة طريقة جيدة

143
00:05:40,623 --> 00:05:41,823
."لمقابلة محبي سيارات "بيسر

144
00:05:41,874 --> 00:05:43,374
،الان بما انكم هنا

145
00:05:43,409 --> 00:05:44,959
تريدون الذهاب للحصول على البيتزا

146
00:05:44,994 --> 00:05:46,828
و نتحدث عن مدى روعة سيارتي؟

147
00:05:46,879 --> 00:05:47,996
.انظروا الى هذا

148
00:05:48,047 --> 00:05:50,465
.اعتقد ان (سبرينا) غادرت مبكرا

149
00:05:55,454 --> 00:05:57,121
.هذة الماستنا

150
00:05:57,139 --> 00:05:59,090
.لكنها اكثر من 830 دولار

151
00:05:59,124 --> 00:06:01,392
.فقط علي ان اكون مبدعة

152
00:06:01,427 --> 00:06:04,062
.اعدك بأنك ستحبين هذة

153
00:06:04,096 --> 00:06:06,181
!هذا مثير

154
00:06:09,502 --> 00:06:11,035
.انها سيارة والدتك-
.ليس بعد الان-

155
00:06:11,070 --> 00:06:12,804
.لقد اعطوها لنا

156
00:06:12,838 --> 00:06:14,772
كهدية؟-
.حسنا، نوعا ما-

157
00:06:14,806 --> 00:06:17,108
كما ترين، و اخيرا وجدنا
،الماسة في الأرض الوعرة

158
00:06:17,142 --> 00:06:19,244
لكنها كانت اعلى
.قليلا من نطاق سعري

159
00:06:19,278 --> 00:06:21,112
،لذا والداي اكملوا المال المتبقي

160
00:06:21,146 --> 00:06:24,549
،و اعطونا هذة السيارة
.و حصلوا على سيارة احلامهم

161
00:06:36,762 --> 00:06:39,013
هل هذة مذهلة او ماذا؟

162
00:06:39,048 --> 00:06:41,683
!طرقات؟ نحن لا نحتاج الى الطرقات

163
00:06:43,185 --> 00:06:45,470
.رجاءً غطي عيني مرة اخرى

164
00:06:51,525 --> 00:06:53,527
.اترين؟ هذة السيارة ليست سيئة

165
00:06:53,643 --> 00:06:56,011
و بمجرد التعود
،على طريقة سحب المكابح

166
00:06:56,062 --> 00:06:57,462
.في الواقع ليست بتلك الصعوبة لتتوقف

167
00:06:57,480 --> 00:06:58,847
نعم، ذلك و حقيقة

168
00:06:58,898 --> 00:07:00,932
ان الاذاعة تتوقف
،عندما تعمل المدفأة

169
00:07:00,966 --> 00:07:02,684
غطاء المحرك يفتح
،عندما تتوقف بسرعة

170
00:07:02,735 --> 00:07:04,853
و المقود يعمل فقط
.عندما تنعطف يمينا

171
00:07:04,904 --> 00:07:06,738
...و... ليس

172
00:07:06,772 --> 00:07:10,308
.عندما... تنعطف... يسارا

173
00:07:15,164 --> 00:07:16,665
اين نحن؟

174
00:07:16,699 --> 00:07:18,256
في المكان حيث
.يشتري الناس الطبيعين سيارة

175
00:07:18,352 --> 00:07:21,320
انظر، هذة السيارة ليس امنة
.على (هوب) اكثر من شاحنتك

176
00:07:21,355 --> 00:07:24,640
...حسنا
.السيارات لا ينبغي ان تفعل هذا

177
00:07:24,658 --> 00:07:26,642
انا متأكد انك اذا سحبتي
،المقود بقوة في اي سيارة

