﻿1
00:00:25,026 --> 00:00:28,719
‫"قد لا أحبك دائماً"

2
00:00:28,936 --> 00:00:32,804
‫"لكن طالما هناك نجوم تشع بنورها عليك"

3
00:00:33,151 --> 00:00:36,452
‫"لا يجب أن يساورك الشك"

4
00:00:37,105 --> 00:00:40,927
‫"سأجعلك واثقة من الأمر"

5
00:00:41,406 --> 00:00:45,533
‫"الله أعلم ما قد أكون عليه بدونك"

6
00:00:49,704 --> 00:00:53,396
‫"إن هجرتني يوماً"

7
00:00:53,614 --> 00:00:57,306
‫"مع أن الحياة ستستمر صدقيني"

8
00:00:57,785 --> 00:01:01,521
‫"لن يعني لي العالم شيئاً"

9
00:01:01,738 --> 00:01:05,258
‫"إذاً ما نفع أن أعيش الحياة؟"

10
00:01:05,996 --> 00:01:10,297
‫"الله أعلم ما قد أكون عليه بدونك"

11
00:01:10,645 --> 00:01:14,424
‫"الله أعلم ما قد أكون عليه بدونك"

12
00:01:14,555 --> 00:01:18,247
‫"الله أعلم ما قد أكون عليه بدونك"

13
00:01:18,378 --> 00:01:22,202
‫"الله أعلم ما قد أكون عليه بدونك"

14
00:01:22,330 --> 00:01:26,155
‫"الله أعلم ما قد أكون عليه بدونك"

15
00:01:26,285 --> 00:01:30,021
‫"الله أعلم ما قد أكون عليه بدونك"

16
00:01:30,283 --> 00:01:34,454
‫"الله أعلم ما قد أكون عليه بدونك"

17
00:01:44,854 --> 00:01:48,938
‫"ادخل بقلب سعيد"

18
00:01:50,283 --> 00:01:53,891
‫"زواج (نيد جوهانسن)
‫بـ(نانسي دايفيس)"

19
00:01:56,845 --> 00:01:58,236
‫هل إحداهن ستتزوج؟

20
00:01:58,497 --> 00:02:02,407
‫إحدى زميلاتي السابقات في أخوية
‫الجامعة، كانت العلاقة بيننا وثيقة

21
00:02:06,143 --> 00:02:08,097
‫- مرحباً (نيك)
‫- مرحباً، عزيزي

22
00:02:08,359 --> 00:02:10,749
‫- ما الأمر؟
‫- لا شيء

23
00:02:11,137 --> 00:02:15,092
‫ماذا عن حفلات صاخبة
‫وغير مراقبة في حديقتي الخلفية؟

24
00:02:15,396 --> 00:02:17,265
‫لا أعرف عما تتكلم

25
00:02:20,653 --> 00:02:24,694
‫- آسف
‫- حسناً، لكنني كنت أشرف عليها

26
00:02:24,998 --> 00:02:28,517
‫أبي، لم تستمر الحفلة، لقد أوقفها
‫(آلبي)، قبل عزف الفرقة أية أغنية

27
00:02:28,735 --> 00:02:31,037
‫- كان (آلبي) هنا؟
‫- فقط لدقيقة

28
00:02:31,168 --> 00:02:33,601
‫- من أين حصلت على المال للفرقة؟
‫- (واندا) جلبتها

29
00:02:33,731 --> 00:02:35,686
‫لمَ لم تقولي لي إن (آلبي)
‫كان هنا، ماذا أراد؟

30
00:02:35,816 --> 00:02:37,206
‫لا شيء

31
00:02:39,119 --> 00:02:43,289
‫(كاثي ماركوارت)، والدك يريدها
‫لكن لا تقلق، تخلصت منه

32
00:02:43,461 --> 00:02:44,810
‫كيف؟

33
00:02:44,940 --> 00:02:46,331
‫أخبرته بأنه لا
‫يستطيع الحصول عليها

34
00:02:46,809 --> 00:02:49,805
‫وإنه لم يعد يستطيع إيذاءنا
‫لأننا بدأنا ننوّع أعمالنا الآن

35
00:02:50,154 --> 00:02:52,587
‫- لا أفهم ذلك
‫- شركة (ويبر) للألعاب

36
00:02:53,630 --> 00:02:55,411
‫لقد أوقفت الرياح عن أشرعته

37
00:03:26,953 --> 00:03:29,776
‫- كلا، لا أستطيع رؤيتك
‫- أمي

38
00:03:29,907 --> 00:03:31,557
‫- كلا، كلا
‫- أرجوك

39
00:03:31,688 --> 00:03:33,383
‫- كلا
‫- دعيني أتكلم فحسب

40
00:03:33,511 --> 00:03:36,077
‫- لا أستطيع
‫- لمَ لا تريدين ذلك؟

41
00:03:36,337 --> 00:03:39,031
‫- هل تركته؟
‫- كلا

42
00:03:39,291 --> 00:03:40,942
‫هل ستتركينه؟

43
00:03:49,068 --> 00:03:51,761
‫كان عليّ قراءة خبر زفافك
‫في الصحيفة

44
00:03:52,586 --> 00:03:55,236
‫آسفة لأنني لم أستطع
‫إخبارك بنفسي

45
00:03:56,670 --> 00:03:58,886
‫لست مصنوعة من الفولاذ، أتعلمين؟

46
00:04:00,189 --> 00:04:01,623
‫ماذا عن الأولاد؟

47
00:04:02,579 --> 00:04:04,793
‫تحاولين ربطي بحبلك
‫ولا أستطيع السماح لك بذلك

48
00:04:04,880 --> 00:04:06,359
‫إنهم بحاجة إليك

49
00:04:06,489 --> 00:04:10,877
‫لا أستطيع رؤيتهم مرة أو مرتين
‫في السنة، ثم إعادتهم إلى منزلك

50
00:04:11,137 --> 00:04:14,569
‫عليك الامتناع عن وضعي في موقف
‫كهذا، هذا ليس عادلاً

51
00:04:14,701 --> 00:04:17,305
‫- ليس عادلاً على الإطلاق
‫- أمي، من هناك؟

52
00:04:20,957 --> 00:04:22,868
‫- مرحباً
‫- لم يكن بوسعك إخباري أيضاً؟

53
00:04:23,173 --> 00:04:28,342
‫عليك تركها وشأنها، إنها تأخذ
‫دواء لضغط الدم وذلك لشدة توترها

54
00:04:28,691 --> 00:04:30,341
‫لن أكلمك

55
00:04:33,295 --> 00:04:36,205
‫لا داعي لأن نحارب
‫بعضنا بعضاً (آلبي)

56
00:04:36,684 --> 00:04:40,681
‫علينا أن نتمكن من العيش
‫بشكل مسالم في عالمينا المنفصلين

57
00:04:40,899 --> 00:04:43,548
‫كيف تعتقد أنني أضمر
‫لك أية ضغينة؟

58
00:04:43,853 --> 00:04:48,674
‫لأن (واندا) حاولت قتلي
‫ولأنك وشقيقك حاولتما تغطية ذلك؟

59
00:04:49,066 --> 00:04:52,107
‫لأنك أهنتني أمام والدي

60
00:04:52,499 --> 00:04:55,062
‫- لنتكلم
‫- حسناً، حيال ماذا؟

61
00:04:55,322 --> 00:04:58,407
‫حيال شركة (ويبر) للألعاب
‫أعرف أنك تعرف

62
00:04:58,885 --> 00:05:02,361
‫- الشركة التي سرقتها منا
‫- لقد حصلت عليها بشكل عادل

63
00:05:04,402 --> 00:05:07,400
‫لدي شيء قد يكون مفيداً أكثر لك

64
00:05:07,835 --> 00:05:10,442
‫سأقرر بنفسي ما هو المفيد
‫بالنسبة إلي

65
00:05:10,875 --> 00:05:15,698
‫- سأبيعك مقعدي الخاص بـ(يو أي بي)
‫- ولماذا ستفعل ذلك؟

66
00:05:16,393 --> 00:05:18,609
‫إنه موطىء قدمك إلى مملكتنا

67
00:05:18,741 --> 00:05:21,216
‫لا يمكنك الحصول على السلطة
‫بدون مقعد إلى الطاولة

68
00:05:21,520 --> 00:05:24,258
‫ولا يمكنك إلغاء صوت (رومان)
‫إلا بعد وفاته

69
00:05:24,474 --> 00:05:27,646
‫قد يحصل ذلك بعد أشهر
‫أو سنوات

70
00:05:41,636 --> 00:05:42,982
‫(آلبي)

71
00:05:46,241 --> 00:05:50,106
‫لست معجباً بك كما هي
‫حال والدي يا (بيل)

72
00:05:50,456 --> 00:05:54,539
‫بدون مقعد يعطي التصويت في مجلس
‫(يو أي بي) أنت مجرد مدّعٍ

73
00:05:56,060 --> 00:05:59,796
‫أقدر اهتمامك وسنأخذه بعين الاعتبار

74
00:06:03,489 --> 00:06:06,270
‫"كان ذلك عظيماً"

75
00:06:07,356 --> 00:06:08,876
‫من هي (آل)؟

76
00:06:10,267 --> 00:06:11,745
‫ما الذي كان عظيماً؟

77
00:06:14,612 --> 00:06:16,654
‫إنها صديقتي السابقة

78
00:06:19,043 --> 00:06:20,390
‫يا للهول!

