﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,682
"النعمة المذهلة"

2
00:00:04,690 --> 00:00:08,428
"الصوت العذب"

3
00:00:08,558 --> 00:00:10,751
هناك مشكلة في الميكروفون
هل تسمع ذلك؟

4
00:00:11,006 --> 00:00:15,177
هل تنوي الغناء؟ -
لا، أريد الاستعداد لكل الاحتمالات -

5
00:00:15,307 --> 00:00:17,350
مرحباً، يا إلهي، وصلت مبكّراً

6
00:00:17,435 --> 00:00:20,390
لن يبدو المكان بهذا المنظر
وسيكون هذا على الرف العلوي

7
00:00:20,563 --> 00:00:23,258
وسيكون هناك معرض زجاجة ماء
على الدعامات الثلاثة

8
00:00:23,474 --> 00:00:26,429
وعيّنت امرأة للتجوّل في المكان
والبدء بالمحادثات القصيرة

9
00:00:26,646 --> 00:00:28,905
لدي خبر رائع لنا
هل أنت مستعد لسماعه؟

10
00:00:29,123 --> 00:00:31,077
لا أعرف، حسناً -
لا تخف، إنّه جيد -

11
00:00:31,479 --> 00:00:34,477
حسناً -
(مجلة (نيويورك -

12
00:00:34,651 --> 00:00:36,302
لا -
أجل، لا تفعل ذلك -

13
00:00:36,432 --> 00:00:40,254
أنا آسفة -
أخبرت المحرّرين بفكرتك وأحبّوها -

14
00:00:40,385 --> 00:00:42,644
ويريدون تجهيزها للطباعة
في أقصى وقت ممكن

15
00:00:43,079 --> 00:00:44,686
يا إلهي، حسناً، أنا أعمى -
هل أنت أعمى؟ -

16
00:00:44,816 --> 00:00:46,989
لا أستطيع الرؤية
لدي عمل كثير ولا أستطيع الرؤية

17
00:00:47,250 --> 00:00:49,292
أنا أمزح، أستطيع الرؤية
ولكن عليّ العودة للعمل الآن

