﻿1
00:00:03,553 --> 00:00:06,681
أختر الفائز مرة أخرى , عصابة. ؟ أنظروا إليه

2
00:00:06,706 --> 00:00:08,571
لقد أسميته جيروم بيتيس ,لأن لدية أفخاذ

3
00:00:08,573 --> 00:00:11,041
مثل جيروم بيتيس
~لاعب كرة أمريكي~

4
00:00:11,042 --> 00:00:13,454
سبق لكم أن رأيتم ديك عيد شكر كهذا؟

5
00:00:13,478 --> 00:00:16,146
أجل. لقد رأينا واحد بالضبط في مزرعة الديوك الرومية

6
00:00:16,147 --> 00:00:18,815
إلا ان لديه ريش ورأسه مازال ملتصقاً به

7
00:00:18,818 --> 00:00:20,951
أخبرني انك لم

8
00:00:20,952 --> 00:00:22,652
تسمح لهم برؤية قتل الديوك الرومية

9
00:00:22,655 --> 00:00:26,146
حسناً...لقد وصلوا إلى الحيوانات قبلي-
يا إلهي-

10
00:00:26,172 --> 00:00:29,631
لحظه, هذا ليس الديك نفسه الذي اطعمته، أليس كذلك؟

11
00:00:29,655 --> 00:00:30,987
!!لا

12
00:00:31,100 --> 00:00:33,067
!!لا،لا،لا،لا

13
00:00:33,131 --> 00:00:35,765
لقد وضعوا ذلك مجاناً

14
00:00:35,768 --> 00:00:39,136
وكان هذا يعني واحد

15
00:00:39,137 --> 00:00:41,161
لا، انها ليست كذلك أنه نفسه بالضبط

16
00:00:41,186 --> 00:00:42,453
انه كان واحدا آخر,(كايتي)

17
00:00:43,615 --> 00:00:45,648
حسناً، أنه سيكون لذيذاً

18
00:00:45,673 --> 00:00:47,773
هل يمكنك تلاوة الصلاة من أجل جيروم؟

19
00:00:48,267 --> 00:00:49,646


20
00:00:49,649 --> 00:00:50,847
بالطبع,ياصغيرتي

21
00:00:50,850 --> 00:00:53,017
.......حسناً, لنرى

22
00:00:53,856 --> 00:00:55,953
......جيروم

23
00:00:56,426 --> 00:00:57,787
كان لديك حياة جميلة

24
00:00:57,789 --> 00:00:59,256
بالرغم أنك كنت قذراً جدا

25
00:00:59,258 --> 00:01:02,475
ولست ذلك الديك الرومي الذي اطعمه (تيدي)

26
00:01:02,500 --> 00:01:04,881
نحن نعدك أن موتك لن يكون عبثاً

27
00:01:05,513 --> 00:01:07,430
لن نملأ بك الخبز,آمين

28
00:01:07,433 --> 00:01:08,865
آمين

29
00:01:08,867 --> 00:01:10,433
حسناً،ممتاز

30
00:01:12,450 --> 00:01:14,871
مرحباً. لماذا انتم هنا يا رفاق؟

31
00:01:14,873 --> 00:01:16,105
مكتب مديرة المدرسة

32
00:01:16,108 --> 00:01:17,206
طفلي، الثعبان الاليف

33
00:01:17,231 --> 00:01:19,370
خرج من حقيبته

34
00:01:19,396 --> 00:01:22,030
وانا واقف هنا لانني خائف ومتجمد

35
00:01:22,802 --> 00:01:25,516
ماذا؟ بسبب ان الثعبان الصغير على الارضية خلفك؟

36
00:01:27,887 --> 00:01:30,587
كرهت ذلك, ولكني احب الصداقة الحميمه

37
00:01:30,683 --> 00:01:32,873
حسناً, لقد احضرت لــ (ايمي) وجبتها

38
00:01:32,897 --> 00:01:34,290
لماذا لم تحضرها (آندي)؟

39
00:01:34,293 --> 00:01:35,843
انها بالعمل-
لا، ليست بالعمل-

40
00:01:35,868 --> 00:01:37,328
انها هناك مع (رودريغيرز)

41
00:01:37,495 --> 00:01:39,862
ماذا؟-

42
00:01:42,334 --> 00:01:43,183
مرحباً

43
00:01:43,209 --> 00:01:44,841
آدم، ماذا تفعل هنا؟

44
00:01:44,843 --> 00:01:46,810
حسناً، (ايمي) نست وجبتها

45
00:01:47,007 --> 00:01:48,183
ماذا تفعلين هنا؟

46
00:01:48,525 --> 00:01:51,114
سألتك نفس السؤال

47
00:01:52,049 --> 00:01:53,950
سألتي, وانا اجبته

48
00:01:53,953 --> 00:01:55,885
ماذا... ما الذي يحدث؟؟

49
00:01:55,935 --> 00:01:58,001
لا شيء كان لدي استراحة الغداء

50
00:01:58,027 --> 00:01:59,865
ظننت انني ... آتي هنا قليلاً

51
00:02:01,242 --> 00:02:02,558
حسناً, انتي تعضين شفتك السفلى

52
00:02:02,561 --> 00:02:04,093
مما يعني انك فعلت شيئاً فظيعاً

53
00:02:04,096 --> 00:02:05,394
ماذا فعلتي؟

54
00:02:05,397 --> 00:02:06,763
أكان شيئاً بالمنزل؟

55
00:02:06,765 --> 00:02:08,699
هل رميتي قرون الوعل خاصتي؟

56
00:02:08,700 --> 00:02:11,033
لا-
سمكتي؟-

57
00:02:11,036 --> 00:02:13,306
بيرنز،، (اندي) أتت لمناقشة

58
00:02:13,331 --> 00:02:15,532
احتفالية عيد الشكر الاسبوع القادم

59
00:02:15,533 --> 00:02:16,800
بما انك مسؤول الغرفه، أفترض

60
00:02:16,801 --> 00:02:18,676
هل قرأت جميع رسائل البريد الالكترونية التي ارسلتها لك؟

