﻿1
00:00:04,147 --> 00:00:05,600
مرحبا ،،، مرحبا

2
00:00:05,754 --> 00:00:08,290
إصعد القطار ، الجديد يكون في الخلف

3
00:00:08,410 --> 00:00:09,283
مالذي تحمل معك.؟

4
00:00:09,417 --> 00:00:10,303
.كاميرة فديو

5
00:00:10,444 --> 00:00:12,167
أشتريتها من ساحة التخفيض
.أسفل الحي

6
00:00:12,302 --> 00:00:13,691
(سأبداء بتصوير (هوب

7
00:00:13,828 --> 00:00:15,367
.حتى يمكنها أن تشاهدها يوما ما

8
00:00:15,526 --> 00:00:17,739
أتمنا لو كنت أملك كاميرة فديو
.عندما كنت صغيراً

9
00:00:17,888 --> 00:00:20,062
.أبطال فلم (جاك أز) يجنون الكثير من المال

10
00:00:20,209 --> 00:00:21,882
.لكن أنا من بداء بفعل هذه الأشياء أولاً

11
00:00:22,008 --> 00:00:23,631
أنا قدت (جزارة أعشاب) إلى المسبح

12
00:00:23,751 --> 00:00:25,864
.وكان هناك سيارة صغيرة في داخلي

13
00:00:26,667 --> 00:00:27,531
.ولاكن ليس عن قصد

14
00:00:27,657 --> 00:00:28,932
ولكن لن تصدق إلى بمشاهدة الفديو

15
00:00:29,058 --> 00:00:29,970
...تعرف أنك لن تستخدم

16
00:00:30,093 --> 00:00:31,937
.كامرة الفيدو ، كما تظن...

17
00:00:32,060 --> 00:00:34,369
(إجعلي يديك في الظهر (ماما

18
00:00:34,493 --> 00:00:36,559
انها تدليك الظهر، وليس الماموجرام

19
00:00:36,696 --> 00:00:38,386
أنت تعتقد أنها ستكون لحظات عاطفية

20
00:00:38,513 --> 00:00:40,656
لكن الحقيقة عكس ذلك
.والجميع سيبدو سمين

21
00:00:40,797 --> 00:00:44,504
(جدك العظيم (بابا ، ويلفريد
.كان يقوم بتصويرنا

22
00:00:44,630 --> 00:00:47,610
بالكامرة الغبية طوال الوقت

23
00:00:47,744 --> 00:00:50,533
ولم نشاهد الفديو أبداً
.ومن ثـم مات

24
00:00:50,675 --> 00:00:52,562
.أنا لا أستمتع بذلك

25
00:00:53,191 --> 00:00:55,516
ما...ماهذا بحق الجحيم.؟

26
00:00:55,608 --> 00:00:57,034
أين...؟ ما....؟

27
00:00:57,164 --> 00:00:58,113
من أنتم.؟

28
00:00:58,231 --> 00:00:59,984
لماذا نحن نلمس بعضنا البعض.؟

29
00:01:00,110 --> 00:01:01,962
.ماما) نحن عائلتك)

30
00:01:02,092 --> 00:01:04,804
ونحن نقوم بقطار التدليك
.في غرفة المعيشة

31
00:01:04,936 --> 00:01:06,879
.وكانت فكرتك

32
00:01:08,131 --> 00:01:09,455
.أريد أن أكون في المقدمة

33
00:01:09,578 --> 00:01:11,107
.لا ، لا مستحيل -
.أريد أن كون في المقدمة -

34
00:01:11,210 --> 00:01:13,290
ماما لقد قررنا مسبقاً على الأماكن

35
00:01:13,461 --> 00:01:14,836
(لقد أشرت (الصخرة) وفرجينيا (المقص

36
00:01:14,997 --> 00:01:16,625
وأنت فعلت شياً ، يشبة السلحفاة

37
00:01:16,763 --> 00:01:18,177
مما أدى إلى نقاش طويل جدا

38
00:01:18,331 --> 00:01:20,504
.أثناء ذلك بصقتي على مرتين

39
00:01:20,669 --> 00:01:22,685
ولكن وافقتِ بعد التصويت 1-2

40
00:01:22,826 --> 00:01:24,011
.أن الصخرة تغلب السلحفاة

41
00:01:24,144 --> 00:01:25,949
.بيرت) إسمح لها أن تكون في المقدمة)

42
00:01:26,081 --> 00:01:27,526
...كلا ، إنها دائماً تحصل على ما تريد

43
00:01:27,666 --> 00:01:28,765
.فقط لأنها مجنونة

44
00:01:28,907 --> 00:01:31,049
.إذاً جميعكم إخرجو من بيتي

45
00:01:31,176 --> 00:01:33,192
لن تتذكري أنه منزلك لمدة دقيقتين فقط

46
00:01:33,319 --> 00:01:34,218
ويمكنني الانتظار

47
00:01:34,352 --> 00:01:36,570
!إخرجو من بيتي
!إخرجو من بيتي

48
00:01:36,726 --> 00:01:37,570
!إخرجو من بيتي

49
00:01:37,709 --> 00:01:38,659
هل تريد أن تخرج تلك الكاميرة الأن

50
00:01:38,823 --> 00:01:40,560
من أجل هذا

51
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
"  ( تـربـيـة ( هــوب  "
الــمـــوســـ 1 ـــم
الــحـلـقــــ 12 ــــة

52
00:01:44,001 --> 00:01:45,001
"  ( تـربـيـة ( هــوب  "
الــمـــوســـ 1 ـــم
الــحـلـقــــ 12 ــــة

53
00:01:45,002 --> 00:01:46,002
بــعـــنـــوان

54
00:01:46,003 --> 00:01:47,003
" قـصـة الـجـرثـومـة "