18
00:00:49,422 --> 00:00:51,290
تفضّل -
(شكراً جزيلاً، (ألانا -

19
00:00:51,421 --> 00:00:53,940
أجل، لمَ تلمسينها؟
من الأعلى فقط

20
00:00:57,068 --> 00:00:58,546
ولذلك المسي الجزء العلوي فقط

21
00:01:01,317 --> 00:01:03,575
لم يسرقوا شيئاً

22
00:01:05,140 --> 00:01:06,615
ولم يحرّكوا شيئاً حتّى

23
00:01:08,094 --> 00:01:11,787
من ترك هذه الملاحظة محترف
أليس كذلك؟

24
00:01:12,134 --> 00:01:14,958
حسناً، لديك خياران

25
00:01:15,088 --> 00:01:17,783
إمّا تنفيذ أوامرهم وإيقاف البحث

26
00:01:18,956 --> 00:01:21,823
أو لا تكترثي بما يريدونه
والاستمرار في البحث

27
00:01:22,257 --> 00:01:24,733
لا أستطيع إيقاف البحث

28
00:01:25,126 --> 00:01:26,558
أجل

29
00:01:27,254 --> 00:01:28,687
حسناً، أحسنت

30
00:01:29,991 --> 00:01:31,468
هل علينا تفقّد هذه الطائفة؟

31
00:01:32,684 --> 00:01:34,162
فعلت ذلك مسبقاً

32
00:01:34,596 --> 00:01:36,247
أجل، ولكن هل بحثت في القمامة؟

33
00:01:37,246 --> 00:01:39,983
لا -
حسناً، إن أردت معرفة مخططاتهم -

34
00:01:40,244 --> 00:01:42,112
عليك البحث فيما يتخلّصون منه

35
00:01:43,026 --> 00:01:44,458
أحقّاً ذلك؟

36
00:01:44,589 --> 00:01:46,066
هل ذلك الفتى
من رحلة صيد السمك؟

37
00:01:46,197 --> 00:01:47,847
أجل، كان ابن الكاهن

38
00:01:48,144 --> 00:01:50,968
ومن ذلك؟ -
كنّا عاشقين -

39
00:01:59,844 --> 00:02:01,359
آسف جدّاً، كنّا في علاقة

40
00:02:01,391 --> 00:02:03,454
وعدت إلى حياة العزوبية
وكان ذلك صعباً جدّاً

41
00:02:03,542 --> 00:02:05,019
أفهم شعورك

42
00:02:06,685 --> 00:02:08,901
هل أنت أعزب؟ -
أجل، أجل -

43
00:02:10,115 --> 00:02:12,156
ها نحن ذا، رجلان أعزبان

44
00:02:15,642 --> 00:02:17,988
حسناً، لدي سؤال مهم لك؟

45
00:02:18,118 --> 00:02:20,552
حسناً، اسألني -
لمَ هذا؟ لمَ الماء؟ -

46
00:02:24,287 --> 00:02:27,546
أختار الإجابة السياسية
بأنّ على أحد فعل ذلك

47
00:02:27,719 --> 00:02:29,328
صحيح -
أتعرف؟ على أحد فعل ذلك -

48
00:02:30,240 --> 00:02:31,673
ولكن الإجابة الصحيحة

49
00:02:32,541 --> 00:02:34,107
إن كنت صادقاً

50
00:02:36,061 --> 00:02:38,798
شعور الناجي بالذنب -
صحيح، كنت سأسألك عن ذلك -

51
00:02:38,929 --> 00:02:40,406
هل تمانع التحدّث عن الأمر؟

52
00:02:41,232 --> 00:02:44,490
ألا أمانع التحدّث عن اللحظة
التي استلمت أمي اتصالاً فيها

53
00:02:44,621 --> 00:02:47,139
لإعلامها بأنّ ابنها مصاب
بسرطان الغدد الليمفاوية الدرجة الرابعة؟

54
00:02:47,749 --> 00:02:50,183
أو عندما اكتشفت
بأنّ السنة الثانية من الثانوية

55
00:02:50,268 --> 00:02:52,352
قد تكون سنتي الأخيرة على الأرض

56
00:02:52,440 --> 00:02:55,525
أجل، في الحقيقة لا أمانع ذلك

57
00:02:55,656 --> 00:02:59,523
ولكنّي أفضّل التحدث
عن اللحظة التي أدركت فيها

58
00:02:59,651 --> 00:03:01,391
بأنّي لست الوحيد المتألم

59
00:03:02,216 --> 00:03:04,476
وتبّاً لي لعدم إدراك ذلك
في وقت مبكّر

60
00:03:05,388 --> 00:03:07,647
دينا)، هلّا تزيدي كثافته أكثر)

61
00:03:07,777 --> 00:03:09,559
أجل -
أشعر بأنّي غريبة، أتعرفين؟ -

62
00:03:10,254 --> 00:03:12,556
(مرحباً (دانكي -
هل يمكننا التحدّث قليلاً؟ -

63
00:03:12,687 --> 00:03:14,165
بالتأكيد -
وداعاً -

64
00:03:14,424 --> 00:03:16,771
ما الأمر؟ -
صوّرت مشهداً رائعاً حقّاً -

65
00:03:16,988 --> 00:03:18,508
شكر -
أنت بارعة -

66
00:03:20,898 --> 00:03:24,070
هل تتذكّرين ما أخبرتك به
بشأن مواجهة (غارسيا) لسفاح؟

