﻿1
00:00:03,601 --> 00:00:05,802
حسنا, امك اعدت هذه الوجبات
الكثير من الجزر

2
00:00:05,827 --> 00:00:07,427
لا اريد ان اكلها, لذا 
انها من نصيبك  

3
00:00:07,452 --> 00:00:09,085
اسف على هذا

4
00:00:09,087 --> 00:00:11,587
لا بأس. سوف اقوم بوضعها في انفي 
الجميع سوف يضحكون

5
00:00:11,589 --> 00:00:12,922


6
00:00:14,064 --> 00:00:16,073
(كيت) ...كيف حالك؟

7
00:00:18,695 --> 00:00:21,431
مرحباً, (رويس)

8
00:00:21,433 --> 00:00:22,665
ماذا كان هذا.. ؟

9
00:00:23,646 --> 00:00:25,458
ابي, أنه قال كيف حالك فحسب

10
00:00:25,483 --> 00:00:28,415
"اعلم تلك "كيف حالك
"لقد استخدمتها "كيف حالك

11
00:00:28,440 --> 00:00:30,940
اعلم لمَ تلك "كيف حالك" انتهى

12
00:00:31,277 --> 00:00:33,110
انقلع, (رويس)

13
00:00:35,793 --> 00:00:37,680
لقد قمت بإذلالي امام الجميع 

14
00:00:37,682 --> 00:00:42,085
اجل. بنيت سور من الاذلال حولك 

15
00:00:42,087 --> 00:00:43,753
الذي لن يقتحمه اي شاب

16
00:00:43,755 --> 00:00:45,354
انتي صغيرة جداً على هذه الامور

17
00:00:45,356 --> 00:00:48,524
يا الهي, يالك من مجنون

18
00:00:49,164 --> 00:00:50,426
ما مشكلتها؟

19
00:00:50,428 --> 00:00:52,995
أمن المفترض ادع الشبان يتحدثون إليها.. بهذا الشكل؟

20
00:00:52,997 --> 00:00:54,397
حسناً, انه موقف صعب 

21
00:00:54,399 --> 00:00:56,765
من جهة, يجب عليك حماية ابنتك

22
00:00:56,790 --> 00:00:59,524
ومن جهة أخرى 
رويس بالفعل محبوب

23
00:01:00,571 --> 00:01:01,771
لقد فعلت الامر الصائب, (آدم)

24
00:01:01,773 --> 00:01:03,712
"اخر مره قيلت لي "كيف حالك

25
00:01:03,737 --> 00:01:05,082
انجبت ابني

26
00:01:06,458 --> 00:01:07,691
لم يعجبني, (ماري)

27
00:01:07,716 --> 00:01:09,009
انها بلغت بسرعه 

28
00:01:09,034 --> 00:01:10,480
لم اعد اعرفها بعد الان 

29
00:01:10,482 --> 00:01:11,957
احبهم عندما يكونون بهذا الحجم

30
00:01:11,982 --> 00:01:13,864
اريدهم ان يبقون على هذا الحجم

31
00:01:15,645 --> 00:01:17,522
شاب قام بمغازلة (كيت) لأول مره

32
00:01:17,547 --> 00:01:18,519
وفاتني ذلك؟

33
00:01:18,544 --> 00:01:20,644
لا تقلقي, لقد وبختها

34
00:01:21,753 --> 00:01:24,193
لطالما قمت بالامور الممتعة

35
00:01:24,646 --> 00:01:26,515
هذا ليس ممتع

36
00:01:26,540 --> 00:01:29,565
حسناً؟ لم تعجبني الطريقة التي نظرت بها الى ذلك الشاب

37
00:01:30,123 --> 00:01:30,804
انها ذات الطريقه

38
00:01:30,829 --> 00:01:33,563
انها تستخدمها للنظر الى
بان كيك بوجه مبتسم

39
00:01:34,138 --> 00:01:36,706
سوف أكلك بأكملك

40
00:01:38,142 --> 00:01:41,043
حسناً, من الارجح ان ذلك هو ما يحدث مع النساء,,... تعلم


41
00:01:41,045 --> 00:01:43,746
اعني, نحن بالبداية نع بحب البان كيك ومن ثم الرجال

42
00:01:44,649 --> 00:01:45,632
وبعد ذلك ونحن متزوجات

43
00:01:45,657 --> 00:01:48,017
نعود الى البان كيك

44
00:01:48,019 --> 00:01:49,385
حسناً, هي ليست امرأة

45
00:01:49,387 --> 00:01:50,576
انها طفله

46
00:01:50,601 --> 00:01:52,932
ليس بعد الان. اقصد, انها تغيرت

47
00:01:52,957 --> 00:01:55,791
لهذا السبب هي متذمرة؟

48
00:01:55,793 --> 00:01:57,563
لقد قلت لها نفذت الرقائق هذا الصباح 
~كورن فليكس~

49
00:01:57,588 --> 00:02:00,689
وبدأت بتكسير الاشياء كـ غودزيلا
~فيلم عن حيوان يشبه الديناصورات~