79
00:06:20,999 --> 00:06:24,344
‫- نحن مجرد صديقين
‫- إذاً ما الذي كان عظيماً؟

80
00:06:31,121 --> 00:06:34,597
‫هيا، لم نقل قط  إن علاقتي
‫تقتصر عليك فقط

81
00:06:37,073 --> 00:06:38,681
‫لا أظن أنه كان علينا ذلك

82
00:06:40,115 --> 00:06:42,503
‫لم أشأ استعجالك على القيام
‫بأي شيء

83
00:06:42,982 --> 00:06:46,718
‫لكن أعني... هل تظنين
‫أن عليّ أن أكون أعزب؟

84
00:06:47,717 --> 00:06:49,760
‫كان بوسعك أن تكون صادقاً

85
00:06:50,455 --> 00:06:55,016
‫حسناً، أنا صادق
‫أظن أن عليّ رؤية نساء أخريات

86
00:06:55,364 --> 00:06:58,970
‫نساء؟ صيغة الجمع

87
00:07:00,360 --> 00:07:07,051
‫تعرفين كم أهتم لك، لكن...
‫لا أستطيع تحمّل هذه المسؤولية

88
00:07:07,703 --> 00:07:11,917
‫- أية مسؤولية؟
‫- مسألة البتولة تلك

89
00:07:13,524 --> 00:07:17,478
‫لا أطلب منك أن تتحمل
‫مسؤولية بتولتي

90
00:07:19,607 --> 00:07:23,734
‫لا أريد الضغط عليك، أعرف أنك
‫لست جاهزة، ولن أطلب ذلك منك

91
00:07:23,951 --> 00:07:27,949
‫- لكنني لا أستطيع أن أعيش كراهب
‫- حسناً، أفهم ذلك

92
00:07:35,161 --> 00:07:36,507
‫ما اسمها؟

93
00:07:41,200 --> 00:07:42,719
‫آسف

94
00:07:47,933 --> 00:07:49,976
‫مراسم رفع الراية
‫ستحصل غداً عند السادسة صباحاً

95
00:07:50,063 --> 00:07:54,104
‫وحجزت لك مقاعد جيدة
‫لمشاهدة روديو (بايونير) يوم الخميس

96
00:07:54,233 --> 00:07:56,232
‫ولم أستطع سوى حجز مناسبة البرميل

97
00:07:57,622 --> 00:07:59,447
‫شكراً (أودري)

98
00:08:00,142 --> 00:08:02,054
‫روديو (بايونير)

99
00:08:03,488 --> 00:08:08,180
‫في كل سنة، الجميع يعرضون منصاتهم
‫و(جوزف سميث) يكون في وسطها

100
00:08:08,831 --> 00:08:11,221
‫لكن بدون أن يكون هناك
‫أي أثر لزوجاته الـ43

101
00:08:11,568 --> 00:08:16,782
‫- ألا تحب تلك المنصات؟
‫- كلا، لكنني سئمت من الخبث

102
00:08:21,865 --> 00:08:27,600
‫تسنى لي أن أقدم (مارجين)
‫وأمك كزوجتي خلال المؤتمر في (واندوفر)

103
00:08:29,599 --> 00:08:33,074
‫آسفة، اتصل المدعو (آلبرت غراند)
‫بخصوص تقييم أعده محامٍ

104
00:08:33,335 --> 00:08:36,420
‫- بالنسبة إلى مقعد (يو أس بي)
‫- حسناً

105
00:08:37,680 --> 00:08:39,722
‫ستتخلى عن مقعدنا في (يو أي بي)

106
00:08:39,852 --> 00:08:43,501
‫كلا، إن ذلك مجرد
‫تكتيك تفاوضي

107
00:08:47,325 --> 00:08:48,759
‫- "آلو؟"
‫- عزيزتي، مرحباً

108
00:08:49,368 --> 00:08:52,234
‫أريدك أن تدّعي بعض جماعة شركة
‫(ويبر) إلى حفلة ما بعد المهرجان

109
00:08:52,538 --> 00:08:55,189
‫وذلك ليوم السبت المقبل وليقتصر
‫الحضور على 4 أو 5 أشخاص

110
00:08:56,405 --> 00:08:58,534
‫أنا لا أعرف حتى من هم
‫جماعة (ويبر)

111
00:08:58,836 --> 00:09:00,271
‫"بلى تعرفين، (لاري) و(شون) و(فيل)"

112
00:09:00,403 --> 00:09:03,269
‫لنجعل ذلك أكبر بقليل
‫من حفلة رقصتنا العائلية

113
00:09:03,573 --> 00:09:06,962
‫هل تعتقد فعلاً أن (لاري) و(شون)
‫و(فيل) سيتأقلمون مع جمهورنا؟

114
00:09:07,527 --> 00:09:09,525
‫لا أظن أن (بيغ) و(جوجو)

115
00:09:09,917 --> 00:09:14,261
‫- سيريدان الكحول
‫- أجري الاتصال فحسب

116
00:09:14,393 --> 00:09:16,998
‫"لا أشعر أنني أعرفه
‫جيداً كي أتصل بهم"

117
00:09:17,606 --> 00:09:20,692
‫- إلى أي مدى سنذهب بهذا الأمر؟
‫- لا تكوني درامية

118
00:09:21,169 --> 00:09:22,690
‫مع السلامة (بيل)

119
00:09:23,863 --> 00:09:25,905
‫- سأتصل بـ(لاري)
‫- لست مضطرة إلى ذلك

120
00:09:25,992 --> 00:09:29,467
‫لا مانع لدي، سنتناول العشاء معاً
‫في هذا الأسبوع لتسوية الأمور

121
00:09:30,423 --> 00:09:34,116
‫- من سيأتي إلى العشاء؟
‫- أنا و(بيل) و(فيل) وصديقته (سوزي)

122
00:09:36,679 --> 00:09:38,201
‫عليك المجيء

123
00:09:41,849 --> 00:09:45,326
‫كامرأة من المورمون
‫ما هو رأيك في الأمهات البديلات؟

124
00:09:45,934 --> 00:09:48,367
‫إذا كان الزوجان بحاجة

125
00:09:48,498 --> 00:09:50,973
‫هذا ما أعتقد، إذا
‫كان زوجان يخافان الله...

126
00:09:51,103 --> 00:09:53,667
‫أعني إذا كان رجل وامرأة
‫عاجزين عن الإنجاب

127
00:09:53,798 --> 00:09:58,272
‫- فأين هو الخطأ من ذلك؟
‫- ليس من السهل الحصول على ذلك

128
00:09:59,314 --> 00:10:05,224
‫(بارب)، (مارجين هوفمان)
‫هي أم بديلة

129
00:10:06,874 --> 00:10:12,740
‫كنت أعتقد أنك تعرفين
‫عندما أخبرتني فرحت كثيراً

130
00:10:12,869 --> 00:10:18,083
‫عددهن قليل في الولاية، ومن الصعب
‫ألا نعتقد أن مجاورتنا لهن

131
00:10:18,344 --> 00:10:21,472
‫ليست بمثابة إشارة
‫أو ما شابه، صحيح؟

132
00:10:22,907 --> 00:10:27,512
‫سيكون ذلك سائل (كارل) المنوي
‫لم أعتقد أنني كنت سأقول هذا

133
00:10:27,642 --> 00:10:30,249
‫لا بأس، إنه سائل (كارل) المنوي

134
00:10:31,899 --> 00:10:34,550
‫حاولت التكلم مع أبينا السماوي
‫ليسمح لنا بالتبني

135
00:10:34,681 --> 00:10:37,591
‫لكنه قال إن هذا ليس الحل
‫المناسب لنا

136
00:10:37,722 --> 00:10:40,371
‫و(كارل) قلق من أنني
‫إذا لم أنجب له الأولاد

137
00:10:40,503 --> 00:10:44,673
‫فإلى أين ستذهب روحه
‫إلى إنسان ملحد أو مدمن مخدرات؟

138
00:10:45,021 --> 00:10:49,495
‫أريد هذا الأمر وبشدة، أنا مستعدة
‫لأقدم لها 50 ألف دولار

139
00:10:49,625 --> 00:10:51,537
‫لا تتسرعي في القيام بأي عمل الآن

140
00:10:56,578 --> 00:11:00,096
‫قلت لـ(بيل) إنني زرتك
‫لا أحفل بذلك

141
00:11:00,617 --> 00:11:02,964
‫"أنا وأنت يجب أن تكون
‫علاقتنا كتومة أكثر"