67
00:03:24,895 --> 00:03:27,632
أجل، أنا متحمّسة جدّاً

68
00:03:28,328 --> 00:03:30,977
حسناً، أريد أن تكوني مستعدة

69
00:03:31,108 --> 00:03:34,019
لأنّ (غارسيا) ستموت
عند حدوث ذلك

70
00:03:35,537 --> 00:03:36,971
ماذا؟

71
00:03:37,710 --> 00:03:40,490
أنا آسفة
هل أخبرتني بأنّ شخصيتي ستموت؟

72
00:03:41,098 --> 00:03:45,530
ذلك تقدّم القصة
وأعتقد بأنّ (كيبي) أعجب بذلك

73
00:03:45,660 --> 00:03:47,529
كيبي)؟) -
ووافقنا على ذلك -

74
00:03:47,703 --> 00:03:51,048
وأصبحت القصة منطقية هكذا

75
00:03:52,395 --> 00:03:57,478
أنا آسفة
ظننت بأنّي ممثلة مذهلة

76
00:03:57,652 --> 00:03:59,085
أنت كذلك

77
00:03:59,215 --> 00:04:01,823
ولكن عليك الموت في المسلسل

78
00:04:01,951 --> 00:04:05,038
هل يوجد نائب ممثلي تلفاز
أستطيع التحدّث إليه؟

79
00:04:05,281 --> 00:04:09,321
لا مجال لمناقشة هذا الأمر
يا (بورشا)، أنا آسف

80
00:04:11,332 --> 00:04:12,810
سأترك هذا هنا

81
00:04:33,630 --> 00:04:36,107
بيا)؟ مرحباً) -
(دوري) -

82
00:04:36,237 --> 00:04:38,583
لقد عدت -
أجل، ماذا تفعلين هنا؟ -

83
00:04:38,714 --> 00:04:40,234
أنا مسرورة جدّاً لرؤيتك

84
00:04:40,843 --> 00:04:44,058
لمَ تنظفين الأرض بفرشاة أسنان؟

85
00:04:44,405 --> 00:04:46,056
(أردت فعل ذلك لـ(إدوين

86
00:04:46,231 --> 00:04:47,663
هذا أقل ما أستطيع فعله

87
00:04:48,012 --> 00:04:49,487
هل أتيت لرؤية (بريك)؟

88
00:04:50,183 --> 00:04:51,964
لا، في الحقيقة لا

89
00:04:52,182 --> 00:04:53,877
أعتقد بأنّي نسيت محفظتي هنا
مساء أمس

90
00:04:54,007 --> 00:04:56,223
وأتينا للبحث عنها فقط -
من تعنين؟ -

91
00:04:56,786 --> 00:04:58,352
دوري)، هل أنت هنا)
مع شخص آخر؟

92
00:04:58,569 --> 00:05:01,132
...لا، لا، لم أعني

93
00:05:01,611 --> 00:05:03,174
من ذلك؟ -
حسناً، آسفة لإزعاجك، استمتعي بيومك -

94
00:05:04,216 --> 00:05:05,694
هيّا، هيّا

95
00:05:06,302 --> 00:05:11,950
إدوين)، (بريك)، يأخذان قمامتنا)

96
00:05:12,211 --> 00:05:13,644
هيّا، هيّا

97
00:05:19,498 --> 00:05:20,932
ما هذا؟

98
00:05:21,323 --> 00:05:23,278
تركت حبيبتي هذه لكل الجيران

99
00:05:23,539 --> 00:05:27,537
أردنا إبلاغ الجميع
بأنّ شخصاً اقتحم شقّتنا أمس

100
00:05:28,970 --> 00:05:30,403
كتبنا الملاحظة
باللغة الإنجليزية والإسبانية

101
00:05:30,533 --> 00:05:32,185
عليك شراء سلاح للاحتياط

102
00:05:32,881 --> 00:05:34,313
لدي مضرب

103
00:05:34,444 --> 00:05:35,921
لدي شيء أفضل منه بكثير

104
00:05:41,527 --> 00:05:42,959
أمي

105
00:05:44,176 --> 00:05:46,001
أنسى باستمرار بأنّ لديك مفتاحك

106
00:05:46,870 --> 00:05:48,911
(سيقتلون (غارسيا -
من (غارسيا)؟ -

107
00:05:49,259 --> 00:05:50,997
(شخصيتي في (سورفايفنغ إسكس

108
00:05:51,822 --> 00:05:53,256
ظننت بأنّك تقصدين شخصاً حقيقياً

109
00:05:53,386 --> 00:05:55,776
لا يا أمي
لن أمثل في المسلسل بعد الآن

110
00:05:56,210 --> 00:05:58,382
بمَ أخطأت؟ -
لم أخطئ بشيء -

111
00:05:58,513 --> 00:06:01,207
يحبّونني -
(لا، لنكن واقعيتين يا (بورشا -

112
00:06:01,338 --> 00:06:04,596
كان سيبقون شخصيتك حيّة
إن كانوا معجبين بك

113
00:06:04,726 --> 00:06:06,811
أمي، لا يعمل التلفاز
بتلك الطريقة، حسناً؟

114
00:06:07,679 --> 00:06:11,330
لدى المؤلفين قصة لسردها

115
00:06:11,547 --> 00:06:16,021
ويقتلون أكثر الشخصيات المفضلة أحياناً
لترفيه المشاهدين

116
00:06:16,108 --> 00:06:17,587
حسناً، إن كنت ستدافعين عنهم

117
00:06:17,717 --> 00:06:20,671
لا أعرف دوري بهذه القضية

118
00:06:21,800 --> 00:06:24,972
أتيت هنا
لأحصل على بعض التعاطف منك

119
00:06:27,535 --> 00:06:30,837
بحقّك، شخصيتك ليست منطقية أبداً

120
00:06:31,185 --> 00:06:35,225
أنت بيضاء بامتيازات مذهلة
من طبقة الأثرياء

121
00:06:35,443 --> 00:06:37,094
وتؤدين دور مهاجرة غير قانونية

122
00:06:37,224 --> 00:06:39,526
والتي حصلت على وظيفة
لدى شرطة (نيويورك) بالمصادفة

123
00:06:39,657 --> 00:06:43,089
أنت تسرقين من المجتمع اللاتيني

124
00:06:45,132 --> 00:06:46,651
شاهدت المسلسل

125
00:06:47,389 --> 00:06:49,171
حسناً

126
00:06:53,994 --> 00:06:56,470
أشعر بأنّ هذا عديم القيمة

127
00:06:57,406 --> 00:07:00,468
هذه مشكلة عمل المحقّق الخاص
توجد طرق مسدودة كثيرة

