﻿1
00:00:12,811 --> 00:00:13,811
.بحقك، ياصاح

2
00:00:13,845 --> 00:00:15,779
.لا يجب ان تنتهي بسوء

3
00:00:15,814 --> 00:00:18,015
.فقط احاول اخراجك بأمان

4
00:00:23,989 --> 00:00:26,023
هل مازلت تحاول القبض
على تلك الذبابة؟

5
00:00:26,057 --> 00:00:27,558
.فقط اقتلها

6
00:00:27,592 --> 00:00:29,560
.الذباب يحمل أمراض قاتلة

7
00:00:29,594 --> 00:00:31,228
لماذا تعتقد ان هناك
"لوحة "ممنوع الطيران

8
00:00:31,263 --> 00:00:32,229
فوق المنزل الأبيض؟

9
00:00:32,264 --> 00:00:33,264
.لا استطيع قتلها

10
00:00:33,298 --> 00:00:34,865
.انه الشيء الوحيد الذي املكه

11
00:00:34,900 --> 00:00:36,400
لا أحد اخر في الثانوية

12
00:00:36,434 --> 00:00:37,902
.عاشوا كما توقعوا

13
00:00:37,936 --> 00:00:39,637
كيفن كينلان)، صوت)
"كالأكثر نجاحا؟"

14
00:00:39,671 --> 00:00:41,472
.في السجن بسبب الاختلاس

15
00:00:41,506 --> 00:00:43,107
جون زاكري)، صوت)
كالأكثر رياضي"؟"

16
00:00:43,141 --> 00:00:44,675
.الان يزن 400 رطل

17
00:00:44,709 --> 00:00:46,877
لم يرى قدمه او قضيبه
.منذ التسعينات

18
00:00:46,912 --> 00:00:49,647
كنت الشاب الذي صوت
".أقل احتمالا في اذية ذبابة"

19
00:00:49,681 --> 00:00:51,415
لن اقوم بتدميره 

20
00:00:51,449 --> 00:00:54,218
و انتهي مثل
.بقية الفاشلين

21
00:00:54,252 --> 00:00:57,454
و تلك الجوائز 
.تعني الكثير

22
00:00:57,489 --> 00:00:59,757
."قد صوتت "كالأكثر سخرية

23
00:00:59,791 --> 00:01:01,625
اولائك العباقرة حقا
.نالوا من هذة

24
00:01:03,328 --> 00:01:04,328
!امسكت به

25
00:01:04,362 --> 00:01:06,163
!فيرجينيا)، امسكت به)

26
00:01:07,199 --> 00:01:08,299
.اذهب للمنزل

27
00:01:08,333 --> 00:01:10,267
احضن زوجتك
.و قبل يرقاتك = أبنائك

28
00:01:10,302 --> 00:01:11,802
!اليوم انت حي

29
00:01:13,638 --> 00:01:15,272
!لا

30
00:01:16,775 --> 00:01:19,877
هذا سيكون موت
.بطيء، بطيء

31
00:01:20,912 --> 00:01:23,047
الجزء الثالث الحلقة 17

32
00:01:23,081 --> 00:01:27,515
:ترجمة
Eng.Jou

33
00:01:34,926 --> 00:01:36,594
!انتظروا، انتظروا، انتظروا! لا

34
00:01:36,628 --> 00:01:38,929
...مهلا، لا

35
00:01:43,268 --> 00:01:44,568
!من هيا؟

36
00:01:44,603 --> 00:01:45,736
!من من؟

37
00:01:45,770 --> 00:01:47,705
و من اين احضرتي
عصا القولف هذة؟

38
00:01:47,739 --> 00:01:49,073
!نحن لا نلعب القولف-
حصلت عليها-

39
00:01:49,107 --> 00:01:50,874
.في حال خنتني-
،لا- 

40
00:01:50,909 --> 00:01:52,009
كنت امشي ثناء نومي، حسنا؟

41
00:01:52,043 --> 00:01:53,410
اعتدت ان امشي خلال نومي كطفل

42
00:01:53,445 --> 00:01:55,145
عندما.. عندما نمت
، في اماكن غريبة

43
00:01:55,180 --> 00:01:57,448
و الان انه.. انه
.يحدث مرة اخرى

44
00:02:22,173 --> 00:02:23,307
.جيمي)، هذا فظيع)

45
00:02:23,341 --> 00:02:25,009
يجب ان نكتشف 
.كيف نعالج هذا

46
00:02:25,043 --> 00:02:26,510
ماذا فعلوا والديك؟

47
00:02:26,544 --> 00:02:27,645
حسنا، لقد احضروا لي طوق كلب

48
00:02:27,679 --> 00:02:29,413
و وضعوا كل معلوماتي
.على بطاقة

49
00:02:29,447 --> 00:02:31,582
بالطبع فعلوا. لابد ان المتجر
.قد نفذ منه العلقيات
ديدان حلقية تستخدم كعلاج تقريبا تعمل عمل الحجامة*

50
00:02:31,616 --> 00:02:33,684
لا، لا، نحصل على العلقيات
، من شخص يعرفه والدي

51
00:02:33,718 --> 00:02:35,486
و انا متأكد انهم فقط
.علاج للجدري

52
00:02:46,564 --> 00:02:48,065
.باب المايكروويف مكسور

53
00:02:49,467 --> 00:02:52,169
اعتقد اننا نحتاج شراء
.مايكروويف جديد

54
00:02:52,203 --> 00:02:53,604
.لا، لا، لا بأس
اعتقد انه لدي

55
00:02:53,638 --> 00:02:54,972
.مايكروويف بين حاجياتي

56
00:02:55,006 --> 00:02:56,206
،انه لا يعمل
.لكن الباب مازال عليه

57
00:02:56,241 --> 00:02:57,441
.يمكننا تبديله

58
00:02:57,475 --> 00:02:59,343
أشيائك؟
لقد تخلصتي من كل اغراضك

59
00:02:59,377 --> 00:03:01,245
.عندما توقفنا عن التكديس

60
00:03:01,279 --> 00:03:02,513
لقد اخبرتني
.انك توقفتي عن التكديس

61
00:03:03,748 --> 00:03:05,716
.لقد توقفت

62
00:03:05,750 --> 00:03:07,618
.اخبرك ذلك

63
00:03:07,652 --> 00:03:10,788
لا استطيع ان اصدق لقد كذبتي
.و اخبرتني انك توقفتي عن التكديس

