0 00:00:08,601 --> 00:00:24,500 {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}تـــرجــــــمــــة {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحـــمـــد أشـــــرف 1 00:00:19,960 --> 00:00:22,080 هل تؤمن بالحب؟ 2 00:00:23,280 --> 00:00:25,040 .الحب يفنى 3 00:00:27,640 --> 00:00:30,320 هل تؤمن بقلبك؟ 4 00:00:32,480 --> 00:00:34,560 .القلب يرتهن 5 00:00:39,600 --> 00:00:42,120 لا حب ولا قلب؟ 6 00:00:53,560 --> 00:00:58,200 إذًا تؤمن بالـ"كونو"، مضبوظ؟ المهبل؟ 7 00:01:00,040 --> 00:01:02,920 .كذلك المهبل يجُف بعد فترة 8 00:01:07,960 --> 00:01:10,080 أتؤمن بزوجتك؟ 9 00:01:10,960 --> 00:01:14,640 .حالما تُفلس، ستدعي أنك تُهملها 10 00:01:17,640 --> 00:01:20,080 هل تؤمن بأطفالك؟ 11 00:01:20,160 --> 00:01:24,320 ،حالما تكفّ عن إعطائهم المال .سيدعون أنك تكرهم 12 00:01:27,480 --> 00:01:30,040 أتؤمن بأمك؟ 13 00:01:32,280 --> 00:01:36,400 .إذا لم تَبرّها، ستدعوك بالابن العاق 14 00:01:38,720 --> 00:01:41,680 .الآن أنصت إلى ما سأخبرك به 15 00:01:44,800 --> 00:01:48,120 إذًا ماذا سيحصل حينما لا تملك شيء تقدمه؟ 16 00:01:48,960 --> 00:01:51,440 حينما لا يتبقى لك شيئًا؟ 17 00:01:54,680 --> 00:01:57,080 حينما تصير غير مفيد؟ 18 00:02:27,400 --> 00:02:29,560 .(صباح الخير يا (دون مينو 19 00:02:48,080 --> 00:02:51,160 .(مرحبًا يا (دون مينو - .مرحبًا - 20 00:03:11,250 --> 00:03:14,746 "إقليم كالابريا في إيطاليا" 21 00:03:19,802 --> 00:03:24,371 "المشترون" 22 00:03:24,480 --> 00:03:28,840 !"الآن وإلى الأبد، تحيا "مريم العذراء 23 00:03:35,800 --> 00:03:37,800 ...(دون ستيفانو) 24 00:03:45,800 --> 00:03:47,800 ستيفانو)، كيف حالك؟) 25 00:03:49,760 --> 00:03:51,480 كيف حالك؟ - .بخير - 26 00:03:51,560 --> 00:03:55,320 !أرى أنك زينت نفسك - .أبعد يدك عن سترتي الجديدة - 27 00:03:55,360 --> 00:03:58,320 إنها جميلة بحق. متى اشتريتها؟ 28 00:03:58,360 --> 00:04:00,240 ...(مرحبًا يا (ستي 29 00:04:00,320 --> 00:04:02,040 .(دون ستيفانو) 30 00:04:02,120 --> 00:04:04,920 نيكولا)،كيف حالك؟) - .بخير - 31 00:04:06,360 --> 00:04:07,680 .مرحبًا 32 00:04:11,520 --> 00:04:13,200 .(دون ستيفانو) 33 00:04:13,240 --> 00:04:14,880 .مرحبًا 34 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 .مرحبًا 35 00:04:26,920 --> 00:04:28,720 .(دون ستيفانو) 36 00:04:33,520 --> 00:04:36,760 .سيرحل أبيك الآن 37 00:04:38,360 --> 00:04:39,920 .شاربي 38 00:04:40,000 --> 00:04:42,160 .أعطني قبلة 39 00:05:22,400 --> 00:05:25,240 .(مرحبًا يا (ستيفانو - .مرحبًا أيّها الجد - 40 00:05:30,760 --> 00:05:33,040 كيف حال ابنك؟ 41 00:05:33,120 --> 00:05:35,360 .إنه بخير 42 00:05:35,440 --> 00:05:39,280 .خُذ. اشتري له لعبة 43 00:05:45,000 --> 00:05:48,480 .أيّها الجد، لا أظن أنه يجدر بك الذهاب 44 00:05:51,240 --> 00:05:53,760 .يجب عليّ أن أذهب - لماذا؟ - 45 00:05:53,840 --> 00:05:57,640 .لكي لا يتخلى عني هؤلاء الذين كانوا معي 46 00:05:57,720 --> 00:06:00,640 .هذا لن يحدث أبدًا 47 00:06:00,720 --> 00:06:06,080 حتى أمس، كان يتبرز الجميع في سراويلهم .عند رؤيتي 48 00:06:06,160 --> 00:06:10,000 لكن اليوم باتت معظم العائلات تتذمر .على حال سير الأمور 49 00:06:11,600 --> 00:06:16,960 ،(تذكر شيئًا واحدًا يا (ستيفانو .الضعف لا يرحم 50 00:06:17,840 --> 00:06:20,040 .لنذهب 51 00:06:24,200 --> 00:06:32,200 .أتيت لأن ثمة أمور هامة يجب مناقشتها 52 00:06:34,520 --> 00:06:39,120 ،يُمكنك أن تراني نصف أعمى 53 00:06:43,320 --> 00:06:46,600 .ولكن ما زال يُمكنني رؤية ما يحصل بوضوح 54 00:06:55,960 --> 00:06:59,760 ،لكي نُطعم قومنا كله 55 00:07:00,840 --> 00:07:03,200 .