55
00:01:47,004 --> 00:01:48,004
ترجمة
SALEH070

56
00:01:48,787 --> 00:01:50,113
.(هيا (هوب

57
00:01:50,277 --> 00:01:51,754
قومي بهز اللعبة من أجل والدك

58
00:01:51,964 --> 00:01:53,117
.لا تخجلي

59
00:01:53,240 --> 00:01:55,004
.وهنا تأتي الجدة

60
00:01:55,160 --> 00:01:56,891
.لتقرأ لكِ كتابك المفضل

61
00:01:57,011 --> 00:01:59,275
لا ، لا ، لا توجه الكمرا في وجهي

62
00:01:59,427 --> 00:02:01,928
...شعري وقميصي في حالة فوضى

63
00:02:03,612 --> 00:02:05,050
.لقد قبضتني في يوم التبيض

64
00:02:05,186 --> 00:02:06,224
!! أعطني أن الكاميرا

65
00:02:06,353 --> 00:02:09,443
هذه حقيقتك ، وأريدها أن ترا ذلك

66
00:02:09,574 --> 00:02:12,710
أنا لا أريد أن يتم تصويري بهذه الطريقة

67
00:02:12,895 --> 00:02:15,280
!! أعطني الكاميرا

68
00:02:16,940 --> 00:02:19,848
انها تفعل ذلك! انها تفعل ذلك

69
00:02:23,608 --> 00:02:24,887
.هيا

70
00:02:25,025 --> 00:02:27,138
ضعي "السباغيتي" على راسك
.كما فعلتِ الأسبوع الماضي

71
00:02:27,255 --> 00:02:28,995
(كنتِ مثل (بوب مارلي

72
00:02:29,126 --> 00:02:30,998
"فقط عليكِ أن تكوني "معتنق

73
00:02:31,141 --> 00:02:33,102
.سيكون مضحك ، هيا

74
00:02:33,221 --> 00:02:35,519
جيمي) هل لك أن تضعها جانباً.؟)

75
00:02:35,654 --> 00:02:38,008
ليس الأن ، أعتقد أنه أخيراً
سأتمكن من الحصول على شيء جيد

76
00:02:38,128 --> 00:02:39,463
! إنه أمر جدي نوع ما

77
00:02:42,535 --> 00:02:45,395
كنت في المتجر اليوم
.(ورأيت (سبرينا

78
00:02:45,528 --> 00:02:46,975
.وكانت سعيدة جداً

79
00:02:47,313 --> 00:02:49,431
وليس هناك طريقة سهلة لقول ذلك

80
00:02:49,940 --> 00:02:51,836
(خُطبت لـ(وايت

81
00:02:55,338 --> 00:02:57,363
....يارباه

82
00:02:59,076 --> 00:03:00,549
....أنا فقط

83
00:03:01,411 --> 00:03:04,162
.فكرت أنه سيكون هنا وقت أطول

84
00:03:05,542 --> 00:03:07,837
.أنا....أنا لا أصدق ذلك

85
00:03:08,398 --> 00:03:10,420
أشعر وكأنني لكمت في الأمعاء

86
00:03:10,531 --> 00:03:12,099
.أعلم ، أنه أمر صعب

87
00:03:12,237 --> 00:03:13,972
.وطلبت مني أن أعطيك هذا

88
00:03:18,087 --> 00:03:19,777
!تمكنت منك

89
00:03:21,155 --> 00:03:22,803
!اثنين  على واحد
!اثنين  على واحد

90
00:03:22,931 --> 00:03:25,140
إنتظر إلى أن يرى الناس هذا

91
00:03:28,146 --> 00:03:30,942
.أعتقد أنها أعطتني الأصبع

92
00:03:31,165 --> 00:03:32,755
.أعلم ، أنها لا تعرف ماذا يعني

93
00:03:32,882 --> 00:03:35,566
كم هو رائع أن تقوم برفع الأصبع

94
00:03:35,944 --> 00:03:37,691
أين الكاميرا...؟

95
00:03:38,378 --> 00:03:40,315
!هذا سيكون رائع

96
00:03:40,959 --> 00:03:43,099
حسناً (جيمي) لك الأذن لتصويري

97
00:03:43,255 --> 00:03:45,041
عندما أكون في المطبخ
.وأتظاهر أنني أخبز

98
00:03:45,185 --> 00:03:47,559
حسناً ، فقط أريد أن أخذ لقطة لـهوب

99
00:03:49,183 --> 00:03:51,494
(حصلت على الكاميرا (ويلفريد
#ويلفريد : زوجها#

100
00:03:51,635 --> 00:03:52,768
,دعني أغني أغنيتي

101
00:03:52,894 --> 00:03:54,568
(لا ، لا ، لا (ماما
.هل يمكنك الأنتظار لثانية.؟

102
00:03:54,714 --> 00:03:56,450
..أنا فقط...في منتصف

103
00:03:57,636 --> 00:04:02,359
*(ألن تعود للمنزل (بيل بيلي*
ماما) من فضلك.؟) -

104
00:04:02,495 --> 00:04:04,877
.(أنتِ تشتتي (هوب -
.* ألن تعود للوطن * -

105
00:04:05,180 --> 00:04:07,286
.جيمي) وجهه الكاميرا إلى هنا)

106
00:04:07,870 --> 00:04:09,414
.وصورني في لقطة كاملة

107
00:04:09,564 --> 00:04:13,595
لقد حصلت على هذه الأحذية
.في "كراج" بيـع لعائلة ثرية جداً