50
00:02:01,939 --> 00:02:03,405
حسناً, انها ستتخطى مرحلة البلوغ 

51
00:02:03,430 --> 00:02:05,844
ستصبح متقلبة المزاج ومسيطرة 

52
00:02:05,869 --> 00:02:08,036
وصعبة المراس

53
00:02:09,054 --> 00:02:11,574
اذاً متى ستنتهي مرحلة بلوغك؟

54
00:02:14,811 --> 00:02:17,780
وهذا سبب اننا مازلنا في دائرة البان كيك

55
00:02:19,722 --> 00:02:22,397
اسمع,كل ما اود قوله هو ان كنت
تريد اقامة علاقه 

56
00:02:22,422 --> 00:02:25,390
مع (كيت), من الارجح ان تنفتح لها

57
00:02:25,906 --> 00:02:27,557
تحدث عن المشاعر

58
00:02:27,781 --> 00:02:29,325
ماذا؟

59
00:02:29,903 --> 00:02:32,656
يجب عليك ان تسعى الى الحديث معها 

60
00:02:32,681 --> 00:02:34,981
بشكل اعمق, ومستوى اكثر نضجاً

61
00:02:38,007 --> 00:02:39,107
حسنا

62
00:02:39,452 --> 00:02:41,097
سوف افتقدها

63
00:02:46,560 --> 00:02:47,877


64
00:02:47,879 --> 00:02:49,545
مرحباً

65
00:02:51,181 --> 00:02:55,218
هل انتي بمزاج لـ ندردش قليلاً؟

66
00:02:56,192 --> 00:02:57,853
ابي, لماذا تتصرف بغرابة؟

67
00:02:58,280 --> 00:03:00,856
لا اتصرف بغرابه... حسناً

68
00:03:01,630 --> 00:03:03,359
قرأت في واحدة من مجلاتك

69
00:03:03,361 --> 00:03:06,125
"يارفاق هل ترغبون... "بدردشة

70
00:03:06,453 --> 00:03:08,200
تعلمين؟ 

71
00:03:08,225 --> 00:03:10,466
"ومن ثم "القيل والقال

72
00:03:10,468 --> 00:03:12,235
ابي, انا لن "ادردش" معك

73
00:03:12,237 --> 00:03:14,480
بحقك, انه سوف يكون ممتع

74
00:03:15,037 --> 00:03:17,664
اذاً, هذا الشاب بالمدرسة. رويس

75
00:03:17,689 --> 00:03:21,077
هل هو, يبدو, جذاب او غير جذاب؟

76
00:03:21,463 --> 00:03:23,246
يا الهي

77
00:03:23,248 --> 00:03:26,659
حسناً,اعلم ان لديك هذه المشاعر 

78
00:03:26,684 --> 00:03:28,017
لكن رويس شاب

79
00:03:28,019 --> 00:03:31,687
لديه شعور واحد, ويحصل عليه كل 11 ثانيه

80
00:03:32,363 --> 00:03:33,950
حسنا, هذه المحادثة انتهت

81
00:03:35,156 --> 00:03:36,494
حسنا. ارسلي احدهم للاسفل

82
00:03:36,519 --> 00:03:37,981
احتاج الى عناق

83
00:03:49,767 --> 00:03:50,875
اذاً, استمع لهذا

84
00:03:50,891 --> 00:03:53,525
آندي تريد مني ان اتحدث الى كاتي حول مشاعرها

85
00:03:53,550 --> 00:03:55,862
من يريد ان يتحدث عن المشاعر؟

86
00:03:56,604 --> 00:03:57,362
استمر بهذا

87
00:03:57,364 --> 00:03:58,897
الى النهاية

88
00:03:58,899 --> 00:04:01,601
تعرف اولئك المزعجون
يتحسنون بعد ان يموتون؟

89
00:04:01,626 --> 00:04:03,993
تلك الاحاسيس تخرج

90
00:04:07,015 --> 00:04:08,873
اجل, لا اعتقد ان هذا هو ما اقصده

91
00:04:10,082 --> 00:04:12,025
لكن كلام اندي عن كايتي 

92
00:04:12,050 --> 00:04:13,050
اذا كنت اريد ان اتقرب منها

93
00:04:13,052 --> 00:04:14,752
يجب علي ان اثبت ذاتي لكايتي

94
00:04:14,754 --> 00:04:17,827
يارفاق انتم تحبون دائماً الذهاب الى مونستر تركس
~عروض للسيارات الضخمة~

95
00:04:17,852 --> 00:04:19,352
لقد عادوا

96
00:04:19,377 --> 00:04:20,754
انها تحب مونستر تركس

97
00:04:20,779 --> 00:04:22,544
لقد التقطنا هذه الصور هناك العام الماضي 

98
00:04:22,569 --> 00:04:23,317
ولقد ضحكت

99
00:04:23,342 --> 00:04:25,129
على كل شي قلته

100
00:04:25,732 --> 00:04:28,299
كان روح الدعابة لديها افضل بكثير 
في ذلك الوقت

101
00:04:29,145 --> 00:04:30,635
أتعلم ماذا؟ سوف اصطحبها 

102
00:04:30,637 --> 00:04:32,904
رائع, مارسي خارج المدينه سوف آتي

103
00:04:32,906 --> 00:04:35,106
كي اقضي على لحظات الصمت المفاجئة

104
00:04:35,280 --> 00:04:37,213
حسناً , سوف اشتري لثلاثتنا تذاكر

105
00:04:37,238 --> 00:04:38,938
اجل

106
00:04:39,097 --> 00:04:40,363
انتظر لحظه

107
00:04:41,108 --> 00:04:42,586
هل لمجرد هذا اتيت بهذه الفكرة

108
00:04:42,611 --> 00:04:44,549
لذلك تود مني ان اصطحبك الى مونستر تركس؟

109
00:04:45,918 --> 00:04:47,703
آدم

110
00:04:48,048 --> 00:04:49,356
بالطبع 

111
00:04:52,360 --> 00:04:53,070
حسناً

112
00:04:53,095 --> 00:04:54,734
كايتي و دون وانا نتجهز

113
00:04:54,759 --> 00:04:56,777
للذهاب الى مونستر تركس


114
00:04:56,802 --> 00:04:58,125
طالما انكم ستخرجون, سوف اصطحب

115
00:04:58,150 --> 00:04:59,284
الصغار الى حديقة الحيوان

116
00:04:59,309 --> 00:05:00,496


117
00:05:00,893 --> 00:05:02,329
او يمكنك تركهم على اجهزتهم


118
00:05:02,354 --> 00:05:03,954
وتأخذين استراحه

119
00:05:05,437 --> 00:05:08,204
اثنينا نعلم اننا فعلناها

120
00:05:08,921 --> 00:05:11,024
لا , أعني أني اريده , اشعر بأني ...

