[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: DAL01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Aquarion Scroll Position: 365 Active Line: 376 Video Zoom Percent: 0.5 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Audio URI: [FFF] DATE A LIVE - 01 [0D301EFB].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002B2B2B,&H00787878,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,100,100,32,1 Style: Alternative,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007110E0,&H00787878,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,100,100,32,1 Style: Sign #1,@Arial Unicode MS,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #2,Hacen Tunisia Lt,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #3,Al-Mujahed Al-Anbobi,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #4,GE SS Unique Bold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Title,Hacen Digital Arabia,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,10,10,10,1 Style: LOGO,@Arial Unicode MS,55,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: OP-Romaji,Aharoni,40,&H00FFFFFF,&H00A6A6A6,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,40,40,30,1 Style: OP-English,AF_Diwani,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00680FE2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,40,40,30,1 Style: ED-Romaji,Aharoni,55,&H00F0D2E0,&H00DA8DB3,&H00913F68,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,25,1 Style: ED-English,AF_Diwani,70,&H00F0D2E0,&H00DA8DB3,&H00913F68,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,25,1 Style: Sign #5,AGA Aladdin Regular,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #7,Hacen Digital Arabia,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #8,AGA Mashq Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #9,AL-Battar,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #10,AGA Juhyna Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:09.86,LOGO,,0000,0000,0000,,{\pos(616,552)}http://rhythm-fansub.blogspot.de/ Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:09.86,LOGO,,0000,0000,0000,,{\pos(1124,56)}Bambina : ترجمة Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:09.86,LOGO,,0000,0000,0000,,{\pos(596,56)}Dany : انتاج Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:09.86,LOGO,,0000,0000,0000,,{\pos(122,56)}GHK : تدقيق Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:16.91,Sign #1,,0000,0000,0000,,{\fs40\b1\blur0.5\fad(405,185)\c&HFDFDFD&\pos(260,60)}قبل 30 سنة Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:17.12,Sign #1,,0000,0000,0000,,{\b1\blur0.5\fs40\fad(396,145)\pos(824,455)\c&HFCFCFC&}الحدود بين الصين و مونغوليا Dialogue: 10,0:01:04.39,0:01:08.58,Default,,0000,0000,0000,,زلزال في الفضاء هز منتصف ايوروسيا Dialogue: 10,0:01:09.07,0:01:13.50,Default,,0000,0000,0000,,نتائجه لا تصدق توفي 150 مليون شخصاً Dialogue: 10,0:01:17.38,0:01:18.41,Default,,0000,0000,0000,,... والآن Dialogue: 0,0:01:54.80,0:02:00.20,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H362C30&}الرياح الجافةُ تعصف Dialogue: 0,0:01:54.80,0:02:00.20,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k39\3c&H362C30&}{\fad(150,150)\blur2}Da{\k19}re {\k15}mo {\k33}ga {\k15}u{\k41}tsu{\k26}mu{\k38}ku {\k12}ma{\k106}chi {\k80}(Date {\k32}A {\k84}Live) Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:05.20,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&HA43064&}على شوارع مدينةٍ مهجورة Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:05.20,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&HA43064&\k40}Ka{\k10}wa{\k24}i{\k31}ta {\k20}ka{\k35}ze {\k57}fu{\k60}ki{\k64}nu{\k52}ke{\k48}te{\k60}ku Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:11.02,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H8A64DE&} عيناي تبحثُ عن الضوء Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:11.02,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\k33}{\fad(150,150)\3c&H8A64DE&\blur2\2c&H030365&}Hi{\k20}ka{\k16}ri {\k31}mo{\k20}to{\k26}me{\k37}ta {\k36}hi{\k18}to{\k101}mi {\k80}(Date {\k37}A {\k83}Live) Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:16.16,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H69ABDD&}ترى اليأس فقط Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:16.16,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H69ABDD&\k32\2c&H1F3799&}U{\k21}tsu{\k15}ru {\k37}no {\k12}wa {\k35}ze{\k52}tsu{\k66}bo{\k69}u {\k51}da{\k124}ke Dialogue: 0,0:02:16.46,0:02:21.05,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H4C5638&} أصرخ عاليًا في العدم Dialogue: 0,0:02:16.46,0:02:21.05,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H4C5638&\k31}Da{\k18}re {\k15}ni {\k32}mo {\k18}to{\k33}do{\k37}ka{\k16}na{\k18}i {\k15}sa{\k16}ke{\k210}bi Dialogue: 0,0:02:21.73,0:02:25.75,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H000053&}أرجوك اعثر عليّ و أوقفني Dialogue: 0,0:02:21.73,0:02:25.75,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H000053&\k43\2c&H525298&}Sa{\k9}ga{\k17}su {\k42}so{\k16}no {\k35}te {\k47}de {\k53}to{\k53}me{\k87}te Dialogue: 0,0:02:25.75,0:02:28.39,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H933E6D&}في هذا العالمُ المحطم Dialogue: 0,0:02:25.75,0:02:28.39,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H933E6D&\k30}Na{\k14}ni {\k17}mo {\k34}ka{\k19}mo {\k14}ko{\k18}wa{\k11}re{\k15}ta {\k25}se{\k35}ka{\k14}i {\k18}de Dialogue: 0,0:02:28.39,0:02:31.52,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H933E6D&} أين أستطيع أن أخبر الأسود أنه جزءٌ من الأبيض Dialogue: 0,0:02:28.39,0:02:31.52,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\k17\3c&H933E6D&}Wa{\k17}ke {\k18}mo {\k16}wa{\k34}ka{\k32}ra{\k36}na{\k35}i {\k34}ma{\k32}ma {\k42}ni Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:36.36,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H2677EB&}ما زلتُ حذرًا من لطافتك Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:36.36,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H2677EB&\k42}Fu{\k32}re{\k16}ta {\k41}ya{\k35}sa{\k33}shi{\k42}sa {\k35}ga {\k36}ma{\k64}da {\k19}ko{\k17}wa{\k19}ku{\k53}te Dialogue: 0,0:02:36.36,0:02:45.07,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2}أنت الوحيد الذي يستطيع ملأ فراغ قلبي بحبٍ كالزهور Dialogue: 0,0:02:36.36,0:02:45.07,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\k47}ha{\k17}na {\k21}no {\k28}a{\k18}i {\k17}de {\k15}ko{\k22}ko{\k13}ro {\k18}no {\k30}su{\k19}ki{\k20}ma {\k14}u{\k13}me{\k19}te{\k18}ku{\k35}re{\k27}ru {\k41}hi{\k32}to {\k34}wa {\k34}ki{\k51}mi {\k33}na{\k235}no Dialogue: 0,0:02:45.07,0:02:49.14,OP-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&HA64677&}لقد اخترت الموعد الحيّ Dialogue: 0,0:02:45.07,0:02:49.14,OP-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur2\3c&HA64677&\k61}E{\k27}ra{\k33}n{\k30}de {\k34}Date {\k24}A {\k198}Live Dialogue: 0,0:01:18.41,0:01:21.14,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 1,0:03:06.95,0:03:10.91,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(608,0)\bord0\blur0.5\pos(883,598)}الحلقة الأولى Dialogue: 1,0:03:06.95,0:03:10.91,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(608,0)\bord0\blur0.5\pos(1055,598)}أبريل 10 Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:10.91,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(608,0)\1a&HFF&\blur0.5\pos(883,598)}الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:10.91,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(608,0)\1a&HFF&\blur0.5\pos(1055,598)}أبريل 10 Dialogue: 10,0:03:06.49,0:03:11.64,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}استيقظ يومياً على أسلوب أختي الصغرى الأسوء Dialogue: 10,0:03:12.87,0:03:15.67,Default,,0000,0000,0000,,كوتوري ، هي أختي الصغرى اللطيفة Dialogue: 10,0:03:17.97,0:03:20.64,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك يا أخي الحبيب ؟ Dialogue: 10,0:03:20.97,0:03:23.64,Default,,0000,0000,0000,,ابتعدي عني ، إنك ثقيلة Dialogue: 10,0:03:28.27,0:03:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Gouf! Dialogue: 10,0:03:33.51,0:03:34.77,Default,,0000,0000,0000,,"Gouf!" أنت نطقت بـ Dialogue: 10,0:03:34.77,0:03:35.86,Default,,0000,0000,0000,,تلك تلائم للهاتف المحمول Dialogue: 10,0:03:38.71,0:03:41.20,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}أنت ! لماذا تعود للنومِ مجدداً؟ Dialogue: 10,0:03:41.20,0:03:43.66,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}استيقظ ! هيا استيقظ اوني - تشان Dialogue: 10,0:03:43.66,0:03:44.66,Default,,0000,0000,0000,,{\an8} ! استيقظ Dialogue: 10,0:03:45.95,0:03:47.66,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}اهربي ، كوتوري Dialogue: 10,0:03:48.07,0:03:48.66,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:03:49.21,0:03:52.72,Default,,0000,0000,0000,,أنا اصبتُ بـ " إذا لم تدعني أنام لـ10 دقائق أخرى على الأقل Dialogue: 10,0:03:52.72,0:03:55.17,Default,,0000,0000,0000,,سأقوم بدغدغةِ أختي الصغيرة بلا مبالاة " الفايروس Dialogue: 10,0:03:55.53,0:03:58.30,Default,,0000,0000,0000,,ايضاً يسمى بـ التي فايروس Dialogue: 10,0:03:58.30,0:03:59.43,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:03:59.89,0:04:03.42,Default,,0000,0000,0000,,ابتعدي ياكوتوري بما أنني متحكمٌ بنفسي Dialogue: 10,0:04:03.42,0:04:06.80,Default,,0000,0000,0000,,لكن ، مالذي سيحدث لك ؟ Dialogue: 10,0:04:06.80,0:04:10.70,Default,,0000,0000,0000,,اتركي أمري ، طالما أنتي بأمان Dialogue: 10,0:04:10.70,0:04:11.31,Default,,0000,0000,0000,,! بسرعه Dialogue: 10,0:04:11.66,0:04:13.90,Default,,0000,0000,0000,,لكن بعد ذلك ، اوني - تشان Dialogue: 10,0:04:26.97,0:04:27.83,Default,,0000,0000,0000,,! كآبة شديدة Dialogue: 10,0:04:41.59,0:04:45.55,Default,,0000,0000,0000,,أنا خائفة أن يصيبني التي فايروس Dialogue: 10,0:05:00.57,0:05:03.07,Default,,0000,0000,0000,,اهدئي ! أنا بخير الآن Dialogue: 10,0:05:03.69,0:05:06.07,Default,,0000,0000,0000,,اوني - تشان Dialogue: 10,0:05:06.61,0:05:08.44,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد شيء مخيف Dialogue: 10,0:05:08.44,0:05:10.08,Default,,0000,0000,0000,,! أنا هو صديقك Dialogue: 10,0:05:16.08,0:05:21.09,Default,,0000,0000,0000,,في صباح اليوم وقعت هزة فضائية صغيرة في ضواحي مدينة تينغوو Dialogue: 10,0:05:21.77,0:05:23.09,Default,,0000,0000,0000,,أصابت المنطقة بأضراراً طفيفة Dialogue: 10,0:05:23.10,0:05:25.09,Default,,0000,0000,0000,,ولم نبلغ بأي حوادث إصابات هناك Dialogue: 10,0:05:25.61,0:05:28.60,Default,,0000,0000,0000,,حالياً ، لا توجد أي أدلة عن سبب تلك الاهتزازات الفضائية Dialogue: 10,0:05:28.60,0:05:31.34,Default,,0000,0000,0000,,واحدةٌ أخرى ؟ إنها أيضاً قريبة Dialogue: 10,0:05:31.34,0:05:32.10,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 10,0:05:32.97,0:05:34.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الإهتزازات الفضائية {\i0} Dialogue: 10,0:05:34.59,0:05:36.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اضطرابات على مساحات واسعة مجهولة المصدر {\i0} Dialogue: 10,0:05:37.41,0:05:43.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من الاسم اعتقد أنها تهز في الفضاء وتدمر كل شيء {\i0} Dialogue: 10,0:05:43.11,0:05:44.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا أحد يعلم سبب تلك الأمور{\i0} Dialogue: 10,0:05:45.47,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} بعد الكارثة الكبيرة التي حدثت منذ 30 عاماً {\i0} Dialogue: 10,0:05:47.98,0:05:51.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كانت هناك العديد من الهزات الفضائية خلال الستة الأشهر الماضية {\i0} Dialogue: 10,0:05:52.39,0:05:57.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هنا في اليابان ، المنطقة المستوية الوحيده هي التي نعيش فيها الأكثر معرفةً{\i0} Dialogue: 10,0:05:57.74,0:06:00.26,Default,,0000,0000,0000,,الهزة الفضائية العظيمة لمنطقة جنوب كانتو Dialogue: 10,0:06:01.13,0:06:03.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لم يحدث شيء خلال الـ25 سنةً بعدها {\i0} Dialogue: 10,0:06:03.61,0:06:09.64,Default,,0000,0000,0000,,لكن بدأت منذ الـ5 سنوات في عام إصلاح مدينة تانغو Dialogue: 10,0:06:10.17,0:06:12.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الهزات الفضائية اصبحت في تزايد {\i0} Dialogue: 10,0:06:12.64,0:06:13.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لتجعل الأشياء للأسوء {\i0} Dialogue: 10,0:06:14.09,0:06:16.