إذ نحتاج إلى أموال طائلة 56 00:07:03,800 --> 00:07:07,840 .الأموال ليست منتشرة كالسابق 57 00:07:07,920 --> 00:07:11,280 ،هذا خطأي 58 00:07:13,080 --> 00:07:17,080 لأنهم أجبروني على العيش .في حفرة تحت الأرض 59 00:07:18,400 --> 00:07:20,760 .ولكنني خرجت الآن 60 00:07:22,560 --> 00:07:26,120 ،وأول شيء أريد فعله لأريهم أنني عدت 61 00:07:27,800 --> 00:07:32,560 .هو إعطائك 900 مليون دولار 62 00:07:33,800 --> 00:07:45,760 .لكي تعيد تنشيط الأوضاع وتستعيد ثقتك 63 00:07:48,480 --> 00:07:52,200 .لقد طلبت 5 آلاف كيلو 64 00:07:53,080 --> 00:07:55,160 .الكيلو بـ27 ألف 65 00:07:55,920 --> 00:07:58,040 ،إنه سعر عائلتي 66 00:08:00,120 --> 00:08:02,560 .ولكن الجميع يوافق عليه 67 00:08:02,640 --> 00:08:05,280 .إنه أفضل سعر إطلاقًا 68 00:09:29,600 --> 00:09:31,760 هل جميعهم يشتركون؟ 69 00:09:32,960 --> 00:09:35,520 .يعرف جدك كل شيء 70 00:09:37,240 --> 00:09:39,720 ،أراد كثيرون طعنه في ظهره 71 00:09:39,760 --> 00:09:43,320 ولكنه سحب السكينة من أيد .الجميع بهذه الشُحنة 72 00:10:28,240 --> 00:10:31,120 !يا إلهي، إنه نائم - !صّه - 73 00:10:49,720 --> 00:10:53,040 هل تملك نفس الشاحنة فعلًا؟ 74 00:10:53,120 --> 00:10:58,160 .نعم، أعطاني أبي مثلها حينما كنت بعُمرك 75 00:11:00,760 --> 00:11:03,000 .نِمْ 76 00:11:15,200 --> 00:11:17,560 .هذا نصيبي ونصيب ابن عمي 77 00:11:22,880 --> 00:11:25,240 أما زال يملك ابن عمك المطعم؟ 78 00:11:25,320 --> 00:11:27,040 .نعم، بالطبع 79 00:11:27,120 --> 00:11:30,200 .أخبره أن ابنتي ستطرح أول شراكة لها 80 00:11:35,480 --> 00:11:37,120 هل سيُعاملني جيدًا؟ 81 00:11:37,200 --> 00:11:41,160 لطالما تُعاملك عائلتنا كالملوك .وأنت تعرف ذلك 82 00:11:41,240 --> 00:11:45,000 .سأتصل بك الأسبوع القادم .أراك لاحقًا 83 00:12:26,920 --> 00:12:29,840 مرحبًا يا رجل! ماذا حصل؟ 84 00:12:29,920 --> 00:12:32,720 مرحبًا يا (لوسيانو)، أكل شيء بخير؟ 85 00:12:32,800 --> 00:12:35,000 أجل، هل تعطلت سيارتك؟ 86 00:12:41,120 --> 00:12:43,600 .أسف على ذلك 87 00:12:43,680 --> 00:12:47,800 (ترجل من السيارة يا (لوسيانو .وادخل صندوق السيارة 88 00:12:59,600 --> 00:13:01,600 ...(نيكولا) 89 00:13:03,400 --> 00:13:06,440 .أنت ترتكب خطأً جسيمًا 90 00:13:32,360 --> 00:13:35,360 .توّخ الحذر - .كل شيء بخير - 91 00:14:51,040 --> 00:14:54,400 هل أنت واثق من ذلك؟ 92 00:16:12,680 --> 00:16:14,760 !(ستيفانو) 93 00:16:14,840 --> 00:16:17,400 ،حالما وضعته في الحظيرة 94 00:16:17,480 --> 00:16:19,880 ...شعرت بارتياح شديد لسماع صيحاته 95 00:16:19,960 --> 00:16:23,600 .الخنازير لم تأكله - .لهذا أدخلتها هناك - 96 00:16:28,040 --> 00:16:32,760 .إنها ألقت نفسها عليه .رأيتها تقتلع رأسه 97 00:16:32,840 --> 00:16:35,520 .إنها قضمته 98 00:16:36,840 --> 00:16:41,080 .راقب فحسب 99 00:16:41,160 --> 00:16:44,480 أتراها؟ 100 00:16:47,240 --> 00:16:49,560 .احرمها من الأكل الآن 101 00:16:51,640 --> 00:16:53,520 لماذا؟ 102 00:16:56,280 --> 00:16:59,880 .أريدها جائعة بشدة حينما أطعمها جدي 103 00:17:04,240 --> 00:17:06,920 حينما نطعهما جدك؟ 104 00:17:13,920 --> 00:17:16,200 .حينما نطعهما جدك 105 00:19:28,387 --> 00:19:30,851 "عاصمة مونتيري في المكسيك" 106 00:19:35,436 --> 00:19:37,213 {\an6}"البائعون" 107 00:19:37,413 --> 00:19:38,280 .القواعد ليست قوانين 108 00:19:38,320 --> 00:19:40,800 .القوانين للجبناء 109 00:19:40,880 --> 00:19:43,960 .إنما القواعد للرجال 110 00:19:52,760 --> 00:19:55,400 .لهذا السبب لدينا قواعد الشرف 111 00:19:55,480 --> 00:19:58,920 لا تفرض قواعد الشرف عليك .أن تصبح طيبًا 112 00:20:01,520 --> 00:20:03,880 .إنما أن تصبح سويًا 113 00:20:06,080 --> 00:20:09,320 .