121
00:05:11,049 --> 00:05:12,163
منذ عدت الى العمل 

122
00:05:12,188 --> 00:05:14,003
حصلت أنت على كل المراحل 

123
00:05:14,230 --> 00:05:17,480
اعني , (كايتي) مع ذاك الفتى 
(إيمي) تعلمت كيفية ربط حذائها 

124
00:05:17,482 --> 00:05:20,549
(تيدي) اكتشف السلالم المتحركة 

125
00:05:21,062 --> 00:05:22,682
لايزال مهزوزا عند الطلوع 

126
00:05:22,707 --> 00:05:24,173
لكنه سيصل هناك 

127
00:05:25,255 --> 00:05:27,790
أمي , أيمكني احضار دميتي الى حديقة الحيوان 

128
00:05:27,792 --> 00:05:29,625
كي يتسنى له مقابلة باقٍ الحيوانات ؟ 

129
00:05:29,627 --> 00:05:32,361
طفل القرقرة ! هذا أنا!

130
00:05:33,196 --> 00:05:35,998
اوه , انه يتحدث , لطيف 

131
00:05:36,000 --> 00:05:37,466
أكرهه

132
00:05:38,391 --> 00:05:39,679
(تيدي) , كن لطيفاً

133
00:05:39,704 --> 00:05:41,937
(إيمي) حصلت على لعبة مفضلة جديدة 

134
00:05:42,537 --> 00:05:43,737
معلما 
~ حدث هام ~ 

135
00:05:45,639 --> 00:05:47,063
أهلا 

136
00:05:47,088 --> 00:05:48,732
من الرائع رؤيتكم رفاق 

137
00:05:48,757 --> 00:05:50,579
لن يأتوا أليس كذلك ؟ 

138
00:05:50,799 --> 00:05:52,825
لا , لا , انهم ذاهبون لحديقة الحيوان 

139
00:05:52,981 --> 00:05:54,750
ها-ها-ها فاشلون 

140
00:05:56,344 --> 00:05:57,687
استمتعوا بالرائحة 

141
00:05:59,485 --> 00:06:00,189
(كايتي) 

142
00:06:00,191 --> 00:06:01,919
هيا بنا , لنذهب 

143
00:06:02,106 --> 00:06:03,333
أتعلم , سأود الذهاب لحديقة الحيوان 

144
00:06:03,358 --> 00:06:06,529
اذا اعطوا غوريلا شاحنة وقاد بها في الارجاء 

145
00:06:07,849 --> 00:06:09,712
لا اعتقد بأننا سنرى مثل هذا في حياتنا 

146
00:06:09,737 --> 00:06:11,434
لا , لا , ليس هنا 

147
00:06:11,767 --> 00:06:13,836
ربما في المكسيك 
Rachvoh@

148
00:06:13,838 --> 00:06:15,871
- قوانين القردة عندهم متحررة
- أجل 

149
00:06:17,043 --> 00:06:18,551
مالأخبار؟ , اوه اسفة 

150
00:06:18,576 --> 00:06:20,242
أنت تكره هذه الكلمة 

151
00:06:21,494 --> 00:06:23,930
ها-ها نكتة مخفية 

152
00:06:23,955 --> 00:06:25,214
احب ترابطنا هنا 

153
00:06:25,597 --> 00:06:26,735
حسنا , هيا بنا 
154
00:06:26,760 --> 00:06:28,584
هيا نذهب لسباق تحطيم الشاحنات 

155
00:06:29,179 --> 00:06:30,845
انا لا أشعر بإرتياح 

156
00:06:32,511 --> 00:06:34,056
ماذا تعني بقولك ؟ لا تشعرين بإرتياح 

157
00:06:34,348 --> 00:06:36,225
انا فقط لا أشعر بإرتياح , أنا متعبة , حسنا ؟ 

158
00:06:36,227 --> 00:06:38,527
لقد نمت نحو 15 ساعة البارحة 

159
00:06:39,396 --> 00:06:41,063
مامدى تعبك من الممكن ؟ 

160
00:06:41,367 --> 00:06:42,965
أيمكنني التدخل؟ 

161
00:06:43,710 --> 00:06:47,069
أفكر في حل سيجعل الجميع راضٍ وسعيد 

162
00:06:47,469 --> 00:06:49,336
اركبي في السيارة 

163
00:06:50,807 --> 00:06:54,210
(دون) أيمكنني تولي الامر ؟ 

164
00:06:54,212 --> 00:06:55,611
أجل , بالتأكيد 

165
00:06:56,472 --> 00:06:57,408
(كايتي) ...