178
00:07:26,660 --> 00:07:29,648
.سينخلع-
.لنكتشف ذلك-

179
00:07:34,590 --> 00:07:37,642
،يضبط على الأسفل و الأعلى
،يتحكم بالإذاعة

180
00:07:37,676 --> 00:07:40,178
،تثبيت السرعة، البلوتوث و المناخ

181
00:07:40,212 --> 00:07:42,230
.لكنه لا يخلع

182
00:07:45,050 --> 00:07:46,267
.حسنا، هذا المقعد مريح جدا

183
00:07:46,318 --> 00:07:48,269
.انتظر، انه يصبح افضل
.انتظر

184
00:07:48,320 --> 00:07:49,437
،ارجوك كن مقعد قاذف

185
00:07:49,488 --> 00:07:50,605
،ارجوك كن مقعد قاذف
!...أرجوك كن

186
00:07:50,656 --> 00:07:52,657
.هذا مازال رائعا

187
00:07:57,896 --> 00:07:59,230
تدفئة المقاعد رائعة، صحيح؟

188
00:07:59,248 --> 00:08:01,983
مؤخرتي تشعر كأنها
.خرجت للتو من المجفف

189
00:08:02,017 --> 00:08:04,452
.هذا النوع من الترف لا يكون رخيصا

190
00:08:04,503 --> 00:08:06,070
فقط عدة دولارات اكثر
.على رواتبنا الشهرية

191
00:08:06,088 --> 00:08:07,571
هذا فقط؟

192
00:08:08,707 --> 00:08:12,410
.حياتك على وشك ان تتغير، ياصديقي

193
00:08:14,847 --> 00:08:17,432
،هواء منعش و اشراق
،اي وقت تريد

194
00:08:17,466 --> 00:08:19,017
.لأجر ضئيل في اليوم

195
00:08:19,051 --> 00:08:21,519
يبدو انه اذا
...كان هناك سقف مفتوح

196
00:08:21,553 --> 00:08:23,137
.(لا يوجد هناك مقعد قاذف، (جيمي

197
00:08:25,024 --> 00:08:27,725
.لا استطيع ان اكتفي من هذا

198
00:08:27,759 --> 00:08:29,427
انه يدعى
."رائحة السيارة الجديدة"

199
00:08:29,445 --> 00:08:31,262
كم يكلفونك على ذلك؟

200
00:08:31,280 --> 00:08:32,596
.انه مجاني

201
00:08:32,615 --> 00:08:34,198
!سنأخذها

202
00:08:34,233 --> 00:08:35,783
.مبروك

203
00:08:35,818 --> 00:08:37,435
،لقد اخترت السيارة العائلية

204
00:08:37,453 --> 00:08:39,270
.الأكثر موثوقية، المتناولة في السوق

205
00:08:39,288 --> 00:08:41,789
.الان لنذهب لنقوم ببعض العمل الورقي

206
00:08:43,626 --> 00:08:45,209
،مارأيك ان ابقى، و اوقع الأوراق

207
00:08:45,244 --> 00:08:48,612
و انت أقلي (هوب)، و سأقوم
بملاقاتكم في المنزل بالسيارة الجديدة؟

208
00:08:48,631 --> 00:08:52,550
جيمي)، هذة اول سيارة جديدة)
. (في تاريخ عائلة (تشانس

209
00:08:52,584 --> 00:08:53,801
يجب ان تضع العنوان في اطار

210
00:08:53,836 --> 00:08:55,619
...و تضعها بجانب شهادة الكلية

211
00:08:55,638 --> 00:08:57,839
...بجانب شهادة الثانوية

212
00:08:57,890 --> 00:08:59,590
.لا تهتم

213
00:08:59,624 --> 00:09:01,342
.احبك

214
00:09:03,012 --> 00:09:04,128
.اراك في المنزل

215
00:09:07,066 --> 00:09:10,134
المحرك على هذا الشيء

216
00:09:10,169 --> 00:09:11,653
.يعمل بصعوبة قليلا

217
00:09:11,687 --> 00:09:13,738
تعتقد حقا انه يمكننا ان نصل الى سرعة 88؟
"سرعة الانتقال عبر الزمن"*

218
00:09:13,772 --> 00:09:15,356
.فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك

219
00:09:16,975 --> 00:09:19,527
اذا امكنك حقا العودة
بالزمن، ماذا ستفعل؟

220
00:09:19,578 --> 00:09:21,362
تذكرين تلك المرة
...عندما قودنا عائدين من البحيرة

221
00:09:21,413 --> 00:09:22,380
و قد قلت استطيع

222
00:09:22,414 --> 00:09:23,531
ان اصل الى المنزل

223
00:09:23,582 --> 00:09:24,982
من غير التوقف للذهاب الى الحمام؟

224
00:09:25,000 --> 00:09:26,200
.سأتوقف

225
00:09:26,251 --> 00:09:27,618
سأعود بالزمن

226
00:09:27,652 --> 00:09:29,370
و لن اقدم الفلفل الحار
.عندما كنا في البحيرة

227
00:09:29,421 --> 00:09:31,756
.ها نحن

228
00:09:42,167 --> 00:09:43,167
...ستين

229
00:09:44,186 --> 00:09:45,553
...خمسة و ستين

230
00:09:47,356 --> 00:09:48,389
!سبعين

231
00:09:49,341 --> 00:09:50,575
!ثلاثة و سبعين

232
00:09:52,861 --> 00:09:54,362
!ثمانية و سبعين

233
00:09:55,447 --> 00:09:56,781
!(اوقفها، (بيرت

234
00:09:56,815 --> 00:09:57,865
!انها تتحطم

235
00:09:57,900 --> 00:09:59,517
!انها تتحطم

236
00:10:01,904 --> 00:10:05,056
.هذا كان مخيب للآمال

237
00:10:05,090 --> 00:10:06,424
.اعني، انا لست غبي

238
00:10:06,458 --> 00:10:08,526
،اعرف بأننا لا نملك مكثفات
"جهاز الانتقال عبر الزمن"*