108
00:04:14,563 --> 00:04:15,854
!! يالهي

109
00:04:16,117 --> 00:04:17,961
هل قمت بتصوير ذلك.؟

110
00:04:18,160 --> 00:04:19,266
.لقد مسحت الأرضية بالزبدة

111
00:04:19,411 --> 00:04:22,327
بيرت) ذلك ألمني حقاَ)

112
00:04:22,494 --> 00:04:23,448
.أسف ، حبيبتي

113
00:04:23,577 --> 00:04:25,022
هل قمت بتصوير ذلك.؟

114
00:04:25,160 --> 00:04:26,494
أمي هل أنتِ بخير.؟

115
00:04:26,628 --> 00:04:27,951
.ساعدني على النهوض

116
00:04:28,800 --> 00:04:30,742
.سجلت ذلك

117
00:04:33,464 --> 00:04:35,238
.سجلت ذلك

118
00:04:36,703 --> 00:04:38,714
.أنت على حق ، لقد نجحت تماماً

119
00:04:38,852 --> 00:04:43,951
*بيل بيلي) ألن تعود أرجوك للوطن.؟)*

120
00:04:50,976 --> 00:04:53,618
.لدي الكاميرا لأسبوع الأن

121
00:04:53,774 --> 00:04:55,047
.وكل مالدي لتشاهديه

122
00:04:55,193 --> 00:04:56,730
.(خمس ساعات لغناء (ماما

123
00:04:56,880 --> 00:04:59,208
.ومجموعة من الأعمال لجـدك

124
00:04:59,474 --> 00:05:03,249
أسمي هذه المشاهد
"- بيرت يلمس أشياء حارة -"

125
00:05:03,250 --> 00:05:04,250
*- بيرت مقابل الحرارة -*

126
00:05:04,251 --> 00:05:05,251
*- بيرت مقابل الحرارة -*

127
00:05:41,520 --> 00:05:43,604
على أي حال ، أعتقد أنني وجدت حل

128
00:05:43,755 --> 00:05:45,350
على كيفية الحصول على الأشياء الجيدة

129
00:05:45,532 --> 00:05:46,891
بما أن الجميع يتصرف بجنون

130
00:05:47,038 --> 00:05:48,366
.عندما يعلمون أنه يتم تسجيلهم

131
00:05:48,522 --> 00:05:50,561
الطريقة الوحيدة لالتقاط
بعض الذكريات الحقيقية

132
00:05:50,690 --> 00:05:53,746
معكِ ومع أجدادك
هو إخفاء الكاميره

133
00:06:00,385 --> 00:06:02,090
..هل رأيت الضوء الأسود التي نستخدمها

134
00:06:02,236 --> 00:06:03,801
للتحقق من الفواتير المزيفة؟..

135
00:06:03,936 --> 00:06:05,863
$بطريقة ما قبل (فرانك)فاتورة بقيمة 70

136
00:06:06,004 --> 00:06:07,458
و وجهة (راين سيكرت) مطبوع على الفاتورة

137
00:06:07,683 --> 00:06:09,634
نعم ، أعتقد أنها في أعلى الدرج

138
00:06:11,168 --> 00:06:12,060
مالذي تشاهد.؟

139
00:06:12,209 --> 00:06:13,553
خبأت الكاميرا في بيتي

140
00:06:13,680 --> 00:06:15,290
.وحصلت على هذه الأشياء الرائعه

141
00:06:15,422 --> 00:06:18,608
نحن نحبك حتى الموت*
*لكن حان الوقت لنمرح قليلاً

142
00:06:18,735 --> 00:06:20,785
وسنشرب البيرة*
*حتى نفقد الوعي

143
00:06:20,916 --> 00:06:22,480
"وسنذهب إلى غرفة النوم*

144
00:06:22,599 --> 00:06:24,271
*ولكن لا نستطيع أن نفعل ذلك*

145
00:06:24,440 --> 00:06:27,202
*حتى يأتي (جيمي) للمنزل*

146
00:06:27,307 --> 00:06:29,034
.هذا لطيف جداً

147
00:06:29,175 --> 00:06:30,311
أعلم ، أليس كذلك.؟

148
00:06:30,453 --> 00:06:31,881
كان على إخفاء الكاميرا من أسبوع

149
00:06:32,013 --> 00:06:33,697
وكنت قد حصلت على هذه الأشياء الرائعه

150
00:06:33,835 --> 00:06:36,437
و والداي لم يقوموا
بصعقي عدت مرات

151
00:06:37,453 --> 00:06:38,778
يالهي

152
00:06:39,101 --> 00:06:40,348
.هذه مقرف

153
00:06:40,486 --> 00:06:41,561
ما المقرف.؟

154
00:06:41,693 --> 00:06:43,214
.قم بإرجاع الشريط

155
00:06:44,777 --> 00:06:46,436
.فقط ، هنا

156
00:06:55,878 --> 00:06:57,085
.هذا

157
00:06:57,877 --> 00:06:59,213
!! يالهي

158
00:06:59,337 --> 00:07:00,477
مــاذا.؟

159
00:07:01,504 --> 00:07:03,522
أمك أصقطت المصاصة بالأرض

160
00:07:03,524 --> 00:07:05,422
ومن ثم أعادتها إلى فمها

161
00:07:05,546 --> 00:07:07,963
وإذا..؟ قاعدة الخمس ثواني
!! لا جراثيم

162
00:07:08,616 --> 00:07:11,213
أنت تعرف أن قاعدة الخمس ثوان ليست حقيقي.؟

163
00:07:13,476 --> 00:07:15,279
أنت لا تعرف أن القاعدة ليس حقيقية

164
00:07:15,408 --> 00:07:18,700
في ثانية واحدة ، هذه المصاصة
.يمكنها أن تلتقط جراثيم باردة