142
00:11:03,529 --> 00:11:06,396
‫ماذا تريد؟ أنا منشغلة
‫في تحضير العشاء

143
00:11:06,657 --> 00:11:12,001
‫زوجك سرق شركة (ويبر) من والدنا
‫لدي مذكرات وشيكات ملغية

144
00:11:12,131 --> 00:11:16,474
‫لدي الكثير من الأدلة التي تثبت
‫أن والدنا أراد شراء (ويبر)

145
00:11:16,562 --> 00:11:20,168
‫"أنت ستحملين (بيل)
‫على إرجاع الشركة لنا"

146
00:11:22,731 --> 00:11:28,075
‫(نيكي)، عندما سيستيقظ والدنا
‫أول شيء سيسمعه هو أنك سارقة

147
00:11:28,205 --> 00:11:30,421
‫سرقت 68 ألف دولار

148
00:11:30,553 --> 00:11:34,592
‫والشيء المحزن هو أنه
‫سيصدق ذلك لأنك جشعة

149
00:11:34,723 --> 00:11:38,633
‫وعديمة الأخلاق
‫وتعلمين أن الجميع يعرف ذلك

150
00:11:41,935 --> 00:11:47,497
‫لم أسرق أي شيء، وأنا عاجزة
‫عن حمل (بيل) على إعادة الشركة

151
00:11:47,627 --> 00:11:51,624
‫عليك إيجاد وسيلة ما
‫هل تسمعينني؟ لصة

152
00:12:11,346 --> 00:12:17,211
‫لا تطلبي مني السكوت، كل ما حاولت
‫فعله كان السيطرة على قدري

153
00:12:17,341 --> 00:12:19,166
‫مثل القصة التي قلتها للجيران

154
00:12:19,775 --> 00:12:23,120
‫لم أكن أريد أن أكون
‫الأم غير المتزوجة فحسب

155
00:12:23,251 --> 00:12:28,072
‫هذا أمر سخيف، وأشعر بالأسف
‫حيال (بام) لأنها تظن أن هناك احتمالاً

156
00:12:28,333 --> 00:12:29,679
‫ماذا فعلت؟

157
00:12:31,461 --> 00:12:35,024
‫قلت لـ(بام) إنني أم بديلة
‫لأنني لم أكن قادرة على أن أكون أماً عزباء

158
00:12:35,197 --> 00:12:36,762
‫وتريدني أن أحمل بطفل
‫منها ومن (كارل)

159
00:12:36,891 --> 00:12:39,107
‫لا أدري إذا كان هذا
‫ما أريده، ولو أردته

160
00:12:39,238 --> 00:12:42,540
‫فأريد أن أكون قادرة على الحصول عليه
‫وماذا لو أردت ذلك؟ هذا ما أتكلم عنه

161
00:12:42,888 --> 00:12:45,538
‫لن أتناقش معك في شيء افتراضي
‫يتعلق برغبتك

162
00:12:45,668 --> 00:12:47,319
‫أو بعدم رغبتك
‫في أن تكوني أماً بديلة

163
00:12:47,449 --> 00:12:49,927
‫بودي أن أكون موجودة
‫عندما تقولين التالي لـ(بيل)

164
00:12:51,750 --> 00:12:54,401
‫كنت بمثابة مصنع للأولاد
‫بالنسبة إليك (بارب)

165
00:12:55,747 --> 00:12:57,617
‫هل هذا هو شعورك حيال ذلك؟

166
00:12:58,137 --> 00:13:00,222
‫أقول إنك استفدت من ذلك
‫فأنا كبّرت عائلتك

167
00:13:00,440 --> 00:13:02,958
‫بعد عجزك عن ذلك
‫ولمَ لا أفعل ذلك لـ(بام)؟

168
00:13:03,742 --> 00:13:07,348
‫لأن هدفنا هو جلب أرواح سامية
‫إلى هذه العائلة

169
00:13:07,478 --> 00:13:11,345
‫وليس إعطاءها إلى كل الأزواج
‫العاقرين في الحيّ

170
00:13:15,602 --> 00:13:17,037
‫والآن انظري إلى ما فعلته

171
00:13:25,639 --> 00:13:28,159
‫- مرحباً
‫- مرحباً، حتماً أنت والدة (بن)

172
00:13:29,288 --> 00:13:34,850
‫- أجل، هل أستطيع مساعدتكما؟
‫- إنهما صديقتاي، (سيسي) و(باني)

173
00:13:45,277 --> 00:13:52,271
‫لقد تغيرت نظرتي إلى شركة (ويبر)
‫أظن عليك التخلص منها

174
00:13:53,835 --> 00:13:57,311
‫- هل كانت (بارب) تضغط عليك؟
‫- كلا

175
00:13:58,353 --> 00:14:01,656
‫- هل وعدتك بشيء ما؟
‫- كلا

176
00:14:02,221 --> 00:14:08,649
‫أنا قلقة مما قد تفعله بنا كعائلة
‫(مارج) بدأت تصبح عدائية

177
00:14:09,779 --> 00:14:13,862
‫و(بارب) تشعر أنها تفقد سلطتها
‫هذا يخل بتوازن الزوجات الثلاث

178
00:14:13,950 --> 00:14:17,949
‫لسنا مضطرين إلى القيام بأعمال
‫لأنها تحصل دائماً

179
00:14:18,339 --> 00:14:22,292
‫يمكننا القيام بالأمور حسب طريقتنا
‫هذا الشيء الجيد

180
00:14:25,420 --> 00:14:30,504
‫هذا المبدأ مطبق منذ حوالى
‫3 آلاف سنة بطريقة معينة

181
00:14:33,023 --> 00:14:37,629
‫وهكذا تمّ التخلص من العيوب
‫لا أريد العبث بذلك

182
00:14:39,541 --> 00:14:41,757
‫سأغيّر تصويتي

183
00:14:43,408 --> 00:14:47,665
‫آسف، لقد أقفلت صناديق الاقتراع

184
00:15:08,737 --> 00:15:12,603
‫ابتعدي عن سيارتي
‫عليّ الذهاب لجلب فستاني

185
00:15:13,863 --> 00:15:15,818
‫يعتقد (بيني) أنه يريد
‫أن يكون متعدد الزوجات

186
00:15:20,337 --> 00:15:21,900
‫اصعدي إلى السيارة

187
00:15:41,669 --> 00:15:45,752
‫- أنا قلقة على ابني
‫- لا أعرف ماذا أفعل

188
00:15:46,361 --> 00:15:47,925
‫أريدك أن تأخذيه

189
00:15:49,967 --> 00:15:52,792
‫- بشكل دائم؟
‫- خلال عُطل الأسابيع

190
00:15:55,050 --> 00:15:58,700
‫يمكنه الذهاب معك إلى الكنيسة
‫والحصول على مُثُل عليا مختلفة

191
00:15:59,307 --> 00:16:02,479
‫حتى نهاية الصيف يمكنه العيش معنا

192
00:16:02,958 --> 00:16:05,260
‫أمي لا أدري إذا كنت
‫أستطيع فعل ذلك

193
00:16:05,391 --> 00:16:09,822
‫حسناً لا بأس، تمتعي
‫بزوجات ابنك المستقبليات

194
00:16:09,952 --> 00:16:12,299
‫كلا، دعيه يأتي إلى الزفاف

195
00:16:16,643 --> 00:16:19,814
‫حسناً، يمكنك جلب أحفادي
‫إلى الزفاف

196
00:16:19,946 --> 00:16:23,508
‫لكن بعد ذلك على (بن)
‫البقاء ومرافقتنا إلى (سان فالي)

197
00:16:23,768 --> 00:16:27,635
‫- ستقضين شهر عسلك هناك
‫- سيحاط بأشخاص مميزين

198
00:16:28,764 --> 00:16:32,327
‫لذا احزمي حقيبة له
‫واجلبيها إلى الفندق

199
00:16:32,458 --> 00:16:34,370
‫عليّ الحصول على موافقة (بيل) أولاً

200
00:16:34,500 --> 00:16:37,801
‫أجل، بكل تأكيد عليك الحصول
‫على إذن (بيل)