239
00:10:08,560 --> 00:10:10,194
،لكني اعتقدت
،انه اذا امكننا الوصول الى سرعة 88

240
00:10:10,229 --> 00:10:11,389
.ربما شيئا سيحدث

241
00:10:11,397 --> 00:10:13,231
.ربما انه من الافضل انه لم يحدث

242
00:10:13,265 --> 00:10:15,266
تتذكر ذلك الفيلم
تأثير الفراشة"؟"

243
00:10:15,300 --> 00:10:19,053
سنضطر للجلوس مرتين
.لهذا الشيء الغبي

244
00:10:23,308 --> 00:10:25,259
.(ضع القلم، (جيمي

245
00:10:25,310 --> 00:10:27,011
.لقد شغلت بطاقتك للتو

246
00:10:27,045 --> 00:10:29,063
.حصلت على درجة 91

247
00:10:29,098 --> 00:10:31,065
هذة علامة امتياز، صحيح؟

248
00:10:31,100 --> 00:10:32,383
.انها من 850

249
00:10:32,401 --> 00:10:35,553
هذة اسوأ درجة بطاقة
.رأيناها على الاطلاق

250
00:10:35,571 --> 00:10:38,072
انها اقوى ضحكة لمديرتي
منذ ان اريتها

251
00:10:38,107 --> 00:10:40,742
ذلك المقطع على الانترنت
.لشباب يتعرضون للضرب على اعضائهم

252
00:10:40,776 --> 00:10:42,726
هل رأيت ذلك؟

253
00:10:42,745 --> 00:10:44,028
.هنا، سوف يبهجك

254
00:10:44,062 --> 00:10:45,363
.انا لا افهم

255
00:10:45,397 --> 00:10:46,864
.لم املك بطاقة ائتمان من قبل

256
00:10:46,898 --> 00:10:48,282
.لم اخذ قرض من قبل

257
00:10:48,333 --> 00:10:49,584
.حتى انني لم اقترض مال الغذاء من قبل

258
00:10:49,618 --> 00:10:51,119
كيف يمكن ان تكون بطاقتي سيئة؟

259
00:10:51,170 --> 00:10:54,672
،حسنا، حسب هذا، في عام 1993

260
00:10:54,706 --> 00:10:56,124
،انت فتحت بطاقة ائتمان

261
00:10:56,175 --> 00:10:58,209
و فعلت الكثير من الفواتير
.و لم تدفعها

262
00:10:58,243 --> 00:11:01,245
هل تتذكر انك وقعت على
وثائق و انت طفل؟

263
00:11:01,263 --> 00:11:04,849
حسنا، والدتي اعتادت على ان تجعلني
اتدرب لتوقيع التذكارات