165
00:07:18,845 --> 00:07:21,621
جراثيم الانفلونزا والسارس، واللحم الآكلة للبكتيريا

166
00:07:21,744 --> 00:07:23,707
بدأت أعتقد أنك قد حصلتي على جرثومة

167
00:07:23,813 --> 00:07:24,863
.كلا لم أحصل

168
00:07:34,392 --> 00:07:37,070
حسناً ، ربما لدي كراهيه للجراثيم

169
00:07:37,209 --> 00:07:39,035
.هل أنا فخورة بذلك.؟ كلا

170
00:07:39,189 --> 00:07:41,175
ولكن لا يمكنني تجاهل الحقائق أن
الجراثيم هي التي تدير العالم

171
00:07:41,307 --> 00:07:43,481
وأنا تحت رحمتهم.؟
.لا لا أتجاهل ذلك

172
00:07:43,608 --> 00:07:45,909
.أنا حقاً أتعلم الكثير عنك -
.جيـمي -

173
00:07:46,042 --> 00:07:47,212
.فكر بالأمر

174
00:07:47,355 --> 00:07:50,204
أيا كان نمشي من خلالة
.نحن نأتي به إلى المنزل

175
00:07:50,315 --> 00:07:51,939
.لم أفكر أبداً بذلك

176
00:07:52,072 --> 00:07:53,216
والدي يعمل في الساحات

177
00:07:53,356 --> 00:07:55,815
.مليئة بالأسمدة و أوساخ الكلاب

178
00:07:56,621 --> 00:07:57,545
!! توقـــف

179
00:07:57,661 --> 00:07:58,802
.كان  ذلك على المصاصة

180
00:07:58,935 --> 00:08:01,430
.وأمي تنظف المنازل كل يوم

181
00:08:01,565 --> 00:08:04,187
إنها...إنها تنظف مراحيضهم

182
00:08:04,400 --> 00:08:06,137
!! توقـــف

183
00:08:08,447 --> 00:08:10,425
إذاً أنت تتجسس علينا.؟

184
00:08:10,552 --> 00:08:11,990
.لا أعرف ما أقول لك

185
00:08:12,284 --> 00:08:14,082
.أعني لم يكن على التجسس

186
00:08:14,208 --> 00:08:15,953
هذه مثل إعلانات الأستقلال

187
00:08:16,089 --> 00:08:17,413
بيرت) في المرة القادمة)

188
00:08:17,549 --> 00:08:18,061
توقف عند قولك
"لا أعرف ما أقول لك"

189
00:08:18,202 --> 00:08:19,651
.لا تحتاج إثبات ذلك للجميع

190
00:08:19,775 --> 00:08:21,018
.لم أكن أتجسس

191
00:08:21,158 --> 00:08:22,597
كنت أحاول التقاط ذكريات

192
00:08:22,725 --> 00:08:24,405
لكن هذه مشكلة كبيرة

193
00:08:24,530 --> 00:08:26,436
.أعني ، نحن نتحدث عن الجراثيم

194
00:08:26,572 --> 00:08:28,935
جراثيم ! والأن (هـوب) هنا

195
00:08:29,078 --> 00:08:30,891
علينا التنظيف بعد العمل

196
00:08:31,022 --> 00:08:33,987
..يالله ، أنت لن تقوم بتحويلنا

197
00:08:34,092 --> 00:08:36,178
إلى أحد هذه العائلات الكارهه للجراثيم

198
00:08:36,326 --> 00:08:38,613
الذين يعتقدون أنه على الأطفال
أن تعيش داخل فقاعة

199
00:08:38,745 --> 00:08:41,980
نغطي كل شيء بهذه المادة اللزجة
!!المضادة للجراثيم ، باللقرف

200
00:08:42,119 --> 00:08:44,112
.وغسل اليدين بعد التبول

201
00:08:44,252 --> 00:08:45,789
ولا نتبادل العلكه.؟ إنه جنون

202
00:08:45,924 --> 00:08:49,881
الأطفال هم الذين يجلسون على
أوساخهم طوال اليوم

203
00:08:50,017 --> 00:08:51,876
ووضع كل ما يمكنهم مسكه
.في أفواههم

204
00:08:52,024 --> 00:08:53,886
.هم المقرفين

205
00:08:56,557 --> 00:08:57,650
ما هذا..؟

206
00:08:57,772 --> 00:08:58,676
.إنه الضوء الأسود

207
00:08:58,812 --> 00:09:00,263
نحن نستخدمة في العمل
.للتحقق من الفواتير المزيفة

208
00:09:00,395 --> 00:09:03,554
ولكن تقول (سابرينا) أنه يمكننا
أيضا استخدامه للعثور على الجراثيم

209
00:09:09,835 --> 00:09:12,115
.جراثيم

210
00:09:12,282 --> 00:09:14,212
إذا مالمهم بالقذارة القليلة.؟

211
00:09:14,350 --> 00:09:16,577
جيمي) إذا كنت تعتقد أنني سأنظف)
.المنازل

212
00:09:16,715 --> 00:09:18,400
كل يوم ثم أعود للمنزل..