201
00:16:51,921 --> 00:16:53,398
‫(بارب)؟

202
00:16:59,698 --> 00:17:02,653
‫- إلى أين ذهبت أمك؟ عليّ مكالمتها
‫- لا أدري

203
00:17:04,912 --> 00:17:06,606
‫- ما المشكلة؟
‫- لا شيء

204
00:17:06,736 --> 00:17:13,167
‫- كنت تبكين
‫- يريد (سكوت) رؤية فتيات أخريات

205
00:17:16,295 --> 00:17:21,595
‫- أية فتيات؟
‫- فتيات يقبلن بممارسة الجنس معه

206
00:17:22,680 --> 00:17:25,332
‫صدقاً، أين أنت و(بن)
‫تجدان هؤلاء الناس؟

207
00:17:27,722 --> 00:17:31,370
‫- كيف تتعاملين مع ذلك؟
‫- ماذا؟

208
00:17:32,501 --> 00:17:37,801
‫- الغيرة
‫- كبتّها لأنني أخدم هدفاً أسمى

209
00:17:38,017 --> 00:17:41,233
‫وفي حالتك، ليس من هدف
‫أسمى، لذا هذه مشكلة

210
00:17:44,621 --> 00:17:49,052
‫لا أصدق كم هو سيىء
‫هذا الإحساس

211
00:17:58,350 --> 00:18:04,301
‫لا أستطيع منافستهن
‫فهن يذهبن إلى الجامعة

212
00:18:04,693 --> 00:18:09,430
‫وأنا متأكدة من أن صديقته
‫تسخر مني

213
00:18:09,864 --> 00:18:17,119
‫اسمعيني، إنها حقيرة
‫بينما أنت طاهرة كالزهرة

214
00:18:18,248 --> 00:18:23,984
‫وهنا تكمن قوتك، الرجال
‫يحبون المطاردة وهذا يثير اهتمامهم

215
00:18:25,156 --> 00:18:26,982
‫ماذا تقولين؟

216
00:18:29,892 --> 00:18:32,455
‫اجعلي نفسك أفضل
‫من أولئك الفتيات الأخريات

217
00:18:33,281 --> 00:18:37,929
‫حافظي على عنقك
‫وأريه ما الذي سيفقده

218
00:18:55,655 --> 00:18:57,046
‫علينا الهرب

219
00:18:57,177 --> 00:18:58,523
‫علينا الذهاب، (آلبي) قادم

220
00:18:59,088 --> 00:19:00,608
‫تعالا

221
00:19:00,957 --> 00:19:04,779
‫- (كاثي) اجلبي حقيبة
‫- سيقتلني، (آلبي) سيقتلني

222
00:19:04,910 --> 00:19:07,256
‫كلا، إنه يريد (كاثي)
‫لأن أبي يريدها

223
00:19:07,994 --> 00:19:09,993
‫- إلى أين سنذهب؟
‫- لا أدري

224
00:19:10,123 --> 00:19:14,598
‫سيقبض عليك (فرانك)
‫سيمسك به وسينال منك

225
00:19:24,027 --> 00:19:28,328
‫هي طلبت مني النصيحة، أخبرتني
‫بمفردي، وهي لم تتناول الحلوى

226
00:19:28,545 --> 00:19:30,761
‫لم تتناول عشاءها
‫وهي ستصاب بالمرض

227
00:19:30,933 --> 00:19:33,497
‫هو في الواقع طلب منها أن تواعده
‫بينما يقابل فتيات أخريات؟

228
00:19:33,628 --> 00:19:40,796
‫أجل، ثمة تأثيرات سيئة في الحياة
‫وشركة (ويبر) ستفتح الباب لهكذا سلوك

229
00:19:41,318 --> 00:19:43,186
‫"هذا ما كنت أحاول أن أقوله لك"

230
00:19:45,444 --> 00:19:46,922
‫- هل (بارب) تعرف؟
‫- كلا

231
00:19:47,053 --> 00:19:50,745
‫ولا تقل لـ(ساره) إنني قلت لك
‫سأهتم بذلك

232
00:20:04,779 --> 00:20:08,689
‫(بارب)، عدت أخيراً إلى رشدي
‫مجدداً، كانت غرائزك محقة

233
00:20:08,907 --> 00:20:13,294
‫لدي شكوك جدية حيال (ويبر)
‫أظن علينا التخلص منها

234
00:20:14,511 --> 00:20:15,857
‫ماذا؟

235
00:20:15,988 --> 00:20:19,507
‫تأخرت الآن، ربما كان
‫دعمك لينفع سابقاً

236
00:20:20,072 --> 00:20:24,286
‫لا تكوني خاسرة سيئة
‫لنحاول إيجاد وسيلة للتخلص منها

237
00:20:24,416 --> 00:20:28,196
‫عندما تتعاون الزوجتان الأولى والثانية
‫فيمكنهما تحقيق كل شيء

238
00:20:32,801 --> 00:20:37,103
‫سأخبرك شيئاً وأريدك أن تظلي قوية

239
00:20:39,493 --> 00:20:45,227
‫حصل (بيل) بطريقة ملتوية على (ويبر)
‫سرقها من (يو إي بي)

240
00:20:49,094 --> 00:20:53,135
‫- ماذا تعنين بأنه سرقها؟
‫- أراد أبي شراءها أولاً

241
00:20:53,221 --> 00:20:57,219
‫لكن (بيل) التفّ عليه
‫وهنالك كل تلك الأدلة والملفات

242
00:20:57,435 --> 00:21:00,955
‫أنت لا تفهمين، كان (بيل)
‫ليخبرني، كنت لأعرف هذا

243
00:21:01,997 --> 00:21:07,298
‫(بارب)، لم يعد الأمر يقتصر عليك
‫وعلى (بيل)، أنت واحدة من ثلاث

244
00:21:07,863 --> 00:21:11,512
‫وتحصلين على ثلث المعلومات
‫هذا إذا حالفك الحظ

245
00:21:12,164 --> 00:21:14,293
‫آسفة، هذا صحيح

246
00:21:15,987 --> 00:21:19,029
‫أكنتِ تعرفين بأي من هذه الأمور؟
‫أكنت تعرفين ذلك؟

247
00:21:22,677 --> 00:21:25,415
‫علينا التخلص من تلك الشركة
‫وإلا قُضي علينا كلنا

248
00:21:32,930 --> 00:21:37,710
‫إذاً أنت و(مارجي) ستتناولان
‫العشاء مع (لاري) وصديقته

249
00:21:37,840 --> 00:21:42,663
‫- سنذهب لتناول الطعام فحسب ليلة غد
‫- هل كنت ستقول لي؟

250
00:21:43,749 --> 00:21:46,356
‫أجل عزيزتي لكنني نسيت

251
00:21:47,702 --> 00:21:49,614
‫ما الذي أردت إخباري به عن (بن)؟

252
00:21:52,091 --> 00:21:55,783
‫نسيت ما هو، لا تقلق

253
00:22:04,125 --> 00:22:07,644
‫- يمكنك أخذه
‫- وافق (بيل)؟

254
00:22:07,906 --> 00:22:14,682
‫- أجل، إنه رجل متعقل
‫- "أصلّي حتى أستطيع أن أسامحه"

255
00:22:14,900 --> 00:22:17,679
‫- متى ستبدأ الحفلة؟
‫- الثانية

256
00:22:18,853 --> 00:22:20,807
‫- (بارب)؟
‫- ماذا؟

257
00:22:27,934 --> 00:22:29,280
‫لا شيء

258
00:22:30,107 --> 00:22:35,929
‫اجلبي لـ(بن) بعض الكنزات
‫لأن الأمسيات قد تكون باردة، إلى اللقاء

259
00:22:43,184 --> 00:22:44,574
‫"أمي؟"

260
00:23:01,431 --> 00:23:02,777
‫شقة جميلة

261
00:23:04,776 --> 00:23:08,903
‫أرغب في شراء شاشة مسطحة
‫كهذه، هل تعجبك؟

262
00:23:09,338 --> 00:23:11,511
‫أجل، أحبها

263
00:23:11,945 --> 00:23:14,726
‫علمت أنك تعاشر النساء
‫بينما تتواعد مع (ساره)

264
00:23:15,725 --> 00:23:19,071
‫- من قال لك ذلك؟
‫- زوجتي

265
00:23:21,285 --> 00:23:22,807
‫أية واحدة؟

266
00:23:24,284 --> 00:23:30,410
‫أجل، لدي 3 زوجات
‫وأنا مخلص لهن

267
00:23:30,756 --> 00:23:34,755
‫ومعاشرتك للفتيات إلى جانب مواعدتك
‫لابنتي ليس الأمر نفسه، وتعرف ذلك

268
00:23:35,798 --> 00:23:38,055
‫ما الذي تريده لـ(ساره)؟

269
00:23:38,317 --> 00:23:41,836
‫آمل أن تجد علاقة جيدة
‫ومخلصة وصحية

270
00:23:41,966 --> 00:23:48,223
‫- علاقة متعددة الزوجات؟
‫- إذا كانت لديها "الشهادة" لذلك

271
00:23:49,830 --> 00:23:53,132
‫أنت تجهل للغاية مقدار
‫التعاسة التي تسببها لها

272
00:23:55,522 --> 00:23:59,865
‫كنت معجباً بك (سكوت)
‫لكنك إذا كنت لن تعامل ابنتي

273
00:23:59,952 --> 00:24:03,168
‫بالشكل المحترم الذي تستحقه
‫فلا أريد أن تكون بقربها