64
00:03:10,822 --> 00:03:12,790
لم اقامر و لا مرة 
.منذ ان اقلعت

65
00:03:12,824 --> 00:03:15,125
اراهنك بـ1000 دولار
هناك العديد من الأغراض

66
00:03:15,160 --> 00:03:17,061
.لم تخبريني عنها-
لماذا هذا مفتوح؟-

67
00:03:17,095 --> 00:03:18,729
.بجدية. اراهنك
.الان

68
00:03:18,763 --> 00:03:20,731
!ابتعدوا عن المستودع

69
00:03:20,765 --> 00:03:22,833
.لا، لا، لابأس
.هذة اغراضنا

70
00:03:22,867 --> 00:03:24,668
.ليس بعد الان
.لم تتدفعوا ايجاركم

71
00:03:24,703 --> 00:03:26,136
نحن فقط نهوي
المحتويات

72
00:03:26,171 --> 00:03:27,805
.قبل ان نضعها في المزاد

73
00:03:27,839 --> 00:03:28,839
.توقف هنا

74
00:03:28,873 --> 00:03:30,507
جدة عاملة

75
00:03:30,542 --> 00:03:32,276
تذهب من غير ان تدفع
لمدة 24 شهر


76
00:03:32,310 --> 00:03:34,278
و انت فقط تأخذ 
كل اغراضها؟

77
00:03:34,312 --> 00:03:35,346
!(رومني)
مرشح للرئاسة سابقا*

78
00:03:35,380 --> 00:03:36,413
.(لقد خسر، (بيرت

79
00:03:36,448 --> 00:03:37,915
!(اوباما)-
،انظرِ-

80
00:03:37,949 --> 00:03:39,717
.لا أعرف ماذا اخبركِ
،اذا اردتِ استعادة اغراضك

81
00:03:39,751 --> 00:03:43,187
،انت مدينة بـ700 دولار، خالف ذلك
.تذهب للمزايد الأعلى

82
00:03:43,221 --> 00:03:44,388
!مهلا! مهلا

83
00:03:44,422 --> 00:03:46,457
فقط لأنه لديك كل الحق
لأخذ اغراضنا

84
00:03:46,491 --> 00:03:48,092
و ليس لدي اي جدال
ضد هذا

85
00:03:48,126 --> 00:03:51,261
لا يعني اني توقفت 
!عن التحدث اليك، ياصاح

86
00:03:51,296 --> 00:03:54,865
من فضلك، اذا فقط يمكننا
...التحدث حول هذا

87
00:03:54,899 --> 00:03:56,667
.ياالهي، انظر

88
00:03:56,701 --> 00:03:57,768
.انه المهرج المخيف

89
00:03:59,904 --> 00:04:02,506
قبل سنوات، كان لدينا
دمية مهرج مخيف

90
00:04:02,540 --> 00:04:04,241
.(اعتاد ان يفزع منها (جيمي

91
00:04:04,275 --> 00:04:05,909
.(جيمي)

92
00:04:10,782 --> 00:04:12,416
.كان مضحكاً

93
00:04:28,633 --> 00:04:31,969
لم نعذب (جيمي) بها فقط

94
00:04:32,003 --> 00:04:34,171
ايضا استخدمناها لنبعد 
.جيمي) من الخطر)