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اليابان كانت الأكثر تضرراً{\i0} Dialogue: 10,0:06:17.07,0:06:19.65,Default,,0000,0000,0000,,ألم يحدث الكثير منها في الآونة الأخيرة ؟ Dialogue: 10,0:06:20.25,0:06:21.90,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع يوجد Dialogue: 10,0:06:22.27,0:06:24.65,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}لابد أن نغير البرنامج Dialogue: 10,0:06:24.65,0:06:26.99,Default,,0000,0000,0000,,أنت ! ماذا عن الإفطار؟ Dialogue: 10,0:06:33.15,0:06:34.95,Default,,0000,0000,0000,,تأكدي أن تأكل طعامكِ كله Dialogue: 10,0:06:35.43,0:06:36.79,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 10,0:06:36.79,0:06:39.21,Default,,0000,0000,0000,,أحبك يا اوني - تشان Dialogue: 10,0:06:40.59,0:06:43.21,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين شيئاً معيناً على وجبة الغداء ؟ Dialogue: 0,0:06:41.59,0:06:43.21,Sign #2,,0000,0000,0000,,{\c&H5D45DF&\fs50\fax0.05\fay-0.16\blur0.5\pos(594,618)}حفل الإفتتاح Dialogue: 10,0:06:43.75,0:06:46.13,Default,,0000,0000,0000,,! غداء فاخر للأطفال Dialogue: 10,0:06:46.65,0:06:48.54,Default,,0000,0000,0000,,هذا الشيء تجدينه في قائمة المطاعم Dialogue: 10,0:06:49.17,0:06:51.38,Default,,0000,0000,0000,,أعتذر ، لا يمكنك العثور على ذلك هنا Dialogue: 10,0:06:51.38,0:06:53.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ لكن أريده Dialogue: 10,0:06:53.38,0:06:55.32,Default,,0000,0000,0000,,أرجوك ، أرجوك Dialogue: 10,0:06:55.32,0:06:58.39,Default,,0000,0000,0000,,أتوسل إليك يا اوني - تشان Dialogue: 10,0:07:03.21,0:07:05.62,Default,,0000,0000,0000,,! وجبة فاحرة للأطفال Dialogue: 10,0:07:05.62,0:07:07.45,Default,,0000,0000,0000,, ! نتاول الغداء في المطعم Dialogue: 10,0:07:07.77,0:07:09.84,Default,,0000,0000,0000,,ليس هناك شيء لتكوني سعيدةٌ هكذا Dialogue: 10,0:07:09.84,0:07:12.92,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة ، شكراً لك توصيلي يا اوني - تشان Dialogue: 10,0:07:14.35,0:07:18.47,Default,,0000,0000,0000,,لنتقابل هنا بعد المدرسة ، حسناً ؟ Dialogue: 10,0:07:18.47,0:07:19.25,Default,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 10,0:07:19.65,0:07:22.25,Default,,0000,0000,0000,,أنا أعني ذلك ! لابد لك أن تفي بوعدك Dialogue: 10,0:07:22.25,0:07:25.38,Default,,0000,0000,0000,,حتى إذا ملئ السياح المطعم ستأتي Dialogue: 10,0:07:25.38,0:07:27.26,Default,,0000,0000,0000,,إذا حدث ذلك لن نستطيع أن نأكل Dialogue: 10,0:07:27.82,0:07:30.76,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على ماتريدين ، إذاً اذهبي إلى مدرستك Dialogue: 10,0:07:32.15,0:07:33.70,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا هو اتسوكا-كن ؟ Dialogue: 10,0:07:33.70,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,هذان الإثنان لديهم الكثير من المشاعر والأحاسيس Dialogue: 10,0:07:35.28,0:07:37.66,Default,,0000,0000,0000,,يفعل الكثير لأخته الصغرى Dialogue: 10,0:07:37.66,0:07:39.02,Default,,0000,0000,0000,,فظّ Dialogue: 10,0:07:39.49,0:07:41.90,Default,,0000,0000,0000,,! إنه وعدٌ مؤكد Dialogue: 10,0:07:42.37,0:07:44.73,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تأتي حتى إذا كان هناك الزلزال الفضائي Dialogue: 10,0:07:44.73,0:07:47.40,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، عُلم إذهبي للمدرسة Dialogue: 10,0:07:47.99,0:07:49.86,Default,,0000,0000,0000,,! صباح الخير يا اتسوكا- كن Dialogue: 10,0:07:50.83,0:07:52.62,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا ، تونوماتشي Dialogue: 10,0:07:52.62,0:07:55.41,Default,,0000,0000,0000,, أنا فخور لرؤيتك في بداية الفصل الدراسي بمزاجٍ عالي {新学期早々}{shingakisouzou} Dialogue: 10,0:07:58.54,0:08:01.08,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، هناك إشاعة حوله أيضاً Dialogue: 10,0:08:01.08,0:08:03.48,Default,,0000,0000,0000,,يقولون أن تونوماتشي يتأرجح في الإتجاهين Dialogue: 10,0:08:03.48,0:08:05.11,Default,,0000,0000,0000,,فظّ Dialogue: 10,0:08:09.49,0:08:10.52,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 10,0:08:10.52,0:08:13.44,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني رأيت قوة خارقة Dialogue: 10,0:08:13.44,0:08:15.05,Default,,0000,0000,0000,,فظّ Dialogue: 10,0:08:22.69,0:08:24.81,Default,,0000,0000,0000,,لكن الحقيقة ، يالها من صدفة إنه اتسوكا Dialogue: 10,0:08:25.55,0:08:31.82,Default,,0000,0000,0000,,أن نكون معاً في نفس الصف إنه قدرنا بأن نكون سوياً Dialogue: 10,0:08:32.19,0:08:33.82,Default,,0000,0000,0000,,أتعتقد ذلك ؟ Dialogue: 10,0:08:34.97,0:08:37.68,Default,,0000,0000,0000,,المعذرة ، إنها صديقتي Dialogue: 10,0:08:37.68,0:08:39.94,Default,,0000,0000,0000,,منذ متى ولديك صديقة ؟ Dialogue: 10,0:08:40.02,0:08:42.08,Default,,0000,0000,0000,,سأعرفها لك ، انظر Dialogue: 10,0:08:44.39,0:08:46.02,Default,,0000,0000,0000,,هذه شريحة للمواعدة Dialogue: 10,0:08:46.02,0:08:48.90,Default,,0000,0000,0000,,الصديقة هي الصديقة ، توقف عن جعل عقلك منغلق Dialogue: 10,0:08:48.90,0:08:53.20,Default,,0000,0000,0000,,هذه اللعبة تعلم المستخدمين ما يريدون معرفة في التعامل مع النساء Dialogue: 10,0:08:53.20,0:08:54.81,Default,,0000,0000,0000,,بالغالب هي كتاب عن المواعدة Dialogue: 10,0:08:54.81,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,هذه " الوقوع في الحب : بذوري الصغيرة" في الوقت الصحيح و بشكلٍ خاص Dialogue: 10,0:08:58.16,0:08:59.23,Default,,0000,0000,0000,,اتسوكا شيدو Dialogue: 10,0:09:01.35,0:09:02.22,Default,,0000,0000,0000,,أنا ؟ Dialogue: 10,0:09:02.22,0:09:02.73,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 10,0:09:04.90,0:09:07.08,Default,,0000,0000,0000,,كيف تعلمين بأسمي ؟ Dialogue: 10,0:09:07.08,0:09:08.23,Default,,0000,0000,0000,,ألا تتذكر ؟ Dialogue: 10,0:09:15.17,0:09:17.42,Default,,0000,0000,0000,,أنت، من هذه ؟ Dialogue: 10,0:09:17.42,0:09:21.94,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتني بأنك لا تعلم عن توبيتشي اوريغامي العقبرية Dialogue: 10,0:09:21.94,0:09:26.13,Default,,0000,0000,0000,,توبيتشي اوريغامي ؟ Dialogue: 10,0:09:26.57,0:09:30.58,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على أعلى الدرجات في السنة بالإضافة إلى احترافية التعليم Dialogue: 10,0:09:30.58,0:09:32.22,Default,,0000,0000,0000,,علاوةً على ذلك إنها بالحقيقةِ جميلة Dialogue: 10,0:09:32.22,0:09:38.14,Default,,0000,0000,0000,,إنها واحدة من الثلاثةِ فتيات أريد مواعدتهن Dialogue: 10,0:09:40.85,0:09:44.52,Default,,0000,0000,0000,,لا تعلم عن أكثر الفتيات شهرةً بالمدرسة Dialogue: 10,0:09:44.52,0:09:48.12,Default,,0000,0000,0000,,لكن ، لماذا توبيتشي تعلم من أنت ؟ Dialogue: 10,0:09:48.12,0:09:50.10,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما أريد معرفته Dialogue: 10,0:09:56.49,0:09:58.87,Default,,0000,0000,0000,,إنها تاما - تشان Dialogue: 10,0:09:59.35,0:10:01.06,Default,,0000,0000,0000,,! صباح الخير Dialogue: 10,0:10:01.06,0:10:05.06,Default,,0000,0000,0000,,سأكون المعلمة المسؤلة عن فصلكم لهذه السنة Dialogue: 10,0:10:05.06,0:10:06.71,Default,,0000,0000,0000,,اسمي هو اوكايمينا تماي Dialogue: 10,0:10:15.02,0:10:16.88,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}! توبيتشي اوريغامي Dialogue: 10,0:10:17.45,0:10:19.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا تعلم من أنا ؟ Dialogue: 10,0:10:19.56,0:10:21.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا تنظر إليّ؟ Dialogue: 10,0:10:21.56,0:10:25.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا هناك ؟ ماهو الشيء الذي تريده مني ؟ Dialogue: 10,0:10:27.06,0:10:29.56,Default,,0000,0000,0000,,اتسوكا ، لنذهب إلى البيت سوياً Dialogue: 10,0:10:29.56,0:10:31.40,Default,,0000,0000,0000,,اعتذر لديّ خطة لأفعلها Dialogue: 10,0:10:31.40,0:10:33.47,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ مع فتاة؟ Dialogue: 10,0:10:33.47,0:10:36.18,Default,,0000,0000,0000,,مثل ذلك إنها كوتوري Dialogue: 10,0:10:36.18,0:10:37.56,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 10,0:10:37.56,0:10:39.10,Default,,0000,0000,0000,,من خلال أبحاثي Dialogue: 10,0:10:39.10,0:10:43.41,Default,,0000,0000,0000,,توصلت إلى أنه لن توجد فتاة سوف توافق على الخروج للعشاء معك Dialogue: 10,0:10:43.41,0:10:46.35,Default,,0000,0000,0000,,هذا كثيرٌ جداً Dialogue: 10,0:10:47.14,0:10:51.66,Alternative,,0000,0000,0000,,هزة فضائية تترددُ حول المنطقة Dialogue: 10,0:10:49.43,0:10:50.67,Default,,0000,0000,0000,,تحذير عن الهزةُ الفضائية ؟ Dialogue: 10,0:10:50.67,0:10:51.94,Default,,0000,0000,0000,,هناك زلزالٌ قادم ؟ Dialogue: 10,0:10:51.66,0:10:59.39,Alternative,,0000,0000,0000,,...إنه ليس تدريب ، يرجى منكم الإخلاء إلى أقرب مأوى. أكرر هزةٌ Dialogue: 10,0:10:51.94,0:10:55.36,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب للعثور على مأوى ، في بهوِ المدرسة سنكون بأمان Dialogue: 10,0:10:57.27,0:10:58.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}توبيتشي ؟ Dialogue: 10,0:11:01.81,0:11:03.06,Default,,0000,0000,0000,,...خطأ في التحكم Dialogue: 10,0:11:03.47,0:11:12.98,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}ملاحظات التي إل : من المحتمل أن تكون البيانات عديمة النفع Dialogue: 10,0:11:03.52,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,{aurabu yutorimesukarubu} Dialogue: 10,0:11:06.00,0:11:08.52,Default,,0000,0000,0000,,{intenshiteto forutoshigerusa} Dialogue: 10,0:11:08.52,0:11:10.02,Default,,0000,0000,0000,,{torikoma fuen} Dialogue: 10,0:11:10.55,0:11:12.98,Default,,0000,0000,0000,,{mousuto machinahi princess}{what -Lillia}{what the flying fuck indeed -mini}{Non Japanese gibberish, I assume. -GBF}{All I figured out is that they come up with strange operation codes like this. -Lillia} Dialogue: 10,0:11:13.72,0:11:14.78,Default,,0000,0000,0000,,إنه هنا Dialogue: 1,0:11:14.78,0:11:17.28,Sign #3,,0000,0000,0000,,{\fs50\c&H1FA8F6&\fay-0.275\fax0.02\blur1\pos(558,224)}نداء التنبية عن الهزة الفضائية Dialogue: 10,0:11:15.33,0:11:21.30,Alternative,,0000,0000,0000,,اكرر : هزة فضائية تترددُ حول المنطقة Dialogue: 10,0:11:21.30,0:11:26.79,Alternative,,0000,0000,0000,,...إنه ليس تدريب ، يرجى منكم الإخلاء إلى أقرب مأوى. أكرر هزةٌ Dialogue: 10,0:11:26.79,0:11:32.25,Alternative,,0000,0000,0000,,اكرر : هزة فضائية تترددُ حول المنطقة Dialogue: 10,0:11:30.22,0:11:35.04,Default,,0000,0000,0000,,ابقوا هادئين جميعكم ! لا تنسوا الخطوات الثلاثة : طابورٍ واحد ، صفٍ ثابتٍ على الهيكل Dialogue: 10,0:11:35.04,0:11:36.76,Default,,0000,0000,0000,,يا آنسة لابد لكِ أن تهدئي Dialogue: 10,0:11:36.76,0:11:38.51,Default,,0000,0000,0000,,نعم أنت محق Dialogue: 10,0:11:39.07,0:11:42.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أتمنى أن تستطيع كوتوري أن تجد لها مأوى Dialogue: 10,0:11:42.80,0:11:45.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أرجوك لا تخبرني أنها جادةٌ بشأن الوعد Dialogue: 10,0:11:45.91,0:11:48.06,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تأتي حتى إذا كان هناك الزلزال الفضائي Dialogue: 10,0:11:49.03,0:11:52.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنت لا تنتظرين قرب المطعم العائلي ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:11:52.39,0:11:54.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ذهبتي إلى أقرب مأوى ، أهذا صحيح ؟ Dialogue: 10,0:11:54.68,0:11:57.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اهدأ ! إنها لا تستطيع سماع هاتفها بسبب إزعاج المأوى Dialogue: 10,0:11:57.70,0:11:58.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يجب أن يكون هكذا Dialogue: 10,0:11:59.37,0:12:01.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سأحدد موقعها للحاجةِ فقط Dialogue: 10,0:12:01.37,0:12:04.58,Default,,0000,0000,0000,,....فقط للإطمئنان ، ل لإطمئنانِ فقط Dialogue: 1,0:12:02.28,0:12:04.58,Sign #1,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFFFF&\b1\blur0.5\fs36\fax-0.16\frx10\frz354.9\pos(509,233)}تحديد المكان Dialogue: 1,0:12:02.28,0:12:04.58,Sign #1,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFBFF&\b1\fs36\blur0.3\fax-0.16\fay0.005\fry359\frz354.8\pos(699,253)}استرجاع Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:04.58,Sign #1,,0000,0000,0000,,{\1a&HFF&\bord3\b1\blur4\fs36\fax-0.16\frx10\frz354.9\pos(509,233)\3c&H67E71D&}تحديد المكان Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:04.58,Sign #1,,0000,0000,0000,,{\1a&HFF&\3c&H67E71D&\b1\fs36\blur3\bord3\fax-0.16\fay0.005\fry359\frz354.8\pos(699,253)}استرجاع Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:05.03,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H3B4216&\fax-0.15\fs20\blur0.6\fay0.005\frz354.3\pos(648,476)}بالقرب من