166
00:06:57,433 --> 00:06:59,115
اركبي في السيارة 

167
00:06:59,629 --> 00:07:00,960
لا يمكنك اجباري 

168
00:07:01,409 --> 00:07:04,385
حسنا , انا حقا احاول هنا لكنك لا تحاولي على الاطلاق 

169
00:07:04,410 --> 00:07:07,189
اعتقد انك تشعرين على مايرام لكنك لا تودين التسكع معي 

170
00:07:07,191 --> 00:07:08,968
لماذا عليك ان تجعل كل شيء يدور حولك ؟ 

171
00:07:09,906 --> 00:07:12,068
حسنا , اتعلمي ماذا ؟ لا احب موقفك 

172
00:07:12,093 --> 00:07:14,196
انسي بشأن سباق تحطيم الشاحنات 
اذهبي لغرفتك 

173
00:07:14,198 --> 00:07:16,132
- حسنا 
- حسنا

174
00:07:18,516 --> 00:07:19,769
ترجمة Rachvoh@

175
00:07:20,012 --> 00:07:21,478
ماكان هذا ؟ 

176
00:07:21,586 --> 00:07:24,444
هذا كان رجل بالغ يتم ترويضه بواسطة فتاة صغيرة 

177
00:07:27,171 --> 00:07:29,280
حسنا , يارفاق , عشر دقائق اخرى 

178
00:07:29,305 --> 00:07:31,347
حتى يبدأ يومنا المرح في حديقة الحيوان 

179
00:07:31,372 --> 00:07:32,314


180
00:07:32,316 --> 00:07:36,250
اوه , (تيدي) سأعطيك قليلا من المال لشراء وجبة خفيفة 

181
00:07:36,275 --> 00:07:38,562
لكي تشتري بنفسك 

182
00:07:38,587 --> 00:07:40,322
للمرة الاولى 

183
00:07:40,651 --> 00:07:42,041
معلما 
~ حدث مهم ~ 

184
00:07:46,190 --> 00:07:48,197

185
00:07:48,659 --> 00:07:50,626
ماهذه الازمة المرورية ؟ 

186
00:07:50,836 --> 00:07:52,587
دعوني أتفقد وقت الوصول 

187
00:07:52,612 --> 00:07:54,212
"إعادة حساب" 

188
00:07:54,237 --> 00:07:57,038
"ساعتين إلى الوجهه" 

189
00:07:57,841 --> 00:08:00,653


190
00:08:01,007 --> 00:08:03,512
جدتك اشترت هذه لك ؟ 

191
00:08:03,910 --> 00:08:05,281
ستحصل على اتصال مني 

192
00:08:05,283 --> 00:08:06,882
اجل 

193
00:08:07,678 --> 00:08:09,985
حسنا , لقد سئمت التعامل معها 

194
00:08:09,987 --> 00:08:12,254
هي متقلبة المزاج وغير عقلانية 

195
00:08:12,256 --> 00:08:14,156
اذا (رويس) اراد التحية بقول مالأخبار ؟ 

196
00:08:14,478 --> 00:08:16,378
هذه مالاخبار ؟ , (رويس) 

197
00:08:18,578 --> 00:08:21,363
وجدت بعض شاحنات التحطيم 
على (الدفع لكل عرض ) 

198
00:08:21,365 --> 00:08:22,665
كانت بـ50 دولارا

199
00:08:23,818 --> 00:08:26,019
وعن طريق الخطأ طلبتها 

200
00:08:26,850 --> 00:08:29,051
ومن ثم قال لي "هل أنت متأكد؟"

201
00:08:29,076 --> 00:08:31,743
وعن طريق الخطأ وافقت 

202
00:08:32,475 --> 00:08:34,076


203
00:08:35,864 --> 00:08:37,642
اوه , انها (كايتي) 

204
00:08:37,836 --> 00:08:39,889
اعتقد هذه الطريقة التي علي التواصل بها مع ابنتي 

205
00:08:39,914 --> 00:08:42,582
التواصل بواسطة سفينة فضائية 

206
00:08:43,419 --> 00:08:44,753
ابي , انا حقا مرعوبة 

207
00:08:44,778 --> 00:08:47,412
لاني للتو حصلت على المرة الاولى من ..... 

208
00:08:51,361 --> 00:08:53,729
اوه , عجبا 

209
00:08:59,360 --> 00:09:00,423
المرة الاولى من ماذا ؟ 

210
00:09:03,454 --> 00:09:04,183
اتعلم 

211
00:09:04,208 --> 00:09:06,074
للنساء , مرتها الاولى من

212
00:09:06,210 --> 00:09:08,344
انفجار نسائي

213
00:09:09,415 --> 00:09:10,412
ماذا؟ 

214
00:09:11,514 --> 00:09:12,514
اوه 

215
00:09:12,516 --> 00:09:13,649
اووووه 

216
00:09:13,651 --> 00:09:15,417
اوووووووووه 

217
00:09:15,419 --> 00:09:17,419
انا خارج 

218
00:09:26,550 --> 00:09:30,006
(كايتي) تلقيت رسالتك , لا تقلقي , سأصعد بالحال 

219
00:09:30,031 --> 00:09:31,097
توليت هذا 

220
00:09:31,231 --> 00:09:33,131
حسنا 

221
00:09:36,291 --> 00:09:37,688
لما انا ذاهب للثلاجة؟ 

222
00:09:39,337 --> 00:09:41,197
لا فكرة لدي , اذا ... حسنا 

223
00:09:42,449 --> 00:09:44,059
Rachvoh@

224
00:09:44,084 --> 00:09:46,584
اوه , هذا 

225
00:09:47,031 --> 00:09:49,365
اجل , حسنا 

226
00:09:49,628 --> 00:09:50,661
حسنا 

227
00:09:50,686 --> 00:09:52,486


228
00:09:54,978 --> 00:09:56,545
عجبا !