95
00:04:39,677 --> 00:04:42,446
بينما اشياء ممكن ان تصعقه
،لثواني

96
00:04:42,480 --> 00:04:45,482
أشياء قد تخيفه
.للأبد

97
00:04:46,718 --> 00:04:49,853
.مهلا، مهلا، مهلا

98
00:04:49,888 --> 00:04:52,890
لا نملك مالا كافيا
.لهذا القدر من العلاج النفسي

99
00:04:54,392 --> 00:04:56,827
لذا احتجنا ان نخفي الشريط
في مكان

100
00:04:56,861 --> 00:04:59,863
.نعلم ان (جيمي) لن يبحث فيه

101
00:05:05,236 --> 00:05:07,204
كان مكان مثالي لنخفيه

102
00:05:07,238 --> 00:05:09,206
حتى قررت (ماو ماو) ان
تتبرع بأغراض

103
00:05:09,240 --> 00:05:11,208
.للكنيسة

104
00:05:11,242 --> 00:05:12,910
و هذا كان اخر مرة

105
00:05:12,944 --> 00:05:15,946
نرى فيها ذلك المهرج
.المخيف

106
00:05:21,319 --> 00:05:23,454
هل هذة الوحدة للبيع في المزاد؟ 

107
00:05:23,488 --> 00:05:25,389
.كلها للبيع يوم السبت صباحا

108
00:05:25,423 --> 00:05:29,393
يجب ان نحضر شريطنا الجنسي
.من مؤخرة ذلك المهرج

109
00:05:29,427 --> 00:05:32,429
اراهنك ان لا احد اطلاقا
.قال هذا من قبل

110
00:05:35,958 --> 00:05:37,592
مستعدة؟-
.اجل-

111
00:05:39,795 --> 00:05:41,763
ماذا تعتقدين؟-
اعتقد-

112
00:05:41,797 --> 00:05:43,765
ان امريكا على وشك انتخاب
ارهابي كنائب رئيس

113
00:05:43,799 --> 00:05:46,301
اذا لم يبدأ احد
.(بالاستماع الى (كلاريس دينيس

114
00:05:47,336 --> 00:05:49,404
.تقصد قناع التنفس خلال النوم

115
00:05:49,438 --> 00:05:50,972
اذا كان سيمنعك
،من المشي خلال النوم

116
00:05:51,006 --> 00:05:52,073
.اعتقد انه رائع

117
00:05:52,108 --> 00:05:53,942
اعتقد انني ابدو 
مثل طيار مقاتل

118
00:05:53,976 --> 00:05:55,410
يجب ان تتظاهري انك
نائمة

119
00:05:55,444 --> 00:05:56,711
.مع (توم كروز) الليلة

120
00:05:56,745 --> 00:05:58,780
.حسنا-
ربما تحصلين-

121
00:05:58,814 --> 00:06:00,048
."على القليل من "مخاطر العمل

122
00:06:00,082 --> 00:06:01,149
هل هناك طريقة
استطيع منعك بها

123
00:06:01,183 --> 00:06:02,350
"من تخريب مسلسل "هوملاند

124
00:06:02,384 --> 00:06:04,152
بمراجعك الخاطئة
لـ(توم كروز) طوال الليلة؟ 

125
00:06:04,186 --> 00:06:05,620
."هذة "مهمة مستحيلة

126
00:06:06,989 --> 00:06:09,624
."استعدي للـ"شراكة

127
00:06:09,658 --> 00:06:13,992
لأنني على وشك جعلها
"رجل المطر"

128
00:06:20,870 --> 00:06:23,838
!ليس مجددا

129
00:06:34,750 --> 00:06:35,884
ماذا تفعلين؟

130
00:06:35,918 --> 00:06:37,285
الرجل في مكان المستودعات

131
00:06:37,319 --> 00:06:39,721
قال تلك المزادات 
تصل الى 500 دولار

132
00:06:39,755 --> 00:06:40,989
لذا اذا اردنا ان

133
00:06:41,023 --> 00:06:41,990
،نستعيد شريطنا

134
00:06:42,024 --> 00:06:43,291
،يجب ان نملك نقدا في الحال

135
00:06:43,325 --> 00:06:44,993
.و انا مستعدة لأجرب اي شيء

136
00:06:45,027 --> 00:06:47,996
و هو شيء ايا من يحصل
.على ذلك الشريط سيعرفه

137
00:06:48,030 --> 00:06:49,564
.لكن لا تستطيعين بيع الشاحنة

138
00:06:49,598 --> 00:06:52,000
(لماذا لا؟ (جيمي) و (سبرينا
.لديهم سيارة جديدة

139
00:06:52,034 --> 00:06:54,369
،لدي سيارة
.انت لديك شاحنة العمل

140
00:06:54,403 --> 00:06:57,572
ماو ماو) ربحت هذة الدراجة)
.(في لعبة بوكر مع سيدة (بيبليز

141
00:06:57,606 --> 00:06:59,741
،حتى بعد السكتة الدماغية
مازال ليس لديها

142
00:06:59,775 --> 00:07:01,376
.الكثير من وجه البوكر
تقصد تعابير وجهها تفضح ورقها
وجه البوكر: هو الوجه الخالي من اي تعبير او ردة فعل*

143
00:07:02,711 --> 00:07:04,879
اعرف بأننا لا نحتاج لتلك
...الشاحنة، لكن

144
00:07:04,914 --> 00:07:06,814
.كأنها جزء من العائلة

145
00:07:06,849 --> 00:07:09,050
.فيها الكثير من الذكريات الخاصة

146
00:07:20,596 --> 00:07:23,331
اذا كان هناك قاعة لمشاهير
.اللسان، (بيرت)، ستكون فيها

147
00:07:23,365 --> 00:07:25,500
و و اذا كان هناك
، جائزة نوبل للسان

148
00:07:25,534 --> 00:07:27,101
.سيكون لديكِ رف مليء بها

149
00:07:28,804 --> 00:07:30,705
!هذا يكفي

150
00:07:30,739 --> 00:07:33,074
لا استطيع الاستماع
.لهذا الشريط بعد الان

151
00:07:33,108 --> 00:07:34,042
لقد كان عالق

152
00:07:34,076 --> 00:07:36,244
.هناك منذ ان ابتعت هذة الشاحنة

153
00:07:46,722 --> 00:07:48,723
.ليس مجددا

154
00:07:54,597 --> 00:07:56,231
.لا استطيع فعلها

155
00:07:56,265 --> 00:07:57,799
.لن نبيعها

156
00:07:57,833 --> 00:07:59,434
يجب ان تجدي شيء اخر
.لبيعه

157
00:08:00,836 --> 00:08:03,071
.وضوح في الحوافر

158
00:08:03,105 --> 00:08:05,807
.فتحات انف
متناظرة تماما

159
00:08:05,841 --> 00:08:09,677
فقط الايدي الصغيرة
من الأطفال الصينين الخائفين

160
00:08:09,712 --> 00:08:12,080
.يمكنهم ان ينجزوا هذة الحرفة

161
00:08:12,114 --> 00:08:14,282
لكني لا أرى الواحد
.الذي تعرفين اني اريده

162
00:08:14,316 --> 00:08:15,717
.احضرت لك كل شيء لدي

163
00:08:15,751 --> 00:08:17,385
.هذا كل مالدي

164
00:08:17,419 --> 00:08:18,953
،لقد كنت في منزلك
.(فرجينيا)

165
00:08:18,988 --> 00:08:22,090
اريد "سويني تود" خاصتك
،الجزار الشيطاني في شارع اللحم

166
00:08:22,124 --> 00:08:23,925
.مطلوب لعدة جرائم نحر

167
00:08:23,959 --> 00:08:27,428
الأسوأ مبيعا في تاريخ
... بيقرين" و بالتالي"