داني Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:05.03,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H3B4216&\fax-0.15\fs12\blur0.6\frz354.2\pos(474,505)}المعلومات Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:05.03,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H3B4216&\fax-0.15\fs12\fay0.01\blur0.6\frz354\pos(560,516)}المسار Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:05.03,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H3B4216&\fax-0.15\fs12\blur0.6\frz354\pos(662,526)}الإتصال Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:05.03,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H3B4216&\fax-0.15\fs40\blur0.6\frz354.6\pos(605,386)}اتسوكا كاتوري Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:05.79,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H271E22&\fax-0.15\fs30\fay0.015\blur0.8\frz354.3\pos(1018,444)}بالقرب من داني Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:05.79,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H0B1316&\fax-0.15\fs18\blur0.8\frz354.2\pos(779,476)}المعلومات Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:05.79,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H0B1316&\fax-0.15\fs18\blur0.8\frz354\pos(893,490)}المسار Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:05.79,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H02000C&\fax-0.15\fs18\blur0.8\frz354\pos(1036,506)}الإتصال Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:05.79,Sign #4,,0000,0000,0000,,{\c&H000300&\fax-0.15\fs55\blur1\frz354.6\pos(946,328)}اتسوكا كاتوري Dialogue: 10,0:12:11.06,0:12:12.21,Default,,0000,0000,0000,,أنت ! يا اتسوكا Dialogue: 10,0:12:18.71,0:12:20.72,Default,,0000,0000,0000,,أحبك يا اوني - تشان Dialogue: 10,0:12:22.79,0:12:23.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا ؟ Dialogue: 10,0:12:24.05,0:12:25.72,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك يا اوني - تشان Dialogue: 10,0:12:26.11,0:12:26.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا ؟ Dialogue: 10,0:12:28.33,0:12:33.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا تنتظرينني والمدينة بأكملها في الأسفل ؟ Dialogue: 10,0:12:33.44,0:12:35.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كاتوري ، كاتوري ، كاتوري Dialogue: 10,0:12:49.20,0:12:50.16,Default,,0000,0000,0000,,..ما هذا Dialogue: 10,0:13:16.39,0:13:20.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مالذي تفعله في الأسفل هنا ؟ Dialogue: 10,0:13:30.18,0:13:31.95,Default,,0000,0000,0000,,أنت أيضاً ؟ Dialogue: 10,0:13:54.85,0:13:59.52,Default,,0000,0000,0000,,أنت هنا لتقتلني أيضاً ؟ Dialogue: 10,0:14:10.95,0:14:11.95,Default,,0000,0000,0000,,{Intermission} Dialogue: 10,0:14:10.82,0:14:13.48,Default,,0000,0000,0000,,أنت هنا لقتلي ، أهذا صحيح ؟ Dialogue: 10,0:14:13.78,0:14:15.87,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان هذا هو السبب سأتخلص منك الآن وهنا Dialogue: 10,0:14:15.87,0:14:17.95,Default,,0000,0000,0000,,توقفي ، توقفي Dialogue: 10,0:14:17.95,0:14:19.49,Default,,0000,0000,0000,,لا أخطط لفعل ذلك Dialogue: 10,0:14:19.49,0:14:20.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:14:21.53,0:14:23.53,Default,,0000,0000,0000,,لم أقتل أبداً من قبل Dialogue: 10,0:14:23.53,0:14:24.91,Default,,0000,0000,0000,,من أنتِ على أيةِ حال ؟ Dialogue: 10,0:14:39.70,0:14:43.01,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لم تلاحظ عبثك من كل هذا ؟ Dialogue: 10,0:14:57.56,0:15:00.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}....لماذا تلك الفتاة Dialogue: 10,0:15:03.37,0:15:08.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تبدو قوية لكن بائسة Dialogue: 10,0:15:44.58,0:15:46.66,Default,,0000,0000,0000,,توبيتشي اوريغامي ؟ Dialogue: 10,0:15:47.91,0:15:50.16,Default,,0000,0000,0000,,اتسوكا شيدو ؟ Dialogue: 10,0:15:50.52,0:15:53.16,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ترتدين هذا ؟ Dialogue: 10,0:16:29.54,0:16:32.13,Alternative,,0000,0000,0000,, FJ-1820 : الموقع Dialogue: 10,0:16:32.13,0:16:33.93,Alternative,,0000,0000,0000,,الهدف : الأميرة Dialogue: 10,0:16:33.93,0:16:35.68,Alternative,,0000,0000,0000,,ضاع الهدف Dialogue: 10,0:16:35.68,0:16:38.55,Alternative,,0000,0000,0000,,المعلومات ناقصة لمواصلة التتبع Dialogue: 10,0:16:38.20,0:16:39.08,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:16:38.55,0:16:39.71,Alternative,,0000,0000,0000,,ضاع الهدف Dialogue: 10,0:16:40.34,0:16:41.61,Default,,0000,0000,0000,,كانت مدةً طويلة Dialogue: 10,0:16:42.50,0:16:44.43,Default,,0000,0000,0000,,في الأخير إلتقينا مجدداً Dialogue: 10,0:16:44.43,0:16:45.74,Default,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 10,0:16:45.74,0:16:47.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيد ٌ جداً Dialogue: 10,0:16:48.06,0:16:52.55,Default,,0000,0000,0000,,لكن أرجوك انتظر لفترة اطول Dialogue: 10,0:16:53.46,0:16:58.33,Default,,0000,0000,0000,,لن أدعك تذهب ، ولن أكرر غلطتي مرةً اخرى Dialogue: 10,0:16:59.60,0:17:00.70,Default,,0000,0000,0000,,....لذا Dialogue: 10,0:17:09.87,0:17:11.21,Default,,0000,0000,0000,,تبدو مستيقظاً Dialogue: 10,0:17:11.21,0:17:13.20,Default,,0000,0000,0000,,من أنتِ ؟ Dialogue: 10,0:17:13.72,0:17:17.58,Default,,0000,0000,0000,,أنا ضابطة التحليل هنا ، مورسامي رينا Dialogue: 10,0:17:17.58,0:17:22.71,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي لأن تقلق أنا لست طبيبة مجرد أقوم بمهمات الممرضة Dialogue: 10,0:17:25.66,0:17:27.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل ليس ما أريد سماعه بالتحديد ؟ Dialogue: 10,0:17:27.93,0:17:31.83,Default,,0000,0000,0000,,هل تخبرينني أين أنا ؟ Dialogue: 10,0:17:31.83,0:17:34.23,Default,,0000,0000,0000,,عيادة فوراكسينس Dialogue: 10,0:17:34.23,0:17:36.97,Default,,0000,0000,0000,,احضرناك إلى هنا بينما كنت فاقداً للوعي Dialogue: 10,0:17:37.37,0:17:40.39,Default,,0000,0000,0000,,فراكس ... فاقداً للوعي ؟ Dialogue: 10,0:17:40.39,0:17:43.83,Default,,0000,0000,0000,,صحيح ! قبض عليّ في وسط العراك Dialogue: 10,0:17:44.96,0:17:45.91,Default,,0000,0000,0000,,! كوتوري Dialogue: 10,0:17:45.91,0:17:49.12,Default,,0000,0000,0000,,اختي الصغيرة ! أنا ابحث عنها Dialogue: 10,0:17:49.12,0:17:51.24,Default,,0000,0000,0000,,...