264
00:11:04,883 --> 00:11:07,101
.في حال اصبحت نجم سينمائي

265
00:11:07,136 --> 00:11:08,853
.انت نجمي المفضل

266
00:11:12,808 --> 00:11:14,108
هل يمكنني الحصول على توقيعك؟

267
00:11:14,143 --> 00:11:15,643
.حسنا

268
00:11:15,694 --> 00:11:17,228
.رائع

269
00:11:17,262 --> 00:11:19,230
.وقع هنا، هنا، و هنا

270
00:11:19,264 --> 00:11:20,898
.الاحرف الأولى هنا، وهنا

271
00:11:20,932 --> 00:11:22,773
.و سنحتاج لثلاث نسخ من هذة

272
00:11:22,785 --> 00:11:24,168
.لا

273
00:11:24,203 --> 00:11:25,769
.لم يفعلوا

274
00:11:25,788 --> 00:11:27,938
.يقول انك مدين بستة الاف لحوض ساخن

275
00:11:29,158 --> 00:11:31,125
كيف يمكننا تحمل تكلفة حوض ساخن

276
00:11:31,160 --> 00:11:33,244
و لا استطيع الحصول على حذاء جديد؟

277
00:11:35,297 --> 00:11:37,498
لأن أقدامك ستستمر
.في النمو، ياصاح

278
00:11:37,549 --> 00:11:39,167
.لكن هذا الحوض سيلأمنا للابد

279
00:11:39,218 --> 00:11:41,669
الان اذهب الى السرير
و لا تنسى ان تمسح اصابعك

280
00:11:41,720 --> 00:11:43,004
.قبل ان تدخل

281
00:11:44,807 --> 00:11:46,957
.هذة الديون منذ اكثر من عشرين سنة

282
00:11:46,975 --> 00:11:49,444
انا متأكد بأن الدائنين
.قد اتصلوا بك

283
00:11:51,897 --> 00:11:53,197
مرحبا؟

284
00:11:53,232 --> 00:11:56,017
(انا (دينيس بورس
."من بنك "ناتسفيل

285
00:11:56,068 --> 00:11:58,302
.(انا اتصل من اجل (جيمي تشانس

286
00:11:58,320 --> 00:12:01,405
ابي، انه ذلك الشاب
.الذي يمزح اتصل مرة اخرى

287
00:12:01,440 --> 00:12:03,658
.دعه يحصل عليها، يابني

288
00:12:03,692 --> 00:12:05,943
.قل مرحبا لمؤخرتي

289
00:12:07,029 --> 00:12:09,947
هذا غير مضحك او مؤثر

290
00:12:09,981 --> 00:12:11,815
.حيث انه لا يمكنني ان اشم من هنا

291
00:12:12,918 --> 00:12:14,669
،اذا استمريت في السخرية مني

292
00:12:14,703 --> 00:12:15,953
.سأجمد بطاقتك

293
00:12:20,325 --> 00:12:22,326
!راهنت و خسرت

294
00:12:24,847 --> 00:12:26,848
.هذا يبدو صدمة

295
00:12:26,882 --> 00:12:29,833
الذي يجعله اصعب للطلب منك
.ان تعيد كل هذة الأغراض

296
00:12:35,274 --> 00:12:37,275
!فيرجينيا)، لقد فعلتها)

297
00:12:46,184 --> 00:12:47,869
."الان منزلنا "دولورين

298
00:12:47,903 --> 00:12:49,987
اخيرا، الناس سيشيرون
الى منزلنا

299
00:12:50,021 --> 00:12:51,155
.لأسباب صحيحة

300
00:12:52,357 --> 00:12:54,208
امي؟ ابي؟

301
00:12:54,243 --> 00:12:55,526
.استعد

302
00:12:55,544 --> 00:12:57,528
.فقط استعد
.و توخى الحذر

303
00:12:57,546 --> 00:12:59,863
لقد ضربت ذقن 
.ساعي البريد بقوة

304
00:13:01,383 --> 00:13:02,866
."باب دولورين"

305
00:13:03,886 --> 00:13:05,303
.نعم، هذا لا يقدم

306
00:13:05,337 --> 00:13:08,139
لا اصدق مافعلتوه بي يارفاق
.عندما كنت طفلا

307
00:13:08,173 --> 00:13:09,757
،اعني انكم فعلتم اشياء فظيعة

308
00:13:09,808 --> 00:13:11,592
كن هذا... هذا
.كان الأسوأ

309
00:13:11,643 --> 00:13:15,045
(ياالهي، لقد اكتشف ان (ماو ماو
.قامت بختانه

310
00:13:15,063 --> 00:13:17,715
.لقد تعلمت كيف تفعلها خلال الحرب

311
00:13:17,733 --> 00:13:18,716
.بالكاد بكيت

312
00:13:18,734 --> 00:13:20,434
!لقد سرقتم هويتي

313
00:13:20,485 --> 00:13:22,720
ماذا؟
.مستحيل ان نفعل هذا

314
00:13:22,738 --> 00:13:24,888
لقد اخذتم بطاقة ائتمان
.بأسمي عندما كنت في الخامسة

315
00:13:24,907 --> 00:13:25,990
.هذا

316
00:13:26,024 --> 00:13:27,408
.نعم، لقد فعلنا هذا تقريبا

317
00:13:27,442 --> 00:13:29,193
.(لكنها لم تكن غلطتنا، (جيمي

318
00:13:29,227 --> 00:13:31,112
.لم تكن لدينا فكرة كيف تعمل بطائق الائتمان

319
00:13:31,163 --> 00:13:32,863
يوم ما، والدك كان في البنك

320
00:13:32,897 --> 00:13:34,949
و كانوا يوزعون تلك 
الحقائب الرائعة الممتعة

321
00:13:35,000 --> 00:13:36,450
.اذا وقعت للحصول على بطاقة

322
00:13:36,501 --> 00:13:38,286
.لم تكن النوع السيء
.كانت من الجلد

323
00:13:38,337 --> 00:13:40,922
و عندما ظهرت بطاقة الائتمان
،بأسمه عليها

324
00:13:40,956 --> 00:13:42,406
يمكننا شراء كل الأشياء التي حلمنا بها

325
00:13:42,424 --> 00:13:44,258
.من برامج الشراء الليلية

326
00:13:44,293 --> 00:13:46,127
،)شواية (جو فرايزر

327
00:13:46,178 --> 00:13:47,428
،)نرد (اندرو كلاي

328
00:13:47,462 --> 00:13:49,413
.اوراق (راودي رودي) للفشار

329
00:13:49,431 --> 00:13:52,082
.(رشاش (هنري وينكلر
.سم (بيرت مايكل) المتحكم

330
00:13:52,100 --> 00:13:54,385
و مجموعة كاملة من السكاكين
.التي يمكنها قطع علبة