168
00:08:27,463 --> 00:08:28,830
.الأندر

169
00:08:29,865 --> 00:08:31,866
.حسنا

170
00:08:34,436 --> 00:08:35,803
.سأبيعه لك

171
00:08:35,838 --> 00:08:37,171
،لكن فقط لمعلوميتك

172
00:08:37,206 --> 00:08:39,741
اعتبر هذة
.طريق سريع لتكون خنزير

173
00:08:42,811 --> 00:08:46,214
.خنزير
.فهمت ذلك! فهمت ذلك

174
00:08:48,250 --> 00:08:50,151
.لقد طرأت للتو على بالي

175
00:08:51,186 --> 00:08:54,322
اين كنت؟

176
00:08:54,356 --> 00:08:57,158
عملية سرقة باب ميكروويفنا
.تمت بنجاح

177
00:08:57,192 --> 00:08:58,226
حسنا، سنبدأ المزايد
.بـ 5 دولار

178
00:08:58,260 --> 00:08:59,427
،ليعطيني احد ما خمسة
،ليعطيني احد ما خمسة

179
00:08:59,461 --> 00:09:01,262
.لدي خمسة هنا
هل اسمع ستة؟

180
00:09:01,297 --> 00:09:03,164
!ستة-
ستة دولار، هل يوجد سيعة؟-

181
00:09:03,198 --> 00:09:04,532
!سبعة-
.سبعة، لدي سبعة. لدي سبعة-

182
00:09:04,566 --> 00:09:06,768
!20دولار-
...عشرين! هناك عشرين-

183
00:09:06,802 --> 00:09:08,594
فرانك)، ماخطبك؟)