تُعلمك قواعد الشرف كيف تتصرف 114 00:20:10,440 --> 00:20:14,000 ،إذا كنت تريد جني المال .فهناك طُرق لفعل ذلك 115 00:20:15,520 --> 00:20:19,240 .إذا كنت تريد أن تقتل، فهناك دوافع 116 00:20:19,320 --> 00:20:21,520 .وأسلوب 117 00:20:28,640 --> 00:20:31,480 .لذا لاحظ... انتظر 118 00:20:34,920 --> 00:20:37,040 مرحبًا؟ - .ابني قرّة عيني - 119 00:20:37,080 --> 00:20:41,520 .أمي، لا يجوز أن تتصلي بهذا الرقم - .نعم، لكنها حالة طارئة - 120 00:20:41,560 --> 00:20:45,440 هل الأطفال بخير؟ - .إنهم بخير، لا تقلق - 121 00:20:45,520 --> 00:20:47,200 ما الحالة الطارئة إذًا؟ 122 00:20:47,280 --> 00:20:50,560 .عاد يتصرف أخيك بحماقة 123 00:20:50,680 --> 00:20:52,560 .هذه ليست حالة طارئة 124 00:20:52,640 --> 00:20:55,200 .تكلم معه يا بُني 125 00:20:55,280 --> 00:20:57,240 .سأفعل ذلك لاحقًا، بعد العمل 126 00:20:57,320 --> 00:21:00,680 إذًا، هل ستتكلم معه؟ - .نعم، حالما أنتهي هنا - 127 00:21:00,760 --> 00:21:03,920 !أترجاك - .ليباركك الرب - 128 00:21:21,720 --> 00:21:24,480 .(مرحبًا يا (نانسي - .مرحبًا يا سيدي - 129 00:21:24,560 --> 00:21:27,880 .الـ5 آلاف علبة الفلفل لإيطاليا جاهزة 130 00:21:29,960 --> 00:21:34,320 .هذا جيد ومثالي .اسمع، أعجز عن فعل شيء الآن 131 00:21:34,400 --> 00:21:37,600 .لم يرسلوا الدُفعة الأولى 132 00:21:37,680 --> 00:21:42,160 .لا يمكنني تركهم هنا لأن المدينة ليست آمنة 133 00:21:42,240 --> 00:21:45,680 !أنا لا أكترث أيّها الأحمق !مسؤوليتك أن تحافظ عليهم 134 00:21:45,760 --> 00:21:49,080 هذه مسؤوليتك، مضبوط؟ 135 00:21:49,160 --> 00:21:51,320 .(لذا كفّاك هراءً يا (نانسي 136 00:21:51,400 --> 00:21:53,520 .عُلم يا سيدي 137 00:22:14,120 --> 00:22:15,640 مرحبًا؟ 138 00:22:15,720 --> 00:22:18,120 .اسمع، لا أريد تكرار الأمر 139 00:22:18,200 --> 00:22:20,400 .أخبرني - هل معك أي شيء لتدوين الملاحظات؟ - 140 00:22:20,480 --> 00:22:23,160 .نعم يا رئيس، ها أنا أمسكه بيدي 141 00:22:23,240 --> 00:22:25,520 يجب علينا تخزين الفلفل .في مزرعة الرجل العجوز 142 00:22:25,600 --> 00:22:26,840 هل أنت واثق من ذلك؟ 143 00:22:26,920 --> 00:22:30,040 من لديه المزيد من المعلومات، أنا أمّ أنت؟ - .كما شئت - 144 00:22:30,120 --> 00:22:34,880 لا يمكننا إرسالهم قبل .أن يدفع الإيطاليون لنا 145 00:22:34,960 --> 00:22:39,120 إلى متى يجب أن نحتفظ بهم؟ - .لا أدري - 146 00:22:39,200 --> 00:22:41,920 .لكننا لن نفعل ذلك أبدًا! إنها مشكلة 147 00:22:42,000 --> 00:22:43,960 .أعرف ذلك، إنها فضوى 148 00:22:44,040 --> 00:22:46,440 .إنهم سيجتمعون لإيجاد حل 149 00:22:46,520 --> 00:22:48,920 .وبينما يحصل ذلك، حافظ على الفلفل معك 150 00:22:49,000 --> 00:22:51,160 !أيّها الأحمق، لا تُدمر الأمر 151 00:22:51,240 --> 00:22:54,360 .هذا أمر من الرئيس .إذا دمرت الأمر، سيقتلنا 152 00:23:02,200 --> 00:23:06,800 !ماذا يفعل؟ لقد تخلص من هاتفه 153 00:23:07,720 --> 00:23:10,080 هل لاحظنا؟ 154 00:23:10,160 --> 00:23:13,840 !ماذا حصل بحق السماء؟ اتبعه 155 00:23:13,920 --> 00:23:17,280 ماذا عن الكوكايين يا (كوماندو)؟ - .لاحقًا! اتبعه - 156 00:23:21,960 --> 00:23:26,560 .لا تتركه! إنه يعرف مكان انعقاد الاجتماع 157 00:23:49,480 --> 00:23:52,840 !اذهب، اذهب! اتبعه 158 00:23:52,920 --> 00:23:56,640 !لا تفقده! اذهب، اذهب 159 00:24:59,720 --> 00:25:02,160 ...رويدك، رويدك 160 00:25:03,800 --> 00:25:06,560 .لا تتحرك 161 00:25:06,640 --> 00:25:09,600 .لا تغمض عينك، افتحهما 162 00:25:09,680 --> 00:25:12,120 ما اسمك؟ 163 00:25:12,960 --> 00:25:14,920 اسمي (مانويل). ماذا عنك؟ 164 00:25:32,840 --> 00:25:35,480 .افتح عينك 165 00:25:37,120 --> 00:25:40,120 .