إنها خارج المعطم ليست في المأوى و بعد ذلك Dialogue: 10,0:17:51.63,0:17:53.39,Default,,0000,0000,0000,,اهــدأ Dialogue: 10,0:17:53.39,0:17:55.09,Default,,0000,0000,0000,,إنها بخير Dialogue: 10,0:17:55.09,0:17:57.19,Default,,0000,0000,0000,,مــاذا ؟ Dialogue: 10,0:17:57.19,0:18:00.25,Default,,0000,0000,0000,,أعلم بأنه هناك الكثير من الأشياء تود معرفتها Dialogue: 10,0:18:00.33,0:18:02.75,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لست الشخص الذي يستطيع أن يشرحها لك Dialogue: 10,0:18:03.47,0:18:06.28,Default,,0000,0000,0000,,القائد سيجيب عن الأسئلة التي لديك Dialogue: 10,0:18:07.84,0:18:09.26,Default,,0000,0000,0000,,إنه هنا Dialogue: 10,0:18:10.26,0:18:11.66,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 10,0:18:12.80,0:18:18.01,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بك ، أنا نائب القائد كانازكي كيوهو Dialogue: 10,0:18:18.01,0:18:19.89,Default,,0000,0000,0000,,سررت للقائك Dialogue: 10,0:18:28.80,0:18:30.03,Default,,0000,0000,0000,,كوتوري ؟ Dialogue: 10,0:18:30.44,0:18:34.75,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا بكم على متن مركز القيادة راتاتوسكر Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:54.75,Default,,0000,0000,0000,,احسنتِ عملاً اوريغامي Dialogue: 0,0:18:54.75,0:18:56.00,Default,,0000,0000,0000,,القائدة كوسكابي Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:01.87,Default,,0000,0000,0000,,انتِ متهورة جداً Dialogue: 10,0:19:01.87,0:19:05.87,Default,,0000,0000,0000,,هذه الأشياء التي خسرناها تسمى بالأرواح Dialogue: 10,0:19:05.87,0:19:07.44,Default,,0000,0000,0000,,بمعنى آخر هم اختفوا Dialogue: 10,0:19:07.44,0:19:08.20,Default,,0000,0000,0000,,....وهذه Dialogue: 10,0:19:08.20,0:19:09.79,Default,,0000,0000,0000,,! توقفي لثواني Dialogue: 10,0:19:09.79,0:19:11.22,Default,,0000,0000,0000,,ماذا الآن ؟ Dialogue: 10,0:19:11.22,0:19:14.25,Default,,0000,0000,0000,,القائد الآن يعطيك أجوبةً لتفسيراتك الشخصية Dialogue: 10,0:19:14.25,0:19:16.92,Default,,0000,0000,0000,,من المفترض لك أن تذرف دموع الفرح لهذا الشرف Dialogue: 10,0:19:17.41,0:19:21.60,Default,,0000,0000,0000,,حالياً ، سأعطيك شرف لعق رجلي Dialogue: 10,0:19:21.60,0:19:22.56,Default,,0000,0000,0000,,!حقاً Dialogue: 10,0:19:22.66,0:19:23.68,Default,,0000,0000,0000,,! ليس أنت Dialogue: 10,0:19:24.08,0:19:26.68,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 10,0:19:27.74,0:19:29.46,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت كوتوري ؟ Dialogue: 10,0:19:29.46,0:19:33.19,Default,,0000,0000,0000,,ماهذا ؟ هل نسيت وجهِ أختك الصغرى شيدو ؟ Dialogue: 10,0:19:33.19,0:19:34.36,Default,,0000,0000,0000,,بماذا ناديتني ؟ Dialogue: 10,0:19:34.36,0:19:37.94,Default,,0000,0000,0000,,أعلم بأن لديك ذاكرة سيئة لكن ليس بذلك السوء Dialogue: 10,0:19:38.25,0:19:41.46,Default,,0000,0000,0000,,ربما يجب عليّ أن أجد منزل معزولاً لك Dialogue: 10,0:19:41.46,0:19:43.86,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تفعلينه هنا ؟ و أين نحن ؟ Dialogue: 10,0:19:43.86,0:19:44.64,Default,,0000,0000,0000,,....و أيضا Dialogue: 10,0:19:44.64,0:19:48.52,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ، حسنا سوف نعطيك التفاصيل لاحقاً Dialogue: 10,0:19:48.52,0:19:51.21,Default,,0000,0000,0000,,لكن الآن أريدك أن تعلمُ ماهذا Dialogue: 10,0:19:51.55,0:19:53.50,Default,,0000,0000,0000,,أول شيء هم مجرد أرواح Dialogue: 10,0:19:53.50,0:19:55.86,Default,,0000,0000,0000,,هم كائنات غير موجودين في هذا العالم Dialogue: 10,0:19:55.86,0:20:00.22,Default,,0000,0000,0000,,جاؤو إلى هنا لا يمكنهم المساعدة لكن يهاجمون المناطق Dialogue: 10,0:20:00.63,0:20:01.86,Default,,0000,0000,0000,,المهاجمه ؟ Dialogue: 10,0:20:01.86,0:20:03.34,Default,,0000,0000,0000,,لست ببارعٍ أنت ؟ Dialogue: 10,0:20:03.85,0:20:06.22,Default,,0000,0000,0000,,بعبارة أخرى ظاهر الهزةُ الفضائية Dialogue: 10,0:20:06.22,0:20:10.36,Default,,0000,0000,0000,,حدثت بسبب مجيء الأرواح إلى الأرض Dialogue: 10,0:20:10.36,0:20:10.98,Default,,0000,0000,0000,,...ما Dialogue: 10,0:20:14.22,0:20:16.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هي ... فعلت ذلك ؟ Dialogue: 10,0:20:17.91,0:20:21.58,Default,,0000,0000,0000,,AST ثانياً هؤلاء هم Dialogue: 10,0:20:21.58,0:20:24.12,Default,,0000,0000,0000,,هم قوة الدفاع عن النفس اليابانية فريق المضاد للأرواح Dialogue: 10,0:20:24.12,0:20:27.72,Default,,0000,0000,0000,,إذا ظهرت الأرواح تخرج وتهتم بالمشكلة Dialogue: 10,0:20:27.72,0:20:29.25,Default,,0000,0000,0000,,بشكل أساسي تقوم بجزرِهم Dialogue: 10,0:20:29.57,0:20:31.21,Default,,0000,0000,0000,,جزرِهم ؟ Dialogue: 10,0:20:31.21,0:20:34.21,Default,,0000,0000,0000,,أنت هنا لتقتلني أيضاً ؟ Dialogue: 10,0:20:35.81,0:20:41.52,Default,,0000,0000,0000,,AST ثالثاً ، هناك طريقة أخرى للتخلص من الأرواح بدون Dialogue: 10,0:20:41.52,0:20:44.30,Default,,0000,0000,0000,,وبذلك يتطلب مساعدتك ؟ Dialogue: 10,0:20:44.30,0:20:45.88,Default,,0000,0000,0000,,مساعدتي ؟ Dialogue: 10,0:20:45.88,0:20:48.52,Default,,0000,0000,0000,,منذ الغد ستقوم بالتدريب Dialogue: 10,0:20:48.52,0:20:53.90,Default,,0000,0000,0000,,...سأكلف شخصاً ما يقوم بعملِ أوراقك لكن الآن لابد أن تذهب إلى المدرسة مثل Dialogue: 10,0:20:53.90,0:20:55.32,Default,,0000,0000,0000,,! توقفي Dialogue: 10,0:20:55.32,0:20:56.78,Default,,0000,0000,0000,,ماهو التدريب ؟ Dialogue: 10,0:20:56.78,0:20:59.24,Default,,0000,0000,0000,,ومالذي تخططين لفعله بي ؟ Dialogue: 10,0:21:01.19,0:21:03.78,Default,,0000,0000,0000,,لم أطلب رأيك Dialogue: 10,0:21:03.78,0:21:05.20,Default,,0000,0000,0000,,لن أخذ منك شيئاً ماعدا موافقتك Dialogue: 10,0:21:08.74,0:21:12.00,Default,,0000,0000,0000,,أعلم بأنك أحمق لكن لماذا أنت بالخارج ؟ Dialogue: 10,0:21:12.00,0:21:13.47,Default,,0000,0000,0000,,هل تتمنى الموت ؟ Dialogue: 10,0:21:13.47,0:21:15.56,Default,,0000,0000,0000,,كنت أبحثُ عنك ؟ Dialogue: 10,0:21:15.56,0:21:18.28,Default,,0000,0000,0000,,أنت من قلتي يجب عليك أن تأتي حتى إذا كان هناك هزةٌ فضائية Dialogue: 10,0:21:18.28,0:21:22.13,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع قلت ذلك ، لكن أنت من الحمقى الذين يأخذون الأمور بجدية Dialogue: 10,0:21:22.13,0:21:23.58,Default,,0000,0000,0000,,! بالطبع فعلت Dialogue: 10,0:21:23.58,0:21:26.64,Default,,0000,0000,0000,,لأن هاتفك لم يتحرك عن خارج المطعم Dialogue: 10,0:21:27.23,0:21:28.34,Default,,0000,0000,0000,,هاتفي ؟ Dialogue: 10,0:21:28.34,0:21:30.76,Default,,0000,0000,0000,,ينبغي أن تعلم Dialogue: 10,0:21:30.76,0:21:32.86,Default,,0000,0000,0000,,نحن فوق ذلك المطعم Dialogue: 10,0:21:32.86,0:21:33.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:21:33.62,0:21:34.89,Default,,0000,0000,0000,,افتحي المصفاة Dialogue: 10,0:21:38.29,0:21:41.40,Default,,0000,0000,0000,,نحن الآن على ارتفاع 15,000متراً فوق مدينة تينغو Dialogue: 10,0:21:42.07,0:21:45.41,Default,,0000,0000,0000,,نحن بداخل منطاد عيادة فوراكسينس Dialogue: 10,0:22:14.48,0:22:18.05,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من مرور يومين على بداية السنة الجديدة Dialogue: 10,0:22:18.48,0:22:22.79,Default,,0000,0000,0000,,ستكون لدينا معلمة مساعدة Dialogue: 10,0:22:22.79,0:22:24.06,Default,,0000,0000,0000,,أنا موروسامي رينا Dialogue: 10,0:22:24.88,0:22:26.27,Default,,0000,0000,0000,,أدرسُ الفيزياء Dialogue: 10,0:22:27.00,0:22:28.09,Default,,0000,0000,0000,,....سررتُ بلقائكم Dialogue: 0,0:22:33.32,0:22:35.07,Sign #3,,0000,0000,0000,,{\c&H32302A&\blur1\fay-0.005\fs80\fax0.005\pos(553,235)}غرفة تحضير الفيزياء Dialogue: 10,0:22:34.04,0:22:37.66,Default,,0000,0000,0000,,لماذا وبشكلٍ مفاجئ تُدرسين هنا ؟ Dialogue: 10,0:22:37.66,0:22:40.91,Default,,0000,0000,0000,,مالذي حدث ، ياضباطة التحليل موروسامي؟ Dialogue: 10,0:22:41.48,0:22:44.03,Default,,0000,0000,0000,,نادني بـ رينا ،شينتاروا Dialogue: 10,0:22:44.03,0:22:46.16,Default,,0000,0000,0000,,كلا ، اسمي هو شيدو Dialogue: 10,0:22:46.62,0:22:49.71,Default,,0000,0000,0000,,حسناً إنه خطائي شين Dialogue: 10,0:22:49.71,0:22:51.49,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنك لا تحاولين Dialogue: 10,0:22:51.49,0:22:53.85,Default,,0000,0000,0000,,لكن ليس لهذه الدرجة Dialogue: 10,0:22:53.85,0:22:57.72,Default,,0000,0000,0000,,سأصل إلى بسرعة في حالة إي طارئٍ يحدث Dialogue: 10,0:22:57.72,0:23:00.84,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل فكر قليلاً بعقلك Dialogue: 10,0:23:00.84,0:23:02.22,Default,,0000,0000,0000,,أيها الحشرة المتواضعة النتنة Dialogue: 10,0:23:02.60,0:23:05.25,Default,,0000,0000,0000,,لاتهتمي بذلك ، لماذا أنت هنا ؟ Dialogue: 10,0:23:05.25,0:23:06.37,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث للمدرسة ؟ Dialogue: 10,0:23:06.37,0:23:08.57,Default,,0000,0000,0000,,اتخذت الإجرائات المناسبة Dialogue: 10,0:23:12.13,0:23:16.25,Default,,0000,0000,0000,,إذا واخيرا ستخبرينني مالذي سوف أفعله ؟ Dialogue: 10,0:23:16.25,0:23:19.65,Default,,0000,0000,0000,,ستفهم عما قريب عندما تستخدم برنامج التدريب هذا Dialogue: 10,0:23:19.65,0:23:20.59,Default,,0000,0000,0000,,رينا Dialogue: 10,0:23:31.76,0:23:33.55,Default,,0000,0000,0000,,شريحة المواعدة ؟ Dialogue: 10,0:23:33.55,0:23:35.00,Default,,0000,0000,0000,,يبدو مثل الذي يستخدمه تونوماتشي ؟ Dialogue: 10,0:23:35.00,0:23:36.53,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس مطابقٍ له Dialogue: 10,0:23:36.53,0:23:37.51,Default,,0000,0000,0000,,انظر بقرب Dialogue: 10,0:23:40.60,0:23:44.01,Default,,0000,0000,0000,,صغيري شيدو Dialogue: 10,0:23:47.26,0:23:49.47,Default,,0000,0000,0000,,كوارث خاصة تتسبب في الكائنات Dialogue: 10,0:23:49.47,0:23:52.47,Default,,0000,0000,0000,,تسكن بين العالم Dialogue: 10,0:23:52.47,0:23:57.59,Default,,0000,0000,0000,,أصلهم وسبب وجودهم مجهول Dialogue: 10,0:23:58.18,0:24:01.17,Default,,0000,0000,0000,,ظهروا في هذا العالم Dialogue: 10,0:24:01.17,0:24:03.65,Default,,0000,0000,0000,,يسببون الهزات الفضائية Dialogue: 10,0:24:03.65,0:24:07.01,Default,,0000,0000,0000,,و تسبب اضرار هائلة في المنطقة Dialogue: 10,0:24:08.24,0:24:10.21,Default,,0000,0000,0000,,الإجراءات المضادة Dialogue: 10,0:24:10.21,0:24:14.13,Default,,0000,0000,0000,,الإبادة بالسلاح Dialogue: 10,0:24:14.13,0:24:21.31,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنه صعب بسبب قدرتهم القتالية الفائقة Dialogue: 10,0:24:22.72,0:24:23.95,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير اوني - تشان Dialogue: 10,0:24:23.95,0:24:24.84,Default,,0000,0000,0000,,إنها أنا ليليسا Dialogue: 10,0:24:24.84,0:24:26.79,Default,,0000,0000,0000,,يبدو وكأن الأمور تسير بشكلٍ منحدر Dialogue: 10,0:24:26.79,0:24:28.35,Default,,0000,0000,0000,,لكن أعلم بأنك سترتبها جميعها Dialogue: 10,0:24:28.35,0:24:30.13,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أنك ستفعلها Dialogue: 10,0:24:30.13,0:24:30.88,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا يا شيدو Dialogue: 10,0:24:30.88,0:24:33.65,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تريد قتل أو تأذية الأرواح ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:24:33.65,0:24:37.77,Default,,0000,0000,0000,,لكن إذا جعلتهم يفعلون مابوسعهم سوف يتسببون بالكثير من الهزات الفضائية Dialogue: 10,0:24:37.77,0:24:40.01,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا تقنعهم؟ Dialogue: 10,0:24:40.01,0:24:41.97,Default,,0000,0000,0000,,يريدون مثل هذا العالم Dialogue: 10,0:24:41.97,0:24:45.41,Default,,0000,0000,0000,,"هل تعلم ماقالوه " إن العالم يبدو أفضل عندما تُحب Dialogue: 10,0:24:45.94,0:24:47.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني يا اتسوكا - كن؟ Dialogue: 10,0:24:47.93,0:24:49.31,Default,,0000,0000,0000,,...هذا يعني Dialogue: 10,0:24:49.31,0:24:50.66,Default,,0000,0000,0000,,...هذا يعني Dialogue: 10,0:24:51.30,0:24:52.79,Default,,0000,0000,0000,,لا بد لك Dialogue: 10,0:24:52.79,0:24:54.17,Default,,0000,0000,0000,,! مواعدتها Dialogue: 10,0:24:54.17,0:24:56.63,Default,,0000,0000,0000,,اجعل الأرواح تغرم بك Dialogue: 10,0:24:56.63,0:24:58.91,Default,,0000,0000,0000,,بمحادثاتٍ لطيفة Dialogue: 10,0:24:58.91,0:25:00.79,Default,,0000,0000,0000,,و مواعدة حميمة Dialogue: 10,0:25:00.79,0:25:02.80,Default,,0000,0000,0000,, بسحرك الجذاب Dialogue: 10,0:25:02.80,0:25:05.