61
00:02:18,701 --> 00:02:20,735
دعينا لا نبدأ بهذه اللعبه.انتي تعلمين لم اقرأها

62
00:02:22,842 --> 00:02:24,474
كما شرحت، سنحتاج

63
00:02:24,477 --> 00:02:26,376
عشاء عيد الشكر لـ 30 شخصاً

64
00:02:26,377 --> 00:02:28,211
يكون جاهزاً، بحلول يوم الاربعاء

65
00:02:28,213 --> 00:02:30,379
حسناً، اعتقد انني استطيع ان اتحدث عن الاباء والامهات عندما اقول

66
00:02:30,382 --> 00:02:32,216
هذا يبدو وكأنه مشكلة

67
00:02:33,157 --> 00:02:35,743
وهذا هو السبب، حتى لو كنت مسؤول غرفة الوالدين

68
00:02:35,769 --> 00:02:38,043
اعتقد انه يجب على (اندي) ان تقوم على تنظيمه

69
00:02:38,044 --> 00:02:40,611
تلك هي اجمل الكلمات التي لم اسمعها من قبل

70
00:02:40,614 --> 00:02:44,081
الان اعلم لمَ انا ممتن لعيد الشكر هذا

71
00:02:44,084 --> 00:02:45,366
حسناً، انا سعيدة لانك سعيد

72
00:02:45,390 --> 00:02:47,551
مدروس منك بشكل جيد,(رودريغيرز)

73
00:02:47,554 --> 00:02:49,054
لم تكن فكرتي

74
00:02:49,056 --> 00:02:51,689
(اندي) اتصلت بي,وقالت انك بحاجة للمساعدة

75
00:02:52,158 --> 00:02:54,425
انتظري للحظه، انتي اتصلتي لها؟

76
00:02:54,427 --> 00:02:56,093
لا-
نعم-

77
00:02:58,799 --> 00:02:59,671
اخبريني الحقيقة فحسب

78
00:02:59,697 --> 00:03:01,382
حسناً

79
00:03:02,304 --> 00:03:03,812
ادم، لقد رميت سمكتك

80
00:03:03,836 --> 00:03:06,078
انتظري، انتظري

81
00:03:06,103 --> 00:03:08,036
....لقد خططتوا وتأمرتوا

82
00:03:08,061 --> 00:03:09,740
...لا تفهمي ذلك بطريقة خاطئة

83
00:03:09,764 --> 00:03:12,187
عدوتي؟

84
00:03:12,211 --> 00:03:14,312
... لانك لا تعتقدين انني

85
00:03:14,336 --> 00:03:15,669
قادر على تجهيز وجبتين؟

86
00:03:15,782 --> 00:03:16,650
انا لا اهتم

87
00:03:16,675 --> 00:03:18,092
اذا كانت هي تعتقد، انني لا استطيع القيام بذلك

88
00:03:18,117 --> 00:03:20,044
اهتم لما تظنين

89
00:03:20,069 --> 00:03:22,302
هل ذلك يساعد اذا كنا اثنتينا نظن ذلك؟

90
00:03:34,721 --> 00:03:36,519
مرحباً، مرحباً، جيروم

91
00:03:36,544 --> 00:03:37,455
لا تقومي

92
00:03:37,480 --> 00:03:39,647
بالتحدث معه

93
00:03:42,158 --> 00:03:44,647
ما هي مشكلتك؟ لماذا انت مستاء هكذا؟

94
00:03:44,673 --> 00:03:47,372
لانه من المفترض ان نكون مع بعضنا البعض

95
00:03:47,397 --> 00:03:49,300
انا باتمان وانتي روبن

96
00:03:49,301 --> 00:03:51,468
وامشي في كهف الخفافيش وحسب وأتفاجا بك

97
00:03:51,471 --> 00:03:54,372
تخططين لإحتفالية عيد الشكر مع الجوكر

98
00:03:55,681 --> 00:03:57,307
حسناً، قبل كل شيء، انا لست روبن

99
00:03:57,310 --> 00:03:59,176
انا السيدة باتمان

100
00:03:59,179 --> 00:04:01,384
لايوجد سيدة باتمان

101
00:04:01,409 --> 00:04:03,046
هل رأيت كهف الخفافيش؟

102
00:04:03,049 --> 00:04:05,415
فقط يمكن للمرأه ان تقوم بذلك

103
00:04:05,418 --> 00:04:09,020
هذه احتفالية عيد الشكر تتطلب عملاً شاقاً

104
00:04:09,021 --> 00:04:11,950
اقصد, عندما كنت اعملها بالماضي,تتطلب اسابيع للتخطيط لها

105
00:04:11,975 --> 00:04:13,942
وانت حتى لم تقرأ رسائلها الالكترونية

106
00:04:13,967 --> 00:04:15,433
حسناً ولا انتي كذلك

107
00:04:15,498 --> 00:04:17,134
حسناً، بالفعل

108
00:04:17,158 --> 00:04:19,374
انها ترسل لي نسخ اصليه على كل شيء
~blind CC'd= بمعنى مختصر زي ارسال رسالة واحده للكل ~

109
00:04:20,399 --> 00:04:22,321
لا استطيع تصديق انها تقوم بذلك

110
00:04:22,346 --> 00:04:24,512
ما هذا؟

111
00:04:24,670 --> 00:04:26,345
مما يعني انها تطلعني على كل الرسائل الالكترونية

112
00:04:26,370 --> 00:04:27,701
وتخفي عنوان بريدي

113
00:04:27,906 --> 00:04:29,300
الان، لماذا هي تقوم بذلك؟

114
00:04:29,324 --> 00:04:30,456
حسناً، لانه... انا

115
00:04:30,482 --> 00:04:34,084
...انها... شخص ما طلب منها ذلك,انا

116
00:04:34,346 --> 00:04:36,112
انا لم اخرب اي شيء

117
00:04:36,115 --> 00:04:37,699
وها أنتي ذا تتدخلين بكل شيء

118
00:04:37,725 --> 00:04:39,740
اتعلمين ما اعتقد؟

119
00:04:39,766 --> 00:04:41,925
اعتقد بانك من لديه مشكلة. ليس انا

120
00:04:41,951 --> 00:04:44,091
ذلك سخيف جداً، حتى انني لا استطيع الضحك

121
00:04:44,115 --> 00:04:45,949
لا، نعم، استطيع الضحك

122
00:04:45,973 --> 00:04:47,252
يا لك من احمق

123
00:04:47,276 --> 00:04:50,045
هذا لا يتعلق بي. يتعلق بحاجتك

124
00:04:50,071 --> 00:04:52,148
لتكوني المسيطرة. ذلك هو المقصد

125
00:04:52,173 --> 00:04:55,509
لا، لا.لا المقصود هو انك تبالغ في ردة الفعل

126
00:04:55,535 --> 00:04:56,990
لان كبريائك لا يسمح

127
00:04:57,016 --> 00:05:00,338
أرايتي? حتى انكي سيطرتي على ما اعتقده حول ما المقصود

