[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1024 PlayResY: 768 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Peter Pan no Bouken 37.mkv Video File: Peter Pan no Bouken 37.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 6 Video Position: 2796 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: new,Sakkal Majalla,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: novel,Simple Bold Jut Out,33,&H00CE9FDA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.9,2,10,10,10,178 Style: title 1,PT Bold Arch,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,2.4,2,10,10,10,1 Style: extra,DecoType Naskh Variants,70,&H00103909,&H000000FF,&H00F4F4FB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: translator,Microsoft Uighur,31,&H00C79BD3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: شين,PT Bold Dusky,49,&H00343474,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: note,Arial Black,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: block,Trebuchet MS,106,&H00000001,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,10,10,10,1 Style: 1,Mohammad Bold Normal,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Hacen Casablanca,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,2.7,2,10,10,10,1 Style: up note,Mudir MT,49,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: peter,Arial,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: 12,Ashley,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: 13,Mohammad Bold Normal,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: new one,Hacen Typographer Heavy,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,5,1 Style: D2,Hacen Typographer Heavy,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: DD,Hacen Typographer Heavy,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Openingin kanat,Hacen Typographer Heavy,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00854C16,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Jaksonimi,Hacen Typographer Heavy,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB0A1E,&H8EDBA326,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.1,3.1,2,10,10,19,1 Style: Mizu Main,Hacen Typographer Heavy,45,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0A060239,&HB46B67A6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,5,1,1,0 Style: ll,AdvertisingBold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ii1,AdvertisingBold,100,&H000000BF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Normi ylhääl,Arial Rounded MT Bold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000717,&H64000B23,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: Grev Jaksonimi,AdvertisingBold,80,&H00090ACA,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H55FFFFFF,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.1,7,2,10,10,12,1 Style: beautiful,Greta Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,80,80,55,1 Style: Default - Copy,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,100,100,22,1 Style: Note 1,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7E000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,10,1 Style: Name-big,AlRaiMedia-Bold,65,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Title,Greta Arabic,90,&H0EFFFFFF,&H000000FF,&H8DCD38FC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:40.28,DD,,0,0,0,,أكبر متاهة في العالم\Nالطريق إلى قلعة الظلام Dialogue: 0,0:01:47.28,0:01:48.44,DD,,0,0,0,,هل كل شيء جاهز؟ Dialogue: 0,0:01:48.61,0:01:49.61,DD,,0,0,0,,جاهز Dialogue: 0,0:01:50.11,0:01:51.28,DD,,0,0,0,,حينما تكون مستعداً Dialogue: 0,0:01:51.78,0:01:55.28,DD,,0,0,0,,لا أصدق أننا سنمضي بين الغيوم Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:55.78,DD,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:57.28,DD,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:02:02.95,0:02:03.78,DD,,0,0,0,,سننزل للأسفل Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:10.78,DD,,0,0,0,,هذا ليس نزولاً..هذا سقوط Dialogue: 0,0:02:15.78,0:02:16.28,DD,,0,0,0,,فلنتقدم Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:23.11,DD,,0,0,0,,لا أستطيع أن أرى أي شيء Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:33.53,DD,,0,0,0,,أختي Dialogue: 0,0:02:34.03,0:02:36.53,DD,,0,0,0,,مايكا لا تتحدث..ستعض لسانك Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:38.86,DD,,0,0,0,,كن حذراً من الصخور Dialogue: 0,0:02:38.86,0:02:40.36,DD,,0,0,0,,لا أرى أي صخور Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:44.36,DD,,0,0,0,,در يساراً Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:45.03,DD,,0,0,0,,اسرع Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:46.19,DD,,0,0,0,,در يساراً Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:55.36,DD,,0,0,0,,در يميناً Dialogue: 0,0:02:57.03,0:02:57.86,DD,,0,0,0,,در يساراً Dialogue: 0,0:02:59.78,0:03:01.03,DD,,0,0,0,,در يميناً Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:03.53,DD,,0,0,0,,در يساراً Dialogue: 0,0:03:05.36,0:03:07.19,DD,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:11.03,DD,,0,0,0,,أرجوك اهبط بنا على أرض مستوية Dialogue: 0,0:03:23.40,0:03:25.00,DD,,0,0,0,,ياويلي Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:47.61,DD,,0,0,0,,طالما أنني أملك مفتاح المرآة السوداء سيمكنني هزيمة\Nجدة الظلام تلك وحكم نيفرلاند Dialogue: 0,0:03:48.28,0:03:50.11,DD,,0,0,0,,يالها من فكرة سعيدة للغاية Dialogue: 0,0:03:51.61,0:03:54.44,DD,,0,0,0,,سومي إلى متى ستظل حاملاً هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:55.53,DD,,0,0,0,,نعم نعم سيدي Dialogue: 0,0:03:55.86,0:03:58.94,DD,,0,0,0,,سأبقى مراقباً لأتأكد أن بيتر بان لا يتبعنا Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:00.94,DD,,0,0,0,,ليس هنالك من حاجة لتراقب أكثر Dialogue: 0,0:04:01.11,0:04:02.11,DD,,0,0,0,,مؤلم Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:02.94,DD,,0,0,0,,..ولكن Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:08.11,DD,,0,0,0,,هل تعتقد أنه يمكنهم إيجاد طريقهم\Nوسط هذه الطرق الملتوي؟ Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:10.44,DD,,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:16.28,DD,,0,0,0,,لا أستطيع أن أتحمل أكثر Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:18.61,DD,,0,0,0,,أريد الخروج من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:04:18.61,0:04:21.44,DD,,0,0,0,,هذا لا يهم بعد الآن\Nلنتجه للأمام وحسب Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:29.03,DD,,0,0,0,,نحن نسقط مجدداً Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:31.11,DD,,0,0,0,,يارجل لم أعد أهتم Dialogue: 0,0:04:43.45,0:04:47.28,DD,,0,0,0,,مايكل عليك ألا تتحمس بسرعة\Nفهذا متعب Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:04.86,DD,,0,0,0,,أشجار الآن؟ Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:10.44,DD,,0,0,0,,أخي Dialogue: 0,0:05:11.53,0:05:12.53,DD,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:14.53,DD,,0,0,0,,انظروا إنها الأرض Dialogue: 0,0:05:14.70,0:05:16.03,DD,,0,0,0,,لقد فعلناها Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:41.86,DD,,0,0,0,,ياللضخامة Dialogue: 0,0:05:42.03,0:05:43.53,DD,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:44.03,0:05:45.69,DD,,0,0,0,,ما الذي تعتقد أنه موجود بالداخل؟ Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:47.19,DD,,0,0,0,,لنذهب ونرى Dialogue: 0,0:05:49.36,0:05:50.19,DD,,0,0,0,,..ما Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:52.36,DD,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:57.20,0:05:58.69,DD,,0,0,0,,إنه فارغ Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:01.53,DD,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:03.36,DD,,0,0,0,,لنتفقد الأمر Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:05.69,DD,,0,0,0,,كن حذراً Dialogue: 0,0:06:12.03,0:06:14.86,DD,,0,0,0,,لا يمكن التصديق بأنه لا يوجد شيء بداخل مبنى ضخم كهذا Dialogue: 0,0:06:15.45,0:06:16.94,DD,,0,0,0,,لا يعجبني Dialogue: 0,0:06:17.20,0:06:19.28,DD,,0,0,0,,أ وجدت أي شيء؟ Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:20.53,DD,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:24.94,DD,,0,0,0,,ولا يوجد أي شيء هنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:27.53,0:06:28.78,DD,,0,0,0,,بيتر بان Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:31.11,DD,,0,0,0,,بيتر بان Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:34.44,DD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:35.11,0:06:35.94,DD,,0,0,0,,..هذا Dialogue: 0,0:06:41.11,0:06:43.44,DD,,0,0,0,,إذن فقد كان مرتبطاً بهذا Dialogue: 0,0:06:49.11,0:06:50.44,DD,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:06:50.78,0:06:52.44,DD,,0,0,0,,أين علي أن أذهب من هنا؟ Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:56.94,DD,,0,0,0,,بخيل Dialogue: 0,0:07:17.28,0:07:20.78,DD,,0,0,0,,إلى أين ذهب بيتر بان؟ Dialogue: 0,0:07:37.11,0:07:39.44,DD,,0,0,0,,بيتر بان متى عدت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:40.94,DD,,0,0,0,,قبل قليل Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:43.11,DD,,0,0,0,,كنت أشاهدكِ وأنتِ نائمة Dialogue: 0,0:07:44.11,0:07:44.78,DD,,0,0,0,,متنمر Dialogue: 0,0:07:45.45,0:07:48.28,DD,,0,0,0,,إن أجمل وجه لكِ يكون حينما تكونين نائمة Dialogue: 0,0:07:48.95,0:07:52.53,DD,,0,0,0,,هذا يعني أن شكلي قبيح عندما أكون مستيقظة Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:56.19,DD,,0,0,0,,عندما تكونين مستيقظة تبدين كـ أم Dialogue: 0,0:07:56.86,0:08:00.53,DD,,0,0,0,,الأهم من ذلك، وجدت المداخل؟ Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:05.86,DD,,0,0,0,,أريد أن اقول أني وجدتها ولكن للأسف\Nلم أعثر على أي شيء Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:15.53,DD,,0,0,0,,الطريق إلى المتاهة هو المكان الذي يشع فيه الضوء Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:19.86,DD,,0,0,0,,الطريق إلى المتاهة هو المكان الذي يشع فيه الضوء Dialogue: 0,0:08:21.03,0:08:23.03,DD,,0,0,0,,ما الذي تهمهمين به؟ Dialogue: 0,0:08:24.20,0:08:25.19,DD,,0,0,0,,بيتر بان Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:27.03,DD,,0,0,0,,ما..ما الأمر؟ لا تصرخي فجأة هكذا Dialogue: 0,0:08:27.86,0:08:29.69,DD,,0,0,0,,خذني إلى الأعلى Dialogue: 0,0:08:36.03,0:08:37.69,DD,,0,0,0,,من أي جهة تشرق الشمس؟ Dialogue: 0,0:08:38.70,0:08:39.86,DD,,0,0,0,,من ذاك الاتجاه Dialogue: 0,0:08:40.36,0:08:41.86,DD,,0,0,0,,إنه مشرق أكثر من هنا ألا تعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:42.86,0:08:43.86,DD,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:08:44.53,0:08:46.19,DD,,0,0,0,,والآن اجلس أنت أيضاً Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:48.36,DD,,0,0,0,,لم هنا Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:49.19,DD,,0,0,0,,افعل ذلك وحسب Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:52.86,DD,,0,0,0,,ما المغزى من الجلوس في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.20,0:08:54.03,DD,,0,0,0,,سننتظر Dialogue: 0,0:08:54.36,0:08:55.19,DD,,0,0,0,,ننتظر؟ Dialogue: 0,0:08:55.70,0:08:56.61,DD,,0,0,0,,ننتظر ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:57.11,0:08:58.69,DD,,0,0,0,,فقط ابقى هادئاً وانتظر Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:23.44,DD,,0,0,0,,أحب رؤية الشمس في نيفرلاند Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:24.86,DD,,0,0,0,,صحيح ويندي؟ Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:26.36,DD,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:09:26.61,0:09:28.94,DD,,0,0,0,,يجب أن يكون نور الشمس له علاقة بهذا Dialogue: 0,0:09:30.28,0:09:34.44,DD,,0,0,0,,ماذا؟ هل كان هذا ما كنا ننتظره؟ ويندي Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:40.11,DD,,0,0,0,,لقد اصبحتِ حمقاء Dialogue: 0,0:09:40.11,0:09:43.61,DD,,0,0,0,,مؤكد أن التمثال لن يتحرك فقط لأن الضوء سطع عليه Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:46.44,DD,,0,0,0,,على الأغلب سيتكون الندى فوقه Dialogue: 0,0:09:48.95,0:09:51.94,DD,,0,0,0,,لربما كان يعني ضوء القمر أيضا Dialogue: 0,0:09:56.03,0:09:57.44,DD,,0,0,0,,ما الذي حدث بيتر بان Dialogue: 0,0:09:57.78,0:09:59.11,DD,,0,0,0,,الضوء Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:21.03,DD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:30.78,DD,,0,0,0,,جون أسرع وعد للسفينة Dialogue: 0,0:10:33.78,0:10:35.11,DD,,0,0,0,,سلايتلي..كارلي Dialogue: 0,0:10:38.11,0:10:39.36,DD,,0,0,0,,أستيقظ سلايتلي Dialogue: 0,0:10:39.36,0:10:40.53,DD,,0,0,0,,شغل السفينة Dialogue: 0,0:10:40.86,0:10:41.53,DD,,0,0,0,,استيقظوا Dialogue: 0,0:10:58.45,0:10:59.28,DD,,0,0,0,,جون Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:03.28,DD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:03.28,0:11:04.19,DD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:18.11,0:11:19.28,DD,,0,0,0,,أنقذوني Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:51.19,DD,,0,0,0,,يبدو أننا علقنا تماما Dialogue: 0,0:11:51.70,0:11:53.19,DD,,0,0,0,,إذن ذلك كان ما يعنيه Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:56.19,DD,,0,0,0,,الطريق إلى المتاهة هو المكان الذي يشع فيه الضوء Dialogue: 0,0:11:56.45,0:11:58.03,DD,,0,0,0,,ما الأمر أمي ويندي؟ Dialogue: 0,0:11:58.78,0:12:00.94,DD,,0,0,0,,لربما هذا المكان هو قلعة المتاهة Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:04.94,DD,,0,0,0,,ماذا؟ إذن فالمرآة البيضاء موجودة هنا Dialogue: 0,0:12:04.95,0:12:06.11,DD,,0,0,0,,لقد فعلناها سلايتلي Dialogue: 0,0:12:06.11,0:12:08.03,DD,,0,0,0,,كارلي..مرحى Dialogue: 0,0:12:08.45,0:12:09.94,DD,,0,0,0,,لم أنتم سعداء؟ Dialogue: 0,0:12:10.36,0:12:12.28,DD,,0,0,0,,كيف تخططون للخروج من هنا؟ Dialogue: 0,0:12:12.61,0:12:14.44,DD,,0,0,0,,حتى بيتر بان قد اختفى Dialogue: 0,0:12:16.45,0:12:17.28,DD,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:19.11,DD,,0,0,0,,..لقد قال أنه سيهتم بهذا الأمر ولكن Dialogue: 0,0:12:19.28,0:12:20.61,DD,,0,0,0,,أسيكون على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:12:27.45,0:12:28.78,DD,,0,0,0,,أنا هنا مجدداً؟ Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:30.61,DD,,0,0,0,,أنت..كل هذا بسببك Dialogue: 0,0:12:30.61,0:12:31.78,DD,,0,0,0,,قل شيئاً Dialogue: 0,0:12:32.78,0:12:37.11,DD,,0,0,0,,حسنًا ... سأجعل هذا الرأس الحجري يتحدث Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:43.86,DD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:52.78,DD,,0,0,0,,المرآة البيضاء هي المرآة السوداء Dialogue: 0,0:12:54.11,0:12:56.94,DD,,0,0,0,,المرآة البيضاء هي المرآة السوداء Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:59.94,DD,,0,0,0,,هذا الشيء الأحمق س يُكسر الآن Dialogue: 0,0:12:59.45,0:13:02.28,DD,,0,0,0,,المرآة البيضاء هي المرآة السوداء Dialogue: 0,0:13:04.28,0:13:07.11,DD,,0,0,0,,المرآة البيضاء هي المرآة