274
00:24:28,758 --> 00:24:30,322
‫(سكرافي)

275
00:24:37,490 --> 00:24:39,229
‫ماذا فعلت بهم؟

276
00:24:40,402 --> 00:24:43,226
‫(آلبي)، قل لي ما الذي فعلته

277
00:24:44,442 --> 00:24:45,831
‫ما الذي يضايقك أيتها الأخت (لويس)؟

278
00:24:46,093 --> 00:24:48,873
‫- قل لي أين هم؟
‫- هل ذهبوا إلى مكان ما؟

279
00:24:50,916 --> 00:24:53,043
‫سأصلّي لعودتهم السريعة

280
00:24:54,435 --> 00:25:00,170
‫أعرف حقيقتك، تذكّر ذلك

281
00:25:01,429 --> 00:25:06,903
‫أخت (لويس)، لن أؤذي (جوي)
‫وزوجته وابنه

282
00:25:08,683 --> 00:25:11,727
‫وحتى لو فعلت فلن تعثري على الجثث

283
00:25:14,202 --> 00:25:15,593
‫أمسكت بأنفك

284
00:25:24,065 --> 00:25:29,625
‫ماذا فعلت؟ أتعتقد أنني غاليت
‫في ردّ فعلي حيال تلك الفتاة؟

285
00:25:29,799 --> 00:25:34,579
‫- كلا
‫- لماذا تريد قطع علاقتنا؟

286
00:25:34,709 --> 00:25:37,055
‫(ساره)، جاء والدك لرؤيتي

287
00:25:43,833 --> 00:25:48,698
‫- يجب ألا نكون معاً الآن
‫- لا تدعه يفعل هذا بنا

288
00:25:50,350 --> 00:25:54,955
‫- أظن أنه مجنون
‫- يعتقد أن لديه دعوة

289
00:25:55,086 --> 00:26:00,516
‫هذا واضح، أكيد أنه يحاول حمايتك
‫لكن الأمور كانت صعبة بيننا سابقاً

290
00:26:00,777 --> 00:26:02,992
‫لكن بعد تدخله الآن

291
00:26:10,987 --> 00:26:16,157
‫اسمعي، سأحفل دائماً بأمرك

292
00:26:55,998 --> 00:26:57,344
‫كلا

293
00:26:58,778 --> 00:27:04,686
‫- لا أستطيع
‫- أعرف، علينا عدم فعل هذا

294
00:27:13,984 --> 00:27:18,676
‫- أنت جميلة
‫- أريد أن أكون معك

295
00:27:21,195 --> 00:27:26,452
‫كما نحن الآن... لا أمانع
‫مشاركتك مع غيري

296
00:27:28,406 --> 00:27:31,188
‫كلا، يمكن لذلك أن ينجح

297
00:27:41,996 --> 00:27:45,949
‫- نحن ليس مرغوباً فينا هنا
‫- أنا ليس مرغوباً فيّ على عكسكم

298
00:27:46,167 --> 00:27:47,557
‫أبقوا رؤوسكم مرفوعة

299
00:27:49,600 --> 00:27:52,728
‫هذا نسيبكم (هاورد)
‫احرصوا على تحيته

300
00:27:52,901 --> 00:27:54,291
‫لمَ هذه الحقيبة؟

301
00:27:54,943 --> 00:27:56,420
‫لمَ هذه الحقيبة؟ ما الذي يجري؟

302
00:27:56,550 --> 00:28:01,808
‫اسمعني (بن) أنا أمك
‫ولي رأيي، لذا اسمعني ولو لمرة

303
00:28:01,938 --> 00:28:05,327
‫- مرحباً (بارب)
‫- مرحباً (هاورد)

304
00:28:05,761 --> 00:28:07,152
‫تبدين بحالة جيدة

305
00:28:09,019 --> 00:28:12,928
‫لا أريدك أن تقولي أي شيء لزوجتي
‫وأولادي عن (جوزف سميث)

306
00:28:13,016 --> 00:28:17,491
‫أو عن قادة الكنيسة وتعاليمها
‫إذا حاولت جعل أحد منا

307
00:28:17,622 --> 00:28:21,228
‫ينتقل إلى معتقداتك الجديدة أو حملنا
‫على قراءة كتب غير موافق عليها...

308
00:28:21,315 --> 00:28:26,094
‫(بن)، أنت هنا
‫أنا سعيدة للغاية بقدومك

309
00:28:26,225 --> 00:28:33,219
‫و(تيني) عزيزتي و(ساره) الجميلة
‫أهلاً بكم جميعاً

310
00:28:35,435 --> 00:28:40,735
‫- لماذا ترتدين الثياب الأنيقة؟
‫- سأحضر الحفلة

311
00:28:40,865 --> 00:28:45,252
‫كلا، قلت أن تجلبي الأولاد
‫لقد أسأت فهمي

312
00:28:45,514 --> 00:28:48,468
‫(سيندي)، هي أساءت فهمي
‫هي أساءت الفهم

313
00:28:48,599 --> 00:28:53,291
‫هلا تشرحين لها، تعالوا معي
‫يا أولاد، إلى الداخل وأنت أيضاً (هاورد)

314
00:28:53,813 --> 00:28:55,595
‫تعالوا كلكم

315
00:28:55,680 --> 00:28:57,071
‫أمي... لحظة

316
00:28:59,591 --> 00:29:05,239
‫أمي في ورطة، أولاد (نيد)
‫ليسوا راضين عنها، إنها متحررة للغاية

317
00:29:05,630 --> 00:29:08,976
‫وغضبوا كثيراً عندما كرسا
‫بعضهما بعضاً في المعبد

318
00:29:10,105 --> 00:29:13,406
‫- فعلا ذلك
‫- (نيد) فعل ذلك

319
00:29:13,711 --> 00:29:16,665
‫- لكن أمي مكرسة لأبي
‫- لكن أرادها (نيد) أن تكرّس له

320
00:29:16,969 --> 00:29:21,488
‫لذا لم تعد مكرّسة لوالدنا
‫ولا يريد أولاد (نيد) أن يشارك (فيرا)

321
00:29:21,619 --> 00:29:25,311
‫في الحياة الأخرى، لذا أمي
‫ليست بحاجة إلى وجودك

322
00:29:25,441 --> 00:29:28,222
‫وليست بحاجة إلى أن تتسببي
‫بمشكلة ناتجة عن تعدد الزوجات

323
00:29:30,699 --> 00:29:32,740
‫كلا، سأبقى

324
00:29:38,128 --> 00:29:43,081
‫- مهلاً دقيقة
‫- هي حزمت حقيبة وعرفتُ ذلك الآن

325
00:29:43,255 --> 00:29:44,818
‫- "ماذا؟"
‫- "ستجبرني أمي على البقاء"

326
00:29:45,122 --> 00:29:46,513
‫"عليك المجيء لأخذي يا أبي"

327
00:29:46,773 --> 00:29:48,599
‫"خالتي (سيندي) وكل الأقارب
‫المقرفين هم هنا"

328
00:29:48,902 --> 00:29:51,204
‫لا أريد الذهاب مع جدتي
‫لكن أمي ترفض قبول ذلك

329
00:29:51,727 --> 00:29:54,507
‫- قالت إنني فقدت حق إبداء الرأي
‫- ماذا يحصل؟

330
00:29:54,855 --> 00:29:58,243
‫خطفت (بارب) الأولاد
‫ابقَ حيث أنت (بن) سآتي حالاً

331
00:29:58,373 --> 00:30:01,370
‫- علينا إلغاء العشاء
‫- كلا، سيتطلب هذا 5 دقائق

332
00:30:13,754 --> 00:30:17,186
‫وآمل أن يكون الموجودون
‫هنا يتمتعون بوقتهم

333
00:30:17,969 --> 00:30:21,965
‫(بن) قالت لي أمك إنك ترغب
‫في الالتحاق بأكاديمية سلاح الجو

334
00:30:22,096 --> 00:30:25,050
‫- (نيد)، هو عقيد متقاعد
‫- كنت كذلك ولم أعد متأكداً الآن

335
00:30:25,180 --> 00:30:28,699
‫- يحب الطائرات
‫- يجب ألا تكون مشاعرك متضاربة هنا

336
00:30:31,089 --> 00:30:34,304
‫هل تقابل أية فتيات؟
‫هل هناك أية واحدة مميزة؟

337
00:30:34,521 --> 00:30:36,563
‫أجل، توأمان

338
00:30:43,253 --> 00:30:46,730
‫(جينيفر)، سمعت أنك التحقت
‫بفريق السباحة، هذا مثير

339
00:30:46,860 --> 00:30:49,422
‫حتماً كلتاهما تتنافسان عليك

340
00:30:49,553 --> 00:30:52,116
‫كلا، تريدان الزواج بالرجل نفسه
‫لذا هما سعيدتان