128
00:05:00,339 --> 00:05:02,206
حسناً، إليك ما قد سيحدث

129
00:05:02,208 --> 00:05:04,942
سوف اقوم بذلك دون مساعدتك

130
00:05:04,944 --> 00:05:07,607
حسناً، لايمكنك القيام بذلك لوحدك-
لن اكون وحدي-

131
00:05:07,632 --> 00:05:10,733
سوف ارسل ايميل, واقوم بتحديد عنواني
~يقصد تحديد عنوان بريده ويرسلها لنفسه~

132
00:05:11,319 --> 00:05:13,300
وسوف اقوم بإخبار الاباء والامهات بجلب شيء ما

133
00:05:13,326 --> 00:05:14,956
لذا، ابقي بعيداً

134
00:05:14,982 --> 00:05:16,857
حسناً

135
00:05:16,882 --> 00:05:18,762
شكراً. الان,لو سمحتي اذهبي

136
00:05:18,798 --> 00:05:20,997
كل هذه الخلافات ليست جيده لـ جيروم

137
00:05:24,954 --> 00:05:26,882
عندما اتمم احتفالية عيد الشكر

138
00:05:26,906 --> 00:05:30,375
ستعلم (اندي) من سيقود هذه العائله

139
00:05:30,507 --> 00:05:33,341
ماذا عساكم فاعلون يارفاق؟

140
00:05:33,913 --> 00:05:35,245
اقول وحسب دع (اندي) تقوم بها

141
00:05:35,293 --> 00:05:37,677
لا. لا لقد قلت اني سأقوم به

142
00:05:37,701 --> 00:05:39,834
وسوف اقوم به طالما انني استطيع .

143
00:05:39,836 --> 00:05:42,170
لدي ذلك الشيء المجنون المسمى بالكبرياء

144
00:05:42,173 --> 00:05:44,939
انت تبحث عن عيد شكر المدرسة وذلك الشي خاطيء

145
00:05:44,942 --> 00:05:46,841
كرهت ان تكون مسؤول غرفة الوالدين، أليس كذلك؟

146
00:05:46,843 --> 00:05:47,680
اجل، اذا؟

147
00:05:47,706 --> 00:05:50,252
ثم ان نصيحتي هي, اتركه بالكامل

148
00:05:50,302 --> 00:05:53,805
بمجرد ان تخرب شيئاً ما, لا احد يطلب منك تخريبه مجدداً

149
00:05:54,273 --> 00:05:57,519
لكنت اريد ان اكون محمولا على النعش في تلك اللحظه

150
00:05:57,521 --> 00:05:59,098
اجل، اتعلم، يجب ان نكون حذرين

151
00:05:59,122 --> 00:06:00,422
لانه بعضاً من هؤلاء الاقارب

152
00:06:00,447 --> 00:06:02,029
سوف يقومون بحملك يوماً ما

153
00:06:02,055 --> 00:06:04,689
لا.انسف رمادي في الفضاء

154
00:06:04,961 --> 00:06:07,040
انا اقول فحسب,هذا يبدو عملا شاق

155
00:06:07,064 --> 00:06:09,946
ليس اذا كان لديك طاقم. حصلت على رجال

156
00:06:09,971 --> 00:06:12,571
سيقومون بإعداد الديك الرومي

157
00:06:13,076 --> 00:06:15,653
مرحباً, كوالسكي. هل تسمي ذلك يد الديك الرومي؟

158
00:06:15,678 --> 00:06:18,180
كوالسكي لديه ثلاث اصابع فقط

159
00:06:19,995 --> 00:06:22,495
*اسف صديقي، *ارفع اصبع الابهام

160
00:06:22,779 --> 00:06:24,245
ليس لديه ابهام

161
00:06:26,702 --> 00:06:27,637
حسناً

161
00:06:26,702 --> 00:06:27,637
حسنا

162
00:06:27,663 --> 00:06:29,463
بطاقات الاماكن , تم التحقق

163
00:06:29,887 --> 00:06:31,411
مفرش المائدة , تم التحقق

164
00:06:31,435 --> 00:06:33,336
الزينة , تم التحقق

165
00:06:33,360 --> 00:06:36,362
وفاء الدين , تم التحقق

166
00:06:36,725 --> 00:06:38,459
اجل , مبهر جدا

167
00:06:38,461 --> 00:06:40,262
لكن هذا هو صوت عدم اعتماد الاخرين عليك

168
00:06:40,286 --> 00:06:42,091
لفعل الاشياء

169
00:06:43,959 --> 00:06:44,944
أتسمع ؟

170
00:06:45,045 --> 00:06:46,511
فقاعات الحرية

171
00:06:53,740 --> 00:06:54,795
اهلا بالحجاج

172
00:06:55,021 --> 00:06:55,723
لم استطع الانتظار

173
00:06:55,749 --> 00:06:56,983
لعيد الشكر غدا في المدرسة

174
00:06:57,009 --> 00:06:58,430
جلبت طبقي الليلة

175
00:06:58,456 --> 00:07:00,423
اوه , كم انت رجل جيد (لويل)

176
00:07:00,487 --> 00:07:03,384
لست متأكد كيف حصلت على عنواني

177
00:07:03,579 --> 00:07:05,345
ماذا جلبت ؟ بطاطا مهروسة ؟ فاصوليا خضراء؟

178
00:07:05,370 --> 00:07:07,370
بل ما هو افضل

179
00:07:07,394 --> 00:07:09,495
براعم البروكسل في قشرة الرمان

180
00:07:09,519 --> 00:07:11,887
مع توت العرعر و أوراق الزعتر والفارو

181
00:07:12,516 --> 00:07:13,749
احب هذا الرجل

182
00:07:13,774 --> 00:07:16,113
دائما يتأرجح ويعد الاساور

183
00:07:16,168 --> 00:07:18,180
حسنا , يمكننا استعاملها لإخافة الاطفال

184
00:07:18,204 --> 00:07:19,637
لأكل باقٍ الاطباق

185
00:07:21,992 --> 00:07:23,870
اهلا (آأندي)-
اوه , اهلا (لويل)-

186
00:07:23,896 --> 00:07:25,795
...هذا

187
00:07:25,875 --> 00:07:26,706
ماهذا ... ؟

188
00:07:26,730 --> 00:07:28,387
لا , لا , لا تجعليه يعيد الاسم

189
00:07:29,689 --> 00:07:30,985
(دون)