انظر إليّ، ستصير بخير 166 00:25:42,920 --> 00:25:45,600 .إنهم سيُساعدونك 167 00:25:45,680 --> 00:25:49,000 .انظر إليّ، لا تغمض عينك 168 00:25:49,560 --> 00:25:53,920 .هيا، انظر إليّ. من فضلك 169 00:25:54,000 --> 00:25:56,520 !انظر! انظر 170 00:26:18,360 --> 00:26:20,800 ...يا إلهي 171 00:26:21,320 --> 00:26:26,160 .استلم هذه الحمامة الصغيرة في جنتك 172 00:27:26,200 --> 00:27:29,360 أين سيجتمعون؟ - .لا أدري - 173 00:27:31,560 --> 00:27:35,320 أين سيجتمعون؟ - !لا أدري - 174 00:27:35,400 --> 00:27:39,920 سمعنا عن الاجتماع بالمشترين .من مكالمتك 175 00:27:40,000 --> 00:27:42,120 !لا أدري 176 00:27:43,080 --> 00:27:44,840 !(إينديو) - !أيّها القائد - 177 00:27:44,920 --> 00:27:48,720 اذهب إلى منزل (تريبلين) وخُذ هذا الأحمق وسلمه إلى النائب 178 00:27:48,800 --> 00:27:51,120 .كمشتبه به اعتقلناه في السوق 179 00:27:51,200 --> 00:27:53,400 .عُلم 180 00:27:53,480 --> 00:27:55,800 !لا! لا 181 00:28:39,120 --> 00:28:41,120 أين سيجتمعون؟ 182 00:28:49,880 --> 00:28:52,080 أين سيجتمعون؟ 183 00:29:10,120 --> 00:29:16,760 .كل الرجال صغار، الرب وحده كبير 184 00:29:18,960 --> 00:29:23,000 وهم البشر أنفسهم بالشأن 185 00:29:24,480 --> 00:29:27,480 ،وكذلك بالعظمة 186 00:29:27,560 --> 00:29:32,400 .لأنه فرض علينا أن ننحي أمام الرب 187 00:29:35,520 --> 00:29:38,000 ،لا شيء مما أنا عليه 188 00:29:38,080 --> 00:29:42,120 .ولا شيء أملكه... لي 189 00:29:43,200 --> 00:29:45,840 .كل شيء ملك الرب 190 00:29:48,000 --> 00:29:50,520 ...حينما أشرب كوب ماء 191 00:29:50,600 --> 00:29:52,880 .القائد يستدعيك 192 00:29:52,960 --> 00:29:55,680 .هذا ملك الرب 193 00:30:04,360 --> 00:30:06,280 .ادفنه 194 00:30:07,360 --> 00:30:10,880 .لنذهب. أنهينا الأمر 195 00:30:22,760 --> 00:30:24,920 ...انظر 196 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 هل تؤمن بالرب؟ 197 00:30:30,040 --> 00:30:32,040 .نعم أيّها الرقيب 198 00:30:33,080 --> 00:30:36,800 .لسنا سوى عرائس في يده 199 00:30:36,880 --> 00:30:38,880 .أفهم ذلك 200 00:30:39,760 --> 00:30:45,040 ،أيّما ينهينا عن مناقشته .إذ لا بد أن نطيعه 201 00:30:47,680 --> 00:30:49,840 إلى أين سيقودنا الآن؟ 202 00:30:52,840 --> 00:30:54,840 .لا يعلم أحد غيره 203 00:31:00,106 --> 00:31:04,514 "الاجتماع" 204 00:31:14,240 --> 00:31:16,720 .سيارتان دفع رباعي يتقدمان 205 00:32:01,160 --> 00:32:04,880 .إنهم يجمعون هواتف الجميع 206 00:32:28,880 --> 00:32:30,880 !(إنريكي ليرا) 207 00:32:39,280 --> 00:32:42,880 .أعرف مدخلًا يؤدي إلى المطعم 208 00:32:54,040 --> 00:32:59,200 !بئسًا يا (جاسينتو)! الأخوان (ليرا) موجودان 209 00:33:05,440 --> 00:33:08,400 ،يوجد قرابة 50 مدنيًا 210 00:33:08,480 --> 00:33:11,400 .بخلاف هؤلاء الحمقى 211 00:33:11,480 --> 00:33:13,480 .عُلم 212 00:33:14,880 --> 00:33:17,600 نرى الأهداف بوضوح .ولا يوجد تحركات مفاجئة 213 00:33:17,680 --> 00:33:20,040 .لا نرى قناصين أو حُراس 214 00:33:20,120 --> 00:33:22,120 .عُلم 215 00:33:23,520 --> 00:33:28,640 يوجد 6 رجال بالداخل و5 بالخارج .يحلمون بنادق وأسلحة 216 00:33:41,400 --> 00:33:43,680 .(لا تُخبرني أنك خائف يا (فامبير 217 00:33:47,120 --> 00:33:49,120 ما الخطب؟ 218 00:33:50,080 --> 00:33:52,040 .أنت تتعرق 219 00:33:52,120 --> 00:33:54,320 .لا... أنا بخير 220 00:34:00,640 --> 00:34:03,840 .احم ظهري من هذا الجانب فورًا 221 00:34:16,440 --> 00:34:22,360 اتصل بالقاعدة وأخبرهم .(أننى نرى الأخوين (ليرا 222 00:34:22,880 --> 00:34:25,280 من "توتوميشي" إلى القاعدة، هل تسمعني؟ 223 00:34:26,440 --> 00:34:28,960 من "توتوميشي" إلى القاعدة، هل تسمعني؟ 224 00:34:29,040 --> 00:34:31,440 .