229
00:09:57,026 --> 00:09:59,038
حسنا , انا صاعد على السلالم الان 

230
00:09:59,063 --> 00:10:01,363
أباكِ هنا 

231
00:10:01,700 --> 00:10:04,568
(كايتي) ؟ , (كايتي) ؟

232
00:10:04,945 --> 00:10:06,001
- اهلا , حسنا 
- اهلا 

233
00:10:06,003 --> 00:10:06,980
احضرت لك بعض الاشياء 

234
00:10:07,005 --> 00:10:09,238
هذه مكعبات ثلج و جاترويد 
~ منظف للجسم ~ 

235
00:10:09,263 --> 00:10:10,821
لذا ... 

236
00:10:10,915 --> 00:10:13,072
هذا سيفي بالغرض , وكما تعلمي 
احبسيها 

237
00:10:13,097 --> 00:10:15,531
وستحصلي عليها المرة القادمة 

238
00:10:16,180 --> 00:10:17,319
اجل , أتريدين شيئا اخر ؟ 

239
00:10:17,344 --> 00:10:18,283
يمكنني الذهاب للصيدلية 

240
00:10:18,308 --> 00:10:20,541
فعلتها مرةً لأمك , كان ممتعا 

241
00:10:22,050 --> 00:10:24,493
امي جعلت لي رقما منذ فترة 

242
00:10:24,495 --> 00:10:26,190
اوه , عظيم , أهناك أي تعليمات لي ؟ 

243
00:10:26,215 --> 00:10:28,608
لانني احلق كالاعمى هنا 

244
00:10:29,546 --> 00:10:31,246
سيكون عظيما لو اتصلت بأمي 

245
00:10:31,271 --> 00:10:33,013
- راسلتها لكنها لم تجيب 
- حسنا 

246
00:10:33,038 --> 00:10:34,570
كان من المفترض عليها ان تكون هنا لهذا الامر 

247
00:10:34,572 --> 00:10:36,341
في الحقيقة , هذا كان اتفاقا بيننا , حسنا ؟ 

248
00:10:36,366 --> 00:10:38,307
وهي كسرت هذا الاتفاق 
لذلك اذا حدث اي شي خاطئ 

249
00:10:38,309 --> 00:10:40,309
فالحق عليها 

250
00:10:40,817 --> 00:10:42,111
ايمكنك فقط الاتصال بها رجاءً

251
00:10:42,113 --> 00:10:44,513
اجل , يمكنني القيام بهذا 
هذا شيء استطيع القيام به 

252
00:10:44,515 --> 00:10:47,483
حسنا , سأذهب للاسفل وسأتصل عليها 

253
00:10:47,485 --> 00:10:49,118
وانتِ ابقِ هنا 

254
00:10:49,120 --> 00:10:51,220
واستمري بفعل ماكنتي تفعلينه 

255
00:10:51,725 --> 00:10:52,354
سأعود 

256
00:10:52,356 --> 00:10:54,523
حسنا ؟ , لا تفزعي 

257
00:11:02,833 --> 00:11:05,467
حسنا سأتصل بها الان 

258
00:11:06,098 --> 00:11:07,870
حسنا  

259
00:11:08,704 --> 00:11:10,339
انه يرن 

260
00:11:10,341 --> 00:11:12,708


261
00:11:13,175 --> 00:11:15,678
انه يرن 

262
00:11:15,680 --> 00:11:18,280


263
00:11:21,761 --> 00:11:23,428
ماهذا بحق ...؟ 

264
00:11:24,062 --> 00:11:26,422
يجدر بك ممازحتي 

265
00:11:27,154 --> 00:11:28,691
اهلا , بريد (آندي) الصوتي 

266
00:11:28,693 --> 00:11:31,627
انا , اسف فقدتيني ايضا .

267
00:11:31,629 --> 00:11:33,793
اتذكرين ذاك الشيء اللعين 

268
00:11:33,818 --> 00:11:35,025
الذي قلت بأنه سيحصل لـ(كايتي) 

269
00:11:35,050 --> 00:11:36,383
حسنا , انه يحصل 

270
00:11:36,408 --> 00:11:38,067
وانتِ لستِ هنا 

271
00:11:38,069 --> 00:11:40,202
عقدنا اتفاقا

272
00:11:41,018 --> 00:11:43,378
كنت ستتولين هذا , وانا سأتحدث لـ(تيدي)