190
00:07:31,011 --> 00:07:32,350
ذاهبون الى منزلك

191
00:07:32,375 --> 00:07:33,624
لمساعدة (مارسي)

192
00:07:33,649 --> 00:07:35,985
 لاعداد اللازم لعيد الشكر-
 جيد-

193
00:07:36,187 --> 00:07:38,887
اشعر بالآسى بتركي لها وحيدة

194
00:07:42,252 --> 00:07:43,718
ماهذه الرائحة ؟

195
00:07:43,908 --> 00:07:45,740
منبثقة من هذا الرجل

196
00:07:46,632 --> 00:07:48,598
(تيدي) لا تكن وقحا

197
00:07:48,600 --> 00:07:50,396
تذكر القاعدة التي تعلمناها في منزل الجدة

198
00:07:50,422 --> 00:07:52,276
عندما تشم شيئا , لا تتكلم عنه

199
00:07:52,302 --> 00:07:53,019
حسنا

200
00:07:53,043 --> 00:07:54,910
هيا , انتظروني في السيارة

201
00:07:56,218 --> 00:07:57,985
اطفالك لطيفون

202
00:08:00,367 --> 00:08:01,273
اذا

203
00:08:01,298 --> 00:08:02,663
كيف تولي الامر هنا ؟

204
00:08:02,689 --> 00:08:03,500
عظيم

205
00:08:03,526 --> 00:08:05,196
بدأت الاطباق بالتدوال الينا

206
00:08:05,221 --> 00:08:06,442
طاقمي أعد 30

207
00:08:06,468 --> 00:08:08,935
بطاقة مكان لعيد الشكر

208
00:08:09,396 --> 00:08:10,365
اذا لا تحتاجني

209
00:08:10,389 --> 00:08:12,189
اذا بإمكاني تركك

210
00:08:12,223 --> 00:08:13,555
هنا لوحدك

211
00:08:13,581 --> 00:08:15,480
أجل
Rachvoh@

212
00:08:15,505 --> 00:08:16,714
...عظيم لانه

213
00:08:16,740 --> 00:08:18,201
تعلم , انا سعيدة

214
00:08:18,225 --> 00:08:20,192
لانه بإمكانك تحمل كل هذا

215
00:08:20,452 --> 00:08:22,252
ويمكنني الابتعاد

216
00:08:22,278 --> 00:08:23,122
لايبدو لي بأنك تبتعدين

217
00:08:23,146 --> 00:08:24,278
باي باي

218
00:08:24,303 --> 00:08:25,836
اوه , انتظر

219
00:08:25,862 --> 00:08:27,701
هنالك طفل لديه حساسية من الجوز

220
00:08:27,726 --> 00:08:28,987
لذلك لا تجلب أي فطيرة جوز

221
00:08:29,012 --> 00:08:31,045
وهنالك ذاك الطفل الذي يلتقط

222
00:08:31,071 --> 00:08:33,672
...القرع ويدعي انه

223
00:08:34,693 --> 00:08:35,609
اسف

224
00:08:35,634 --> 00:08:36,467
شعرت بأنك لا تقدر

225
00:08:36,493 --> 00:08:38,359
على الضغط على الزناد

226
00:08:51,931 --> 00:08:53,431
(آدم) في الواقع

227
00:08:53,432 --> 00:08:55,633
يتهمني بأني اريد التحكم بكل شيء

228
00:08:55,634 --> 00:08:57,268
لكن هذه صحيح ؟ أليس كذلك ؟

229
00:08:57,269 --> 00:08:59,636
أجل , لهذا انا حزينة

230
00:09:00,371 --> 00:09:01,772
اعلم انه صعب

231
00:09:01,774 --> 00:09:03,474
لكن تنحي جانبا

232
00:09:03,475 --> 00:09:04,312
اعني

233
00:09:04,336 --> 00:09:06,291
اتقومين بكل شيء بشكل افضل وذكي

234
00:09:06,316 --> 00:09:07,278
بالتأكيد فنحن نساء

235
00:09:07,279 --> 00:09:08,712
نحن افضل واذكى

236
00:09:09,298 --> 00:09:11,772
لهذا السبب نحن نعيش اطول

237
00:09:11,797 --> 00:09:13,783
في النهاية , لدينا عدة سنوات

238
00:09:13,785 --> 00:09:15,519
لتكون الاشياء صحيحة
Rachvoh@

239
00:09:16,389 --> 00:09:17,455
الكل

240
00:09:17,456 --> 00:09:19,456
سيكون نظيف حينها

241
00:09:19,458 --> 00:09:20,861
اتمنى فقط

242
00:09:20,886 --> 00:09:22,432
اعلم ماذا يحدث هناك , أتعلمين؟

243
00:09:22,456 --> 00:09:23,275
اعني

244
00:09:23,301 --> 00:09:24,259
كم سيكون سيء اذا

245
00:09:24,284 --> 00:09:25,888
تفقدت بريده الالكتروني

246
00:09:25,913 --> 00:09:27,578
فقط لأتأكد من قيامه بالامر بشكل جيد

247
00:09:27,667 --> 00:09:28,690
اوه , لا بأس بذلك

248
00:09:28,715 --> 00:09:30,207
انا اتفقد بريد (دون) الالكتروني اكثر منه

249
00:09:30,232 --> 00:09:31,096


250
00:09:34,274 --> 00:09:37,508
حسنا , (جيروم) صديقي نم جيدا

251
00:09:38,789 --> 00:09:40,317
انا لست رجل محب للديك الرومي

252
00:09:40,342 --> 00:09:41,288
ترعرت في مزرعة

253
00:09:41,312 --> 00:09:42,250
ولا آكل اي شيء

254
00:09:42,275 --> 00:09:43,341
يهزمني في قتال

255
00:09:44,216 --> 00:09:45,301
حسنا

256
00:09:47,464 --> 00:09:49,809
اوه انت عائد الى الداخل

257
00:09:51,740 --> 00:09:53,673
حسنا , حان الوقت للتحقق

258
00:09:53,697 --> 00:09:55,458
ماذا جلب الاباء الاخرون

259
00:09:55,461 --> 00:09:58,296
اوه , لديك 20 رسالة لم تقرأها

260
00:09:58,298 --> 00:09:59,897
تشعر وكأنك مشهور

261
00:10:01,782 --> 00:10:03,600
الاباء الاخرين يقودوني للجنون

262
00:10:03,602 --> 00:10:04,363
لذا توجب علي وجيه

263
00:10:04,388 --> 00:10:06,804
 خطاب وتذكير شديد اللهجة

264
00:10:07,402 --> 00:10:09,440
حياتك وحشية

265
00:10:12,979 --> 00:10:15,145
حسنا , نحن على وشك البدء ببداية جديدة

266
00:10:15,148 --> 00:10:17,181
(ماري) قالت بأنها ستحظر الديك الرومي

267
00:10:17,182 --> 00:10:19,082
فليجلب شخصُ ما المناديل

268
00:10:19,085 --> 00:10:20,645
هذا جيد

269
00:10:20,671 --> 00:10:22,419
 فليجلب شخص آخر المناديل

270
00:10:22,422 --> 00:10:24,087
الكثير من هؤلاء

271
00:10:24,090 --> 00:10:26,207
المزيد من المناديل

272
00:10:26,232 --> 00:10:28,133
مناديل

273
00:10:28,293 --> 00:10:29,659
مناديل

274
00:10:30,375 --> 00:10:31,662
(لويل) لدي مشكلة جدية هنا

275
00:10:31,663 --> 00:10:33,264
الجميع جلب مناديل

276
00:10:33,265 --> 00:10:34,118
ليس الجميع

277
00:10:34,143 --> 00:10:36,000
والد (ليلي) جلب مناشف ورقية

278
00:10:36,001 --> 00:10:38,702
هذه مناديل على عصا

279
00:10:39,410 --> 00:10:40,543
في الجانب المشرق

280
00:10:40,568 --> 00:10:41,682
هذا سيجعل صحني

281
00:10:41,707 --> 00:10:43,139
نجم الحفلة

282
00:10:44,618 --> 00:10:45,710
مناديل

283
00:10:45,711 --> 00:10:48,178
باقِ الاباء جلبوا المناديل فقط

284
00:10:48,181 --> 00:10:49,245
أتعلمي ماذا ؟

285
00:10:49,269 --> 00:10:50,581
(مارسي) احظري المزيد من البطاطا

286
00:10:50,606 --> 00:10:52,379
علينا الطبخ لأكثر من ثلاثين طفل

287
00:10:52,404 --> 00:10:53,995
ظننت بأنك ستبقى بعيدا عن كل هذا

288
00:10:54,019 --> 00:10:56,320
حسنا , لايمكن بأن لا أقوم بشيء

289
00:10:56,322 --> 00:10:59,222
وكأنما اشاهد سلحفاة تحاول عبور الطريق

290
00:10:59,225 --> 00:11:01,325
لن تقوم بها حتما

291
00:11:01,326 --> 00:11:03,927
في هذه الحالة , الافضل ان يحظر احدهم مجرفة

292
00:11:05,360 --> 00:11:07,230
لا احد من الاباء الاخرين يرد على الهاتف

293
00:11:07,232 --> 00:11:08,499
لم أحصل على الاطباق الجانبية

294
00:11:09,134 --> 00:11:10,801
الناس الذين سيقبلون بأكلها

295
00:11:12,493 --> 00:11:13,703
مبارك

296
00:11:13,706 --> 00:11:14,672
لماذا ؟

297
00:11:14,673 --> 00:11:16,116
لتخريب عيد الشكر في المدرسة

298
00:11:16,789 --> 00:11:19,056
لن يسألوك مرة اخرى للقيام بأي شيء

299
00:11:21,599 --> 00:11:22,958
ربما الان حان وقت الاتصال بـ(آندي)

300
00:11:22,999 --> 00:11:25,832
لا , لا , انا لن اتصل على (آندي)

301
00:11:25,918 --> 00:11:28,385
اذا فعلت , ستخل توزان السلطة

302
00:11:28,388 --> 00:11:30,921
سأكون ... سأكون (روبن)