128
00:07:01,684 --> 00:07:04,377
وثم تجلسين في سيارتك
للساعة الـ15 على التوالي

129
00:07:04,509 --> 00:07:05,986
وتشربين قهوة الوجبات الخفيفة

130
00:07:07,375 --> 00:07:09,114
وتريدين الاستسلام

131
00:07:10,241 --> 00:07:13,719
وتفكّرين بعدم مسامحة والدك لك
لعدم استلام أعمال العائلة

132
00:07:15,804 --> 00:07:19,627
وثم تدركين الأمر فجأة، أتعرفين؟

133
00:07:20,713 --> 00:07:24,276
تدركين الأمر وتعرفين الطريقة
لإيجاد تلك الفتاة الصغيرة الخائفة

134
00:07:24,407 --> 00:07:27,012
وإعادتها إلى عائلتها وهي بأمان

135
00:07:27,579 --> 00:07:29,664
وتدركين سبب أدائك لعملك

136
00:07:31,227 --> 00:07:33,181
ولا بأس بالوحدة

137
00:07:35,094 --> 00:07:36,745
ذلك مبتذل قليلاً، أنا آسف

138
00:07:37,744 --> 00:07:39,437
لا، لا -
لا -

139
00:07:39,743 --> 00:07:41,220
ذلك رائع

140
00:07:42,915 --> 00:07:44,392
أجل، لا أعرف
هل تريدين زجاجة جعة أخرى؟

141
00:07:45,130 --> 00:07:46,608
أجل -
أجل؟ حسناً -

142
00:07:50,083 --> 00:07:52,125
تفضّلي -
شكراً -

143
00:07:53,443 --> 00:07:54,920
يا إلهي

144
00:07:55,665 --> 00:07:57,577
لمَ لديك جهاز صاعق؟

145
00:07:58,489 --> 00:08:00,574
اشترته خالتي
عندما ظنّت بأنّ حياتها بخطر

146
00:08:01,357 --> 00:08:03,964
ولكنّها لا تحتاج إليه بعد الآن
لأنّها ميتة

147
00:08:04,442 --> 00:08:07,397
أيمكنك عدم لمس أشيائي؟
ماذا تفعلين؟

148
00:08:07,744 --> 00:08:10,567
بحثت في الأمر
وسعر الصاعق 500 دولار

149
00:08:10,698 --> 00:08:13,522
ولذلك إمّا سآخذ شيئاً كبيراً
بنفس ذلك القيمة

150
00:08:13,653 --> 00:08:15,781
أو مجموعة أشياء صغيرة
بذلك المجموع، حسناً؟

151
00:08:15,911 --> 00:08:17,693
لا، لن تفعلي ذلك، حسناً؟

152
00:08:17,824 --> 00:08:21,951
استعيديه إذاً
لأنّي اشتريت أشيائي لأنّها تعجبني

153
00:08:22,081 --> 00:08:24,470
لا يعجبني هذا، خذيه -
لا، سنفعل هذا -

154
00:08:25,165 --> 00:08:26,642
حسناً -
كم سعر هذه؟ -

155
00:08:27,251 --> 00:08:28,685
إنّها ظريفة

156
00:08:29,554 --> 00:08:31,855
ربّما سأرتديها الأسبوع القادم
عندما أقابل والدي أخيراً

157
00:08:31,987 --> 00:08:34,507
يا إلهي، هلّا تعيديها

158
00:08:34,637 --> 00:08:37,026
(إنّها لحبيبتي (دوري -
لست مضطراً لغض النظر -

159
00:08:37,373 --> 00:08:38,851
إنّهما مجرد ثديين

160
00:08:39,068 --> 00:08:43,153
أعرف بأنّي لست مضطراً لذلك
ولكنّي أفضّل عدم رؤية ثدييك

161
00:08:43,934 --> 00:08:45,368
انظر، التف

162
00:08:47,150 --> 00:08:49,409
إذاً، من تبدو أجمل فيها؟

163
00:08:50,234 --> 00:08:51,667
أنا أم حبيبتك؟

164
00:08:53,014 --> 00:08:55,708
أعتقد بأنّكما جميلتان بطريقتكما الخاصة

165
00:08:58,966 --> 00:09:00,444
هل يمكنك خلعها رجاءً؟

166
00:09:00,835 --> 00:09:02,616
حسناً -
يا إلهي -

167
00:09:02,877 --> 00:09:06,665
(مهمتنا في (بور"
"هي توفير مياه نظيفة وصحية

168
00:09:06,705 --> 00:09:08,269
"(لقرى (يوغاندا"

169
00:09:08,574 --> 00:09:11,528
"يمكننا تغيير تضاريس (أفريقيا) بمساعدتكم"