184
00:09:08,637 --> 00:09:10,038
انظر، لاأعرف
،لماذا تريد هذا المستودع

185
00:09:10,072 --> 00:09:11,698
!لكن سأعقد معك اتفاق. 21

186
00:09:11,740 --> 00:09:13,241
،تدعنا نربح هذا المستودع

187
00:09:13,275 --> 00:09:15,501
و سنعطيك كل شيء بالداخل
ماعدا ذلك

188
00:09:15,536 --> 00:09:17,337
.(المهرج اللطيف الصغير لـ(هوب

189
00:09:17,371 --> 00:09:18,972
،يمكنكم الاحتفاظ بالمهرج

190
00:09:19,006 --> 00:09:21,983
لكن احصل على 
.الشريط الذي بداخله

191
00:09:22,851 --> 00:09:25,044
.اعلم

192
00:09:28,782 --> 00:09:30,083
ماذا يحدث هناك؟

193
00:09:30,117 --> 00:09:31,651
اجل، والدتي تبيع بعض
من الدمى

194
00:09:31,685 --> 00:09:34,253
لتشتري وحدة تخزين
.فيها شريطها الجنسي بداخله

195
00:09:36,724 --> 00:09:38,725
!100دولار-
!لدي 100 دولار هناك-

196
00:09:38,759 --> 00:09:40,360
!125دولار

197
00:09:40,394 --> 00:09:41,995
!200دولار-
!300دولار-

198
00:09:42,029 --> 00:09:43,663
!400دولار-
!400دولار هناك-

199
00:09:43,697 --> 00:09:46,032
اعرف كم يجني (جيمي) في
.متجر البقالة

200
00:09:46,066 --> 00:09:48,001
من اين لك هذا المال؟-
ربحت 800 دولار-

201
00:09:48,035 --> 00:09:50,370
بكوني في المركز الثاني
.في لعبة السيارات

202
00:09:50,404 --> 00:09:51,904
.اجمالي سيارتي

203
00:09:51,939 --> 00:09:55,641
انظر. اذا كنت تهتم لي
...كأصدقاء اطلاقا

204
00:09:55,676 --> 00:09:57,577
.450دولار! لن تفعل هذا

205
00:09:57,611 --> 00:09:59,479
.حسنا، موافق
.سأعقد معك اتفاق

206
00:09:59,513 --> 00:10:01,547
،475دولار! يمكنك الاحتفاظ بالشريط

207
00:10:01,582 --> 00:10:03,049
لكن اريد ان استأجره
.في المناسبات

208
00:10:03,083 --> 00:10:04,817
.480دولار! حسنا، لكن فقط مرة واحدة

209
00:10:04,852 --> 00:10:07,086
.485دولار! اكملي

210
00:10:07,121 --> 00:10:08,388
يجب ان تشاهده
،في منزلنا

211
00:10:08,422 --> 00:10:10,690
و يجب ان تبقي على
!بنطالك. 490

212
00:10:10,724 --> 00:10:13,559
،لا اعادة، لا نسخ
.لا ايقاف

213
00:10:13,594 --> 00:10:16,562
495دولا! ايقاف واحد
.لمدة 8 ثواني

214
00:10:16,597 --> 00:10:18,197
!حسنا-
!اتفاق-

215
00:10:18,232 --> 00:10:21,701
!500دولار-
....500دولار! مرة

216
00:10:21,735 --> 00:10:23,503
....500دولار! مرتين

217
00:10:23,537 --> 00:10:26,372
.بيع، 500 دولار! تعالوا هنا-
!اجل-

218
00:10:29,743 --> 00:10:32,211
!ماذا؟ ليس هناك فجوة

219
00:10:32,246 --> 00:10:33,880
!ياالهي

220
00:10:33,914 --> 00:10:37,050
لقد بعت الدمى
و انفقت 500 دولار

221
00:10:37,084 --> 00:10:40,353
على المهرج المحشو الخاطيء
.الذي ليس به شريطنا

222
00:10:40,387 --> 00:10:42,055
لا تقسي على نفسك
.بسبب ذلك

223
00:10:42,089 --> 00:10:44,724
انا متأكد ان هذا يحدث
.للناس طوال الوقت

224
00:10:50,389 --> 00:10:54,859
لا اعرف اذا كان التمرين
سيكون الحل

225
00:10:54,894 --> 00:10:58,696
،لمشيي أثناء النوم، بالاضافة
.اشعر بأني سخيف

226
00:10:58,731 --> 00:11:01,199
اجل، حسنا، الليلة
الماضية مشيت عبر المدينة

227
00:11:01,233 --> 00:11:03,635
في سروالك الداخلي
...و شبشبي الفرو، لذا

228
00:11:03,669 --> 00:11:05,503
.اعتقد بأن هذا يستحق المحاولة

229
00:11:05,537 --> 00:11:07,639
.مهلا

230
00:11:07,673 --> 00:11:09,374
اما انا والديك يقيمون
بيع في الفناء

231
00:11:09,408 --> 00:11:11,175
.او منزلكم اخيراً تقيأ

232
00:11:11,210 --> 00:11:12,510
اجل، العديد من الأشياء
.التي لا احتاجها

233
00:11:12,544 --> 00:11:13,645
لدي مسبقا

234
00:11:13,679 --> 00:11:15,313
بطانية الذئب، لدي ايضا نفس
...ذلك الملصق للفتاة

235
00:11:15,347 --> 00:11:16,381
.لحظة

236
00:11:16,415 --> 00:11:17,415
ماذا تفعلون يارفاق؟

237
00:11:17,449 --> 00:11:18,683
والدتك تقيم
بيع في الفناء

238
00:11:18,717 --> 00:11:20,084
لتستطيع اعادة شراء
.الدمى

239
00:11:20,119 --> 00:11:21,519
ابيع كل 
الأغراض التي حصلنا عليها

240
00:11:21,553 --> 00:11:22,687
من ذلك المستودع الذي ربحناه

241
00:11:22,721 --> 00:11:23,821
.مع بعض من مقتنياتك

242
00:11:23,856 --> 00:11:26,658
!لا تستطيعين بيع اغراضي

243
00:11:26,692 --> 00:11:30,194
هذا 100% جن استحمام اصيل

244
00:11:30,229 --> 00:11:33,498
مرر لي بواسطة عمتي
،)الكبرى، (بلايند=العمية ليزي

245
00:11:33,532 --> 00:11:36,267
،)الى ابنتها، (بلايند=العمية بيتي
،ثم اخيرا الى ابنائها

246
00:11:36,302 --> 00:11:40,438
،)بلايند=الأعمى بيري) و (سايتليس=الأعور سام)
.الذي اخبرني بالوصفة

247
00:11:40,472 --> 00:11:41,873
،عشرة دولار للجرة

248
00:11:41,907 --> 00:11:44,075
لأن من المحتمل ان هذة 
اخر دفعة استطيع صنعها

249
00:11:44,109 --> 00:11:46,611
لأن عيني ليست 
.مكان ما اعتادت ان تكون

250
00:11:46,645 --> 00:11:47,946
.شكرا لك

251
00:11:47,980 --> 00:11:49,514
كم مبلغ البوم الصور؟

252
00:11:49,548 --> 00:11:50,448
.دولارين

253
00:11:50,482 --> 00:11:51,649
.لا اريد الصور

254
00:11:51,684 --> 00:11:53,885
النظر الى ذكريات الأخرين
.يجعلني حزين

255
00:11:53,919 --> 00:11:57,055
اسف، لقد حصلنا على هذة الأغراض
.من مستودع ملك لأناس اخرين

256
00:11:57,089 --> 00:11:59,791
هذا حقا
.طفل لطيف صغير هنا

257
00:11:59,825 --> 00:12:01,259
.يالها من عائلة سعيدة

258
00:12:01,293 --> 00:12:04,095
يبدو جدا مسالم
.وهو نائم في مهده

259
00:12:04,129 --> 00:12:06,164
مهلا... انه نفس الذي هناك

260
00:12:08,600 --> 00:12:11,469
و هاهو يتعلم
!على الدراجة

261
00:12:12,938 --> 00:12:15,473
هل ستبيعني الألبوم
او ستروي حكاية كل صورة؟

262
00:12:15,507 --> 00:12:17,976
.هذا الألبوم ليس للبيع

263
00:12:18,010 --> 00:12:19,344
هناك عائلة في الخارج

264
00:12:19,378 --> 00:12:21,279
ستحب ان تحظى
.بهذة الذكريات الرائعة

265
00:12:21,313 --> 00:12:23,548
يمكنك الذهاب و شراء بعض
.من مقتنيات ابني هناك

266
00:12:23,582 --> 00:12:25,116
ماذا تفعل؟

267
00:12:25,150 --> 00:12:26,584
فرجينيا)، لا يمكننا)
،بيع هذة الأغراض

268
00:12:26,618 --> 00:12:27,885
.انها ليست ملكنا

269
00:12:27,920 --> 00:12:29,921
الناس في هذة الصور
.سيودون استعادتها

270
00:12:29,955 --> 00:12:33,024
هذا التاريخ لخطوبتهم
...و زواجهم

271
00:12:33,058 --> 00:12:35,259
.و ولادتهم تحت الماء

272
00:12:35,294 --> 00:12:36,794
.الغي ذلك

273
00:12:36,829 --> 00:12:38,429
فقط يغوصون مع
.طفل ثعلب الماء

274
00:12:38,464 --> 00:12:40,431
حسنا، احتاج مالا
.لإستعادة الدمى

275
00:12:40,466 --> 00:12:42,800
.حسنا، سأبيع الشاحنة

276
00:12:47,940 --> 00:12:51,609
.حسنا، الاهتزاز مازال يعمل

277
00:12:53,445 --> 00:12:56,114
الان كل مااحتاجه بعض الأصدقاء
و كلب يتحدث

278
00:12:56,148 --> 00:12:59,250
و عملي السري
.سيكون جاهز و يبدأ

279
00:13:01,820 --> 00:13:04,222
.سأشتاق اليها

280
00:13:04,256 --> 00:13:05,757
اذا كنت تريد، استطيع اخذك

281
00:13:05,791 --> 00:13:07,458
من حين لأخر
.لجولة

282
00:13:07,493 --> 00:13:10,728
لا. اعتقد بأن هذا 
.سيربك الشاحنة

283
00:13:57,943 --> 00:13:59,577
جيمي)؟)