213
00:09:18,535 --> 00:09:19,136
.جراثيم

214
00:09:19,280 --> 00:09:21,043
إنظر ، أنت تبالغ قليلاً

215
00:09:21,405 --> 00:09:23,578
ماهذا بحق الجحيم.؟

216
00:09:23,710 --> 00:09:24,523
.جراثيم

217
00:09:24,648 --> 00:09:25,708
...بيرت) مالذي تفعلة)

218
00:09:25,837 --> 00:09:27,830
بأصابعك.؟ -
.لا أعرف -

219
00:09:27,928 --> 00:09:30,516
أعني إنني أقطف أنفي قليلاُ

220
00:09:30,647 --> 00:09:31,686
في طريقي للمنزل

221
00:09:31,820 --> 00:09:33,218
بجميع أصابعك.؟

222
00:09:33,358 --> 00:09:34,454
! أحب أن أخلطهم

223
00:09:34,589 --> 00:09:37,234
أصابع مختلفة تذهب إلى أماكن مختلفة
.إنها عادة

224
00:09:37,332 --> 00:09:38,043
.أنا لست فخور بذلك

225
00:09:38,182 --> 00:09:39,354
.ذلك مقرف

226
00:09:39,491 --> 00:09:42,168
...وآمل في المرة الثانية

227
00:09:43,223 --> 00:09:44,364
ماهذا بحق الجحيم.؟

228
00:09:44,536 --> 00:09:46,887
جراثيم ، من تنظيفك للمارحيض

229
00:09:47,028 --> 00:09:48,548
.ذلك مقرف ، أبعد هذه عني

230
00:09:48,671 --> 00:09:50,116
.أبعد هذا الشيء عني

231
00:09:53,950 --> 00:09:55,621
.هذا أسوأ

232
00:09:55,843 --> 00:09:58,889
انهم ما زالوا هنا، ولكن
لا يمكننا رؤيتها

233
00:09:59,013 --> 00:10:00,580
! انهم مخـتـبـئـون

234
00:10:00,823 --> 00:10:02,823
.إنهم مختبئون في أصابعي

235
00:10:03,659 --> 00:10:06,229
لم أعتقد أنني سأقول ذلك
في يوم إجازتي

236
00:10:08,739 --> 00:10:10,873
.أحظر لي دلوا و ممسحة

237
00:10:59,703 --> 00:11:01,042
مالذي يحدث.؟

238
00:11:01,183 --> 00:11:03,699
بما أنك شعلتني أعمل
لن أثـق

239
00:11:03,864 --> 00:11:05,655
بالضوء الأسود الذي أحظرتة

240
00:11:05,765 --> 00:11:07,849
لمعرفة ما إذا نحن تخلصنا من الجراثيم هنا

241
00:11:07,994 --> 00:11:10,687
أقترضت هذا من صديقتي
التي تنظف مسرح الجريمة

242
00:11:10,791 --> 00:11:11,866
هايدي..؟

243
00:11:11,967 --> 00:11:12,994
كيف هي بحق الجحيم.؟

244
00:11:13,116 --> 00:11:14,003
.إنها بخير

245
00:11:14,116 --> 00:11:16,221
على ما يبدو أن القتل
هذه الفترة قليل

246
00:11:16,333 --> 00:11:17,957
"إنها أشترت سيارة "بي تي كروزر

247
00:11:18,077 --> 00:11:18,750
مستعملة.؟

248
00:11:18,886 --> 00:11:20,928
.كلا مصدق من قبل الوكالة

249
00:11:21,069 --> 00:11:22,989
.(جيد لـ (هايدي

250
00:11:23,193 --> 00:11:25,729
أغلق الأنوار ، لنرى ما فعلنا

251
00:11:28,789 --> 00:11:29,982
.فعلناها

252
00:11:30,109 --> 00:11:30,926
المنزل نظيف

253
00:11:31,061 --> 00:11:32,247
.لا أصدق هذا

254
00:11:32,390 --> 00:11:34,673
نحن حقاً جعلناه خالي من الجراثيم

255
00:11:34,805 --> 00:11:37,004
.على أن أعترف ، إنني أشعر بسرور

256
00:11:49,355 --> 00:11:51,023
!

257
00:11:51,181 --> 00:11:52,745
.سأخذ غفوة

258
00:11:53,042 --> 00:11:55,260
.رائحة غرفتي كريهه

259
00:11:56,679 --> 00:11:58,418
بيرت) أبعدها عن الأريكة)

260
00:12:00,610 --> 00:12:03,286
غرفتك لا بمكن أن تكون سيئة جداُ.