273
00:11:43,403 --> 00:11:45,808
اذا بدأ يأخذ وقتا طويلا بالاستحمام 

274
00:11:46,697 --> 00:11:48,225
والمعلومات الوحيدة التي اعطيتني اياها 

275
00:11:48,250 --> 00:11:50,666
اذا حدث هذا لـ(كايتي) هي الاتصال بك 

276
00:11:50,691 --> 00:11:53,592
وها انا ذا اتصل بكِ وهذا لا يساعد 

277
00:11:54,155 --> 00:11:57,456
اوه ايضا انتهي الـ(بيبتو) لدينا 

278
00:11:59,758 --> 00:12:02,091
انا عائد 

279
00:12:02,093 --> 00:12:03,859


280
00:12:04,234 --> 00:12:05,527
(كايتي)؟ 

281
00:12:06,010 --> 00:12:07,396
انا في الممر 

282
00:12:07,421 --> 00:12:09,231
انا عائد , وها انا ذا امام غرفتك 

283
00:12:09,233 --> 00:12:10,826
اهلا , حسنا 

284
00:12:10,851 --> 00:12:13,167
حاولت الاتصال بأمك لكنها نست هاتفها النقال 

285
00:12:13,192 --> 00:12:16,405
والذي يتركك معي 

286
00:12:17,067 --> 00:12:17,907
اوه 

287
00:12:17,909 --> 00:12:19,375
اسف 

288
00:12:20,474 --> 00:12:21,972
لا , لكنني تصورت امي معي 

289
00:12:21,997 --> 00:12:22,883
عندما يحصل هذا 

290
00:12:22,908 --> 00:12:24,339
أجل , اجل , دائما ماتصورت 

291
00:12:24,364 --> 00:12:27,231
وجودي في رحلة لصيد الاسماك عندما يحصل هذا 

292
00:12:27,233 --> 00:12:29,968
لكنها , تعلم ماذا تمرين به 

293
00:12:29,970 --> 00:12:30,997
اوه 

294
00:12:31,022 --> 00:12:33,666
اوه , اوه , اوه , حسنا , اوه ... 

295
00:12:33,691 --> 00:12:34,983
هذه ... هذه قصة 

296
00:12:35,008 --> 00:12:37,241
اذا ... اذا .. اوه 

297
00:12:37,629 --> 00:12:38,943
عندما كنت طفلا 

298
00:12:38,945 --> 00:12:42,575
اصتدمت بدراجتي , وكنت اود فقط التحدث لأبي 

299
00:12:42,600 --> 00:12:44,949
لانه يعرف رجلا يملك محل دراجات 

300
00:12:44,951 --> 00:12:46,517
و , هذا ... اوه 

301
00:12:46,519 --> 00:12:47,986
اوه ... هذا 

302
00:12:48,128 --> 00:12:51,499
هذا ليس مترابطا , اليس كذلك ؟ 

303
00:12:51,524 --> 00:12:52,623
أتشعر على مايرام ؟ 

304
00:12:52,625 --> 00:12:54,392
ليس تماما 

305
00:12:55,985 --> 00:12:58,629
ضع هذه على رقبتك 

306
00:12:58,631 --> 00:13:00,498
اوه , هذا يشعرني بالارتياح 

307
00:13:00,500 --> 00:13:02,172
Rachvoh@

308
00:13:03,383 --> 00:13:04,996
حصلت على القليل من الافعى 

309
00:13:05,021 --> 00:13:06,620

310
00:13:07,574 --> 00:13:08,617
اتريد القليل من الجاتريد ؟ 

311
00:13:08,642 --> 00:13:12,044
اوه , تفكرين بكل شيء 

312
00:13:14,680 --> 00:13:17,448
هل هو صنوبر ؟ سحلية ؟ 

313
00:13:18,077 --> 00:13:21,097
حسنا , (تيدي) , المغزى من العشرين سؤال للتضيق على الاجابة

314
00:13:21,122 --> 00:13:23,354
ليس تخمين اشياء عشوائية 

315
00:13:23,356 --> 00:13:24,434
اعرف الاجابة 

316
00:13:24,459 --> 00:13:26,559
اوه , اعلم ذلك 

317
00:13:26,626 --> 00:13:28,526
لكن (تيدي) لم يفز قطا بهذه 

318
00:13:28,754 --> 00:13:31,010
من الممكن ان يكون هذا معلما 

319
00:13:31,035 --> 00:13:32,063


320
00:13:32,065 --> 00:13:34,135


321
00:13:34,160 --> 00:13:35,500
(إيمي) 

322
00:13:35,884 --> 00:13:38,180
هل يتوقف هذا الشيء ؟ 

323
00:13:38,205 --> 00:13:39,079
سيغط بالنوم 

324
00:13:39,104 --> 00:13:40,304
اذا كنا هادئين 

325
00:13:40,306 --> 00:13:42,810


326
00:13:42,835 --> 00:13:45,195
- فقط غط بالنوم 


327
00:13:45,220 --> 00:13:46,577


328
00:13:47,190 --> 00:13:48,282
اهلا (ماري)

329
00:13:48,307 --> 00:13:50,570
هذه الرسالة الثالثة التي اتركها لك 

330
00:13:52,617 --> 00:13:53,649
اعلم انه غريب 

331
00:13:53,674 --> 00:13:55,743
لكن , (كايتي) تود التحدث لأمها 

332
00:13:55,768 --> 00:13:59,069
وفكرت بأنها يمكنها التحدث لأم بديلة 
و ....

333
00:13:59,071 --> 00:14:00,704
اوه ها انت ذا 

334
00:14:02,772 --> 00:14:03,974
اوه , شكرا ... اوه 

335
00:14:03,976 --> 00:14:06,410
مفاجئة 

336
00:14:06,412 --> 00:14:08,621
(ماري) , ارسلت لي لقد تلقت رسائلك 

337
00:14:08,646 --> 00:14:10,713
لكنها الان مع احد سائقي الحافلات 

338
00:14:10,950 --> 00:14:13,269
يداهما تلامست قليلا عندما اعطته صحنها 

339
00:14:13,294 --> 00:14:15,261
وكان مثيرا 

340
00:14:16,301 --> 00:14:18,989
كيف ستساعدني انت ؟ 

341
00:14:18,991 --> 00:14:20,385
امي ؟! 