170
00:09:12,006 --> 00:09:14,222
"وترك إرث لحياة الغد"

171
00:09:14,395 --> 00:09:16,394
"لأنّنا نتحدّث لغة الصداقة جميعاً"

172
00:09:16,741 --> 00:09:20,694
"شكراً مسبقاً على دعمكم" -
"شكراً" -

173
00:09:24,562 --> 00:09:25,995
شكراً جزيلاً

174
00:09:27,647 --> 00:09:29,907
آسف، وكأنّي لم أصعد على المسرح
من قبل

175
00:09:31,470 --> 00:09:34,163
وصعدت على المسرح من قبل
ولا تدعوني أذكر لكم أدواري

176
00:09:35,033 --> 00:09:37,290
كنت السكين (ماك) على المسرح
قبل 13 سنة

177
00:09:37,378 --> 00:09:39,375
(في مسرحة (ثريبيني أوبرا
في المدرسة الثانوية

178
00:09:41,415 --> 00:09:44,414
ما أريد قوله
هو عند شربكم للماء الليلة

179
00:09:44,631 --> 00:09:46,413
أريد أن تشعروا بالذنب

180
00:09:47,976 --> 00:09:50,105
ولكنّنا بحاجة إلى مساعدتكم حقّاً

181
00:09:52,871 --> 00:09:54,304
ذلك صحيح

182
00:09:54,434 --> 00:09:56,868
جمعنا مبلغاً كافياً
لنحقّق ما حقّقناه الليلة

183
00:09:57,954 --> 00:10:01,821
ولكن علينا جميع مبلغ كاف الليلة

184
00:10:02,298 --> 00:10:05,166
(لجعل المياه النظيفة في (أفريقيا
أمراً حقيقياً

185
00:10:05,818 --> 00:10:07,295
حسناً

186
00:10:07,599 --> 00:10:09,640
إن كنتم توافقونني الرأي
لنفعل هذا، حسناً؟

187
00:10:09,771 --> 00:10:11,248
(استثمروا في (بور

188
00:10:15,658 --> 00:10:18,003
كم مر على علاقتك بـ(دوري)؟

189
00:10:18,612 --> 00:10:20,044
لا أعرف، 3 سنوات تقريباً

190
00:10:22,304 --> 00:10:23,781
لماذا؟

191
00:10:24,172 --> 00:10:26,823
ماذا تعنين؟ -
لستما مناسبين لبعضكما يا رجل -

192
00:10:29,995 --> 00:10:31,471
نحن صديقان جيّدان

193
00:10:31,602 --> 00:10:36,251
ونشعر بالراحة مع بعضنا
إن كنت تقصدين ذلك

194
00:10:36,685 --> 00:10:38,162
يبدو بأنّكما لا تمارسان الجنس

195
00:10:39,768 --> 00:10:42,377
لا، نمارس الجنس، أجل، بالتأكيد

196
00:10:43,939 --> 00:10:47,503
ليس كثيراً في الفترة الأخيرة
لأنّ الأمور مثيرة للتوتر هنا

197
00:10:48,937 --> 00:10:53,021
ولكنّنا نمارس الجنس

198
00:11:03,752 --> 00:11:07,140
"أرى انعكاسي في عينيك الضبابيتين"

199
00:11:07,532 --> 00:11:11,008
يداك على خصري"
"وتتحرّكان مثل يداي

200
00:11:11,137 --> 00:11:14,179
"أشعر بك خلفي"

201
00:11:07,945 --> 00:11:09,422
أحب هذه الأغنية حقّاً

202
00:11:10,304 --> 00:11:13,432
أحب الأغاني التي تشعرني بالسعادة
هل تعرف؟

203
00:11:14,563 --> 00:11:15,995
أجل

204
00:11:24,127 --> 00:11:26,255
انتظر، ألم تقل إنّك وجدت شيكاً
قبل قليل؟

205
00:11:26,864 --> 00:11:28,298
هل أستطيع رؤيته؟ -
أجل -

206
00:11:31,087 --> 00:11:32,566
هذا الشيك؟ -
أجل -

207
00:11:34,172 --> 00:11:35,650
(تي دبليو براونويه)

208
00:11:37,431 --> 00:11:40,689
أنا مديرة سمسارات عقارات"
"(في (تي دبليو براونويه

209
00:11:41,646 --> 00:11:43,123
(انتظر، (تي دبليو براونويه

210
00:11:43,513 --> 00:11:46,033
تلك شركة (لورين) المجنونة
التي أخبرتك عنها

211
00:11:46,164 --> 00:11:47,641
عملت في تلك الشركة

212
00:11:48,206 --> 00:11:49,684
ربّما عرفت شيئاً حقّاً

213
00:11:49,769 --> 00:11:51,595
أجل، لا، ذلك مثير للاهتمام

214
00:11:51,854 --> 00:11:53,593
تي دبليو براونويه) شركة عقارات)