261
00:12:03,424 --> 00:12:05,587
يالهي إنها تصيب من حولها

262
00:12:05,711 --> 00:12:07,523
.أبي ، يديك

263
00:12:09,572 --> 00:12:11,112
.لا تمسح (ماما) علي

264
00:12:11,244 --> 00:12:12,475
.علينا أن نخرجها من هنا

265
00:12:12,626 --> 00:12:15,303
قبل أن تنشر الجراثيم بكل مكان

266
00:12:15,956 --> 00:12:18,742
.(حسناً ، هيا (ماما

267
00:12:18,907 --> 00:12:20,391
لماذا لا نذهب للنزهة

268
00:12:20,539 --> 00:12:22,778
لنرى جمال الطبيعة

269
00:12:22,879 --> 00:12:24,095
.كما تحبين

270
00:12:24,246 --> 00:12:26,108
سبحان الله ما أجملها

271
00:12:26,224 --> 00:12:29,089
أنواع مختلفة من الأشجار

272
00:12:29,272 --> 00:12:30,931
.وأيضاً شجر الصنوبر

273
00:12:42,679 --> 00:12:44,029
سيئة..؟

274
00:12:44,706 --> 00:12:46,435
!..ليست جيدة

275
00:12:51,034 --> 00:12:53,400
.لقد لمس فقط الملعقة

276
00:12:54,274 --> 00:12:56,553
.كلا ، إنتظر

277
00:12:56,808 --> 00:12:58,952
...أعادتة في الدرج ، عظيم

278
00:12:59,065 --> 00:13:01,532
الأن جميع الملاعق مليئة بالجراثيم

279
00:13:01,655 --> 00:13:02,843
.ضع هذا في القائمة

280
00:13:02,988 --> 00:13:03,977
لا يستحق المحاولة

281
00:13:04,114 --> 00:13:05,542
ستقوم بلمس كل شيء

282
00:13:05,718 --> 00:13:06,779
مالذي سنفعل الأن.؟

283
00:13:06,916 --> 00:13:08,418
تعلمون ، (هوب) ستستيقظ في الصباح

284
00:13:08,535 --> 00:13:10,548
وواحد منا سيذهب لأحظارها

285
00:13:10,687 --> 00:13:12,309
ينكننا أن نقرر بلعبة الصخر المقص

286
00:13:12,434 --> 00:13:13,456
ولكن أريد أن أعرف مقدماً

287
00:13:13,577 --> 00:13:14,505
.إذا هو مسموح بالسلاحف

288
00:13:14,646 --> 00:13:16,563
وإذا هو مسموح ، أين مكانها
في السلسلة الغذائية

289
00:13:16,669 --> 00:13:18,361
.لا يهم من يذهب لداخل

290
00:13:18,494 --> 00:13:20,783
هذه المشكلة ليس لها حل

291
00:13:20,980 --> 00:13:23,124
لا يمكننا التنظيف بسرعة
لمجارتها

292
00:13:23,277 --> 00:13:25,625
وهي لن تقوم بتغيير عاداتها

293
00:13:25,742 --> 00:13:26,812
.حسناً

294
00:13:27,562 --> 00:13:31,034
...أعرف أنه يبدو قاسياً ما سأقول

295
00:13:31,179 --> 00:13:34,656
.لكن في ظل هذه الظروف..

296
00:13:34,751 --> 00:13:37,331
أعرف أنه لم يفكر به أحد من قبل

297
00:13:37,446 --> 00:13:38,642
إن لم يكن هو الحل الوحيد

298
00:13:38,765 --> 00:13:41,460
...ولكن ربما حان الوقت للنظر في

299
00:13:41,550 --> 00:13:42,836
أنها قد تكون أفضل حال

300
00:13:42,975 --> 00:13:44,161
...تعلمون

301
00:13:46,082 --> 00:13:47,291
.في منزل رعاية

302
00:13:49,517 --> 00:13:50,583
هل أنت مجنون.؟

303
00:13:50,728 --> 00:13:52,338
جيمي) المرأة حاولت قضم)

304
00:13:52,493 --> 00:13:54,704
أحد أصابع والدك وهو نائم

305
00:13:54,840 --> 00:13:57,062
أنت تعتقد أننا لم نحاول أن نضعها
في منزل رعاية .؟

306
00:13:57,197 --> 00:13:57,946
حـقـاً.؟

307
00:13:58,077 --> 00:13:59,121
.بالطبع

308
00:13:59,273 --> 00:14:01,797
ماذا.؟ هل تعتقد أنني أريد
أن أنام مرتدي الأحذية لبقية حياتي.؟

309
00:14:01,952 --> 00:14:03,098
إذاً ، مالذي حدث..؟

310
00:14:03,231 --> 00:14:04,778
.كما تبين لنا

311
00:14:04,893 --> 00:14:07,372
أنهم لا يقبلون من هم في شيخوخة

312
00:14:07,488 --> 00:14:09,793
أخذناها لهم في يوم كانت به صاحية

313
00:14:09,889 --> 00:14:12,247
زمع ذلك لم تسير الأمور على ما يرام

314
00:14:12,830 --> 00:14:15,850
حسناً (باربرا حون) أرى أنك
.تحبين النسج

315
00:14:16,288 --> 00:14:17,850
.الحب النسج

316
00:14:18,250 --> 00:14:19,430
ذلك صحيح

317
00:14:19,809 --> 00:14:22,098
.لقد صنعت لي هذه الجوارب

318
00:14:22,253 --> 00:14:24,267
.أجل ، إنها تفعل الكثير لنا

319
00:14:24,410 --> 00:14:26,539
إنه من العار أننا سنسلمها لك

320
00:14:26,789 --> 00:14:29,249
."وأرى أنك كنت في "الألتزام بتعميم الخدمات

321
00:14:29,387 --> 00:14:31,618
"نعم، ما زلت في "الالتزام بتعميم الخدمات

322
00:14:31,738 --> 00:14:33,212
حقاً..؟

323
00:14:35,374 --> 00:14:38,278
لا تزالين تعتقد أنكِ في "الالتزام بتعميم الخدمات"؟

324
00:14:38,656 --> 00:14:41,497
.عندما تكون عضوا ، ستبقى دائماً عضوا

325
00:15:05,760 --> 00:15:08,088
.الرجل كان مشتعل نار

326
00:15:10,354 --> 00:15:12,463
.علينا أن نفعل شياً

327
00:15:12,597 --> 00:15:15,543
لن أقوم بتربية إبنتي
.في منزل مليء بالجراثيم

328
00:15:15,669 --> 00:15:18,656
ربما ينبغي أن نقوم بتنظيف
.ماما) بشيء أقوى)

329
00:15:19,044 --> 00:15:21,264
مالذي تستخدمة صديقتك
لتنظيف مسرح الجريمة.؟

330
00:15:21,374 --> 00:15:22,885
.لا يزال سينتشر

331
00:15:23,006 --> 00:15:25,948
ماذا ، هل سنقوم بنقعها
مثل أمشاط صالون الحلاقة.؟

332
00:15:26,059 --> 00:15:28,222
.لا ترضى بالنقع

333
00:15:28,354 --> 00:15:31,170
"يمكننا أن نبني "جهاز رش
مع عين كهربائية

334
00:15:31,313 --> 00:15:33,075
حتى في كل مرة تصعق
.إذا حاولت أن تمر من خلالها

335
00:15:33,228 --> 00:15:35,596
لا يمكننا أن نكون أول الناس
.الذين يتعاملون مع هذا