342
00:14:20,410 --> 00:14:24,145
اوه , هاهي وردتنا تزهر 

343
00:14:24,463 --> 00:14:26,463
لمالا تخبر الجميع في العالم ؟ 

344
00:14:26,465 --> 00:14:27,548
ليس الجميع 

345
00:14:27,573 --> 00:14:29,914
فقط عمك (دون) و (لويل) و (ماري) 

346
00:14:29,939 --> 00:14:33,074
ومن المحتمل احد سائقي الحافلات 

347
00:14:33,099 --> 00:14:35,632
(كايتي) , (كايتي) 

348
00:14:37,075 --> 00:14:38,851
انا حتما اخرب الامر 

349
00:14:38,876 --> 00:14:41,346
هي لوحدها هناك , وفزعة 

350
00:14:41,371 --> 00:14:43,774
وتريد احدا للتحدث معه 

351
00:14:43,776 --> 00:14:45,411
اذا اذهب للاعلى وتحدث معها 

352
00:14:45,436 --> 00:14:48,163
لا استطيع , انا سيء في هذه الامور 

353
00:14:48,188 --> 00:14:50,722
اخبرتها لـتحبسها , (لويل) 

354
00:14:51,316 --> 00:14:53,117
لتحبسها ؟! 

355
00:14:53,601 --> 00:14:54,475
(آدم)

356
00:14:54,500 --> 00:14:56,967
سأخبرك نفس الشيء الذي اخبرتني اياه 

357
00:14:56,992 --> 00:14:59,760
عندما هوجمت من قبل العثة 

358
00:15:02,101 --> 00:15:04,795
توقف عن النشيج وكن فراشة 

359
00:15:06,267 --> 00:15:09,410
هل اخذت هرمون التستوستيرون او حبوب منع حمل ؟ 

360
00:15:09,800 --> 00:15:12,169
- انه كريم 
- اوه 

361
00:15:12,807 --> 00:15:15,305
توقف عن المحاولة لايجاد احدهم 

362
00:15:15,307 --> 00:15:16,535
الابوة والامومة ليست عن 

363
00:15:16,560 --> 00:15:17,741
الحصول على الاجوبة 

364
00:15:17,743 --> 00:15:19,143
انها عن التواجد لهم 

365
00:15:19,145 --> 00:15:21,478
فقط كن هناك لها 

366
00:15:27,556 --> 00:15:31,092
حسنا , اوه .. اجل 

367
00:15:31,117 --> 00:15:33,383
- شكرا , (لويل) 
- على الرحب والسعة 

368
00:15:33,838 --> 00:15:35,845
الان , علي الذهاب الى المنزل قبل ان تظلم 

369
00:15:35,980 --> 00:15:38,180
في هذا الوقت تأتي العثة 

370
00:15:41,966 --> 00:15:44,001
امي 

371
00:15:44,003 --> 00:15:47,204
اصمت , انه نائم 

372
00:15:47,830 --> 00:15:49,027
لكن علي التبول 

373
00:15:49,052 --> 00:15:51,920
- صباح الخير , دعونا نغني 
- اوه , يا الهي 

374
00:15:52,211 --> 00:15:55,121


375
00:15:55,146 --> 00:15:57,013
(إيمي) اغلقي عيناك 

376
00:15:57,038 --> 00:15:59,349
(تيدي) تبول هنا 

377
00:16:00,235 --> 00:16:03,187
هذه هي المرة الاولى التي اتبول بها في السيارة

378
00:16:03,988 --> 00:16:05,889
ياله من حدث مهم 

379
00:16:05,891 --> 00:16:09,026


380
00:16:29,480 --> 00:16:30,914
أتشعر بخير ؟ 

381
00:16:30,916 --> 00:16:32,583
اوه 

382
00:16:33,128 --> 00:16:35,552
سأكون على مايرام 

383
00:16:35,554 --> 00:16:39,423
لكنني هنا من اجلك 

384
00:16:39,729 --> 00:16:42,930
هنا ... تماما 

385
00:16:45,127 --> 00:16:47,162


386
00:16:47,668 --> 00:16:48,899
عجبا 

387
00:16:48,901 --> 00:16:52,536
عندما ارسلتِ لي تلك الرسالة كنت حقا خائفا 

388
00:16:53,436 --> 00:16:56,240
لم افزع مثل هكذا في حياتي 

389
00:16:56,515 --> 00:16:59,576
مرة من المرات في اعمل شاهدت احدهم يسقط 

390
00:16:59,578 --> 00:17:02,479
الى البورتا بوتي 

391
00:17:02,692 --> 00:17:05,182
كان عمي (دون) اليس كذلك ؟ 

392
00:17:05,184 --> 00:17:08,318
لا , لا , لا , كان بالفعل فيها 

393
00:17:12,604 --> 00:17:14,205


394
00:17:14,736 --> 00:17:18,471
لم اسمعك قط تعترف بأنك خائف 

395
00:17:19,348 --> 00:17:20,791
اوه 

396
00:17:20,816 --> 00:17:22,708
اوه ... 

397
00:17:23,067 --> 00:17:24,387
حسنا ... 

398
00:17:26,617 --> 00:17:28,639
لم أعتقد بأنني سأتولى الامر 

399
00:17:29,234 --> 00:17:31,241
لانه بطريقة ما انت .... 