303
00:11:31,870 --> 00:11:32,423
وماذا في ذلك ؟

304
00:11:32,424 --> 00:11:34,057
سيتسنى لك القيام بالعديد من المغامرات

305
00:11:34,059 --> 00:11:36,394
ولن تضطر الى اتخاذ اي من القرارات

306
00:11:37,264 --> 00:11:39,230
هذه هي طريقة زواجي

307
00:11:39,231 --> 00:11:42,198
تعال هنا , الماء جيد

308
00:11:42,793 --> 00:11:43,749
أتعلم ماذا ؟ , أظن اني استطيع البقاء

309
00:11:43,750 --> 00:11:45,283
وسحب هذا من دونها

310
00:11:45,285 --> 00:11:46,719
لدي بطاقات الاماكن

311
00:11:46,721 --> 00:11:48,133
(ماري) ستجلب الديك الرومي

312
00:11:48,158 --> 00:11:51,339
لدي طعام السجن الخاص بك الساخن المزخرف شيئا ما

313
00:11:52,033 --> 00:11:53,225
كل ما احتاج هو باقٍ الاشياء

314
00:11:53,226 --> 00:11:54,225
باقٍ الاشياء تعني

315
00:11:54,227 --> 00:11:55,693
طعام كافٍ لـثلاثين شخص ؟

316
00:11:55,696 --> 00:11:57,395
أجل  , بالامكان انهاؤه

317
00:11:57,398 --> 00:11:58,225
دعنا نرى

318
00:11:58,250 --> 00:11:59,565
اطباق جانبية , بطاطا

319
00:11:59,567 --> 00:12:01,466
الحساء , الحشو , الفطائر

320
00:12:01,491 --> 00:12:02,767
....اذا ثلاثتنا

321
00:12:02,792 --> 00:12:03,892
انتم الاثنان فقط

322
00:12:06,017 --> 00:12:09,144
اتحدنا , بإمكاننا القيام بأي شيء

323
00:12:09,168 --> 00:12:10,601
انا هنا للنهاية

324
00:12:10,711 --> 00:12:12,020
Rachvoh@

325
00:12:12,825 --> 00:12:13,778
اوه , علي الذهاب

326
00:12:15,245 --> 00:12:16,673
ماذا ؟ ما الخطب ؟

327
00:12:16,698 --> 00:12:17,822
زوجتي راسلتني

328
00:12:17,847 --> 00:12:18,966
نحاول انجاب طفل آخر

329
00:12:18,991 --> 00:12:20,357
وهي في فترة الإباضة

330
00:12:21,048 --> 00:12:21,989
استعدت بالفعل

331
00:12:22,014 --> 00:12:24,514
في الكرسي الارجوحة ومنتظرة لي

332
00:12:26,412 --> 00:12:29,379
هذا الرجل دائما يفاجئني

333
00:12:31,298 --> 00:12:34,110
حسنا , وهاهي آخر فرصة لطبخ هذا العشاء تذهب بعيدا

334
00:12:35,110 --> 00:12:35,982
... حسنا نحن نحتاج لـ

335
00:12:36,008 --> 00:12:37,541
الخطة (ب)

336
00:12:37,986 --> 00:12:39,303
نذهب ونشتري ؟

337
00:12:41,442 --> 00:12:42,607
أجل

338
00:12:42,610 --> 00:12:44,643
الان بدأت تُفكر

339
00:12:44,644 --> 00:12:46,778
انا دائما افكر اخي الصغير

340
00:12:46,780 --> 00:12:49,017
من الذي ذهب الى كلية المجتمع لمدة ستة أشهر ؟

341
00:12:52,081 --> 00:12:53,447
حسنا , حسنا , هذا مكان

342
00:12:53,472 --> 00:12:54,534
مفتوح لمدة أربعة وعشرون ساعة

343
00:12:54,559 --> 00:12:56,171
Rachvoh@

344
00:12:56,196 --> 00:12:57,629
ويلبون طلبات عيد الشكر

345
00:12:57,654 --> 00:13:01,791
حسنا , 28,50 دولار لثلاثين شخص

346
00:13:01,923 --> 00:13:03,222
ببساطة

347
00:13:03,248 --> 00:13:05,115
ثلاث مرات هي ثلاث تسعات , نعلم هذا

348
00:13:05,139 --> 00:13:06,172
حسنا , حسنا

349
00:13:06,200 --> 00:13:07,566
اذا , 28,50 دولار

350
00:13:07,567 --> 00:13:10,235
طرح 1,25 دولار من 30 شخص ... و

351
00:13:10,236 --> 00:13:11,386
انا متمكن , انا متمكن

352
00:13:11,412 --> 00:13:12,577
حسنا , نأخذ الخمسة

353
00:13:12,673 --> 00:13:15,139
من الصفر ونحصل على ....

354
00:13:16,509 --> 00:13:18,342
28,50 دولار

355
00:13:19,631 --> 00:13:21,480
هنا حيث بدأنا

356
00:13:21,481 --> 00:13:23,148
حسنا , لنجرب مرة اخرى

357
00:13:23,149 --> 00:13:24,649
حسنا , ثلاث مرات هي ثلاث تسعات

358
00:13:24,652 --> 00:13:26,250
لا مجال

359
00:13:26,918 --> 00:13:29,354
اوه , فلتنسى مايقارب الف دولار

360
00:13:30,413 --> 00:13:32,219
تريث لحظة , اظن بأني تمكنت منها

361
00:13:32,625 --> 00:13:34,559
نحتاج لاطباق جانبية أليس كذلك ؟

362
00:13:34,562 --> 00:13:35,139
أجل

363
00:13:35,164 --> 00:13:36,548
هذا مايفعلوه زوجاتنا

364
00:13:36,573 --> 00:13:37,894
في هذه اللحظة الان

365
00:13:37,919 --> 00:13:39,130
نحتاج الى ذاك الطعام

366
00:13:39,133 --> 00:13:40,532
لكن , اذا استعملنا طعامهم

367
00:13:40,533 --> 00:13:42,208
أليس هذا يُعتبر مساعدة من (آندي)

368
00:13:42,234 --> 00:13:44,267
أجل , لكن لا اذ لم تعلم بشأننا

369
00:13:44,532 --> 00:13:46,721


370
00:13:47,285 --> 00:13:48,885
لا , لم افهمها

371
00:13:50,205 --> 00:13:52,211
أهلا , ابي للتو راسلني

372
00:13:52,212 --> 00:13:53,774
يريد معرفة اذا انتهيتم من الطبخ

373
00:13:53,798 --> 00:13:55,681
ويريد معرفة اذا هنالك احد ما في الطبخ

374
00:13:57,118 --> 00:13:58,700
 هذه رسالة اخرى

375
00:13:58,756 --> 00:14:00,789
"لا تخبري أمك بأنني سألت"

376
00:14:01,788 --> 00:14:04,022
ولم يكترث اذا كنا في المطبخ ؟

377
00:14:04,291 --> 00:14:06,491
يا للهول , انهم قادمون من اجل الطعام

378
00:14:06,494 --> 00:14:07,985
ولن يسألونا حتى
Rachvoh@

379
00:14:08,009 --> 00:14:09,094
سيأخذوه فقط

380
00:14:09,096 --> 00:14:11,429
وكأنها فكرة (دون)

381
00:14:12,700 --> 00:14:14,332
انهم لا يعرفون

382
00:14:14,335 --> 00:14:16,100
بأننا نعد طعاما اضافيا

383
00:14:16,125 --> 00:14:17,604
هذا يعني انهم سيهربون

384
00:14:17,629 --> 00:14:19,190
من عيد الشكر

385
00:14:19,215 --> 00:14:21,682
انهم النسخة الغبية من Ocean's Eleven
~ فيلم سرقة كوميدي من بطولة (مات ديمون) , (براد بيت) , (جورج كلوني) ~

386
00:14:22,909 --> 00:14:24,772
هل تعرفي ماذا حبيبتي ؟ , أنا سعيدة بأنك هنا لرؤية هذا