336
00:15:35,797 --> 00:15:37,918
.أراهن أنه يمكننا أن نجدها في الأنترنت

337
00:15:38,033 --> 00:15:40,087
ماذا لو حبسناها في غرفتها.؟

338
00:15:40,235 --> 00:15:41,603
أعني ، بالنسبة لنا إنها مجرد غرفة

339
00:15:41,745 --> 00:15:43,806
ولكن بالنسبة لها
.كل يوم مكان جديد لها

340
00:15:43,936 --> 00:15:47,051
لا يمكننا حبسها لبقية حياتها

341
00:15:47,199 --> 00:15:48,485
.هذا فضيع

342
00:15:48,612 --> 00:15:50,587
إنها تحب الطبيعة

343
00:15:50,700 --> 00:15:52,775
إنه الشيء الوحيد بعمرها

344
00:15:52,915 --> 00:15:54,555
.إنها حقاً تحب الطبيعة

345
00:15:55,101 --> 00:15:56,578
.أعتقد أنني وجدت الحل

346
00:15:57,863 --> 00:16:00,019
."وذلك عندما نقلنا أغراض أمي"

347
00:16:00,183 --> 00:16:02,177
."ونقلناها إلى البيت الأخضر"

348
00:16:05,760 --> 00:16:07,896
إذاً هذا هو الشعور عندما أكون
.في حديقة الحيوان

349
00:16:08,043 --> 00:16:10,048
.عندما القردة تسيطر على العالم

350
00:16:12,499 --> 00:16:13,910
.رائـــــــع

351
00:16:23,647 --> 00:16:25,367
إنه أمر رائع وجودها هنا

352
00:16:26,045 --> 00:16:27,692
...الأن يمكننا أن نرى ماذا تفعل

353
00:16:27,817 --> 00:16:29,890
.في غرفتها عندما تكون وحيدة...

354
00:16:33,308 --> 00:16:35,209
.لم أكن أتوقع ذلك

355
00:16:35,341 --> 00:16:37,703
كانت في الماضي مشجعه
."لفريق "لمهور بالتمور

356
00:16:37,846 --> 00:16:39,731
! تــبــاً

357
00:16:39,863 --> 00:16:40,682
! بـيـرت

358
00:16:40,786 --> 00:16:42,445
مالذي تفعلة.؟

359
00:16:46,342 --> 00:16:48,144
مالذي حدث بحق الجحيم.؟

360
00:16:48,410 --> 00:16:51,106
"كنا نحاول تحريك صندوق "ماما

361
00:16:51,247 --> 00:16:52,472
وبمجرد أن ألتقطت الصندوق

362
00:16:52,599 --> 00:16:55,806
والدك الأحمق رمى
.علي وجهي عنكبوت

363
00:16:55,944 --> 00:16:57,210
.لم يكن عنكبوت

364
00:16:57,335 --> 00:16:59,081
.لقد كان الشوئب

365
00:16:59,219 --> 00:17:00,664
.وكان ميتاً

366
00:17:01,665 --> 00:17:02,931
كانت متمسكه بيديها

367
00:17:03,072 --> 00:17:04,642
الشوئب كان هنا

368
00:17:04,764 --> 00:17:07,356
أي شخص بكامل عقلة
.سيفعل ما فعلت أنا

369
00:17:07,482 --> 00:17:09,687
أليس من الأسهل أن تفرغ الصندوق أولاً.؟

370
00:17:09,822 --> 00:17:12,043
.نحن خائفين من معرفة ما في الداخل

371
00:17:12,173 --> 00:17:14,524
"لعلمك لم يجدو طفل "اليمبورغ

372
00:17:14,648 --> 00:17:16,935
.حسناً ، أحبسوا أنفاسكم

373
00:17:17,148 --> 00:17:18,430
.سأفتحة

374
00:17:28,444 --> 00:17:29,719
ماهذا.؟

375
00:17:30,466 --> 00:17:33,510
"أنها من أفلام "بابا

376
00:17:38,267 --> 00:17:39,847
شاهدي ، ذلك

377
00:17:39,986 --> 00:17:41,519
.عيد ميلادك الثامن

378
00:17:43,285 --> 00:17:47,132
"هاهي ، أمك "جيمي

379
00:17:47,262 --> 00:17:48,864
.قبل بيرت

380
00:17:51,876 --> 00:17:53,267
."هاهي "مـامـا

381
00:17:53,393 --> 00:17:55,531
ماما" تبدين رائعه"

382
00:17:56,026 --> 00:17:59,416
"نعم ، تبدين مثل الجارة "ماري تايلر

383
00:18:02,838 --> 00:18:05,612
مهلاً ، أليست هذه فتاة بيفرلي "جونسون".؟

384
00:18:05,775 --> 00:18:07,334
كنت ألعب البيسبول مع أخيها "والي".؟

385
00:18:07,449 --> 00:18:08,557
كان سر بطنة إثنان بوصة.؟

386
00:18:08,679 --> 00:18:11,209
.وكنا ندعوه بينر سر البطن

387
00:18:12,809 --> 00:18:14,551
"لا ، هذا ليست "بيفرلي

388
00:18:14,683 --> 00:18:16,353
.(هذه (بولتون جانيس

389
00:18:16,497 --> 00:18:18,003
كانت دائما تقول أنها ستصبح

390
00:18:18,137 --> 00:18:19,865
.أكثر ثراء مني

391
00:18:20,389 --> 00:18:23,222
وتبين أنها على حق أنني لن
أملك الكثير من المال

392
00:18:23,474 --> 00:18:27,276
من ناحية أخرى ، إنها ميتة الأن
لذا من فاز الأن.؟