400
00:17:31,243 --> 00:17:33,377
تبتعدين عني قليلا 

401
00:17:34,301 --> 00:17:37,648
استمر التفكير بك كما انك طفلة صغيرة

402
00:17:38,128 --> 00:17:41,551
لكن , بطريقة ما , بدون ان الاحظ 

403
00:17:42,534 --> 00:17:44,354
نضجتي لشيئ اخر 

404
00:17:44,610 --> 00:17:46,990
وافضل 

405
00:17:48,960 --> 00:17:51,726
انا اسف لانك عالقة معي هنا 

406
00:17:51,751 --> 00:17:52,869
لكن 

407
00:17:54,681 --> 00:17:56,566
(كايتي) انا فخور جدا بك 

408
00:17:58,758 --> 00:18:01,193


409
00:18:01,218 --> 00:18:03,140
سأبكي 

410
00:18:03,610 --> 00:18:05,676
ليست من عادتي العاطفية 

411
00:18:12,122 --> 00:18:15,352
وها هي ذا تبدأ 

412
00:18:17,965 --> 00:18:20,757
لا تقلقي , اعني , امك ستكون في المنزل قريبا 

413
00:18:21,196 --> 00:18:22,759
لابأس 

414
00:18:23,388 --> 00:18:24,763
اشعر بتحسن 

415
00:18:26,591 --> 00:18:28,158
تعالي الى هنا 

416
00:18:28,183 --> 00:18:29,649
ترجمة Rachvoh@

417
00:18:29,674 --> 00:18:30,523
استمتعوا 

418
00:18:30,548 --> 00:18:31,847
- اهلا , ابي 
- اهلا , ابي 

419
00:18:31,872 --> 00:18:33,371
اهلا , يارفاق 

420
00:18:33,396 --> 00:18:35,463
- تبولت في كوب امي 
- ماذا؟..... 

421
00:18:37,483 --> 00:18:38,942
غالبا 

422
00:18:43,795 --> 00:18:45,218
اوه - اوه 

423
00:18:49,185 --> 00:18:51,636
اهلا عزيزتي 

424
00:18:54,902 --> 00:18:56,760
تبدين 

425
00:18:58,462 --> 00:19:01,164
توقفت طويلا , اليس كذلك ؟ 

426
00:19:02,867 --> 00:19:04,379
القي بهذا 

427
00:19:06,010 --> 00:19:07,410
وهذا  

428
00:19:13,259 --> 00:19:14,411
اهلا 

429
00:19:15,279 --> 00:19:17,057
ماذا فعلت بطفل القرقرة 

430
00:19:17,082 --> 00:19:18,448
هل .... 

431
00:19:18,450 --> 00:19:20,817
اوه , اجل 

432
00:19:20,819 --> 00:19:23,954
عرفت الطفل على جدولي 

433
00:19:24,891 --> 00:19:27,926
عندما قطعته بالنصف استمريت بالضحك 

434
00:19:30,187 --> 00:19:33,296
سيعلق هذا معي لفترة 

435
00:19:33,298 --> 00:19:35,198
لكن كيف حالك ؟ 

436
00:19:35,528 --> 00:19:38,065
لا يمكنني تصديق انني فوت كل شيء هنا 

437
00:19:38,090 --> 00:19:41,083
اعني , حاولت التواجد عند الاحداث المهمة 

438
00:19:41,108 --> 00:19:43,638
- لكنني فوت الحدث الاهم 
- اجل 

439
00:19:43,663 --> 00:19:45,642
كان لمس وذهاب لفترة 

440
00:19:46,291 --> 00:19:49,279
لكن , اوه سُحبت من خلاله 

441
00:19:54,111 --> 00:19:56,488
حسنا , ماهذه الان ؟ 

442
00:19:56,513 --> 00:19:57,312
دائرة 

443
00:19:57,314 --> 00:19:58,580
مممم 

444
00:19:59,081 --> 00:20:00,148
وهذه ؟ 

445
00:20:00,150 --> 00:20:01,016
مربع 

446
00:20:01,259 --> 00:20:02,224
الامر رسمي .

447
00:20:02,249 --> 00:20:03,580
انتي عبقرية 

448
00:20:05,510 --> 00:20:07,055
- اهلا 
- اهلا 

449
00:20:07,080 --> 00:20:08,956
اهلا , (إيمي) رأيت شيئا في المتجر 

450
00:20:08,981 --> 00:20:10,959
- وتوجب علي احضاره لك 
- اوه 

451
00:20:11,544 --> 00:20:12,113
اووه 

452
00:20:12,138 --> 00:20:13,467


453
00:20:13,492 --> 00:20:14,435


454
00:20:14,460 --> 00:20:15,943
مرحى! شكرا عم (دون) 

455
00:20:15,968 --> 00:20:17,029


456
00:20:17,054 --> 00:20:18,297
هنالك العديد منها 

457
00:20:18,322 --> 00:20:20,446
وعليها عرض ب80% لسبب ما 

458
00:20:21,759 --> 00:20:23,997
رائع , هذا حقا مدروس من العم (دون) 

459
00:20:24,022 --> 00:20:26,475
شكرا , لكن لما لا نتركه هنا 

460
00:20:26,477 --> 00:20:28,259
ولما لا نذهب لنحضر بعض الايسكريم 

461
00:20:28,284 --> 00:20:30,518
- انا معكم 
- انا ايضا 

462
00:20:32,204 --> 00:20:33,148
أهي قادمة ايضا ؟ 

463
00:20:33,806 --> 00:20:34,946
اجل 

464
00:20:34,971 --> 00:20:36,485
حسنا 

465
00:20:37,427 --> 00:20:39,198
حسنا , نحن ذاهبون لاحضار بعض الايسكريم 

466
00:20:39,223 --> 00:20:41,390
حسنا 

467
00:20:41,392 --> 00:20:43,425


468
00:20:45,020 --> 00:20:46,584
أهلا 

469
00:20:50,199 --> 00:20:54,870


470
00:20:54,872 --> 00:20:57,488


471
00:20:57,886 --> 00:21:02,886
تمت الترجمة بواسطة Rachvoh@ استمتعوا 