387
00:14:24,797 --> 00:14:26,947
لانه لايهم كم يبدو مظهرهم رائع بالبدلات

388
00:14:26,971 --> 00:14:28,270
هذا هو كيف ينتهي الحال

389
00:14:49,985 --> 00:14:51,736
كيف دخلت الى هنا ؟

390
00:14:51,977 --> 00:14:54,072
من الباب

391
00:14:54,073 --> 00:14:55,506
ليس لديك اي طريقة

392
00:14:59,779 --> 00:15:01,157
اوه , انظر الى هذا

393
00:15:01,182 --> 00:15:02,614
الحشو

394
00:15:02,639 --> 00:15:05,072
البطاطا المهروسة

395
00:15:05,152 --> 00:15:07,418
سلطة التوت البري

396
00:15:07,815 --> 00:15:09,111
البيض ذو الطبقات

397
00:15:09,136 --> 00:15:10,636
همم ؟

398
00:15:11,315 --> 00:15:12,456
تريث لحظة

399
00:15:12,572 --> 00:15:13,873
قامت بإعداد كل هذا البض ذو الطبقات

400
00:15:13,898 --> 00:15:15,961
لعيد شكر صغير يقتصر على العائلة

401
00:15:15,962 --> 00:15:18,363
هذا الحشو صالح

402
00:15:18,785 --> 00:15:21,067
ضعها جانبا

403
00:15:22,465 --> 00:15:24,503
حتى انهم لا يحاولوا ان يبقوا هادئين

404
00:15:24,504 --> 00:15:26,837
من يتوقف في منتصف السرقة ليأكل

405
00:15:26,840 --> 00:15:28,403
هذا (دون)