284
00:14:04,616 --> 00:14:06,784
لا أستطيع ان اصدق انك 
،بعت السيارة من اجل غرباء

285
00:14:06,819 --> 00:14:09,554
لكن عندما احتجت ان استرد
،الشريط لأحافظ على كرامتي

286
00:14:09,588 --> 00:14:10,721
.لم تستمع حتى

287
00:14:10,756 --> 00:14:12,323
انا بعتها لأساعدك لأستعادة

288
00:14:12,357 --> 00:14:13,825
.الدمى الثمينة

289
00:14:13,859 --> 00:14:15,827
اخبرتك ذلك، لكنك
.لاتستمعين الي

290
00:14:15,861 --> 00:14:17,028
انا لا استمع اليك؟

291
00:14:17,062 --> 00:14:18,162
.انت لا تستمع لي

292
00:14:18,197 --> 00:14:19,764
.انا لن استمع لهذا

293
00:14:23,268 --> 00:14:24,502
.مرحبا-
.مرحبا-

294
00:14:24,536 --> 00:14:26,704
وجدنا بعضا من البريد
عليه هذا العنوان

295
00:14:26,738 --> 00:14:28,506
في وحدة تخزين قديمة
ونحن نحاول ايجاد

296
00:14:28,540 --> 00:14:30,174
لمن تعود حتى نستطيع
.ارجاع اغراضهم

297
00:14:30,209 --> 00:14:32,577
!(بيرت)! (فرجينيا)
.اعرف من انتم

298
00:14:32,611 --> 00:14:34,378
!كرستين)، تعالي هنا)

299
00:14:35,147 --> 00:14:36,914
.مرحبا

300
00:14:38,050 --> 00:14:40,184
.(انهم (بيرت) و (فرجينيا

301
00:14:40,219 --> 00:14:42,019
كيف تعرفوننا؟

302
00:14:42,054 --> 00:14:44,188
.من شريطكم

303
00:14:44,223 --> 00:14:46,224
.ياالهي، ياالهي

304
00:14:46,258 --> 00:14:47,692
!ياالهي

305
00:14:47,726 --> 00:14:50,194
!ذلك بالضبط كيف تقولها في الشريط-
!اعرف-

306
00:15:01,193 --> 00:15:02,626
.اعرف

307
00:15:04,996 --> 00:15:05,930
بيرت)، تقريبا لم)
اميزك

308
00:15:05,964 --> 00:15:08,666
.بتصفيفة الشعر المعاصرة

309
00:15:08,700 --> 00:15:11,333
فرجينيا)، هل غيرتي من)
قصة شعرك؟

310
00:15:11,470 --> 00:15:13,337
انا غير مرتاحه قليلا

311
00:15:13,372 --> 00:15:15,973
بطريقة راحتكم انتم 
.الاثنين معنا

312
00:15:16,007 --> 00:15:18,008
لا، انه فقط لأننا شاهدنا
شريطكم

313
00:15:18,043 --> 00:15:19,477
.تقريبا، الف مرة

314
00:15:19,511 --> 00:15:22,947
...اجل، قلتِ ذلك
.تقريبا الفين مرة

315
00:15:22,981 --> 00:15:24,982
.اتذكر يوم ماحصلنا عليه

316
00:15:25,016 --> 00:15:27,051
كنا نستعد للانتقال

317
00:15:27,085 --> 00:15:28,652
الى منزل ضيوف
شقيق زوجتي

318
00:15:28,687 --> 00:15:30,855
و اشترينا مجموعة من
، الأغراض من الكنيسة

319
00:15:30,889 --> 00:15:34,191
لكن حصلنا على اكثر
.مما دفعنا له

320
00:15:36,828 --> 00:15:38,629
لم اكن حقا
،شاب يحب الشريط الجنسي

321
00:15:38,663 --> 00:15:40,398
لكن كنا نتشاجر
، وفكرت

322
00:15:40,432 --> 00:15:42,933
.ممكن ان يخرجنا هذا من روتيننا

323
00:15:48,473 --> 00:15:50,274
لم ارى اي شيء
.كهذا

324
00:15:50,308 --> 00:15:52,610
لماذا لم نلعب من قبل 
كخادمة و عامل فناء

325
00:15:52,644 --> 00:15:54,879
و نفعلها في منزل
صيد قديم؟

326
00:15:57,649 --> 00:15:59,116
.شريطكم قد ارسل لنا

327
00:15:59,151 --> 00:16:00,885
شاهدنها تقريبا
.كل ليلة

328
00:16:00,919 --> 00:16:02,853
اجل، حتى اننا بدأنا نريه
.(لأبنائنا، (دومينك) و (لوغان