331
00:13:54,419 --> 00:13:56,771
اعتدت ان اسأل والدتك
،اذا ارادت اقتسام البيرة

332
00:13:56,805 --> 00:13:58,285
.ثم قطعت المصاص حقا الى اثنين

333
00:13:58,307 --> 00:14:00,474
،لكن قبل ان نستنفذ بطاقة والدك

334
00:14:00,525 --> 00:14:02,310
،ارسلوا لنا واحدة اخرى
،عبر البريد

335
00:14:02,361 --> 00:14:03,444
.بأسمي عليها

336
00:14:03,478 --> 00:14:06,147
.و هنا عندما هبنا للمدينة

337
00:14:06,198 --> 00:14:07,648
.(سلع باهضة الثمن، (جيمي

338
00:14:07,699 --> 00:14:09,317
:أشياء يحصل عليها الأغنياء

339
00:14:09,368 --> 00:14:10,868
،نظارات الرؤية الليلية

340
00:14:10,902 --> 00:14:12,787
،جهاز الرد الالي، غلاف للهاتف

341
00:14:12,821 --> 00:14:14,271
،موزع ورق الكتروني

342
00:14:14,289 --> 00:14:16,874
(مسجل (دارث فيدر
.مع هوائي مضيء

343
00:14:16,908 --> 00:14:18,242
.صرفنا المئات

344
00:14:18,276 --> 00:14:20,294
اذن عندما اخبرتوني
بأنكم لم تستخدموا البطاقات من قبل

345
00:14:20,329 --> 00:14:22,580
،لأنها سيئة
.هذا كان هراء

346
00:14:22,614 --> 00:14:26,000
لا، نحن نحاول ان نحميك
.(من الشر، (جيمي

347
00:14:26,051 --> 00:14:28,336
،نعرف بأنه كان لدينا مشكلة

348
00:14:28,387 --> 00:14:30,671
لكن لحسن الحظ، وصلنا للحد المسموح
.في كلتا البطاقتين

349
00:14:30,722 --> 00:14:33,257
لذا كان من المستحيل 
.ان يرسلوا لنا واحدة اخرى


350
00:14:33,291 --> 00:14:35,593
.لكن الشيطان كان له خطة اخرى

351
00:14:35,627 --> 00:14:37,645
في يوم ما، بطاقة جديدة
...وصلت في البريد

352
00:14:37,679 --> 00:14:39,180
.بأسمك عليها

353
00:14:39,231 --> 00:14:41,515
.الأوغاد لاحقوا طفلنا

354
00:14:41,566 --> 00:14:43,300
كان بأمكاننا بسهولة
قطع تلك البطاقة

355
00:14:43,318 --> 00:14:44,685
،بسكاكينا الفاخرة

356
00:14:44,736 --> 00:14:46,520
،بجهد اقل من قطع الطماطم

357
00:14:46,571 --> 00:14:49,473
لكن كنا صغار و 
.كنا فعلا نريد حوض ساخن

358
00:14:49,491 --> 00:14:50,941
،و بالاضافة

359
00:14:50,975 --> 00:14:53,277
كنا نظن بأن هناك "مدة
.معينة" على البطاقة

360
00:14:53,311 --> 00:14:55,029
اعتقدنا بأن سجلك سيكون نظيف

361
00:14:55,080 --> 00:14:56,497
.في الوقت الذي تكون فيه راشد

362
00:14:58,533 --> 00:15:01,619
.(لم نقصد ان نؤذيك، (جيمي

363
00:15:01,653 --> 00:15:03,170
،غدا صباحا
.سنذهب الى المصرف

364
00:15:03,205 --> 00:15:04,839
،و سنخبرهم بما فعلنا

365
00:15:04,873 --> 00:15:06,173
.و سنبريء اسمك

366
00:15:06,208 --> 00:15:07,258
.ثم هذا فقط

367
00:15:07,292 --> 00:15:08,812
.لن نقوم بعمل قرارات سيئة بعد الان

368
00:15:08,827 --> 00:15:10,594
بينما نحن هناك، نستطيع ان 
نحضر بعض الغذاء من الجوار