341
00:30:53,550 --> 00:30:56,244
‫(بنجامن) أنت تتعمد استفزازنا

342
00:30:56,375 --> 00:30:59,589
‫أظن على الحكومة أن تسمح لنا
‫بممارسة ديانتنا بشكل حر

343
00:31:00,720 --> 00:31:05,629
‫يمكنك خدمة بلادك وربك، أظن
‫في حالتك يمكنك فعل الأمرين معاً

344
00:31:07,060 --> 00:31:11,581
‫نحن سعداء جداً بعودتك (بارب)
‫هل يجب إعادة تعميدك؟

345
00:31:17,055 --> 00:31:21,790
‫قلت للجميع إنك تركت (بيل)
‫وإنك ستعودين إلى الكنيسة

346
00:31:25,179 --> 00:31:26,569
‫المعذرة

347
00:31:37,214 --> 00:31:39,038
‫لا يمكنك إخبار الجميع
‫أنني تركت (بيل)

348
00:31:39,256 --> 00:31:42,254
‫لمَ لا؟ هذا زفافي وأستطيع
‫أن أقول كل ما أريده

349
00:31:43,556 --> 00:31:46,902
‫الأمر لا يتعلق بـ(بيل) يا أمي
‫ربما كان كذلك في البداية

350
00:31:47,033 --> 00:31:48,466
‫لكنني أنا معه بإرادتي الآن

351
00:31:48,597 --> 00:31:51,897
‫لا أصدق ذلك، جعلك تتوصلين
‫إلى تسوية معه

352
00:31:51,984 --> 00:31:57,720
‫- ومن لا يقبل بالتسويات؟
‫- كلا، قبلت بتسوية متطرفة جداً

353
00:31:57,851 --> 00:32:02,152
‫التضحية التي تحاولين القيام بها
‫هي ضد طبيعتك

354
00:32:02,282 --> 00:32:07,365
‫رأيتك تبتسمين طيلة 43 سنة زفاف
‫وكنت أعرف ما أخفته تلك الابتسامة

355
00:32:09,581 --> 00:32:12,188
‫- كنت أعشق والدك
‫- بالطبع كنت كذلك

356
00:32:12,318 --> 00:32:15,012
‫أحببته وهذا جعل الأمر يستحق العناء

357
00:32:15,142 --> 00:32:17,314
‫وأحب (بيل)

358
00:32:17,662 --> 00:32:23,266
‫لكنني توقعت منك أكثر من الزحف
‫والعودة إلى عصر تعدد زوجات حجريّ

359
00:32:23,397 --> 00:32:27,480
‫لكنك قدمت الطاعة للنظام البطريركي
‫وحافظت على المظاهر

360
00:32:27,654 --> 00:32:31,825
‫بذلت جهداً كبيراً مع تلك
‫الكنيسة لإطاعتها وتغييرها

361
00:32:32,562 --> 00:32:35,040
‫دعوت عمتك (غراتشين)
‫إلى عشاء عيد الشكر

362
00:32:35,171 --> 00:32:38,125
‫حتى قبل أن كان مقبولاً تحمّل الشذاذ

363
00:32:38,256 --> 00:32:40,646
‫إذاً تقبلينني، هذا أقل ما يمكنك فعله

364
00:32:40,776 --> 00:32:48,769
‫لا أستطيع تقبّلك، أنت ابنتي
‫أنا مسؤولة عن خلاصك الأبدي

365
00:32:52,636 --> 00:32:55,894
‫(بيل) متورط في ذلك بشكل أعمق
‫مما تستطيع تخيّله

366
00:32:56,286 --> 00:33:00,153
‫فهو لم يشترِ الشركة فحسب
‫بل زودنا بمعلومات خاطئة

367
00:33:00,457 --> 00:33:05,887
‫جعل فتياتنا ينحرفن عن الطريق المستقيم
‫وأقنع الناس بإعاقة الآنسة (أدالين)

368
00:33:06,191 --> 00:33:11,188
‫قال لزوجاتنا المسكينات إن حبهن
‫لوالدك يمكن التعبير عنه بشكل أفضل

369
00:33:11,404 --> 00:33:17,271
‫- عبر سفك دمه لتطهير ذنوبه
‫- طلب منهن قتل والدي

370
00:33:17,965 --> 00:33:21,093
‫فعل ذلك كما لو أنه
‫ضغط على الزناد

371
00:33:21,311 --> 00:33:25,960
‫حرضنا ضد والدك وسرق منا ومنك

372
00:33:27,219 --> 00:33:31,303
‫خطاياه تصرخ مطالبة
‫بالدم للتكفير عنها

373
00:33:32,477 --> 00:33:34,953
‫بكل إخلاص (هوليس غرين)

374
00:33:44,901 --> 00:33:47,249
‫لم أغضب لأنك قررت أخذ أولادنا
‫إلى حفلة زفاف

375
00:33:47,379 --> 00:33:49,638
‫حيث الناس فيها يفضلون البصق عليّ
‫بدلاً من النظر إلي

376
00:33:49,854 --> 00:33:53,374
‫أريد أن أعرف إذا كنت تريدين
‫إبعاد ابننا بدون إخباري

377
00:33:53,981 --> 00:33:58,109
‫أجل، فعلت ذلك حتماً
‫نسيت إخبارك

378
00:33:58,761 --> 00:34:02,151
‫- سنذهب
‫- كلا (بيل)، لن أذهب

379
00:34:02,236 --> 00:34:03,758
‫- بلى، ستذهبين
‫- كلا

380
00:34:04,322 --> 00:34:09,145
‫أريد البقاء هنا، إنه يتواعد
‫مع توأمين من المجمع

381
00:34:09,276 --> 00:34:13,142
‫واللتين طموحهما الكبير هو الزواج
‫بالرجل نفسه قبل بلوغهما سن الـ17

382
00:34:14,229 --> 00:34:15,878
‫هذا انحراف عن المسار

383
00:34:16,010 --> 00:34:19,485
‫ابننا يعتقد أن لديه الدعوة ليعيش
‫المبادىء، لن أمنعه من اختبارها

384
00:34:19,615 --> 00:34:23,221
‫بالطبع لديه الدعوة
‫ليس لديه أية تأثيرات أخرى

385
00:34:23,351 --> 00:34:26,133
‫هل سنتشاجر حيال أولادنا
‫ويومياً طيلة العشرين سنة المقبلة؟

386
00:34:27,305 --> 00:34:29,782
‫هل سرقت شركة (ديبر) من (رومان)؟

387
00:34:31,563 --> 00:34:33,517
‫- من قال لك ذلك؟
‫- هل فعلت ذلك؟

388
00:34:34,257 --> 00:34:36,645
‫كنا مهتمين بالشركة نفسها
‫وأنا فزت بها

389
00:34:37,385 --> 00:34:40,947
‫- تخليت عن كل شيء لتكون محقاً
‫- أقصم ظهري لإعالة هذه العائلة

390
00:34:41,077 --> 00:34:44,728
‫لم أعد أعرف ما الذي يرشدك بعد
‫الآن (بيل)، من أصبحت؟

391
00:34:45,987 --> 00:34:48,638
‫إنها حفلة زفاف
‫الثياب فيها رسمية (بيل)

392
00:34:49,376 --> 00:34:52,461
‫- مرحباً (نانسي)
‫- تبدو أكبر سناً

393
00:34:52,982 --> 00:34:54,763
‫أنت لم تكبري قط

394
00:34:59,543 --> 00:35:03,974
‫أدخلناك إلى منزلنا
‫أحببناك كأنك ابننا

395
00:35:04,105 --> 00:35:05,972
‫إذاً لن أعرف أبداً
‫ضخامة تحطيمي لقلبك

396
00:35:06,102 --> 00:35:08,362
‫- أجل، هذا صحيح
‫- آسف

397
00:35:10,143 --> 00:35:13,184
‫احصل على سترة
‫أنت هنا، فلمَ لا تبقى؟

398
00:35:14,227 --> 00:35:18,137
‫لقد أفسدت حياتي
‫فلمَ لا تدمر زفافي أيضاً؟

399
00:35:32,562 --> 00:35:38,036
‫(نيد)، آسف لوفاة (فيرا)
‫ومبروك لزواجك بـ(نانسي)

400
00:35:38,165 --> 00:35:42,380
‫احرص على ألا تدمر حياتك
‫فأنت تسير على طريق النجاح

401
00:35:42,511 --> 00:35:47,072
‫أعتقد أنني أسير على طريقي
‫المستقيم، هل رأيت (بن)؟

402
00:35:47,203 --> 00:35:50,158
‫- فهمت أن لديك شركة جديدة
‫- أجل

403
00:35:50,288 --> 00:35:54,589
‫كانت الكنيسة تعارض وبقوة
‫القمار خلال السنوات الماضية