أسمعك بوضوح 225 00:34:31,520 --> 00:34:34,160 (إننا نرى الأخوين (ليرا .وفي انتظار الأوامر 226 00:34:34,280 --> 00:34:37,080 .سنُبلغ القائد الأعلى، استعدوا لتلقي الأوامر 227 00:34:37,880 --> 00:34:41,640 .أيّها القائد، إنهم يُبلغون القائد الأعلى 228 00:34:41,760 --> 00:34:44,280 .استعداد 229 00:34:47,480 --> 00:34:51,320 .حسنًا! يوجد جنود في موقف السيارات 230 00:34:51,400 --> 00:34:53,400 .ثُمة تردد آخر نشط 231 00:34:53,480 --> 00:34:56,280 .يوجد الكثير منهم في موقف السيارات .أرسل السيارات لنا 232 00:34:56,360 --> 00:34:58,040 !تحرك 233 00:34:59,640 --> 00:35:01,960 .يعرف رجالهم بأمرنا 234 00:35:02,040 --> 00:35:03,880 !الأوغاد 235 00:35:05,680 --> 00:35:07,680 !بئسًا 236 00:35:08,680 --> 00:35:12,160 !إنهم سيهربون - !لنُمسك بهم - 237 00:35:13,440 --> 00:35:15,440 !اذهبوا 238 00:35:33,000 --> 00:35:37,400 .أتى هؤلاء الأوغاد لحمايتهم .عاملوهم كأعداء 239 00:35:47,400 --> 00:35:49,560 !اذهبوا 240 00:36:17,280 --> 00:36:20,520 انتظروا! انتظروا! اذهبوا 241 00:36:21,880 --> 00:36:24,400 !إنريكي ليرا)! أراه) 242 00:36:26,080 --> 00:36:28,080 !أبـي 243 00:36:29,000 --> 00:36:31,760 ماذا تفعل بحق السماء؟ 244 00:36:37,640 --> 00:36:39,880 !اذهب 245 00:36:39,960 --> 00:36:41,840 !أبـي! أبـي 246 00:37:16,200 --> 00:37:18,920 يجب أن تعرف كيف تنال الاحترام 247 00:37:19,000 --> 00:37:21,640 .وكيف تُظهر الاحترام 248 00:37:29,640 --> 00:37:31,600 "لا فاميليا" 249 00:37:31,640 --> 00:37:36,200 احترم الذين يفيدونك .واحتقر الذين لا طائل منهم 250 00:37:36,320 --> 00:37:40,320 .الأشخاص الذين يعطونك شيئًا، احترمهم 251 00:37:40,400 --> 00:37:43,040 .والذين لا طائل من ورائهم، لا تحترمهم 252 00:37:55,680 --> 00:37:59,400 ،الشخص الذي يحتاج شيء منك .فهو لا يحترمك 253 00:37:59,480 --> 00:38:02,760 ...والشخص الذي يخشاك 254 00:38:02,840 --> 00:38:06,840 لذا ماذا سيحصل حينما لا تملك شيء تقدمه؟ 255 00:38:06,920 --> 00:38:10,360 حينما لا يتبقى لك شيئًا؟ 256 00:38:10,440 --> 00:38:14,120 حينما تصير غير مفيد؟ 257 00:38:15,240 --> 00:38:19,036 "مدينة نيو أورليانز في الولايات المتحدة" 258 00:38:19,829 --> 00:38:22,405 {\an6}"الوسطاء" 259 00:38:22,605 --> 00:38:21,640 لقد جددنا جميع الحبال 260 00:38:21,680 --> 00:38:26,160 .وكل كابلات هذا المفترق وكل البكرات 261 00:38:26,280 --> 00:38:29,200 .وطلينا هنا وهناك 262 00:38:29,320 --> 00:38:32,600 .إننا نطلي السطح وسننتهي من هذا الجزء 263 00:38:32,640 --> 00:38:34,400 متى بُنيت؟ 264 00:38:34,480 --> 00:38:36,160 !(مرحبًا يا (فرانسوا - !(إدوارد) - 265 00:38:36,280 --> 00:38:39,760 .تسرني رؤيتك - .تبدو بأفضل حال - 266 00:38:41,080 --> 00:38:43,480 ...(مارك) - ...(إدوارد) - 267 00:38:43,560 --> 00:38:45,640 كم سعرك؟ 268 00:38:45,680 --> 00:38:50,200 متى بُنيت؟ - .تقريبًا في عام 2003 - 269 00:38:50,320 --> 00:38:53,080 وهل تعبر باستمرار منذ ذلك الوقت؟ 270 00:38:53,160 --> 00:38:58,360 ولكننا بدأنا تجديدها .ولم تعبر منذ ذلك الوقت 271 00:39:02,040 --> 00:39:04,920 ...عرضت عليهم 20 مليون - ...حسنًا - 272 00:39:05,000 --> 00:39:07,680 .أطلب 22 مليون 273 00:39:07,800 --> 00:39:10,680 ...(ولكن لخاطركم يا (إدوارد 274 00:39:10,800 --> 00:39:13,880 .فأنا مستعد أن أقلل نسبة أرباحي 275 00:39:15,040 --> 00:39:17,640 ،(إذا كنت ستفعل ذلك يا (مارك 276 00:39:17,760 --> 00:39:20,160 .فيجب عليك أن تقلل السعر قليلًا 277 00:39:20,280 --> 00:39:22,920 .يمكننا أن ندفع 18 مليون 278 00:39:23,000 --> 00:39:25,320 18؟ 279 00:39:32,320 --> 00:39:35,000 ،أعرف أنها مُهلة قصيرة ولكن لخاطر تاريخنا 280 00:39:35,080 --> 00:39:38,760 توقعت أنك ستطرح استنثاءً .