369
00:15:10,629 --> 00:15:11,995
في المطعم 
المكسيكي- الهندي

370
00:15:12,014 --> 00:15:13,297
.وزارة الصحة اخيرا اعادت فتحه

371
00:15:13,331 --> 00:15:14,498
.هذة فكرة جيدة

372
00:15:14,516 --> 00:15:15,966
سمعت ان سلطتهم 
خرجت في ذلك اليوم

373
00:15:16,000 --> 00:15:17,718
لـ 18 ساعة و هم يبيعون
اي شيء فيه دجاج

374
00:15:17,769 --> 00:15:19,167
.برخص للغاية-
.يبدو رائعا-

375
00:15:19,287 --> 00:15:20,567
.سوف نأخذ جسر النهر الشرقي

376
00:15:20,657 --> 00:15:22,697
لا يوجد هناك زحام
.منذ ان بدأ يتصدع

377
00:15:27,501 --> 00:15:29,267
...نعم

378
00:15:29,439 --> 00:15:33,358
يبدو انه لدي بعض الملاحظات
.الجيدة على هذا الملف

379
00:15:33,409 --> 00:15:35,861
."الهاتف الضراط"

380
00:15:35,912 --> 00:15:39,114
.ليست غلطته
.كان بالخامسة من عمره

381
00:15:39,148 --> 00:15:42,217
اليس هناك اي طريقة تمكنا
من دفع ماصرفناه؟

382
00:15:42,252 --> 00:15:45,120
حسنا، افترض انه يمكننا 
نقل هذا الدين

383
00:15:45,154 --> 00:15:46,572
.لكم انتم الاثنين

384
00:15:46,606 --> 00:15:48,590
،و الذي، مع الغرامات و الفوائد

385
00:15:48,625 --> 00:15:53,045
. يصل الى 125,000 دولار و 76 سنت

386
00:15:53,096 --> 00:15:55,881
سؤالين: هل نستطيع دفع ذلك
،بواسطة بطاقة الائتمان

387
00:15:55,932 --> 00:15:57,666
و هل يمكننا الحصول على بطاقة ائتمان؟

388
00:15:57,700 --> 00:16:00,302
الا يمكنهم فقط دفع 
المبلغ الذي اقترضوه؟

389
00:16:00,336 --> 00:16:01,803
.انه لا يعمل بهذة الطريقة

390
00:16:01,837 --> 00:16:03,672
.القوانين قوانين

391
00:16:03,690 --> 00:16:06,692
ماذا اعتقدتم، هناك
زر سحري استطيع ضغطه

392
00:16:06,726 --> 00:16:09,144
الذي سيجعل غراماتكم و الفوائد
تختفي؟

393
00:16:11,364 --> 00:16:13,131
.في الواقع، هناك زر

394
00:16:13,166 --> 00:16:15,284
...هذا

395
00:16:16,819 --> 00:16:18,253
.هنا...

396
00:16:21,291 --> 00:16:22,991
،محاولة جيدة

397
00:16:23,025 --> 00:16:24,826
لكن هذة اسرع اصابع

398
00:16:24,860 --> 00:16:26,795
."في فروع "ناتسفيل

399
00:16:26,829 --> 00:16:29,081
لهذا لم أمسك من قبل

400
00:16:29,132 --> 00:16:31,800
.و اصبعي في انفي في الاشارة الحمراء

401
00:16:31,834 --> 00:16:33,669
.و انا افعل ذلك كثيرا

402
00:16:34,704 --> 00:16:36,338
.انا لن اساعدكم

403
00:16:36,372 --> 00:16:39,258
انا اكره المنفقين المتهورين

404
00:16:39,292 --> 00:16:41,260
.الذين يعيشون فوق امكانياتهم

405
00:16:41,311 --> 00:16:42,678
.لكننا لسنا كذلك بعد الان

406
00:16:42,712 --> 00:16:44,763
اقسم لك. لم نشتري
اي شيء لا نستطيع تحمله

407
00:16:44,814 --> 00:16:48,433
.انه لا يكذب
.جميعنا نعمل بشدة في أوقات عملنا

408
00:16:48,484 --> 00:16:50,319
ايضا، نجمع الكوبونات
و نعيش في منزل سيء

409
00:16:50,353 --> 00:16:51,770
.مع جدة والدتي المجنونة

410
00:16:53,489 --> 00:16:58,193
.انا اعيش مع والدتي المسنة

411
00:16:58,227 --> 00:17:00,862
...انه ليس سهلا

412
00:17:02,215 --> 00:17:03,849
.لكني احبها...