404
00:35:56,587 --> 00:35:58,542
‫لا يبدو أن هذا ردعنا

405
00:35:58,673 --> 00:36:01,714
‫لمَ لا تستعمل نفوذك لرفع
‫الحظر على القمار في (يوتا)؟

406
00:36:01,844 --> 00:36:04,407
‫لن تعود مربحة كثيراً
‫إذا أصبحت شرعية

407
00:36:05,581 --> 00:36:12,705
‫اسمع، لا تورط (بارب) في أعمالك
‫هذا سيجعل حياتي أسهل

408
00:36:14,531 --> 00:36:17,787
‫تقول (نانسي) للجميع
‫إن (بارب) ستتركك

409
00:36:31,518 --> 00:36:34,038
‫- هل أستطيع المساعدة؟
‫- كلا، شكراً

410
00:36:36,037 --> 00:36:38,339
‫كلا، دعيني أساعدكما

411
00:36:39,729 --> 00:36:41,901
‫- أبي
‫- سنبقى هنا

412
00:36:42,597 --> 00:36:45,073
‫- ماذا؟
‫- تماشَ مع ذلك، (بن)

413
00:36:45,203 --> 00:36:48,636
‫- هي كأنها خطفتني
‫- المبادىء ليست وسيلة للتمرد

414
00:36:48,766 --> 00:36:51,720
‫أظهر لي أنك راشد بما فيه الكفاية
‫لتقوم بهذا العمل وتكتم

415
00:36:52,502 --> 00:36:57,369
‫أعرف أنك ما زلت غاضباً حيال
‫(برين)، لكن توقف عن تعذيب أمك

416
00:36:57,934 --> 00:37:01,062
‫اعتقدت أنك قلت لـ(بيل)
‫إنك ستجلبين (بن)

417
00:37:03,842 --> 00:37:06,926
‫انظري إليه، لمَ لا يكون ذلك كافياً؟

418
00:37:08,099 --> 00:37:10,924
‫انظري إلى الجميلتين (ساره) و(بن)

419
00:37:11,489 --> 00:37:15,312
‫ما هي المشكلة في طبيعته
‫والتي تجعل هذا غير كافٍ بالنسبة إليه

420
00:37:16,441 --> 00:37:17,832
‫أمي

421
00:37:19,091 --> 00:37:22,827
‫(بيل) يحبني ويقبلني
‫على ما أنا عليه

422
00:37:27,737 --> 00:37:31,126
‫ثمة بعض المثلجات في البراد
‫تماشياً مع الموضة الرائجة

423
00:37:37,730 --> 00:37:41,162
‫عمي (بيل)، هل يمكنك القول
‫إن الارتداد عن الدين

424
00:37:41,249 --> 00:37:43,421
‫قد وفّر لك الطمأنينة والفرح؟

425
00:37:43,682 --> 00:37:45,724
‫اخرسي، ماذا؟

426
00:37:45,855 --> 00:37:51,503
‫حصل شيء ما لـ(جوي) و(واندا)
‫و(كاثي)، تمّ خطفهم وقتلهم بدم بارد

427
00:37:51,850 --> 00:37:55,802
‫- لم يتم قتلهم، لا تبدأي بذلك
‫- "لا تقل هذا الكلام"

428
00:37:55,890 --> 00:38:01,886
‫اسمعني، أظن أن (جوي)
‫قام بعمل مجنون، يقولون هنا...

429
00:38:03,059 --> 00:38:06,448
‫- إن (آلبي) أعاد تثقيف (كاثي)
‫- أعاد تثقيفها؟

430
00:38:06,621 --> 00:38:10,358
‫هذا صحيح، و(كاثي) حامل من (آلبي)

431
00:38:11,097 --> 00:38:16,615
‫وفَقَدَ (جوي) عقله عندما عرف ذلك
‫لذا قاتل من أجل (كاثي)

432
00:38:17,397 --> 00:38:21,133
‫ثم تسبب (آلبي) بقتلهما معاً
‫هذا ما حصل وأعرف ذلك

433
00:38:21,263 --> 00:38:23,392
‫سأرى ما الذي سأتمكن من معرفته

434
00:38:25,303 --> 00:38:26,737
‫يا للهول، (مارجي)

435
00:38:27,737 --> 00:38:30,430
‫- لا أعرف أين هم يا (بيل)
‫- أجل، يسرني سماع ذلك

436
00:38:30,561 --> 00:38:34,210
‫والآن إذا أردت هذه الصفقة تصرف
‫كالراعي الصالح واعثر عليهم

437
00:38:34,427 --> 00:38:38,641
‫- لا مصلحة لدي لإيذاء عائلتك
‫- أعرف أنك كنت تكلم (نيكي)

438
00:38:38,772 --> 00:38:42,986
‫توقف عن ذلك، مقعدك
‫في الـ(أي يو بي) معلق بخيط

439
00:38:46,506 --> 00:38:49,416
‫- عزيزتي، آسف
‫- هل كل شيء بخير؟

440
00:38:49,938 --> 00:38:51,892
‫علينا المغادرة الآن وإلا سنتأخر كثيراً

441
00:38:52,024 --> 00:38:54,022
‫لا يمكنني، عليّ الاهتمام بهذا الأمر

442
00:38:54,455 --> 00:38:57,497
‫- ما هي الحالة الطارئة؟
‫- إنها حفلة زفاف أمها

443
00:38:58,193 --> 00:39:01,842
‫- جيد، إذاً؟
‫- أظن أنه من المهم أن أبقى

444
00:39:03,145 --> 00:39:04,752
‫- كلا
‫- أتريدين أخذ السيارة...

445
00:39:04,883 --> 00:39:08,403
‫- كلا، كلا
‫- سأعود حالما أتمكن من ذلك

446
00:39:08,837 --> 00:39:10,226
‫سأعود، سأعود

447
00:39:18,349 --> 00:39:22,130
‫لقد قلت له، طلبت منك
‫ألا تقولي له وفعلت ذلك

448
00:39:22,477 --> 00:39:23,998
‫ماذا تفعل هنا؟

449
00:39:25,345 --> 00:39:28,908
‫- أجهل عما تتكلم
‫- زوجك لديه روح قاتلة

450
00:39:29,255 --> 00:39:32,859
‫أراد وبشدة الحصول على شركة (ويبر)
‫بحيث أنه حاول قتل والدنا لأخذها

451
00:39:33,600 --> 00:39:36,511
‫لقد طلب من آل (غرين)
‫إطلاق 3 رصاصات على جسم والدنا

452
00:39:36,641 --> 00:39:39,465
‫وها أنت هنا تعيشين برخاء
‫من منافع ذلك

453
00:39:39,595 --> 00:39:44,287
‫أنت من يجني الثمار عبر تعيين
‫نفسك الوريث، أنت مهزلة

454
00:39:44,374 --> 00:39:46,373
‫الناس يحبونني وأنا أحبهم

455
00:39:47,458 --> 00:39:51,673
‫والدنا يحتضر يا (نيكي)
‫بدأت رئتاه تمتلئان بالسوائل

456
00:39:52,108 --> 00:39:56,453
‫إنها مسألة أيام قبل عودته
‫إلى ملكوت السماء

457
00:39:56,757 --> 00:39:58,146
‫لذا حضّري نفسك

458
00:40:01,839 --> 00:40:06,445
‫لم يفعل (بيل) ما قلته
‫كيف تجرؤ على الكذب حيال زوجي؟

459
00:40:06,836 --> 00:40:10,572
‫إذا أردت العودة إلينا
‫فتعالي الليلة

460
00:40:11,355 --> 00:40:14,222
‫لأن الانتقام سيمطر على هذه العائلة

461
00:40:16,437 --> 00:40:20,999
‫إذا لم تفعلي ذلك، فسأضطر
‫إلى غسل يدي منك يا (نيكولات)

462
00:40:30,732 --> 00:40:33,642
‫- "(مارجي)، أين أنت؟"
‫- أنا محبوسة في سيارة ككلبة

463
00:40:33,903 --> 00:40:36,552
‫- دعيني أكلم (بيل) حالاً
‫- "لا أستطيع، حصل ذلك مجدداً"

464
00:40:36,684 --> 00:40:38,073
‫ماذا؟

465
00:40:38,204 --> 00:40:39,898
‫قررت (بارب) ترك العائلة

466
00:40:40,072 --> 00:40:43,070
‫- وستأخذ الأولاد معها
‫- عمّ تتكلمين؟

467
00:40:43,200 --> 00:40:46,024
‫سأذهب إلى هناك وسأقول لها
‫إنها إذا أرادت المغادرة

468
00:40:46,154 --> 00:40:48,240
‫إذا كانت تكرهنا إلى هذا الحد
‫فيمكنها الرحيل

469
00:40:48,370 --> 00:40:51,759
‫- اخرسي (مارجي) أين أنت؟
‫- في حفلة زواج أمها

470
00:40:52,237 --> 00:40:54,452
‫تركني (بيل) في السيارة
‫لأكثر من ساعة

471
00:40:54,626 --> 00:40:57,060
‫- سأذهب إلى هناك، انسي ذلك
‫- (مارجين)، لا تتحركي