وتوافق بسرعة لأجلي 281 00:39:38,840 --> 00:39:41,520 ماذا ما زالت تفعل شحنة الـ"الكركند" هنا؟ 282 00:39:41,600 --> 00:39:44,800 .(ينتظرون بوليصة الشحن يا آنسة (لينوود 283 00:39:44,880 --> 00:39:47,360 .(ناديني بـ(إيما - .(أجل، حسنًا. آنسة (إيما - 284 00:39:47,440 --> 00:39:50,040 .ناديني بـ(إيما) فقط - .صحيح - 285 00:39:51,640 --> 00:39:54,200 "مارلا)، أرى شحنة الـ"كركند) 286 00:39:54,320 --> 00:39:57,040 .ويجب أن تصل "نيويورك" الليلة 287 00:39:57,120 --> 00:39:58,480 .أعرف أنك تحتاجين الأوراق 288 00:39:58,560 --> 00:40:03,400 "ولكن يجب أن يصل الـ"كركند .إلى قرية ريد هوك، لذا لنحلّ المشكلة 289 00:40:06,200 --> 00:40:08,200 .(صباح الخير يا آنسة (لينوود 290 00:40:08,320 --> 00:40:12,560 .محاسب التجزئة خاصتك اتصل .إنه لم يستلم الأموال 291 00:40:34,960 --> 00:40:38,440 !هيا بنا، انطلق 292 00:40:38,520 --> 00:40:40,840 .انطلق - .انطلق - 293 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 !بئس الأمر 294 00:40:49,440 --> 00:40:54,040 .(كنت مُحقًا يا (كريس - .(أراهنك على ذلك يا (بوبس - 295 00:40:55,400 --> 00:40:58,040 !هذا هو فتاي 296 00:40:59,640 --> 00:41:01,960 .اتصلت بك 9 مرات 297 00:41:02,040 --> 00:41:05,760 ،كيف مُفترض بي أن أتواصل معه إذا كان لا يُجيب على هاتفه؟ 298 00:41:05,840 --> 00:41:08,480 .لم أسمع الهاتف، أسف - ...حسنًا - 299 00:41:08,560 --> 00:41:10,680 ماذا يحصل يا (إم)؟ 300 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 .بوب) اتصل) 301 00:41:42,960 --> 00:41:47,840 .لا يجوز أن نكشف عن أنفسنا هكذا 302 00:41:47,920 --> 00:41:51,080 .لا تجادلني وإنما افعلي ما أطلب منك 303 00:41:52,160 --> 00:41:57,520 ،بين تكلفة السفينة وإرسال الأموال للإيطاليين 304 00:41:57,600 --> 00:42:01,640 .سنخسر 31 مليون 305 00:42:01,680 --> 00:42:04,040 .أعرف (دون مينو) جيدًا 306 00:42:04,120 --> 00:42:08,560 .سيُعيد أموالنا كعادته 307 00:42:08,640 --> 00:42:13,640 .إنما رتبي الأمر مبدائيًا لبضعة أسابيع 308 00:42:13,760 --> 00:42:16,600 .(أعرف أنه يمكنك فعل ذلك يا (إم 309 00:42:30,160 --> 00:42:33,160 ...يا رجل! أختك 310 00:42:33,280 --> 00:42:37,440 .إنها مزعجة. (لينوود) النموذجيّة 311 00:42:59,880 --> 00:43:01,880 .أشكركَ 312 00:43:04,160 --> 00:43:08,800 .نجهل سبب عدم وصول الأموال 313 00:43:08,880 --> 00:43:12,560 .ولكن (دون مينو) سيحلّ المشكلة حتمًا 314 00:43:12,640 --> 00:43:15,160 .لا تقلق 315 00:43:15,280 --> 00:43:19,040 .أرسل له رسالة وسأنشرها في صفحة الوفيات 316 00:43:24,800 --> 00:43:29,000 .أحتاج رسالة في الحال 317 00:43:51,720 --> 00:43:56,160 أكل شيء بخير يا (بوبس)؟ - .الأوضاع مشدودة يا فتى - 318 00:43:56,240 --> 00:43:59,800 .نعتني بالعمل كعادتنا 319 00:44:02,000 --> 00:44:04,960 .إذا قلت إننا بخير، فهذا مؤكد 320 00:44:05,040 --> 00:44:07,040 .قابلت أحدًا الليلة الماضية 321 00:44:09,040 --> 00:44:14,840 .حالما رأيته، شعرت أنه الشخص الذي أريده 322 00:44:17,000 --> 00:44:20,960 وأول شيء فعلته هو إخباره 323 00:44:21,040 --> 00:44:24,640 .أن في يومٍ ما ستحتضر خلاياي العصبية 324 00:44:28,320 --> 00:44:32,400 في يومٍ ما سأعجز عن التحكم في مشاعري 325 00:44:35,960 --> 00:44:39,120 .وعن التحكم في أيدي وقدمي 326 00:44:39,200 --> 00:44:41,960 .وكذلك سأعجز عن تناول الطعام 327 00:44:44,360 --> 00:44:47,480 أخبرته أنه لا جدوى 328 00:44:47,560 --> 00:44:51,400 .من الارتباط بي بتاتًا 329 00:44:51,480 --> 00:44:54,840 لأنني أعاني من اضطراب وراثي 330 00:44:54,920 --> 00:44:57,800 ."وفي يومٍ ما سأصاب بمرض "هنتنغتون 331 00:45:00,280 --> 00:45:02,960 .