215
00:11:53,723 --> 00:11:57,764
لذلك، لا أعرف
ربّما تملك مبنى (بيلو أند هير)؟

216
00:11:58,111 --> 00:12:03,151
أجل، ولكن لمَ أرسلت شيكاً
إلى الطائفة؟

217
00:12:04,194 --> 00:12:05,628
ألا يجب أن تفعل الطائفة ذلك؟

218
00:12:06,236 --> 00:12:07,669
هل تشعرين بذلك؟

219
00:12:08,321 --> 00:12:10,581
شعورك بالحماسة

220
00:12:12,795 --> 00:12:14,274
ماذا تفعل (دوري) لإثارتك؟

221
00:12:16,490 --> 00:12:17,922
لا أعرف

222
00:12:18,575 --> 00:12:20,008
هل ترقص لك؟

223
00:12:21,442 --> 00:12:22,919
أجل، في حفلات الزفاف

224
00:12:23,571 --> 00:12:25,048
هل تعض شفتك؟

225
00:12:26,655 --> 00:12:29,915
لا، ولكنّي أفهم ما تتحدّثين عنه

226
00:12:30,479 --> 00:12:32,869
هل تجلس على قضيبك؟

227
00:12:38,343 --> 00:12:39,818
أنت شاب لطيف

228
00:12:40,298 --> 00:12:42,296
سئمت من عدم إيجاد اللطيفين

229
00:12:46,293 --> 00:12:49,118
أجل، لدي حبيبة
ولذلك لا أستطيع فعل هذا

230
00:12:49,422 --> 00:12:50,899
لدى الجميع حبيبة

231
00:12:53,549 --> 00:12:55,026
عليك المغادرة

232
00:13:11,492 --> 00:13:14,663
لم يقلّل أحد من احترامي
بهذه الطريقة من قبل

233
00:13:16,444 --> 00:13:17,966
هذا جنوني، صحيح؟ -
أجل -

234
00:13:18,183 --> 00:13:20,007
هذا جيد حقّاً -
أجل -

235
00:13:20,442 --> 00:13:22,788
هذه ليست مصادفة، صحيح؟ -
لا، لا -

236
00:13:23,093 --> 00:13:26,394
إن فعلت هذا لفترة كافية
ستدركين بأنّه لا وجود للمصادفات

237
00:13:26,959 --> 00:13:28,437
في الحقيقة، أتريدين معرفة رأيي؟

238
00:13:28,653 --> 00:13:30,087
ماذا؟

239
00:13:32,346 --> 00:13:34,649
تبّاً، سأوقع نفسي في مشكلة -
لا، لماذا؟ -

240
00:13:38,038 --> 00:13:39,472
لا أستطيع التوقّف عن النظر إليك

241
00:13:42,468 --> 00:13:44,946
أعتقد بأنّك مذهلة

242
00:13:46,293 --> 00:13:49,334
إن عرفت الأمور
التي أريد فعلها بك الآن

243
00:13:51,593 --> 00:13:54,069
"ماذا إن أردنا الرقص؟"

244
00:13:55,329 --> 00:13:58,240
لا يهم شيء آخر"
"على أي حال

245
00:14:01,635 --> 00:14:03,113
هل يعجبك؟

246
00:14:04,199 --> 00:14:05,633
حصلت على هذا الوشم
مع أصدقائي

247
00:14:06,024 --> 00:14:08,717
لا أستطيع إخبارك بما يعنيه
لأنّنا أقسمنا على السرية