472
00:40:57,319 --> 00:41:03,142
‫لا تتجرأي على الذهاب إلى هناك
‫تعالوا يا أولاد

473
00:41:06,878 --> 00:41:08,876
‫لمَ لا تريد الذهاب إلى (صان فالي)؟

474
00:41:09,485 --> 00:41:12,959
‫- هل تمزحين؟
‫- إنه على بحيرة

475
00:41:14,003 --> 00:41:15,611
‫لدينا بحيرة هنا

476
00:41:21,867 --> 00:41:23,953
‫أتذكر عندما كنا صغاراً

477
00:41:24,474 --> 00:41:28,862
‫وأنا وأنت ووالدنا وجدتنا
‫ذهبنا إلى مزرعة الخيول

478
00:41:31,729 --> 00:41:33,163
‫كلا

479
00:42:03,533 --> 00:42:05,487
‫هل تقولين للناس إنك ستتركينني؟

480
00:42:07,399 --> 00:42:08,789
‫كلا

481
00:42:11,743 --> 00:42:17,523
‫- هل تريدينني أن أكون هنا؟
‫- هل تريد أن تكون هنا؟

482
00:42:19,521 --> 00:42:22,821
‫لو كان الخيار لي
‫لما ابتعدت عن عائلتك

483
00:43:00,446 --> 00:43:02,272
‫هلا ترقصين مع والدك

484
00:43:13,655 --> 00:43:15,001
‫تبدين رائعة

485
00:43:22,952 --> 00:43:24,646
‫أريدك أن تعرفي شيئاً

486
00:43:25,819 --> 00:43:27,818
‫يمكنك أن تبوحي لي بكل شيء

487
00:43:30,728 --> 00:43:32,554
‫أنا قد أفاجئك

488
00:43:35,073 --> 00:43:38,375
‫أي فتى لا يرى كم أنت
‫مميزة، فهو لا يستحقك

489
00:43:38,506 --> 00:43:40,113
‫- أبي
‫- أعني ذلك

490
00:43:40,331 --> 00:43:43,415
‫كيف تتوقع مني أن آخذ كلامك
‫على محمل الجد

491
00:43:43,806 --> 00:43:45,631
‫لا أقول لك كيف عليك
‫أن تعيشي حياتك

492
00:43:48,064 --> 00:43:50,453
‫هل تدرك أنه ليس لديك
‫أية مصداقية؟

493
00:43:51,279 --> 00:43:57,623
‫ليس هناك أي شيء تستطيع قوله لي
‫عن العلاقات أو الحياة

494
00:43:57,969 --> 00:44:00,835
‫والذي قد أقبل بالاستماع إليه

495
00:44:06,007 --> 00:44:07,571
‫لوّحي لأمك

496
00:44:12,959 --> 00:44:19,520
‫المعذرة (باربرا)، تريد أمي
‫التكلم معك ومع أبي أمام المنزل

497
00:44:21,734 --> 00:44:23,124
‫سأعود حالاً

498
00:44:31,597 --> 00:44:33,856
‫- ماذا تفعلان هنا؟
‫- أين (بيل)؟

499
00:44:34,682 --> 00:44:37,330
‫- هل ستتركيننا مجدداً (بارب) حقاً؟
‫- كلا

500
00:44:38,288 --> 00:44:39,635
‫أنت تبالغين في رد فعلك

501
00:44:40,546 --> 00:44:44,110
‫عودا إلى المنزل
‫بدأت أخيراً أتصالح مع أمي

502
00:44:44,240 --> 00:44:47,238
‫وهذا قد يؤدي إلى تدمير
‫أية فرصة للمصالحة

503
00:44:47,368 --> 00:44:49,497
‫هذا كلام فارغ
‫أنت دبرت كل هذه الأمور

504
00:44:49,627 --> 00:44:52,190
‫لأنك غاضبة كوني سأتناول العشاء
‫مع (لاري) و(سوزي)

505
00:44:52,712 --> 00:44:55,318
‫- هذا أمر سخيف
‫- لست متأكدة من ذلك

506
00:44:55,622 --> 00:44:57,534
‫- وستأخذين (بن) بعيداً
‫- أجل، قولي لها

507
00:44:57,665 --> 00:45:00,532
‫لا توافقين على تطبيق (بن) للمبادىء؟
‫لكن ماذا نحن نطبق؟

508
00:45:02,053 --> 00:45:05,137
‫- هذه عائلتي
‫- هم لا يريدونك (بارب)

509
00:45:05,267 --> 00:45:07,049
‫(نيكي)... ماذا يحصل؟

510
00:45:07,180 --> 00:45:10,090
‫هذا يحصل دائماً
‫تختار (بارب) مراراً وتكراراً

511
00:45:10,308 --> 00:45:15,910
‫اسمعوا، أحب جماعة (ويبر)
‫إنهم حقيقيون وسنحتفظ بتلك الشركة

512
00:45:15,998 --> 00:45:18,650
‫- (مارجي) اخرسي
‫- اذهبا إلى المنزل

513
00:45:19,649 --> 00:45:23,863
‫جاء (آلبي) إلى المنزل
‫أريدك أن تقول لي الآن

514
00:45:24,253 --> 00:45:26,817
‫هل كنت تعرف ماذا كان
‫آل (غرين) سيفعلونه بوالدي؟

515
00:45:27,252 --> 00:45:28,685
‫- كلا، بالطبع
‫- هل حرضت آل (غرين)

516
00:45:28,989 --> 00:45:31,292
‫على اغتيال أبي من أجل شركة (ويبر)؟

517
00:45:31,423 --> 00:45:33,986
‫لا تطرحي عليّ هذه الأسئلة مجدداً

518
00:45:34,290 --> 00:45:38,157
‫كانت تلك أعمالاً تجارية، وأنا
‫علقت بينهما، وهذا النقاش انتهى

519
00:45:38,287 --> 00:45:42,023
‫اسمعوا كلكم وبكل وضوح، نحن
‫سنمضي قدماً في امتلاك شركة (ويبر)

520
00:45:42,153 --> 00:45:44,325
‫معاً كعائلة واحدة متناغمة

521
00:45:44,456 --> 00:45:48,019
‫اسمعوا يا قوم، خذوا هذا
‫الشجار إلى مكان آخر

522
00:45:48,193 --> 00:45:49,801
‫- اخرسي
‫- (نيكي)، هذا يكفي

523
00:45:49,931 --> 00:45:51,712
‫سأطلب اعتقالكم بتهمة خرقكم
‫لحرمة هذا المكان

524
00:45:51,972 --> 00:45:55,621
‫- (سيندي)، دعكِ من ذلك
‫- توقفوا كلكم عن هذا الآن وفوراً

525
00:45:55,839 --> 00:46:00,270
‫- أنا آسفة، إنهم ذاهبون
‫- حان وقت ذهابكم كلكم وحالاً

526
00:46:00,488 --> 00:46:03,703
‫(نانسي) لا تفعلي هذا
‫دعيها تبقى ونحن سنذهب

527
00:46:03,833 --> 00:46:05,179
‫كلا

528
00:46:05,960 --> 00:46:08,221
‫لا بأس سأذهب

529
00:46:08,351 --> 00:46:10,219
‫يمكنك البقاء مع أمك
‫إذا أردت ذلك

530
00:46:11,523 --> 00:46:12,957
‫هيا لنذهب

531
00:46:21,689 --> 00:46:24,210
‫(سيندي)، ادخلي إلى المنزل
‫(باربرا)

532
00:46:30,553 --> 00:46:32,464
‫ماذا كنت تتوقعين مني أن أفعل؟

533
00:46:34,898 --> 00:46:37,200
‫أعرف أن هذا مؤلم بالنسبة إليك

534
00:46:38,503 --> 00:46:40,589
‫يفترض أن يكون كذلك

535
00:46:43,456 --> 00:46:47,149
‫لا أدري إذا كنت سأراك
‫في الحياة الأخرى

536
00:46:48,627 --> 00:46:52,754
‫إذا كنت ستتواجدين مع أبي أو (نيد)؟
‫أو إذا كنت سأتواجد معك أو مع (بيل)

537
00:46:53,666 --> 00:46:55,273
‫لكن أعرف...

538
00:46:56,664 --> 00:47:00,181
‫على الأقل أريد رؤيتك في هذه الحياة

539
00:47:08,307 --> 00:47:10,958
‫هذا اختبار كبير لك

540
00:47:54,447 --> 00:47:55,837
‫(بيل)؟

541
00:47:55,968 --> 00:47:57,358
‫"ماذا؟"

542
00:48:12,303 --> 00:48:13,694
‫ما الأمر؟

543
00:48:22,000 --> 00:48:26,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
alsugair ترجمة أصلية iBelieve7