تقول أمي إنني جبانة 332 00:45:06,040 --> 00:45:08,480 .لأنني لا أعيش حياتي 333 00:45:12,360 --> 00:45:16,440 لعلّها مُحقة، ولكنني أشعر أن بهذه الطريقة 334 00:45:16,520 --> 00:45:21,440 ..لن أتالم كثيرًا، حينما يتمكن مني المرض 335 00:45:21,520 --> 00:45:26,200 حينما أشعر بتلك الرعشة الأولى .وأعرف أنه اقتربت نهايتي 336 00:45:27,840 --> 00:45:32,360 .(نشكرك لمشاركتنا قصتك يا (ليزا 337 00:45:32,440 --> 00:45:40,040 لعلمك، أظن أنك تطرقت باختصار إلى قضية .رئيسية للجميع في هذه المجموعة 338 00:45:40,120 --> 00:45:44,920 من أيضًا خامرته هذه المشاعر؟ 339 00:45:49,760 --> 00:45:51,800 .(كريس) 340 00:45:51,880 --> 00:45:55,120 .لم تشاركنا شيء منذ فترة 341 00:45:55,200 --> 00:45:59,880 هل تود مشاركتنا مشاعرك؟ 342 00:46:30,600 --> 00:46:34,440 .لا يمكننا فعل ذلك - .لن نتجادل هنا - 343 00:46:36,560 --> 00:46:40,080 ...إنه مبلغ كبير - !لن نتجادل هنا، بئس الأمر - 344 00:46:42,560 --> 00:46:46,080 كم مرة يجب أن أخبرك؟ 345 00:46:58,960 --> 00:47:02,720 .إنها 31 مليون 346 00:47:19,040 --> 00:47:22,640 .أنت تُغامر بكل أملاكنا في شُحنة واحدة 347 00:47:22,720 --> 00:47:24,840 .(أنقذتُ هذه العائلة يا (إيما 348 00:47:24,920 --> 00:47:28,640 خلاصة القول هو أننا سنكفّ .عن كوننا وسطاء كوكايين 349 00:47:28,720 --> 00:47:31,040 .هذه الشركة دُمرت 350 00:47:31,120 --> 00:47:33,440 هذا ليس صحيحًا، لدينا 4 آلاف حاوية 351 00:47:33,520 --> 00:47:37,720 على 45 سفينة في جميع أنحاء العالم .لشحن البضائع المشروعة 352 00:47:37,800 --> 00:47:40,760 .لسنا تجار المخدرات إنما وسطاء شحن 353 00:47:40,840 --> 00:47:43,720 وتلك الحاويات لا تجني سنويًا رُبع 354 00:47:43,800 --> 00:47:48,280 .شُحنة كوكايين تصل في غضون 21 يوم 355 00:47:55,640 --> 00:47:59,640 إذا كنت لا تفهمين المباديء ،التي تُقام أعمالنا عليها 356 00:47:59,720 --> 00:48:03,160 .(فرُبما أضيع وقتي معك الآن يا (إيما 357 00:48:03,240 --> 00:48:07,840 .(سنُبدي ثقتنا بـ(دون مينو .اعتني بهذا المال 358 00:48:25,360 --> 00:48:28,200 .هاك رموزك 359 00:48:28,920 --> 00:48:32,560 .كل رمز يحمل 31 مليون دولار 360 00:48:42,560 --> 00:48:45,400 .أحتاج توقعيك هنا 361 00:48:48,600 --> 00:48:51,120 .وهنا 362 00:48:52,880 --> 00:48:57,800 !رجاءً ليس في غرفة نومي .افتح النافذة 363 00:48:57,880 --> 00:49:02,240 .حسنًا يا (إم) أبعدي ذلك .أنا متعب وسأنام 364 00:49:02,320 --> 00:49:04,840 ،يتبقى 4 أيام لإعادة الأموال 365 00:49:04,920 --> 00:49:07,160 .وحيئنذ سنبدأ في بيع أملاكنا 366 00:49:07,240 --> 00:49:09,480 .لا أرغب في مناقشة الأمر أكثر 367 00:49:09,560 --> 00:49:12,520 .أريد أن أطمأن أنك على علم بما يحصل 368 00:49:17,840 --> 00:49:20,840 .كريس)، أعطني هذه) 369 00:49:31,240 --> 00:49:35,360 أتعرفين لماذا لن نخسر هذا المال؟ 370 00:49:36,400 --> 00:49:40,520 لأن عملنا يُحافظ .على تدفق الاقتصاد العالمي 371 00:49:41,360 --> 00:49:44,880 .لا تنسي هذا أبدًا. هذه وظيفتنا 372 00:49:48,640 --> 00:49:51,680 .هذا عملنا 373 00:49:53,280 --> 00:49:57,200 وأريدكما أن تخرجا من هذه الغرفة .في أقل من دقيقة 374 00:49:57,280 --> 00:49:59,440 !لأنني سأنام 375 00:50:04,960 --> 00:50:06,960 !انظري 376 00:50:07,480 --> 00:50:09,880 لمَ تتجادلين معه؟ 377 00:50:18,640 --> 00:50:21,920 !لأنه يُخرب الأمر ويجب أن أصلحه 378 00:50:23,560 --> 00:50:25,200 !حمقاء لعينة 379 00:50:30,760 --> 00:50:34,320 إنه أعلم الناس بما يفعل. اتفقنا؟ .إنه أعلم الناس بما يفعل 380 00:50:34,400 --> 00:50:36,320 حقًا؟ 381 00:50:40,149 --> 00:50:43,790 "مدينة مونتيري في المكسيك" 382 00:50:50,680 --> 00:50:54,680 هل أحضرت طلبنا يا (روبرتو)؟ 383 00:50:54,760 --> 00:50:57,720 .