406
00:15:28,428 --> 00:15:29,630
الصيف الماضي , في معرض الدولة

407
00:15:29,655 --> 00:15:30,855
خسر لعبة تيك تاك تو

408
00:15:30,879 --> 00:15:32,178
مقابل دجاجة

409
00:15:33,950 --> 00:15:34,961
هنالك خطبُ ما

410
00:15:34,985 --> 00:15:36,485
هنالك الكثير من كل شيء

411
00:15:36,549 --> 00:15:37,716
(دون) , تحقق من سلطة التوت البري

412
00:15:37,717 --> 00:15:38,951
أهي لعائلة

413
00:15:38,952 --> 00:15:40,284
ام لـ30 طفل في الحضانة

414
00:15:40,754 --> 00:15:41,519
من الصعب التحديد

415
00:15:41,522 --> 00:15:43,388
هنالك 30 كوب

416
00:15:44,347 --> 00:15:45,384
غير معقول

417
00:15:45,409 --> 00:15:47,076
(آندي) أعدت كل هذا من أجلي

418
00:15:47,227 --> 00:15:49,461
كنت أعلم بأنها ستتدخل

419
00:15:49,462 --> 00:15:50,297
اراهنك

420
00:15:50,322 --> 00:15:52,322
بأنهم يشاهدونا الان

421
00:15:58,172 --> 00:15:59,471
اهاااا

422
00:15:59,472 --> 00:16:01,347
لا , لا , لا , لا , اهاااا

423
00:16:01,373 --> 00:16:02,572
قلتِ بأنكِ ستبقين بعيدا

424
00:16:02,596 --> 00:16:04,062
قلت بأنك ستتولى الامر

425
00:16:04,087 --> 00:16:05,701
ها أنا ذا اتولى الامر

426
00:16:05,725 --> 00:16:06,745
بالسرقة مني ؟

427
00:16:06,746 --> 00:16:08,813
الا يمكنك الاعتراف بأنك تريد مساعدتي ؟

428
00:16:08,816 --> 00:16:10,471
الا يمكنكِ الاعتراف بأنكِ تريدينني

429
00:16:10,496 --> 00:16:11,350
لاحتاجك ؟

430
00:16:11,351 --> 00:16:12,697
حسنا , أجل

431
00:16:12,721 --> 00:16:14,186
حقيقة هذه المرة

432
00:16:14,187 --> 00:16:15,196
حسنا

433
00:16:16,125 --> 00:16:16,955
Rachvoh@

434
00:16:16,956 --> 00:16:18,133
Rachvoh@

435
00:16:21,077 --> 00:16:23,768
حسنا , أعترف الليلة عندما اكتشفت

436
00:16:23,793 --> 00:16:25,062
ان الجميع سيحظر مناديل

437
00:16:25,065 --> 00:16:26,565
كنت سعيدة

438
00:16:26,567 --> 00:16:28,019
وها انتِ ذا

439
00:16:28,043 --> 00:16:29,234
....لكن فقط بسبب

440
00:16:29,235 --> 00:16:31,336
يعجبني انك تحتاجني

441
00:16:31,337 --> 00:16:32,770
...لهذا السبب تزوجتك

442
00:16:32,773 --> 00:16:34,840
احذري

443
00:16:36,311 --> 00:16:37,908
كامل تماما

444
00:16:38,464 --> 00:16:39,845
سأقبل بها

445
00:16:40,528 --> 00:16:42,121
اعني , عندما عدت الى العمل

446
00:16:42,147 --> 00:16:43,434
وتوليت انت امر الاطفال

447
00:16:43,460 --> 00:16:44,399
ظننت

448
00:16:44,423 --> 00:16:45,548
لا اعلم , ظننت

449
00:16:45,572 --> 00:16:46,729
ان علي انقاذكم في جميع الايام

450
00:16:46,754 --> 00:16:48,287
لكنك كنت تُبلي حسنا

451
00:16:48,787 --> 00:16:49,488
...ما في الامر

452
00:16:49,490 --> 00:16:51,623
جعلني ابدو وكأنني لست ضرورية لكم

453
00:16:52,879 --> 00:16:53,825


454
00:16:53,826 --> 00:16:56,028
جعلتي الامر صعب لمواجهتك

455
00:16:57,229 --> 00:16:58,363
تعالي الى هنا

456
00:16:59,767 --> 00:17:01,232
انا احتاجك

457
00:17:01,235 --> 00:17:02,768
ليس عليك معرفة الامر

458
00:17:04,178 --> 00:17:06,511
قدمنا الى هنا للمواجهة

459
00:17:07,799 --> 00:17:10,107
لا تقلق (دون) ستحصل على واحد

460
00:17:10,383 --> 00:17:11,715


461
00:17:12,941 --> 00:17:14,479
هيا نحمل كل هذا الاكل ونخرج

462
00:17:14,480 --> 00:17:15,525
حسنا

463
00:17:18,353 --> 00:17:20,951
تريثِ لحظة , كيف عرفتي بأن الكل سيحظر مناديل ؟

464
00:17:21,453 --> 00:17:24,340
عزيزي لقد تعانقنا لا تسأل

465
00:17:27,075 --> 00:17:29,229
هيا يا اطفال اصعدوا للاعلى

466
00:17:29,291 --> 00:17:30,893
ولا تنسوا ان تفرشوا اسنانكم

467
00:17:32,275 --> 00:17:33,832
لن يقوموا بها

468
00:17:33,834 --> 00:17:36,167
لقد قلتيها , هذا كل مايهم في المحكمة

469
00:17:37,304 --> 00:17:39,461
شكرا لمساعدتك

470
00:17:39,487 --> 00:17:40,980