248
00:14:09,051 --> 00:14:10,528
لا، لست مضطراً لإخباري
لا بأس

249
00:14:10,919 --> 00:14:12,397
أنت مثيرة جدّاً

250
00:14:21,387 --> 00:14:23,871
تبّاً، علي الرد على الاتصال -
أجل، بالتأكيد -

251
00:14:27,485 --> 00:14:28,962
أجل

252
00:14:31,874 --> 00:14:33,741
تبّاً، هل كان ذلك اليوم؟

253
00:14:35,566 --> 00:14:37,087
أليس ذلك ممتازاً؟

254
00:14:37,434 --> 00:14:39,650
أتعرف؟ (ستيفن) ليس والدها

255
00:14:40,866 --> 00:14:43,821
لا، اهدأ

256
00:14:45,315 --> 00:14:46,792
مرحباً؟

257
00:14:47,574 --> 00:14:49,052
يا إلهي

258
00:14:53,787 --> 00:14:55,264
أنا آسف على ذلك

259
00:14:55,395 --> 00:14:58,608
لم أرد إخبارك بالأمر
بهذه الطريقة

260
00:14:59,000 --> 00:15:00,912
هل الأمور بخير؟ -
إنّها زوجتي السابقة -

261
00:15:01,093 --> 00:15:03,265
حسناً -
(لدي ابنة اسمها (كيتلن -

262
00:15:04,612 --> 00:15:06,610
لدي صورة لها هنا

263
00:15:08,130 --> 00:15:09,782
إنّها قديمة قليلاً
لأنّ الأطفال يكبرون بسرعة

264
00:15:09,954 --> 00:15:11,389
أجل، إنّها جميلة

265
00:15:15,899 --> 00:15:19,201
هل تعرفين بأنّك تشعرينني

266
00:15:19,485 --> 00:15:21,233
ربّما ليس علي قول هذا
بهذه الطريقة المباشرة

267
00:15:21,318 --> 00:15:24,542
ولكنّي أعتقد بأنّي أحبك

268
00:15:24,598 --> 00:15:26,510
أعرف، ذلك سريع -
لا -

269
00:15:26,597 --> 00:15:29,073
أعرف، ذلك مبكّر جدّاً، أتعرفين؟ -
أجل، أجل -

270
00:15:29,324 --> 00:15:30,845
ولكنّك لست مضطرة لقول شيء -
حسناً -

271
00:15:30,975 --> 00:15:33,242
لا تقولي شيئاً -
لن أقول شيئاً -

272
00:15:33,314 --> 00:15:35,399
أجيبي وقتما تريدين -
حسناً، أجل -

273
00:15:36,948 --> 00:15:38,901
هل تريدين الاستحمام معي؟ -
لا، لا بأس -

274
00:15:38,942 --> 00:15:41,973
أعتقد بأنّي سأبقى هنا
وأتفقّد هاتفي

275
00:15:42,434 --> 00:15:43,911
حسناً -
أجل -

276
00:15:49,116 --> 00:15:52,722
أتعرفين؟ كنت أفكّر
(شركة (تي دبليو براونويه

277
00:15:53,417 --> 00:15:55,415
لديهم شيكات خصومات على الضرائب

278
00:15:55,547 --> 00:15:58,370
ولذلك يمكن بأنّ هذه مصادفة

279
00:15:58,587 --> 00:16:00,021
ولكن علينا تفقّد الأمر
على أي حال

280
00:16:00,451 --> 00:16:01,885
أجل، بالتأكيد

281
00:16:08,054 --> 00:16:10,705
ألا تريدين الانضمام إلي بالتأكيد؟
لدي غسول جسم رائع

282
00:16:11,182 --> 00:16:13,181
مثل رائحة العنب

283
00:16:29,256 --> 00:16:30,733
مرحباً -
مرحباً -

284
00:16:32,602 --> 00:16:35,773
أتت جارة وأعطتنا صاعقاً

285
00:16:42,550 --> 00:16:44,506
أتعتقدين بأنّ حصولنا عليه جيد؟

286
00:16:46,592 --> 00:16:48,024
لأستطيع حمايتنا

287
00:16:50,545 --> 00:16:51,977
أجل

288
00:16:57,278 --> 00:17:00,841
(طلبت بعض الطعام من (بروكلين سول
لم أكن متأكّداً إن كنت جائعة

289
00:17:02,796 --> 00:17:04,534
إن أردت تناول القليل
سيصل الطعام قريباً

290
00:17:05,012 --> 00:17:06,488
كان ذلك لطفاً منك

291
00:17:08,314 --> 00:17:13,831
أجل، أريد الاستحمام
وارتداء ملابس النوم، أتعرف؟

292
00:17:14,136 --> 00:17:15,613
حسناً، أجل

293
00:17:18,524 --> 00:17:20,653
دوري)، عليّ إخبارك بشيء)