413
00:17:03,883 --> 00:17:07,703
.(انا اعرف بالضبط ماتشعر به، (دينيس

414
00:17:07,737 --> 00:17:10,622
يجب ان تعتني بهم
.بالطريقة التي اعتنوا فيها بك

415
00:17:11,841 --> 00:17:13,208
هل والدتك تعض، ايضا؟

416
00:17:13,242 --> 00:17:15,644
.(ليس الان، (بيرت
.انا اقوم بشيء هنا

417
00:17:15,678 --> 00:17:20,415
يبدو انكم تعلمتم
.درسكم

418
00:17:20,433 --> 00:17:22,050
.نعم

419
00:17:22,084 --> 00:17:23,352
اعتقد بأن الجميع أخطأ

420
00:17:23,386 --> 00:17:24,753
.عندما كانوا شبابا

421
00:17:25,939 --> 00:17:27,689
.سوف أساعدكم يارفاق

422
00:17:27,724 --> 00:17:29,591
،)دينيس)

423
00:17:29,609 --> 00:17:31,860
.غبي ركن في موقفي للمعاقين

424
00:17:31,894 --> 00:17:33,445
،سأقوم بإستدعاء شاحنة قطر

425
00:17:33,479 --> 00:17:35,113
.لكنك قد ترغب بتفقدها

426
00:17:35,148 --> 00:17:36,148
.انها سيارة احلامك

427
00:17:40,703 --> 00:17:43,071
!جميل

428
00:17:43,105 --> 00:17:45,073
اتمنى لو كنت غني كفاية

429
00:17:45,107 --> 00:17:48,827
لأضيع المال على
.مركبة جميلة كهذة

430
00:17:48,878 --> 00:17:49,911
.اجل

431
00:17:49,945 --> 00:17:51,830
.اشعر بالاثارة فقط بالوقوف بجانبها

432
00:17:51,881 --> 00:17:55,500
ربما يجب ان نرجع للداخل
.(و نصلح دين (جيمي

433
00:18:06,562 --> 00:18:08,630
الجو حار؟

434
00:18:15,221 --> 00:18:17,618
لقد قاربتم على استغفال
.دينيس) القديم)

435
00:18:17,839 --> 00:18:19,840
.بالتأكيد، قد غيرتم طرقكم

436
00:18:19,874 --> 00:18:23,332
.بالتأكيد، لا تعيشوا فوق امكانياتكم

437
00:18:23,452 --> 00:18:26,313
انتم فقط تقودون
.اجمل سيارة انشئت على الاطلاق

438
00:18:26,348 --> 00:18:27,481
.لكنك لا تفهم

439
00:18:27,516 --> 00:18:29,316
.وجدوا الماستهم في الأرض الوعرة

440
00:18:29,351 --> 00:18:33,487
.توقف. فقط توقف

441
00:18:33,522 --> 00:18:35,389
غير عندما كنت 
،في نادي السادة

442
00:18:35,407 --> 00:18:37,324
.لا أحب ان يكذب علي

443
00:18:37,359 --> 00:18:41,529
شخصيا سوف اتأكد

444
00:18:41,563 --> 00:18:44,832
بأن هذا الدين 
.يتبعك الى القبر

445
00:18:48,253 --> 00:18:50,538
.(انتظر، (دينيس

446
00:18:50,572 --> 00:18:52,790
،ربما من الصعب ان تصدق
،بمعرفتك اننا نمتلك هذة السيارة

447
00:18:52,841 --> 00:18:55,075
لكن كأبآء، قمنا
.بالعديد من الأخطاء

448
00:18:55,093 --> 00:18:57,595
لكن حتى الان، كنا قادرين
دوما على اصلاحها

449
00:18:57,629 --> 00:18:59,880
(حتى لا يتبعوا (جيمي
.لبقية حياته

450
00:18:59,914 --> 00:19:01,849
.هذا غير صحيح-
.(انه صحيح، (جيمي-

451
00:19:01,883 --> 00:19:03,134
.لقد كنا أبآء سيئين

452
00:19:03,185 --> 00:19:04,602
.لا، لا، لا، هذا الجزء صحيح

453
00:19:04,636 --> 00:19:06,470
،لكن الأخطاء التي فعلتوها
.مازالت تتبعني

454
00:19:06,521 --> 00:19:07,972
،لم ترغموني على القيام بواجباتي

455
00:19:08,023 --> 00:19:10,558
لهذا لم استطع الحصول على لي
.وظيفة تتطلب تعليم

456
00:19:10,592 --> 00:19:11,872
،لم تأخذوني من قبل لطبيب الأسنان

457
00:19:11,893 --> 00:19:13,727
.لذا عندما تهب الرياح لتثي تنزف

458
00:19:13,761 --> 00:19:15,762
و لم تجعلوني اخذ
،قراراتي بنفسي

459
00:19:15,781 --> 00:19:17,931
لهذا دائما اعتمد عليكم
و على خطيبتي

460
00:19:17,949 --> 00:19:19,483
.لتخبروني ماذا افعل

461
00:19:19,534 --> 00:19:21,735
.جيمي)، لقد بذلنا قصارى جهدنا)-
اجل؟-

462
00:19:21,769 --> 00:19:24,405
هل كان قصارى جهدك جعل
جدتي تختني؟

463
00:19:24,439 --> 00:19:27,041
اعني، لا تعجب بأنني دائما
.اتبول قليلا على اليسار