(نعم يا آنسة (إيما .إنه تحت المقعد 384 00:50:57,800 --> 00:51:00,960 إنها سترات واقية من الرصاص .مُبطنة بالمعدن من المستوى الرابع 385 00:51:01,040 --> 00:51:03,080 .هذا جيد 386 00:51:09,240 --> 00:51:13,800 ،يعرف (كريس) ما يحصل .لطالما يعرف ما يحصل 387 00:51:15,600 --> 00:51:19,400 .من السيء أن تُخفي الأمور عنه 388 00:51:20,360 --> 00:51:24,200 ،إنه ينزعج سريعًا .وهذا ليس خيرًا له 389 00:51:24,280 --> 00:51:28,480 ،إنه بخير. إذا عاملته كمريض .فسيشعر أنه مريض 390 00:51:28,560 --> 00:51:33,160 .حسنًا، سيصيبه المرض .سيصيبه المرض قريبًا جدًا 391 00:51:35,120 --> 00:51:38,600 أعرف ذلك، لكنك لطالما قلت إن أمي عاشت حياة هنيئة 392 00:51:38,680 --> 00:51:40,720 .قبل أن يُدمرها المرض 393 00:51:40,800 --> 00:51:43,280 فلماذا لا تُهيء الحياة نفسها لـ(كريس)؟ 394 00:51:43,360 --> 00:51:47,840 لن يرضى عنك ما لم تتركه يعيش حياته .وهو بكامل قوته 395 00:51:49,040 --> 00:51:51,920 .أريدك أن تعدينني شيئًا 396 00:51:54,280 --> 00:51:56,600 ،إذا حصل أي خطب 397 00:51:56,680 --> 00:52:00,280 .فلا أريد أن ينضم (كريس) لأعمال العائلة 398 00:52:02,640 --> 00:52:05,200 .(أنتِ محظوظة بيننا يا (إيما 399 00:52:05,280 --> 00:52:07,440 .لا تنسي هذا أبدًا 400 00:52:07,520 --> 00:52:11,440 .لا أريده أن ينضم إلى أعمال العائلة .يجب عليك أن تعدينني 401 00:52:12,600 --> 00:52:15,480 .عديني 402 00:52:18,160 --> 00:52:20,160 .أجل، أعدك 403 00:52:32,360 --> 00:52:35,360 إذًا ماذا سيحصل حينما لا تملك شيء تقدمه؟ 404 00:52:35,440 --> 00:52:39,400 حينما لا يتبقى لك شيئًا؟ حينما تصير غير نافع؟ 405 00:52:39,480 --> 00:52:42,160 أتعرف ماذا سيقول الناس؟ 406 00:52:42,240 --> 00:52:47,640 .سيقولون إنك انتهيت ."مُجرد "حقير 407 00:52:47,720 --> 00:52:50,240 .وضيع. نكرة 408 00:52:51,440 --> 00:52:54,200 .هذا لا ينطبق علينا 409 00:52:54,280 --> 00:52:57,920 إننا ننتقل إلى اقتصاد بديل .لا ينفد منه المال 410 00:52:58,000 --> 00:53:02,720 .لا، نحن مصدر تدفق الاقتصاد العالمي 411 00:53:02,800 --> 00:53:05,120 أخرجنا من هذه المعادلة 412 00:53:05,200 --> 00:53:09,480 .وسينهار المجال كله على رؤسهم 413 00:53:13,360 --> 00:53:15,360 .ينبغي أن تقرب المبلغ لـ62 مليون 414 00:53:17,800 --> 00:53:21,360 .(أنت تُعجبنا يا (إدوارد .يُعجبنا أسلوبك 415 00:53:21,440 --> 00:53:25,160 .شكرًا - .هذا هو أسلوبك - 416 00:53:25,240 --> 00:53:28,760 .لكننا اتفقنا على 70 مليون 417 00:53:32,960 --> 00:53:36,600 .يحمل هذا الرمز 31 مليون دولار 418 00:53:36,680 --> 00:53:38,440 .إنها الدُفعة الأولى 419 00:53:38,520 --> 00:53:41,440 .حالما تُغادر البضاعة الحدود المكسيكية 420 00:53:52,520 --> 00:53:57,120 علينا الحفاظ على استمرار النظام .الرأسمالي في العالم 421 00:53:57,200 --> 00:54:00,280 وباقي المبلغ؟ 422 00:54:00,360 --> 00:54:04,880 سيتم تحويله عندما تصل ."الشحنة إلى مدينة "جويا تاورو 423 00:54:04,960 --> 00:54:09,800 .إنها شحنة كبيرة ماذا لو لم تصل إلى هناك؟ 424 00:54:11,040 --> 00:54:13,880 .حينئذ يتحمل جميعنا الخسارة 425 00:54:13,960 --> 00:54:15,840 .هذا خطر أكبر من المعتاد 426 00:54:15,920 --> 00:54:18,560 .إذا كبر الخطر، زاد الربح 427 00:54:18,640 --> 00:54:22,040 .أخرجهم من هنا !ستعم الفوضى في المكان 428 00:54:29,040 --> 00:54:31,920 ،للأسف لدينا مشكلة أمنية 429 00:54:32,000 --> 00:54:34,920 .إذ يجب أن نخرج حالًا 430 00:54:49,400 --> 00:54:51,920 !انتظر! حسنًا، اذهب 431 00:54:57,760 --> 00:54:59,560 !أبــي 432 00:54:59,900 --> 00:55:04,560 {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}تـــرجــــــمــــة {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحـــمـــد أشـــــرف