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو شيدو - كن Dialogue: 10,0:25:05.06,0:25:06.83,Default,,0000,0000,0000,,اتسوكا - كن Dialogue: 10,0:25:06.83,0:25:09.19,Default,,0000,0000,0000,,اوني - تشان Dialogue: 10,0:25:09.19,0:25:12.73,Default,,0000,0000,0000,,! المهمة Dialogue: 10,0:25:12.73,0:25:13.77,Default,,0000,0000,0000,,ستحصل عليهم Dialogue: 10,0:25:13.77,0:25:15.21,Default,,0000,0000,0000,,حظاً موفقاً في تدريبك Dialogue: 10,0:25:21.72,0:25:24.69,Default,,0000,0000,0000,,رأيتني بالأمس Dialogue: 10,0:25:24.69,0:25:25.36,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 10,0:25:25.98,0:25:27.99,Default,,0000,0000,0000,,لا تخبر أحداً Dialogue: 10,0:25:27.99,0:25:32.37,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع يجب أن تنسى كل مارأيته بالأمس Dialogue: 10,0:25:32.86,0:25:35.88,Default,,0000,0000,0000,,عن تلك الفتاةِ أيضاً ؟ Dialogue: 10,0:25:38.16,0:25:41.89,Default,,0000,0000,0000,,..اخبرني يا توبيتشي هل الفتاة هي Dialogue: 10,0:25:41.89,0:25:42.87,Default,,0000,0000,0000,,هي روح Dialogue: 10,0:25:43.58,0:25:45.89,Default,,0000,0000,0000,,بعض الأحيان يجب عليّ هزيمةُ كل شيء Dialogue: 10,0:25:45.89,0:25:49.89,Default,,0000,0000,0000,,هل هم بذلك السوء ؟ Dialogue: 10,0:25:52.66,0:25:54.51,Default,,0000,0000,0000,,كان خطأ الأرواح Dialogue: 10,0:25:54.51,0:25:55.49,Default,,0000,0000,0000,,قبل 5 سنوات Dialogue: 10,0:25:56.12,0:25:57.40,Default,,0000,0000,0000,,والديّ Dialogue: 10,0:25:58.18,0:25:59.40,Default,,0000,0000,0000,,توفيا Dialogue: 1,0:26:02.16,0:26:06.87,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}قبل أن ينتهي العالم اقتُلني أو قبلني Dialogue: 1,0:26:02.16,0:26:06.87,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k41}Se{\k19}ka{\k35}i {\k18}ga {\k37}o{\k18}wa{\k35}ru {\k19}ma{\k35}e {\k37}ni {\k52}kill {\k55}or {\k70}kiss Dialogue: 0,0:26:06.02,0:26:45.52,ED-English,,0000,0000,0000,,{\bord0\p1\an5)\c&H0F0F0F&\blur1}m 0 0 l 500 0 500 800 0 800{\p0} Dialogue: 1,0:26:07.79,0:26:13.49,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}أنا حتى لا أعرفُ بقايا الحب Dialogue: 1,0:26:07.79,0:26:13.49,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k43}Ma{\k13}k{\k34}ka {\k18}na {\k19}ko{\k19}i {\k122}no {\k20}"ko" {\k16}no {\k38}ji {\k35}mo {\k38}shi{\k17}ra{\k36}na{\k8}i {\k47}no{\k47}ni Dialogue: 1,0:26:13.49,0:26:19.33,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}لكن أنا الآن أواجهه مهمةٍ بدون تعليم Dialogue: 1,0:26:13.49,0:26:19.33,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k59}A{\k36}a {\k19}do{\k9}u{\k27}shi{\k121}te {\k75}tu{\k20}to{\k53}rial {\k19}mo {\k34}na{\k14}ku {\k19}ji{\k6}s{\k33}se{\k40}n Dialogue: 1,0:26:19.33,0:26:25.03,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}مشاعري توجهت إلى الخطوط الأمامية Dialogue: 1,0:26:19.33,0:26:25.03,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k86}Ki{\k13}mo{\k23}chi {\k18}da{\k125}ke {\k35}fly{\k56}ing {\k53}shi{\k19}te {\k35}sa{\k13}i{\k26}ze{\k15}n{\k19}se{\k34}n Dialogue: 1,0:26:25.03,0:26:29.75,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}تصرفت بإنعزال و حصلت على الذعر Dialogue: 1,0:26:25.03,0:26:29.75,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k36}Ku{\k18}u{\k19}ru {\k35}na {\k36}ki{\k36}mi {\k14}ha{\k21}ji{\k22}ka{\k33}re {\k36}pa{\k38}ni{\k34}k{\k94}ku Dialogue: 1,0:26:29.75,0:26:36.51,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}\Nمجدِ قد قُدر وأجهدني Dialogue: 1,0:26:29.75,0:26:36.51,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k48}Ko{\k37}u{\k37}ka{\k54}n{\k19}do {\k70}no {\k54}na{\k19}mi {\k34}ni {\k21}fu{\k15}ri{\k37}ma{\k18}wa{\k35}sa{\k35}re{\k143}te Dialogue: 1,0:26:36.51,0:26:42.63,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}إنه طريقٌ طويل Dialogue: 1,0:26:36.51,0:26:42.63,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k73}A{\k56}so{\k51}ba{\k56}re{\k38}te{\k33}ru {\k21}o{\k30}mo{\k21}cha {\k33}mo {\k28}just {\k28}all {\k54}right {\k90}ka Dialogue: 1,0:26:45.53,0:26:46.67,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}ربما أنا لعبت لكن كل شيءٍ بخير Dialogue: 1,0:26:45.53,0:26:46.67,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k52}طويل {\k36}طريقٌ {\k26}إنه Dialogue: 0,0:26:46.65,0:27:15.30,ED-English,,0000,0000,0000,,{\bord0\p1\an5)\c&H0F0F0F&\blur1}m 0 0 l 500 0 500 800 0 800{\p0} Dialogue: 1,0:26:46.67,0:26:52.33,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}سأضل أركض بأقصى سرعتي Dialogue: 1,0:26:46.67,0:26:52.33,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k63}Ha{\k10}te{\k63}shi{\k17}na{\k53}su{\k21}gi{\k50}ru {\k19}ki{\k56}mi {\k18}e {\k53}no {\k18}mi{\k54}chi{\k10}no{\k7}ri {\k54}wo Dialogue: 1,0:26:52.33,0:26:58.07,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}قبل أن ينتهي الطريق الموصلِ إليك Dialogue: 1,0:26:52.33,0:26:58.07,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k55}ze{\k55}n{\k16}so{\k36}ku{\k37}ryo{\k35}ku {\k36}de {\k26}ha{\k47}shi{\k30}ri {\k37}tsu{\k36}zu{\k57}ke{\k20}ru{\k51}yo Dialogue: 1,0:26:58.08,0:27:03.83,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}هل أستطيع مقابلتك مرةً أخرى ؟ هل تثق بي ؟ Dialogue: 1,0:26:58.07,0:27:03.83,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k73}Ma{\k20}ta {\k52}a{\k18}e{\k54}ma{\k18}su{\k49}ka {\k17}shi{\k7}n{\k54}ji{\k39}te {\k31}ku{\k19}re{\k55}ma{\k17}su{\k53}ka Dialogue: 1,0:27:03.83,0:27:12.63,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}\Nاحفظ العالم بشيءٍ ليس كالحب Dialogue: 1,0:27:03.83,0:27:12.63,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k56}Ko{\k35}i {\k35}ni {\k36}ni{\k37}te {\k34}hi {\k20}na{\k18}ru {\k17}mo{\k18}no {\k144}de {\k70}save {\k73}the {\k287}world Dialogue: 1,0:27:15.30,0:27:20.23,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}قبل أن ينتهي العالم اقتُلني أو قبلني Dialogue: 1,0:27:15.30,0:27:20.23,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k54}Se{\k20}ka{\k37}i {\k18}ga {\k36}o{\k19}wa{\k33}ru {\k20}ma{\k38}e {\k30}ni {\k58}kill {\k53}or {\k77}kiss Dialogue: 1,0:27:20.99,0:27:26.29,ED-English,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1}سيعجبني إذا ابتسمت Dialogue: 1,0:27:20.99,0:27:26.29,ED-Romaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\blur1\k62}Ki{\k19}mi {\k37}ga {\k18}wa{\k17}ra{\k19}t{\k17}te {\k36}ku{\k20}re{\k34}ta{\k36}ra {\k36}u{\k10}re{\k26}shi{\k18}i {\k17}no {\k24}de{\k84}su Dialogue: 0,0:25:59.40,0:26:01.40,Default,,0000,0000,0000,,