393
00:18:30,719 --> 00:18:32,331
.(هذه (بولا بروزيل

394
00:18:32,521 --> 00:18:34,990
قبل سنوات رأيتها تسقط
.من سيارة متحركة

395
00:18:35,123 --> 00:18:37,015
.في مواقف المتجر

396
00:18:37,261 --> 00:18:38,786
.ومع ذلك تبدو جيدة

397
00:18:45,284 --> 00:18:48,040
من هذا الجميل بالبدلة.؟

398
00:18:48,364 --> 00:18:50,306
.(هذا هو (باوبا

399
00:18:52,177 --> 00:18:55,928
يعمل سبعة أيام في الأسبوع
.ومع ذلك لم يتغيم عن ميلادي

400
00:19:13,459 --> 00:19:15,971
.أعرف أنكم تنظرون إلي

401
00:19:16,191 --> 00:19:17,910
.حسناً أنتم على حق

402
00:19:18,033 --> 00:19:19,326
سعداء..؟

403
00:19:19,531 --> 00:19:21,825
....يمكنك تصوير (هوب) كما تريد ، فقط

404
00:19:23,075 --> 00:19:25,601
ليس في يوم التبييض

405
00:19:32,977 --> 00:19:34,418
!! مهلا

406
00:19:34,552 --> 00:19:36,912
ماما) للتو لعقد السكين)

407
00:19:37,041 --> 00:19:39,810
.وما زالت تقوم بتقطيع الكعكة

408
00:19:44,037 --> 00:19:45,870
.مقرف

409
00:20:02,213 --> 00:20:04,017
.ها هو الدليل

410
00:20:04,141 --> 00:20:06,279
عائلتنا كانت مقرفة من أجيال

411
00:20:06,441 --> 00:20:07,291
هذه ليست وجهة نظري

412
00:20:07,440 --> 00:20:08,533
كم تبلغ (ماما) من العمر الأن.؟

413
00:20:10,416 --> 00:20:12,310
وكم كان عنر (باوبا) عندما توفى.؟

414
00:20:12,446 --> 00:20:14,346
90ولاكان هنا معنا اليوم

415
00:20:14,469 --> 00:20:16,579
إذا كان قد لبس الخوذة للدراجة

416
00:20:16,698 --> 00:20:19,010
وإنهم بالكاد كانوا مرضى

417
00:20:19,194 --> 00:20:21,499
أنا لم أكون مريضه
منذ حملي بك

418
00:20:21,625 --> 00:20:23,815
وكان ذلك سبب الأفراط في تناول الكحول

419
00:20:23,940 --> 00:20:27,076
أعتقد أن جراثيم هذا المنزل
لا تضر أحد

420
00:20:27,213 --> 00:20:28,815
أجل ، أنتِ على حق إنها لا تضر

421
00:20:29,147 --> 00:20:31,315
سبرينا) أنتِ قلتِ أن عائلتك)

422
00:20:31,426 --> 00:20:33,161
.أنهم مهووسون بالنظافة

423
00:20:33,235 --> 00:20:34,615
كم تبلغ من العمر جدة والدتك.؟

424
00:20:34,750 --> 00:20:36,271
.لقد ماتت في الستين

425
00:20:36,415 --> 00:20:37,239
حادث..؟

426
00:20:37,391 --> 00:20:38,742
مشاكل في الجهاز التنفسي

427
00:20:38,875 --> 00:20:40,690
"طفح الكيل ، (بيرت) أحظر "ماما

428
00:20:40,825 --> 00:20:42,152
سترجع للمنزل معنا

429
00:20:42,306 --> 00:20:43,127
.تمام

430
00:20:43,230 --> 00:20:45,018
.أريدها أن تكون خلف جدران صلبة

431
00:20:45,178 --> 00:20:47,197
من يعيش داخل زجاج
.لا ينبغي علىه رمي الحجارة

432
00:20:47,332 --> 00:20:48,608
.أو النوم عاريا

433
00:20:50,308 --> 00:20:51,993
.هيا أخرجي

434
00:20:52,169 --> 00:20:53,620
لقد إشتقنا لكي

435
00:20:57,006 --> 00:20:58,220
.إنظر لهذا

436
00:20:58,489 --> 00:21:00,608
.أحببت الفتيات تلك الأطواق

437
00:21:02,306 --> 00:21:03,447
.لا تكوني متشدده

438
00:21:03,568 --> 00:21:04,779
.إنه مجرد بصق خفيف

439
00:21:04,933 --> 00:21:08,056
تلك المرأة هي ينبوع الشباب

440
00:21:09,834 --> 00:21:12,004
أتذكر جارتنا

441
00:21:12,288 --> 00:21:15,804
إيلا كامينغز) كانت تكرة هذه الأطواق)

442
00:21:15,920 --> 00:21:17,590
..هي من كانت تريد أن تعلمكم كيف

443
00:21:17,732 --> 00:21:19,513
!! تكونون عاهرات

444
00:21:20,080 --> 00:21:22,197
أمي ، أعتقد أن مشاهدة هذه الأشياء

445
00:21:22,344 --> 00:21:23,762
تجعل عقلها يعود إليها

446
00:21:23,932 --> 00:21:26,673
أجل ، إنها تبدو حادة وجدية

447
00:21:28,484 --> 00:21:30,568
!! أيس كريم !!

448
00:21:30,569 --> 00:21:31,569
ترجمة
SALEH070

449
00:21:31,570 --> 00:21:32,570
ترجمة
SALEH070

450
00:21:32,571 --> 00:21:33,571
ترجمة
SALEH070

451
00:21:33,572 --> 00:21:34,572
ترجمة
SALEH070

452
00:21:37,000 --> 00:21:42,000
ترجمة
SALEH070