464
00:19:27,075 --> 00:19:28,375
ماذا توقعت مني ان افعل؟

465
00:19:28,410 --> 00:19:30,327
اسحب قطعة جلد من جيبي
و اوصلها به؟

466
00:19:30,378 --> 00:19:32,079
.من فضلك اعد لـ(جيمي) بطاقته

467
00:19:32,113 --> 00:19:33,714
.سنعطيك اي شيء تريده

468
00:19:36,718 --> 00:19:38,385
.هيا

469
00:19:38,420 --> 00:19:41,589
.اريدها

470
00:19:41,623 --> 00:19:44,475
...حسنا، اشعر بالاطراء، لكن

471
00:19:49,731 --> 00:19:51,398
،ليس كما تخيلوه

472
00:19:51,433 --> 00:19:54,018
لكن والدتي و والدي استخدموا
السيارة

473
00:19:54,069 --> 00:19:56,136
.ليعودوا بالزمن و يغيروا الماضي

474
00:19:58,790 --> 00:20:00,807
.و حصلت على بطاقتي

475
00:20:05,497 --> 00:20:06,947
و في الاخير، الشيء الجيد الوحيد

476
00:20:06,981 --> 00:20:08,815
الذي استفدته من والداي
بإستنزاف بطاقتي

477
00:20:08,834 --> 00:20:10,835
.كان بأنني كنت مصمم على ان لا افعل ذلك

478
00:20:14,456 --> 00:20:15,756
اينبغي ان نحصل
على جهاز التوجيه؟

479
00:20:15,790 --> 00:20:17,258
."اعرف طريقي في "ناتسفيل

480
00:20:17,292 --> 00:20:18,425
كاميرا للرؤية الخلفية؟

481
00:20:18,460 --> 00:20:19,927
.لهذا يوجد المصد الخلفي

482
00:20:19,961 --> 00:20:20,961
نظام الترفيه؟

483
00:20:20,962 --> 00:20:22,546
.العديد من الناس يحصلون على هذة

484
00:20:22,597 --> 00:20:23,881
سنقوم بتتبع شاحنة صغيرة

485
00:20:23,932 --> 00:20:25,566
و (هوب) تستطيع مشاهدة
.العديد من الافلام كما ترغب

486
00:20:25,600 --> 00:20:27,935
فتحة سقف؟-
.سنأخذ النموذج الأساسي

487
00:20:27,969 --> 00:20:30,638
هل هناك طريقة يمكنكم
ان تضعوها 

488
00:20:30,672 --> 00:20:32,122
تحت اسم (هوب تشانس)؟

489
00:20:34,109 --> 00:20:35,776
.انا امزح

490
00:20:42,183 --> 00:20:45,236
...هيا، هيا
.لقد اقتربتي

491
00:20:45,287 --> 00:20:46,287
!هيا! اخرجي من الطريق

492
00:20:47,522 --> 00:20:48,489
!هيا

493
00:20:48,523 --> 00:20:49,573
.فقط قليلا

494
00:20:50,659 --> 00:20:52,126
...وصلت تقريبا

495
00:20:53,211 --> 00:20:55,629
...هيا

496
00:20:55,664 --> 00:20:57,081
!نعم

497
00:20:57,132 --> 00:20:58,799
!نعم! نعم

498
00:21:00,168 --> 00:21:01,335
!تبا

499
00:21:06,174 --> 00:21:07,291
ماذ...؟

500
00:21:12,531 --> 00:21:13,998
!ياالهي

501
00:21:14,032 --> 00:21:16,200
!لقد نجح

502
00:21:16,234 --> 00:21:17,201
اي سنة هذة؟

503
00:21:17,235 --> 00:21:19,153
هل هيا 2013؟

504
00:21:19,187 --> 00:21:21,855
"لا، هنا في متجر "هودي
.انها 1829

505
00:21:21,889 --> 00:21:23,890
مهلا، لماذا لا تقوم بجولة
"في متجر "هودي

506
00:21:23,909 --> 00:21:25,960
و تحصل على مشروب بخمسة سنتات؟

507
00:21:25,994 --> 00:21:27,278
.لا وقت، ياشريكي

508
00:21:27,329 --> 00:21:29,330
انا ذاهب لعام 2008

509
00:21:29,364 --> 00:21:31,832
(لأتزوج (سوزان بويل

510
00:21:31,866 --> 00:21:34,285
.قبل ان تصبح غنية و مشهورة

511
00:21:35,046 --> 00:21:43,552
<font color="#ec14bd">Eng.Jou</font>