329
00:16:02,888 --> 00:16:04,121
!ماذا؟

330
00:16:04,156 --> 00:16:06,357
،امل لمصلحة أبنائكم
.انهم عمي و صم

331
00:16:06,391 --> 00:16:07,591
،لا، لا، لا 
.انه ليس كذلك

332
00:16:07,626 --> 00:16:10,361
لا، (جيمي)، عدل و قطع
.المقاطع

333
00:16:10,395 --> 00:16:12,029
لديكم يارفاق علاقة رائعة

334
00:16:12,063 --> 00:16:13,864
"x" اخذنا ثلاثة 
"G" وعدلناها الى

335
00:16:13,899 --> 00:16:16,467
حتى نتمكن من استخدامه
.كأداة تعليم للعلاقات

336
00:16:16,501 --> 00:16:17,501
.تفقدوه

337
00:16:18,770 --> 00:16:20,171
.العاطفة

338
00:16:21,673 --> 00:16:22,973
.(لا، لا، (بيرت

339
00:16:23,008 --> 00:16:25,276
.انه يطير قريب من الباب

340
00:16:25,310 --> 00:16:27,311
.تعال هنا. ياصاح
.انا لن أقوم بأذيتك

341
00:16:27,345 --> 00:16:28,679
.فقط سأقوم بإمساكك و تحرييرك

342
00:16:28,713 --> 00:16:31,515
...تعال

343
00:16:31,550 --> 00:16:33,651
.نعال هنا

344
00:16:33,685 --> 00:16:36,654
!امسكته! امسكته

345
00:16:40,358 --> 00:16:41,559
احب كم انك لطيف

346
00:16:41,593 --> 00:16:43,160
.لجميع مخلوقات الله

347
00:16:43,195 --> 00:16:44,995
.لن أؤذي ذبابة ابدا

348
00:16:45,030 --> 00:16:47,731
.التفاهم

349
00:16:51,503 --> 00:16:53,938
لديك، 12 ساعة منبه
.تحت السرير

350
00:16:53,972 --> 00:16:55,906
.لاأعرف

351
00:16:55,941 --> 00:16:59,577
استمر في شرائهم
.تحسباً

352
00:16:59,611 --> 00:17:00,711
،انت لا تعتقد بأني

353
00:17:00,745 --> 00:17:03,914
واحدة من هؤلاء
المكدسين المجانين، اليس كذلك؟

354
00:17:03,949 --> 00:17:05,149
.لا

355
00:17:05,183 --> 00:17:07,651
.لا، انت فقط مستعدة

356
00:17:07,686 --> 00:17:10,020
اتصور يوما ما، واحد منا
سيحصل على وظيفة

357
00:17:10,055 --> 00:17:13,123
تتطلب منا ان نكون
.في مكان ما عالموعد

358
00:17:13,158 --> 00:17:14,892
.الاستماع

359
00:17:14,926 --> 00:17:16,727
اعتقد انه وقتك للبدء

360
00:17:16,761 --> 00:17:18,395
لأنني مزقت كل ملابسك
.المرة الأخيرة

361
00:17:18,430 --> 00:17:19,797
،على ذكر التمزيق

362
00:17:19,831 --> 00:17:22,166
عائلة (جونسون) اخبروني انهم يريدون
تغيير الفناء اليوم

363
00:17:22,200 --> 00:17:24,702
بعد ان قلصت
.كل اشجارهم

364
00:17:24,736 --> 00:17:27,071
قضيت ساعات احاول
،اعادة الأفرع مرة اخرى 

365
00:17:27,105 --> 00:17:29,106
ثم فقط استسلمت
.و تبولت في حوض السباحة

366
00:17:29,140 --> 00:17:32,176
.انه للأفضل

367
00:17:32,210 --> 00:17:34,545
هؤلاء الناس يعاملوك
،بطريقة سيئة

368
00:17:34,579 --> 00:17:36,447
،لا يدفعون لك عالموعد

369
00:17:36,481 --> 00:17:38,249
و دائما اسمع توتر
في صوتك

370
00:17:38,283 --> 00:17:40,384
.كل مرة تذهب الى هناك

371
00:17:40,418 --> 00:17:42,620
تنسيق الحدائق هذا
.فقط عمل مؤقت

372
00:17:42,654 --> 00:17:44,889
.فرقتك على وشك الاقلاع

373
00:17:49,361 --> 00:17:50,628
.ياالهي

374
00:17:50,662 --> 00:17:51,929
بيرت)، هل تصدق هذا؟)

375
00:17:51,963 --> 00:17:53,264
.اعرف

376
00:17:53,298 --> 00:17:55,165
اعتقدت اننا الوحيدين
.الذين لا يزال لديهم فيديو

377
00:17:55,200 --> 00:17:56,400
!انا، ايضا

378
00:17:56,434 --> 00:17:59,436
الهي، انا ممتنة جدا لأسمع
.في ماذا كنت تفكر

379
00:17:59,471 --> 00:18:00,604
اشعر كأننا كنا
خارج عن عادتنا

380
00:18:00,639 --> 00:18:01,939
.اخر كم اسبوع

381
00:18:01,973 --> 00:18:04,675
،يبدو كأننا فقدنا شيء
.لكن لست متأكدة ماهو

382
00:18:04,709 --> 00:18:06,911
حسنا، اذا كان علي اختيار
،ثلاثة أشياء من العدم

383
00:18:06,945 --> 00:18:08,913
،سأقول العاطفة

384
00:18:08,947 --> 00:18:11,482
التفاهم
.و ربما الاستماع

385
00:18:11,516 --> 00:18:13,951
لا، (بيرت)، اتعرف ماهو؟

386
00:18:13,985 --> 00:18:15,319
،انه الاستماع

387
00:18:15,353 --> 00:18:18,489
و انا اسفة 
.لأني لم اكن مستمعة

388
00:18:18,523 --> 00:18:19,957
.انا، ايضا

389
00:18:24,362 --> 00:18:25,796
.لا، لا، لا

390
00:18:25,830 --> 00:18:28,699
نحن لن نصور
.التكملة هنا، غريبي الأطوار

391
00:18:28,733 --> 00:18:29,833
.و نريد ان نستعيد شريطنا

392
00:18:29,868 --> 00:18:31,869
.لا، لايمكنكم
.نحتاجه

393
00:18:31,903 --> 00:18:32,970
.اعتقدت بأننا أصدقاء

394
00:18:33,004 --> 00:18:34,939
.نحن بالكاد نعرفكم

395
00:18:34,973 --> 00:18:36,707
ماذا لو نشتريه منكم؟

396
00:18:36,741 --> 00:18:37,875
.مستحيل-
.800دولار-

397
00:18:37,909 --> 00:18:39,710
اتفقنا. سأحضر
.دفتر الشيكات

398
00:18:39,744 --> 00:18:41,145
فرجينيا)، ماذا تغعلين؟)