لن استطع القيام بكل هذا من دونك

471
00:17:41,006 --> 00:17:42,826
هذا ما يبقى الزواج

472
00:17:43,009 --> 00:17:44,542
انا احتاجك , انت تحتاجني

473
00:17:44,795 --> 00:17:47,628
ومعا , نكون شخص محتاج

474
00:17:47,846 --> 00:17:50,237
وسنبهر الجميع في عيد الشكر

475
00:17:50,261 --> 00:17:52,683
بنفس الطريقة التي ابهرنا في الزواج والابوة والامومة

476
00:17:52,685 --> 00:17:55,619
أجل , بدون عناء وتماما على الوقت

477
00:17:59,727 --> 00:18:01,192
Rachvoh@

478
00:18:01,194 --> 00:18:02,594
اهلا , (ماري)-
اهلا-

479
00:18:02,596 --> 00:18:03,693
اسفة لمجيئي في وقت متأخر

480
00:18:03,719 --> 00:18:05,729
لن آتي المدرسة غدا

481
00:18:05,753 --> 00:18:07,298
وجئتكم بـالديك الرومي

482
00:18:07,300 --> 00:18:08,400
(ماري) الجيدة

483
00:18:08,402 --> 00:18:09,171
تُحظر الديك الرومي

484
00:18:09,195 --> 00:18:11,035
اخر قطعة من اللغز

485
00:18:11,088 --> 00:18:13,105
دعونا نرى

486
00:18:14,942 --> 00:18:16,099
هذا ليس ديك رومي

487
00:18:16,125 --> 00:18:18,491
هذه أجنحة دجاج في شكل ديك رومي

488
00:18:20,026 --> 00:18:22,136
اوه , أجل لقد نسيت تماما بشأن اعداد ديك رومي

489
00:18:22,162 --> 00:18:24,796
لاني كنت جالسة في هوترز
~ مطعم امريكي تقوم النادلات فيه بإغراء الزبائن بشكل جنسي ~

490
00:18:25,759 --> 00:18:28,037
لم اكن اعلم بأن النساء يذهبون لـهوترز

491
00:18:28,061 --> 00:18:30,521
لانه كما تعلمين لدينا بالفعل

492
00:18:31,548 --> 00:18:34,425
انه فقط لشيء رائع مشاهدة الشباب يذهبون هناك ظنا منهم انهم

493
00:18:34,428 --> 00:18:36,138
سينامون مع احد النادلات

494
00:18:36,163 --> 00:18:39,398
ليُقفل المطعم وتذهب النادلات ويتم اختياري انا

495
00:18:40,867 --> 00:18:42,534
عيد شكر سعيد

496
00:18:46,242 --> 00:18:47,305
.....انا

497
00:18:47,307 --> 00:18:50,342
لا يمكنني تقديم أجنحة دجاج في عيد الشكر

498
00:18:50,344 --> 00:18:51,537
لا نملك أي خيار

499
00:18:51,561 --> 00:18:53,461
لا نملك ديك رومي آخر

500
00:18:56,055 --> 00:18:58,136
حسنا , هناك جيروم

501
00:18:58,162 --> 00:18:59,894
لا , لا , عزيزي . لا يمكنني تركك تفعلها

502
00:18:59,920 --> 00:19:02,421
انت تُحب ابن الساقطة ذاك

503
00:19:04,458 --> 00:19:05,749
انت محقة

504
00:19:05,773 --> 00:19:09,118
بالجانب , الشيء الاخير الذي اهتممت به هكذا تزوجت

505
00:19:10,559 --> 00:19:11,529
أجل فعلت

506
00:19:11,531 --> 00:19:13,798
أجل

507
00:19:20,113 --> 00:19:22,145
حسنا , عزيزتي , يبدو وكأننا تمكنا من الامر

508
00:19:22,147 --> 00:19:23,580
أجل , هذه لذيذة

509
00:19:23,583 --> 00:19:25,482
اسف فقدت المناديل
Rachvoh@

510
00:19:25,508 --> 00:19:28,328
لا تقلق , اكثر من خمسة عشر شخص حموك

511
00:19:28,354 --> 00:19:30,718
اتعلم

512
00:19:30,742 --> 00:19:32,771
لا تفكر بأن تُعد اجنحة دجاج هوترز لعيد الشكر

513
00:19:32,797 --> 00:19:34,224
لكن احقاقا للحق , أعجبتني

514
00:19:34,227 --> 00:19:37,719
أجل ؟ تريثِ لحظة , كيف عرفتي انها من مطعم هوترز

515
00:19:38,625 --> 00:19:41,041
عملت هناك من أجل الجامعه

516
00:19:41,492 --> 00:19:43,861
عجبا , لم أكن متوقعه ذلك

517
00:19:43,885 --> 00:19:46,010
اعني توقعت....لكن لم اتوقع ...

518
00:19:46,978 --> 00:19:47,672
(لويل)

519
00:19:47,673 --> 00:19:49,507
لم اكن متوقع بأني سأقول هذا

520
00:19:49,509 --> 00:19:51,608
لكن اعطني القليل من طبقك المزخرف

521
00:19:52,002 --> 00:19:54,461
 اتريد ثانية ؟
 أجل , عندما تتعود على رائحته

522
00:19:54,484 --> 00:19:55,614
تنفع , تنفع

523
00:19:56,699 --> 00:19:58,211
انا لم أشعر بأني طويل اكثر من الان

524
00:19:59,631 --> 00:20:00,982
عيد شكر سعيد جميعا

525
00:20:01,008 --> 00:20:02,509
تمت الترجمة بواسطة Rachvoh@ استمتعوا ♥