السوداء Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:08.94,DD,,0,0,0,,الجميع Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:18.69,DD,,0,0,0,,سلايتلي استخدم الحجر العائم Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:22.94,DD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:25.28,0:13:26.69,DD,,0,0,0,,إنه عالق Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:36.28,DD,,0,0,0,,شلال Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:43.03,DD,,0,0,0,,بيتر بان ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:13:50.03,0:13:52.19,DD,,0,0,0,,هذا غريب ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:13:56.28,0:13:58.69,DD,,0,0,0,,الجميع تمسكوا بشيء ما Dialogue: 0,0:14:15.61,0:14:16.53,DD,,0,0,0,,لقد أُصلح Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:27.86,DD,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:28.86,DD,,0,0,0,,سومي Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:31.11,DD,,0,0,0,,نعم نعم سيدي Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:34.94,DD,,0,0,0,,أهنالك خطب ما أيها القبطان؟ Dialogue: 0,0:14:34.95,0:14:37.86,DD,,0,0,0,,تبقت مسافة قليلة حتى نصل لقلعة الظلام Dialogue: 0,0:14:38.36,0:14:42.69,DD,,0,0,0,,سومي هل تعتقد أنني سأسلم\Nهذا المفتاح بكل سهولة؟ Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:43.86,DD,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:47.36,DD,,0,0,0,,استحالة أن يقوم القبطان هوك بأمر كهذا Dialogue: 0,0:14:48.86,0:14:51.94,DD,,0,0,0,,سأستمتع باستفزاز جدة الظلام تلك Dialogue: 0,0:15:14.78,0:15:15.44,DD,,0,0,0,,ماذا.؟ Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:18.11,DD,,0,0,0,,ما الأمر بيتر بان؟ Dialogue: 0,0:15:19.45,0:15:20.28,DD,,0,0,0,,نهاية مغلقة Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:22.78,DD,,0,0,0,,مجدداً؟ Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:24.11,DD,,0,0,0,,أكره هذا Dialogue: 0,0:15:33.61,0:15:34.94,DD,,0,0,0,,أخي أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:37.69,DD,,0,0,0,,إليكم الأمر سأعود وإن كنت لوحدي Dialogue: 0,0:15:38.61,0:15:40.44,DD,,0,0,0,,يالها من ساعة كبيرة Dialogue: 0,0:15:43.95,0:15:46.11,DD,,0,0,0,,ولكن لم هي متوقفة؟ Dialogue: 0,0:15:46.45,0:15:47.78,DD,,0,0,0,,سأساعدها لتتحرك Dialogue: 0,0:15:50.61,0:15:51.44,DD,,0,0,0,,إنه ثقيل Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:01.94,DD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:03.61,DD,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:16:06.03,0:16:06.86,DD,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:31.53,0:16:33.61,DD,,0,0,0,,يارفاق أسرعوا إلى السفينة Dialogue: 0,0:16:46.20,0:16:48.19,DD,,0,0,0,,أنت بخير يا أخي Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:51.53,DD,,0,0,0,,أجل لقد أخذتني الدهشة Dialogue: 0,0:16:51.53,0:16:54.03,DD,,0,0,0,,جون من أين حصلت على ذلك المنديل؟ Dialogue: 0,0:16:55.36,0:16:56.69,DD,,0,0,0,,متى حصل ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:57.36,0:16:58.86,DD,,0,0,0,,كيف حصلت على هذا المنديل؟ Dialogue: 0,0:16:59.36,0:17:00.19,DD,,0,0,0,,أرني إياه Dialogue: 0,0:17:03.03,0:17:04.03,DD,,0,0,0,,كما توقعت Dialogue: 0,0:17:04.03,0:17:06.36,DD,,0,0,0,,هذا منديل أنا أعطيته لـ لونا Dialogue: 0,0:17:06.86,0:17:07.69,DD,,0,0,0,,من لونا؟ Dialogue: 0,0:17:08.03,0:17:10.03,DD,,0,0,0,,لم هو هنا؟ Dialogue: 0,0:17:10.36,0:17:11.86,DD,,0,0,0,,ما هذه الرسوم؟ Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:12.86,DD,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:17:12.86,0:17:14.86,DD,,0,0,0,,أليست هذه رسمة لساعة البرج؟ Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:18.53,DD,,0,0,0,,أجل معك حق Dialogue: 0,0:17:18.53,0:17:22.86,DD,,0,0,0,,مؤكد أن لونا رسمت بعض التلميحات\Nوأرسلتها لنا Dialogue: 0,0:17:23.36,0:17:25.19,DD,,0,0,0,,أهنالك أي شيء كتب بجانب الساعة؟ Dialogue: 0,0:17:25.78,0:17:28.69,DD,,0,0,0,,إنها توضح إتجاه العقارب Dialogue: 0,0:17:29.86,0:17:34.36,DD,,0,0,0,,هل من الممكن أننا إن حركنا العقارب في\Nاتجاه معين فـ سيفتح الطريق؟ Dialogue: 0,0:17:34.53,0:17:35.86,DD,,0,0,0,,أجل مؤكد أنه كذلك Dialogue: 0,0:17:36.03,0:17:38.28,DD,,0,0,0,,مرحى لقد تم إنقاذنا Dialogue: 0,0:17:38.61,0:17:40.78,DD,,0,0,0,,لونا ذكية جداً Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:43.61,DD,,0,0,0,,أنا أكره هذا..فلنعد أدراجنا Dialogue: 0,0:17:43.95,0:17:46.44,DD,,0,0,0,,طريق العودة بعيد جداً Dialogue: 0,0:17:46.45,0:17:47.69,DD,,0,0,0,,ولا نملك خياراً الآن سوى القيام بها Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:52.78,DD,,0,0,0,,حسنٌ ويندي Dialogue: 0,0:17:52.95,0:17:54.28,DD,,0,0,0,,ادفع ذلك العقرب Dialogue: 0,0:17:54.61,0:17:55.44,DD,,0,0,0,,حسن Dialogue: 0,0:17:59.28,0:17:59.94,DD,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:18:02.78,0:18:04.94,DD,,0,0,0,,والآن اسحب القصير للأسفل قليلاً Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:12.44,DD,,0,0,0,,أرجوك أيها الرب ساعدنا Dialogue: 0,0:18:22.45,0:18:23.94,DD,,0,0,0,,لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:18:33.45,0:18:35.28,DD,,0,0,0,,والآن حرك العقرب الطويل نحو اليمين Dialogue: 0,0:18:42.70,0:18:43.69,DD,,0,0,0,,هذا سيئ Dialogue: 0,0:18:55.95,0:18:58.78,DD,,0,0,0,,بيتر بان أسرع وحرك العقارب Dialogue: 0,0:18:59.03,0:19:01.36,DD,,0,0,0,,لأي اتجاه يا ويندي؟ Dialogue: 0,0:19:01.36,0:19:03.03,DD,,0,0,0,,أمي ويندي أسرعي Dialogue: 0,0:19:03.03,0:19:04.86,DD,,0,0,0,,إنه متسخ لذا لا أستطيع أن أرى جيداً Dialogue: 0,0:19:40.53,0:19:42.36,DD,,0,0,0,,إن فشلنا هذه المرة فسنخرج بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:43.03,0:19:45.86,DD,,0,0,0,,هذه أصعب في الرؤية من التي قبلها Dialogue: 0,0:19:46.20,0:19:47.36,DD,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:49.03,DD,,0,0,0,,لحظة فقط Dialogue: 0,0:19:52.36,0:19:53.86,DD,,0,0,0,,هذا سيئ..أسرعي Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:55.28,DD,,0,0,0,,ويندي بسرعة Dialogue: 0,0:19:55.45,0:19:57.03,DD,,0,0,0,,ولكني لست متأكدة Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:58.86,DD,,0,0,0,,اعتقد Dialogue: 0,0:19:58.95,0:20:01.53,DD,,0,0,0,,أوه لا..لا تدعي توتليس يقرر Dialogue: 0,0:20:01.86,0:20:04.36,DD,,0,0,0,,أجل أي شخص إلا توتليس Dialogue: 0,0:20:06.36,0:20:07.19,DD,,0,0,0,,أسرعي Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:08.53,DD,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:20:09.53,0:20:10.53,DD,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:20:10.53,0:20:11.69,DD,,0,0,0,,توتليس أنت قرر Dialogue: 0,0:20:12.11,0:20:12.86,DD,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:20:13.36,0:20:15.19,DD,,0,0,0,,اجعل العقرب القصير أفقياً\Nعلى الجانب الأيمن Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:43.53,DD,,0,0,0,,فُتح الطريق Dialogue: 0,0:21:18.61,0:21:20.61,DD,,0,0,0,,إنه شديد الانحدار Dialogue: 0,0:21:20.95,0:21:21.78,DD,,0,0,0,,سنقع بالمقلوب Dialogue: 0,0:21:38.45,0:21:40.28,DD,,0,0,0,,إذن هذه هي قلعة الظلام؟ Dialogue: 0,0:21:56.03,0:21:59.03,DD,,0,0,0,,عندما استرجعت أخيرا مفتاح المرآة السوداء Dialogue: 0,0:21:59.53,0:22:02.19,DD,,0,0,0,,قوة الظلام الرهيبة تهاجم نيفرلاند Dialogue: 0,0:22:03.20,0:22:04.78,DD,,0,0,0,,الحلقة القادمة من مغامرات بيتر بان Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:08.86,DD,,0,0,0,,تم فتح المرآة السوداء\Nنيفرلاند في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:22:08.86,0:22:10.19,DD,,0,0,0,,شاهدوها