399
00:18:41,179 --> 00:18:42,780
اريد استعادة شاحنتك

400
00:18:42,814 --> 00:18:44,982
و اضحي من اجلك
مثل ما ضحيت من اجلي

401
00:18:45,016 --> 00:18:46,817
.لأستعيد الدمى

402
00:18:52,891 --> 00:18:54,558
هل يمكنك ان تتوقفي عن التحديق بي؟

403
00:18:54,593 --> 00:18:57,561
اعرف ان دماغك تفجر بمقابلة
"فرجينيا) من الشريط)"

404
00:18:57,596 --> 00:19:00,164
.لكنك تشعريني بالخجل

405
00:19:00,198 --> 00:19:01,732
،في الواقع، انا فقط

406
00:19:01,766 --> 00:19:03,701
كنت أتسأل حول
تلك الشامة التي لديكِ

407
00:19:03,735 --> 00:19:05,202
.في مؤخرتك اليسرى 

408
00:19:05,236 --> 00:19:06,804
هل فحصتيها من قبل؟

409
00:19:08,340 --> 00:19:09,573
.يجب ان نذهب

410
00:19:09,608 --> 00:19:10,708
.حسنا

411
00:19:13,211 --> 00:19:14,478
!هذا هو! هذا هو

412
00:19:14,512 --> 00:19:15,646
!حصلت عليه

413
00:19:17,716 --> 00:19:19,483
مهلا، ماالذي يحدث؟

414
00:19:20,752 --> 00:19:22,052
.كان علي ان اكتشف ذلك

415
00:19:22,087 --> 00:19:23,454
انا لا استطيع ان اتحمل اكثر

416
00:19:23,488 --> 00:19:26,090
اعرف انه يجب ان يكون
اجابة لهذا الغموض

417
00:19:26,124 --> 00:19:26,991
و انا فقط لم اذهب للنوم

418
00:19:27,025 --> 00:19:28,058
.حتى اكتشفه
"متأثرة ببطلة من مسلسل "هوملاند*

419
00:19:28,093 --> 00:19:30,928
جيمي)، لقد كنت)
.تمشي خلال نومك طوال حياتك

420
00:19:31,963 --> 00:19:33,931
.انا لن اجعل هذا يحدث مرة اخرى

421
00:19:33,965 --> 00:19:34,932
،لذا سألت نفسي

422
00:19:34,966 --> 00:19:36,867
ماالمشترك بين 
كل مشيك خلال النوم؟

423
00:19:36,901 --> 00:19:38,902
النقط الحمراء تشير الى مكان
.نومك

424
00:19:38,937 --> 00:19:41,872
و النقط الزرقاء تشير
.الى مكان استيقاظك

425
00:19:41,906 --> 00:19:42,940
،لذا اذا مددت ذلك الخيط

426
00:19:42,974 --> 00:19:44,842
سترى انك كنت تمشي

427
00:19:44,876 --> 00:19:48,212
باتجاه نفس المكان، حسنا؟

428
00:19:48,246 --> 00:19:50,047
.هذة قبلتك
"مكة"

429
00:19:50,081 --> 00:19:51,649
،هذا موطنك

430
00:19:51,683 --> 00:19:52,916
.(مقر عائلة (تشانس

431
00:19:52,951 --> 00:19:54,885
نعم، لكني للتو، استيقظت

432
00:19:54,919 --> 00:19:56,053
.في غرفة الطعام

433
00:19:56,087 --> 00:19:57,755
.هذا مكان تواجد اغراضك

434
00:19:58,790 --> 00:20:00,391
!اجل

435
00:20:00,425 --> 00:20:01,558
!هذا صحيح

436
00:20:01,593 --> 00:20:05,329
لماذا لم يصدقني احد من قبل؟

437
00:20:05,363 --> 00:20:08,065
،اصدقك، اصدقك

438
00:20:08,099 --> 00:20:10,367
،لكني سأقول
كنت ممتعة اكثر

439
00:20:10,402 --> 00:20:12,469
عندما كان مسلسلك المفضل
."كالفورنيكشن"

440
00:20:14,572 --> 00:20:16,774
،الناس يحبون ان يقولوا
"الموطن هو مكان تواجد القلب"

441
00:20:16,808 --> 00:20:19,910
لكني نوعا ما اعتقد
.ان المنزل هو مكان تواجد اغراضك

442
00:20:19,944 --> 00:20:21,045
انت متأكدة انك لا تمانعين

443
00:20:21,079 --> 00:20:22,980
وضعي لكل حاجياتي
في هذة الغرفة؟

444
00:20:23,014 --> 00:20:24,448
.هذة غرفتنا

445
00:20:24,482 --> 00:20:25,949
بالاضافة، مازال لدس
لوح النشر القديم من الكلية

446
00:20:25,984 --> 00:20:27,184
.و لدي العديد من اغراضي القديمة

447
00:20:27,218 --> 00:20:28,719
.فقط انظر للخزانة

448
00:20:33,758 --> 00:20:35,726
.والديك كانوا محقين

449
00:20:35,760 --> 00:20:37,294
.هذا مضحك

450
00:20:39,798 --> 00:20:41,298
اتضح انني لم اكن الوحيد

451
00:20:41,332 --> 00:20:43,967
الذي لديه تعلق عاطفي
.لأغراضه

452
00:20:56,748 --> 00:20:58,315
.لا تقلقي

453
00:20:58,349 --> 00:21:00,984
ليس علينا مناقشة
.كيف قام بسواقتك

454
00:21:02,787 --> 00:21:04,888
و بعذ الناس فقط لا يستطيعون
الاكتفاء

455
00:21:04,923 --> 00:21:06,490
.من أغراض الأخرين

456
00:21:13,364 --> 00:21:14,998
غالبا، كنت ممتناً للغاية

457
00:21:15,033 --> 00:21:18,302
لجعل أمر المشي خلال النوم
...خلفي

458
00:21:18,336 --> 00:21:21,222
.حتى اكتشفت انه وراثي

459
00:21:24,055 --> 00:21:35,228
Eng.Jou