294
00:17:22,173 --> 00:17:24,867
حسناً، الجارة التي أعطتنا الصاعق

295
00:17:26,387 --> 00:17:28,995
لم أدعها إلى هنا
أو غير ذلك

296
00:17:29,299 --> 00:17:33,470
أتت وتسكّعت هنا

297
00:17:33,643 --> 00:17:35,295
وثم تعاقبت الأحداث

298
00:17:35,425 --> 00:17:37,510
وشغّلت بعض الموسيقى

299
00:17:37,814 --> 00:17:39,813
وبدأت بالرقص

300
00:17:42,332 --> 00:17:43,809
بطريقة مثيرة

301
00:17:45,852 --> 00:17:47,633
حسناً -
وذلك كل ما حدث -

302
00:17:47,763 --> 00:17:51,890
شغّلت الموسيقى
وبدأت بالحركة في غرفة المعيشة

303
00:17:52,108 --> 00:17:53,585
وهي تحرّك خصرها وغير ذلك

304
00:17:53,715 --> 00:17:56,757
واقتربت منّي

305
00:17:56,887 --> 00:17:59,407
ولكن عندما أدركت ما يحدث

306
00:17:59,753 --> 00:18:01,579
أوقفت الموسيقى وطردتها

307
00:18:01,710 --> 00:18:04,056
وذلك كل ما حدث
لم أقبّلها أو غير ذلك

308
00:18:04,795 --> 00:18:07,749
لم يحدث شيء، ذلك فقط

309
00:18:08,574 --> 00:18:10,051
رقصت وثم طردتها

310
00:18:13,396 --> 00:18:15,004
(يا إلهي يا (دوري
هل أنت مستاءة؟

311
00:18:15,134 --> 00:18:17,784
لا -
اسمعي، أنا آسف جدّاً -

312
00:18:18,088 --> 00:18:21,521
لم يحدث شيء، أعدك -
لا، أعرف، لا بأس -

313
00:18:21,608 --> 00:18:23,649
أنا آسف جدّاً، أقسم لك

314
00:18:23,779 --> 00:18:25,387
لن أفعل شيئاً لإيذائك

315
00:18:25,605 --> 00:18:27,038
أنا آسفة جدّاً، لقد أخطأت

316
00:18:31,731 --> 00:18:33,164
أنا متعبة فقط

317
00:18:34,033 --> 00:18:35,598
أنا متعبة جدّاً

318
00:18:35,989 --> 00:18:37,987
هل أنت بخير؟ -
أعدك -

319
00:18:38,465 --> 00:18:40,073
يمكنك إخباري بأنّك غاضبة منّي -
لا -

320
00:18:40,203 --> 00:18:42,245
لا بأس، أتفهم الأمر، آسف -
لا -

321
00:18:42,548 --> 00:18:44,026
أنا متعبة فقط

322
00:18:48,761 --> 00:18:50,239
هل أنت متأكدة؟ -
أجل -

323
00:18:50,977 --> 00:18:52,455
حسناً

324
00:18:56,799 --> 00:18:59,188
ما الخطوة التالية
لـ(إيليوت غوس) العظيم؟

325
00:19:00,188 --> 00:19:01,839
أريد أن أحسن معاملة نفسي

326
00:19:02,144 --> 00:19:04,837
وربّما الإسراف في الشرب الليلة

327
00:19:05,401 --> 00:19:07,617
وإيجاد حوض سباحة دافئ
ودعوة صديق لي

328
00:19:07,921 --> 00:19:09,399
هل تريد أن أكون صديقك؟

329
00:19:10,571 --> 00:19:12,700
حسناً، لدي سؤال أخير

330
00:19:15,090 --> 00:19:21,520
قلت إنّك أصبت بالسرطان
في سنة الثانوية الثانية، صحيح؟

331
00:19:21,824 --> 00:19:24,125
هل كنت بسن الـ15؟ -
الـ15، أجل -

332
00:19:24,213 --> 00:19:27,169
يا إلهي
ما أزال أحاول إدراك الأمر

333
00:19:27,254 --> 00:19:30,426
أصبت بسرطان الغدد الليمفاوية
من الدرجة الرابعة

334
00:19:30,773 --> 00:19:33,989
أثناء أداء دور (ماك) السكين
والصعب جسدياً

335
00:19:36,987 --> 00:19:39,550
حسناً، كنت بسن الـ16 -
سن الـ16 -

336
00:19:39,724 --> 00:19:41,158
يا إلهي -
أنسى ذلك دائماً -

337
00:19:41,288 --> 00:19:44,286
أتفهّم الأمر، سأدوّن ذلك

338
00:19:44,416 --> 00:19:47,240
وأتحدّث إلى عائلتك وأصدقائك

339
00:19:47,588 --> 00:19:51,671
وأطبائك للتأكّد من أنّك بخير

340
00:19:53,366 --> 00:19:55,886
تعرف، لقول الحقيقة

341
00:20:01,534 --> 00:20:06,269
لأنّي أشعر بأنّ القراء
سيريدون معرفة حقيقتك

342
00:20:11,092 --> 00:20:12,569
عليّ الذهاب إلى المرحاض

343
00:20:13,264 --> 00:20:16,653
أجل، أجل، إنّه هناك -
أجل، سأذهب إلى المرحاض -

344
00:20:16,784 --> 00:20:18,262
ولكن ابقى هنا -
شكراً -

345
00:20:18,391 --> 00:20:19,868
سأعود فوراً -
هل تريد كأساً آخراً؟ -

346
00:20:20,431 --> 00:20:21,998
أجل، أريد ذلك

347
00:20:22,604 --> 00:20:24,083
شكراً

348
00:20:24,583 --> 00:20:34,083
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة مستخرجة من
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت