0
00:00:08,601 --> 00:00:24,500
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}تـــرجــــــمــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحـــمـــد أشـــــرف
1
00:00:19,960 --> 00:00:22,080
هل تؤمن بالحب؟
2
00:00:23,280 --> 00:00:25,040
.الحب يفنى
3
00:00:27,640 --> 00:00:30,320
هل تؤمن بقلبك؟
4
00:00:32,480 --> 00:00:34,560
.القلب يرتهن
5
00:00:39,600 --> 00:00:42,120
لا حب ولا قلب؟
6
00:00:53,560 --> 00:00:58,200
إذًا تؤمن بالـ"كونو"، مضبوظ؟
المهبل؟
7
00:01:00,040 --> 00:01:02,920
.كذلك المهبل يجُف بعد فترة
8
00:01:07,960 --> 00:01:10,080
أتؤمن بزوجتك؟
9
00:01:10,960 --> 00:01:14,640
.حالما تُفلس، ستدعي أنك تُهملها
10
00:01:17,640 --> 00:01:20,080
هل تؤمن بأطفالك؟
11
00:01:20,160 --> 00:01:24,320
،حالما تكفّ عن إعطائهم المال
.سيدعون أنك تكرهم
12
00:01:27,480 --> 00:01:30,040
أتؤمن بأمك؟
13
00:01:32,280 --> 00:01:36,400
.إذا لم تَبرّها، ستدعوك بالابن العاق
14
00:01:38,720 --> 00:01:41,680
.الآن أنصت إلى ما سأخبرك به
15
00:01:44,800 --> 00:01:48,120
إذًا ماذا سيحصل حينما لا تملك شيء تقدمه؟
16
00:01:48,960 --> 00:01:51,440
حينما لا يتبقى لك شيئًا؟
17
00:01:54,680 --> 00:01:57,080
حينما تصير غير مفيد؟
18
00:02:27,400 --> 00:02:29,560
.(صباح الخير يا (دون مينو
19
00:02:48,080 --> 00:02:51,160
.(مرحبًا يا (دون مينو -
.مرحبًا -
20
00:03:11,250 --> 00:03:14,746
"إقليم كالابريا في إيطاليا"
21
00:03:19,802 --> 00:03:24,371
"المشترون"
22
00:03:24,480 --> 00:03:28,840
!"الآن وإلى الأبد، تحيا "مريم العذراء
23
00:03:35,800 --> 00:03:37,800
...(دون ستيفانو)
24
00:03:45,800 --> 00:03:47,800
ستيفانو)، كيف حالك؟)
25
00:03:49,760 --> 00:03:51,480
كيف حالك؟ -
.بخير -
26
00:03:51,560 --> 00:03:55,320
!أرى أنك زينت نفسك -
.أبعد يدك عن سترتي الجديدة -
27
00:03:55,360 --> 00:03:58,320
إنها جميلة بحق. متى اشتريتها؟
28
00:03:58,360 --> 00:04:00,240
...(مرحبًا يا (ستي
29
00:04:00,320 --> 00:04:02,040
.(دون ستيفانو)
30
00:04:02,120 --> 00:04:04,920
نيكولا)،كيف حالك؟) -
.بخير -
31
00:04:06,360 --> 00:04:07,680
.مرحبًا
32
00:04:11,520 --> 00:04:13,200
.(دون ستيفانو)
33
00:04:13,240 --> 00:04:14,880
.مرحبًا
34
00:04:25,120 --> 00:04:26,800
.مرحبًا
35
00:04:26,920 --> 00:04:28,720
.(دون ستيفانو)
36
00:04:33,520 --> 00:04:36,760
.سيرحل أبيك الآن
37
00:04:38,360 --> 00:04:39,920
.شاربي
38
00:04:40,000 --> 00:04:42,160
.أعطني قبلة
39
00:05:22,400 --> 00:05:25,240
.(مرحبًا يا (ستيفانو -
.مرحبًا أيّها الجد -
40
00:05:30,760 --> 00:05:33,040
كيف حال ابنك؟
41
00:05:33,120 --> 00:05:35,360
.إنه بخير
42
00:05:35,440 --> 00:05:39,280
.خُذ. اشتري له لعبة
43
00:05:45,000 --> 00:05:48,480
.أيّها الجد، لا أظن أنه يجدر بك الذهاب
44
00:05:51,240 --> 00:05:53,760
.يجب عليّ أن أذهب -
لماذا؟ -
45
00:05:53,840 --> 00:05:57,640
.لكي لا يتخلى عني هؤلاء الذين كانوا معي
46
00:05:57,720 --> 00:06:00,640
.هذا لن يحدث أبدًا
47
00:06:00,720 --> 00:06:06,080
حتى أمس، كان يتبرز الجميع في سراويلهم
.عند رؤيتي
48
00:06:06,160 --> 00:06:10,000
لكن اليوم باتت معظم العائلات تتذمر
.على حال سير الأمور
49
00:06:11,600 --> 00:06:16,960
،(تذكر شيئًا واحدًا يا (ستيفانو
.الضعف لا يرحم
50
00:06:17,840 --> 00:06:20,040
.لنذهب
51
00:06:24,200 --> 00:06:32,200
.أتيت لأن ثمة أمور هامة يجب مناقشتها
52
00:06:34,520 --> 00:06:39,120
،يُمكنك أن تراني نصف أعمى
53
00:06:43,320 --> 00:06:46,600
.ولكن ما زال يُمكنني رؤية ما يحصل بوضوح
54
00:06:55,960 --> 00:06:59,760
،لكي نُطعم قومنا كله
55
00:07:00,840 --> 00:07:03,200
.إذ نحتاج إلى أموال طائلة
56
00:07:03,800 --> 00:07:07,840
.الأموال ليست منتشرة كالسابق
57
00:07:07,920 --> 00:07:11,280
،هذا خطأي
58
00:07:13,080 --> 00:07:17,080
لأنهم أجبروني على العيش
.في حفرة تحت الأرض
59
00:07:18,400 --> 00:07:20,760
.ولكنني خرجت الآن
60
00:07:22,560 --> 00:07:26,120
،وأول شيء أريد فعله لأريهم أنني عدت
61
00:07:27,800 --> 00:07:32,560
.هو إعطائك 900 مليون دولار
62
00:07:33,800 --> 00:07:45,760
.لكي تعيد تنشيط الأوضاع وتستعيد ثقتك
63
00:07:48,480 --> 00:07:52,200
.لقد طلبت 5 آلاف كيلو
64
00:07:53,080 --> 00:07:55,160
.الكيلو بـ27 ألف
65
00:07:55,920 --> 00:07:58,040
،إنه سعر عائلتي
66
00:08:00,120 --> 00:08:02,560
.ولكن الجميع يوافق عليه
67
00:08:02,640 --> 00:08:05,280
.إنه أفضل سعر إطلاقًا
68
00:09:29,600 --> 00:09:31,760
هل جميعهم يشتركون؟
69
00:09:32,960 --> 00:09:35,520
.يعرف جدك كل شيء
70
00:09:37,240 --> 00:09:39,720
،أراد كثيرون طعنه في ظهره
71
00:09:39,760 --> 00:09:43,320
ولكنه سحب السكينة من أيد
.الجميع بهذه الشُحنة
72
00:10:28,240 --> 00:10:31,120
!يا إلهي، إنه نائم -
!صّه -
73
00:10:49,720 --> 00:10:53,040
هل تملك نفس الشاحنة فعلًا؟
74
00:10:53,120 --> 00:10:58,160
.نعم، أعطاني أبي مثلها حينما كنت بعُمرك
75
00:11:00,760 --> 00:11:03,000
.نِمْ
76
00:11:15,200 --> 00:11:17,560
.هذا نصيبي ونصيب ابن عمي
77
00:11:22,880 --> 00:11:25,240
أما زال يملك ابن عمك المطعم؟
78
00:11:25,320 --> 00:11:27,040
.نعم، بالطبع
79
00:11:27,120 --> 00:11:30,200
.أخبره أن ابنتي ستطرح أول شراكة لها
80
00:11:35,480 --> 00:11:37,120
هل سيُعاملني جيدًا؟
81
00:11:37,200 --> 00:11:41,160
لطالما تُعاملك عائلتنا كالملوك
.وأنت تعرف ذلك
82
00:11:41,240 --> 00:11:45,000
.سأتصل بك الأسبوع القادم
.أراك لاحقًا
83
00:12:26,920 --> 00:12:29,840
مرحبًا يا رجل! ماذا حصل؟
84
00:12:29,920 --> 00:12:32,720
مرحبًا يا (لوسيانو)، أكل شيء بخير؟
85
00:12:32,800 --> 00:12:35,000
أجل، هل تعطلت سيارتك؟
86
00:12:41,120 --> 00:12:43,600
.أسف على ذلك
87
00:12:43,680 --> 00:12:47,800
(ترجل من السيارة يا (لوسيانو
.وادخل صندوق السيارة
88
00:12:59,600 --> 00:13:01,600
...(نيكولا)
89
00:13:03,400 --> 00:13:06,440
.أنت ترتكب خطأً جسيمًا
90
00:13:32,360 --> 00:13:35,360
.توّخ الحذر -
.كل شيء بخير -
91
00:14:51,040 --> 00:14:54,400
هل أنت واثق من ذلك؟
92
00:16:12,680 --> 00:16:14,760
!(ستيفانو)
93
00:16:14,840 --> 00:16:17,400
،حالما وضعته في الحظيرة
94
00:16:17,480 --> 00:16:19,880
...شعرت بارتياح شديد لسماع صيحاته
95
00:16:19,960 --> 00:16:23,600
.الخنازير لم تأكله -
.لهذا أدخلتها هناك -
96
00:16:28,040 --> 00:16:32,760
.إنها ألقت نفسها عليه
.رأيتها تقتلع رأسه
97
00:16:32,840 --> 00:16:35,520
.إنها قضمته
98
00:16:36,840 --> 00:16:41,080
.راقب فحسب
99
00:16:41,160 --> 00:16:44,480
أتراها؟
100
00:16:47,240 --> 00:16:49,560
.احرمها من الأكل الآن
101
00:16:51,640 --> 00:16:53,520
لماذا؟
102
00:16:56,280 --> 00:16:59,880
.أريدها جائعة بشدة حينما أطعمها جدي
103
00:17:04,240 --> 00:17:06,920
حينما نطعهما جدك؟
104
00:17:13,920 --> 00:17:16,200
.حينما نطعهما جدك
105
00:19:28,387 --> 00:19:30,851
"عاصمة مونتيري في المكسيك"
106
00:19:35,436 --> 00:19:37,213
{\an6}"البائعون"
107
00:19:37,413 --> 00:19:38,280
.القواعد ليست قوانين
108
00:19:38,320 --> 00:19:40,800
.القوانين للجبناء
109
00:19:40,880 --> 00:19:43,960
.إنما القواعد للرجال
110
00:19:52,760 --> 00:19:55,400
.لهذا السبب لدينا قواعد الشرف
111
00:19:55,480 --> 00:19:58,920
لا تفرض قواعد الشرف عليك
.أن تصبح طيبًا
112
00:20:01,520 --> 00:20:03,880
.إنما أن تصبح سويًا
113
00:20:06,080 --> 00:20:09,320
.تُعلمك قواعد الشرف كيف تتصرف
114
00:20:10,440 --> 00:20:14,000
،إذا كنت تريد جني المال
.فهناك طُرق لفعل ذلك
115
00:20:15,520 --> 00:20:19,240
.إذا كنت تريد أن تقتل، فهناك دوافع
116
00:20:19,320 --> 00:20:21,520
.وأسلوب
117
00:20:28,640 --> 00:20:31,480
.لذا لاحظ... انتظر
118
00:20:34,920 --> 00:20:37,040
مرحبًا؟ -
.ابني قرّة عيني -
119
00:20:37,080 --> 00:20:41,520
.أمي، لا يجوز أن تتصلي بهذا الرقم -
.نعم، لكنها حالة طارئة -
120
00:20:41,560 --> 00:20:45,440
هل الأطفال بخير؟ -
.إنهم بخير، لا تقلق -
121
00:20:45,520 --> 00:20:47,200
ما الحالة الطارئة إذًا؟
122
00:20:47,280 --> 00:20:50,560
.عاد يتصرف أخيك بحماقة
123
00:20:50,680 --> 00:20:52,560
.هذه ليست حالة طارئة
124
00:20:52,640 --> 00:20:55,200
.تكلم معه يا بُني
125
00:20:55,280 --> 00:20:57,240
.سأفعل ذلك لاحقًا، بعد العمل
126
00:20:57,320 --> 00:21:00,680
إذًا، هل ستتكلم معه؟ -
.نعم، حالما أنتهي هنا -
127
00:21:00,760 --> 00:21:03,920
!أترجاك -
.ليباركك الرب -
128
00:21:21,720 --> 00:21:24,480
.(مرحبًا يا (نانسي -
.مرحبًا يا سيدي -
129
00:21:24,560 --> 00:21:27,880
.الـ5 آلاف علبة الفلفل لإيطاليا جاهزة
130
00:21:29,960 --> 00:21:34,320
.هذا جيد ومثالي
.اسمع، أعجز عن فعل شيء الآن
131
00:21:34,400 --> 00:21:37,600
.لم يرسلوا الدُفعة الأولى
132
00:21:37,680 --> 00:21:42,160
.لا يمكنني تركهم هنا لأن المدينة ليست آمنة
133
00:21:42,240 --> 00:21:45,680
!أنا لا أكترث أيّها الأحمق
!مسؤوليتك أن تحافظ عليهم
134
00:21:45,760 --> 00:21:49,080
هذه مسؤوليتك، مضبوط؟
135
00:21:49,160 --> 00:21:51,320
.(لذا كفّاك هراءً يا (نانسي
136
00:21:51,400 --> 00:21:53,520
.عُلم يا سيدي
137
00:22:14,120 --> 00:22:15,640
مرحبًا؟
138
00:22:15,720 --> 00:22:18,120
.اسمع، لا أريد تكرار الأمر
139
00:22:18,200 --> 00:22:20,400
.أخبرني -
هل معك أي شيء لتدوين الملاحظات؟ -
140
00:22:20,480 --> 00:22:23,160
.نعم يا رئيس، ها أنا أمسكه بيدي
141
00:22:23,240 --> 00:22:25,520
يجب علينا تخزين الفلفل
.في مزرعة الرجل العجوز
142
00:22:25,600 --> 00:22:26,840
هل أنت واثق من ذلك؟
143
00:22:26,920 --> 00:22:30,040
من لديه المزيد من المعلومات، أنا أمّ أنت؟ -
.كما شئت -
144
00:22:30,120 --> 00:22:34,880
لا يمكننا إرسالهم قبل
.أن يدفع الإيطاليون لنا
145
00:22:34,960 --> 00:22:39,120
إلى متى يجب أن نحتفظ بهم؟ -
.لا أدري -
146
00:22:39,200 --> 00:22:41,920
.لكننا لن نفعل ذلك أبدًا! إنها مشكلة
147
00:22:42,000 --> 00:22:43,960
.أعرف ذلك، إنها فضوى
148
00:22:44,040 --> 00:22:46,440
.إنهم سيجتمعون لإيجاد حل
149
00:22:46,520 --> 00:22:48,920
.وبينما يحصل ذلك، حافظ على الفلفل معك
150
00:22:49,000 --> 00:22:51,160
!أيّها الأحمق، لا تُدمر الأمر
151
00:22:51,240 --> 00:22:54,360
.هذا أمر من الرئيس
.إذا دمرت الأمر، سيقتلنا
152
00:23:02,200 --> 00:23:06,800
!ماذا يفعل؟ لقد تخلص من هاتفه
153
00:23:07,720 --> 00:23:10,080
هل لاحظنا؟
154
00:23:10,160 --> 00:23:13,840
!ماذا حصل بحق السماء؟ اتبعه
155
00:23:13,920 --> 00:23:17,280
ماذا عن الكوكايين يا (كوماندو)؟ -
.لاحقًا! اتبعه -
156
00:23:21,960 --> 00:23:26,560
.لا تتركه! إنه يعرف مكان انعقاد الاجتماع
157
00:23:49,480 --> 00:23:52,840
!اذهب، اذهب! اتبعه
158
00:23:52,920 --> 00:23:56,640
!لا تفقده! اذهب، اذهب
159
00:24:59,720 --> 00:25:02,160
...رويدك، رويدك
160
00:25:03,800 --> 00:25:06,560
.لا تتحرك
161
00:25:06,640 --> 00:25:09,600
.لا تغمض عينك، افتحهما
162
00:25:09,680 --> 00:25:12,120
ما اسمك؟
163
00:25:12,960 --> 00:25:14,920
اسمي (مانويل). ماذا عنك؟
164
00:25:32,840 --> 00:25:35,480
.افتح عينك
165
00:25:37,120 --> 00:25:40,120
.انظر إليّ، ستصير بخير
166
00:25:42,920 --> 00:25:45,600
.إنهم سيُساعدونك
167
00:25:45,680 --> 00:25:49,000
.انظر إليّ، لا تغمض عينك
168
00:25:49,560 --> 00:25:53,920
.هيا، انظر إليّ. من فضلك
169
00:25:54,000 --> 00:25:56,520
!انظر! انظر
170
00:26:18,360 --> 00:26:20,800
...يا إلهي
171
00:26:21,320 --> 00:26:26,160
.استلم هذه الحمامة الصغيرة في جنتك
172
00:27:26,200 --> 00:27:29,360
أين سيجتمعون؟ -
.لا أدري -
173
00:27:31,560 --> 00:27:35,320
أين سيجتمعون؟ -
!لا أدري -
174
00:27:35,400 --> 00:27:39,920
سمعنا عن الاجتماع بالمشترين
.من مكالمتك
175
00:27:40,000 --> 00:27:42,120
!لا أدري
176
00:27:43,080 --> 00:27:44,840
!(إينديو) -
!أيّها القائد -
177
00:27:44,920 --> 00:27:48,720
اذهب إلى منزل (تريبلين) وخُذ
هذا الأحمق وسلمه إلى النائب
178
00:27:48,800 --> 00:27:51,120
.كمشتبه به اعتقلناه في السوق
179
00:27:51,200 --> 00:27:53,400
.عُلم
180
00:27:53,480 --> 00:27:55,800
!لا! لا
181
00:28:39,120 --> 00:28:41,120
أين سيجتمعون؟
182
00:28:49,880 --> 00:28:52,080
أين سيجتمعون؟
183
00:29:10,120 --> 00:29:16,760
.كل الرجال صغار، الرب وحده كبير
184
00:29:18,960 --> 00:29:23,000
وهم البشر أنفسهم بالشأن
185
00:29:24,480 --> 00:29:27,480
،وكذلك بالعظمة
186
00:29:27,560 --> 00:29:32,400
.لأنه فرض علينا أن ننحي أمام الرب
187
00:29:35,520 --> 00:29:38,000
،لا شيء مما أنا عليه
188
00:29:38,080 --> 00:29:42,120
.ولا شيء أملكه... لي
189
00:29:43,200 --> 00:29:45,840
.كل شيء ملك الرب
190
00:29:48,000 --> 00:29:50,520
...حينما أشرب كوب ماء
191
00:29:50,600 --> 00:29:52,880
.القائد يستدعيك
192
00:29:52,960 --> 00:29:55,680
.هذا ملك الرب
193
00:30:04,360 --> 00:30:06,280
.ادفنه
194
00:30:07,360 --> 00:30:10,880
.لنذهب. أنهينا الأمر
195
00:30:22,760 --> 00:30:24,920
...انظر
196
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
هل تؤمن بالرب؟
197
00:30:30,040 --> 00:30:32,040
.نعم أيّها الرقيب
198
00:30:33,080 --> 00:30:36,800
.لسنا سوى عرائس في يده
199
00:30:36,880 --> 00:30:38,880
.أفهم ذلك
200
00:30:39,760 --> 00:30:45,040
،أيّما ينهينا عن مناقشته
.إذ لا بد أن نطيعه
201
00:30:47,680 --> 00:30:49,840
إلى أين سيقودنا الآن؟
202
00:30:52,840 --> 00:30:54,840
.لا يعلم أحد غيره
203
00:31:00,106 --> 00:31:04,514
"الاجتماع"
204
00:31:14,240 --> 00:31:16,720
.سيارتان دفع رباعي يتقدمان
205
00:32:01,160 --> 00:32:04,880
.إنهم يجمعون هواتف الجميع
206
00:32:28,880 --> 00:32:30,880
!(إنريكي ليرا)
207
00:32:39,280 --> 00:32:42,880
.أعرف مدخلًا يؤدي إلى المطعم
208
00:32:54,040 --> 00:32:59,200
!بئسًا يا (جاسينتو)! الأخوان (ليرا) موجودان
209
00:33:05,440 --> 00:33:08,400
،يوجد قرابة 50 مدنيًا
210
00:33:08,480 --> 00:33:11,400
.بخلاف هؤلاء الحمقى
211
00:33:11,480 --> 00:33:13,480
.عُلم
212
00:33:14,880 --> 00:33:17,600
نرى الأهداف بوضوح
.ولا يوجد تحركات مفاجئة
213
00:33:17,680 --> 00:33:20,040
.لا نرى قناصين أو حُراس
214
00:33:20,120 --> 00:33:22,120
.عُلم
215
00:33:23,520 --> 00:33:28,640
يوجد 6 رجال بالداخل و5 بالخارج
.يحلمون بنادق وأسلحة
216
00:33:41,400 --> 00:33:43,680
.(لا تُخبرني أنك خائف يا (فامبير
217
00:33:47,120 --> 00:33:49,120
ما الخطب؟
218
00:33:50,080 --> 00:33:52,040
.أنت تتعرق
219
00:33:52,120 --> 00:33:54,320
.لا... أنا بخير
220
00:34:00,640 --> 00:34:03,840
.احم ظهري من هذا الجانب فورًا
221
00:34:16,440 --> 00:34:22,360
اتصل بالقاعدة وأخبرهم
.(أننى نرى الأخوين (ليرا
222
00:34:22,880 --> 00:34:25,280
من "توتوميشي" إلى القاعدة، هل تسمعني؟
223
00:34:26,440 --> 00:34:28,960
من "توتوميشي" إلى القاعدة، هل تسمعني؟
224
00:34:29,040 --> 00:34:31,440
.أسمعك بوضوح
225
00:34:31,520 --> 00:34:34,160
(إننا نرى الأخوين (ليرا
.وفي انتظار الأوامر
226
00:34:34,280 --> 00:34:37,080
.سنُبلغ القائد الأعلى، استعدوا لتلقي الأوامر
227
00:34:37,880 --> 00:34:41,640
.أيّها القائد، إنهم يُبلغون القائد الأعلى
228
00:34:41,760 --> 00:34:44,280
.استعداد
229
00:34:47,480 --> 00:34:51,320
.حسنًا! يوجد جنود في موقف السيارات
230
00:34:51,400 --> 00:34:53,400
.ثُمة تردد آخر نشط
231
00:34:53,480 --> 00:34:56,280
.يوجد الكثير منهم في موقف السيارات
.أرسل السيارات لنا
232
00:34:56,360 --> 00:34:58,040
!تحرك
233
00:34:59,640 --> 00:35:01,960
.يعرف رجالهم بأمرنا
234
00:35:02,040 --> 00:35:03,880
!الأوغاد
235
00:35:05,680 --> 00:35:07,680
!بئسًا
236
00:35:08,680 --> 00:35:12,160
!إنهم سيهربون -
!لنُمسك بهم -
237
00:35:13,440 --> 00:35:15,440
!اذهبوا
238
00:35:33,000 --> 00:35:37,400
.أتى هؤلاء الأوغاد لحمايتهم
.عاملوهم كأعداء
239
00:35:47,400 --> 00:35:49,560
!اذهبوا
240
00:36:17,280 --> 00:36:20,520
انتظروا! انتظروا! اذهبوا
241
00:36:21,880 --> 00:36:24,400
!إنريكي ليرا)! أراه)
242
00:36:26,080 --> 00:36:28,080
!أبـي
243
00:36:29,000 --> 00:36:31,760
ماذا تفعل بحق السماء؟
244
00:36:37,640 --> 00:36:39,880
!اذهب
245
00:36:39,960 --> 00:36:41,840
!أبـي! أبـي
246
00:37:16,200 --> 00:37:18,920
يجب أن تعرف كيف تنال الاحترام
247
00:37:19,000 --> 00:37:21,640
.وكيف تُظهر الاحترام
248
00:37:29,640 --> 00:37:31,600
"لا فاميليا"
249
00:37:31,640 --> 00:37:36,200
احترم الذين يفيدونك
.واحتقر الذين لا طائل منهم
250
00:37:36,320 --> 00:37:40,320
.الأشخاص الذين يعطونك شيئًا، احترمهم
251
00:37:40,400 --> 00:37:43,040
.والذين لا طائل من ورائهم، لا تحترمهم
252
00:37:55,680 --> 00:37:59,400
،الشخص الذي يحتاج شيء منك
.فهو لا يحترمك
253
00:37:59,480 --> 00:38:02,760
...والشخص الذي يخشاك
254
00:38:02,840 --> 00:38:06,840
لذا ماذا سيحصل حينما لا تملك شيء تقدمه؟
255
00:38:06,920 --> 00:38:10,360
حينما لا يتبقى لك شيئًا؟
256
00:38:10,440 --> 00:38:14,120
حينما تصير غير مفيد؟
257
00:38:15,240 --> 00:38:19,036
"مدينة نيو أورليانز في الولايات المتحدة"
258
00:38:19,829 --> 00:38:22,405
{\an6}"الوسطاء"
259
00:38:22,605 --> 00:38:21,640
لقد جددنا جميع الحبال
260
00:38:21,680 --> 00:38:26,160
.وكل كابلات هذا المفترق وكل البكرات
261
00:38:26,280 --> 00:38:29,200
.وطلينا هنا وهناك
262
00:38:29,320 --> 00:38:32,600
.إننا نطلي السطح وسننتهي من هذا الجزء
263
00:38:32,640 --> 00:38:34,400
متى بُنيت؟
264
00:38:34,480 --> 00:38:36,160
!(مرحبًا يا (فرانسوا -
!(إدوارد) -
265
00:38:36,280 --> 00:38:39,760
.تسرني رؤيتك -
.تبدو بأفضل حال -
266
00:38:41,080 --> 00:38:43,480
...(مارك) -
...(إدوارد) -
267
00:38:43,560 --> 00:38:45,640
كم سعرك؟
268
00:38:45,680 --> 00:38:50,200
متى بُنيت؟ -
.تقريبًا في عام 2003 -
269
00:38:50,320 --> 00:38:53,080
وهل تعبر باستمرار منذ ذلك الوقت؟
270
00:38:53,160 --> 00:38:58,360
ولكننا بدأنا تجديدها
.ولم تعبر منذ ذلك الوقت
271
00:39:02,040 --> 00:39:04,920
...عرضت عليهم 20 مليون -
...حسنًا -
272
00:39:05,000 --> 00:39:07,680
.أطلب 22 مليون
273
00:39:07,800 --> 00:39:10,680
...(ولكن لخاطركم يا (إدوارد
274
00:39:10,800 --> 00:39:13,880
.فأنا مستعد أن أقلل نسبة أرباحي
275
00:39:15,040 --> 00:39:17,640
،(إذا كنت ستفعل ذلك يا (مارك
276
00:39:17,760 --> 00:39:20,160
.فيجب عليك أن تقلل السعر قليلًا
277
00:39:20,280 --> 00:39:22,920
.يمكننا أن ندفع 18 مليون
278
00:39:23,000 --> 00:39:25,320
18؟
279
00:39:32,320 --> 00:39:35,000
،أعرف أنها مُهلة قصيرة
ولكن لخاطر تاريخنا
280
00:39:35,080 --> 00:39:38,760
توقعت أنك ستطرح استنثاءً
.وتوافق بسرعة لأجلي
281
00:39:38,840 --> 00:39:41,520
ماذا ما زالت تفعل شحنة الـ"الكركند" هنا؟
282
00:39:41,600 --> 00:39:44,800
.(ينتظرون بوليصة الشحن يا آنسة (لينوود
283
00:39:44,880 --> 00:39:47,360
.(ناديني بـ(إيما -
.(أجل، حسنًا. آنسة (إيما -
284
00:39:47,440 --> 00:39:50,040
.ناديني بـ(إيما) فقط -
.صحيح -
285
00:39:51,640 --> 00:39:54,200
"مارلا)، أرى شحنة الـ"كركند)
286
00:39:54,320 --> 00:39:57,040
.ويجب أن تصل "نيويورك" الليلة
287
00:39:57,120 --> 00:39:58,480
.أعرف أنك تحتاجين الأوراق
288
00:39:58,560 --> 00:40:03,400
"ولكن يجب أن يصل الـ"كركند
.إلى قرية ريد هوك، لذا لنحلّ المشكلة
289
00:40:06,200 --> 00:40:08,200
.(صباح الخير يا آنسة (لينوود
290
00:40:08,320 --> 00:40:12,560
.محاسب التجزئة خاصتك اتصل
.إنه لم يستلم الأموال
291
00:40:34,960 --> 00:40:38,440
!هيا بنا، انطلق
292
00:40:38,520 --> 00:40:40,840
.انطلق -
.انطلق -
293
00:40:45,640 --> 00:40:47,640
!بئس الأمر
294
00:40:49,440 --> 00:40:54,040
.(كنت مُحقًا يا (كريس -
.(أراهنك على ذلك يا (بوبس -
295
00:40:55,400 --> 00:40:58,040
!هذا هو فتاي
296
00:40:59,640 --> 00:41:01,960
.اتصلت بك 9 مرات
297
00:41:02,040 --> 00:41:05,760
،كيف مُفترض بي أن أتواصل معه
إذا كان لا يُجيب على هاتفه؟
298
00:41:05,840 --> 00:41:08,480
.لم أسمع الهاتف، أسف -
...حسنًا -
299
00:41:08,560 --> 00:41:10,680
ماذا يحصل يا (إم)؟
300
00:41:10,800 --> 00:41:12,800
.بوب) اتصل)
301
00:41:42,960 --> 00:41:47,840
.لا يجوز أن نكشف عن أنفسنا هكذا
302
00:41:47,920 --> 00:41:51,080
.لا تجادلني وإنما افعلي ما أطلب منك
303
00:41:52,160 --> 00:41:57,520
،بين تكلفة السفينة وإرسال الأموال للإيطاليين
304
00:41:57,600 --> 00:42:01,640
.سنخسر 31 مليون
305
00:42:01,680 --> 00:42:04,040
.أعرف (دون مينو) جيدًا
306
00:42:04,120 --> 00:42:08,560
.سيُعيد أموالنا كعادته
307
00:42:08,640 --> 00:42:13,640
.إنما رتبي الأمر مبدائيًا لبضعة أسابيع
308
00:42:13,760 --> 00:42:16,600
.(أعرف أنه يمكنك فعل ذلك يا (إم
309
00:42:30,160 --> 00:42:33,160
...يا رجل! أختك
310
00:42:33,280 --> 00:42:37,440
.إنها مزعجة. (لينوود) النموذجيّة
311
00:42:59,880 --> 00:43:01,880
.أشكركَ
312
00:43:04,160 --> 00:43:08,800
.نجهل سبب عدم وصول الأموال
313
00:43:08,880 --> 00:43:12,560
.ولكن (دون مينو) سيحلّ المشكلة حتمًا
314
00:43:12,640 --> 00:43:15,160
.لا تقلق
315
00:43:15,280 --> 00:43:19,040
.أرسل له رسالة وسأنشرها في صفحة الوفيات
316
00:43:24,800 --> 00:43:29,000
.أحتاج رسالة في الحال
317
00:43:51,720 --> 00:43:56,160
أكل شيء بخير يا (بوبس)؟ -
.الأوضاع مشدودة يا فتى -
318
00:43:56,240 --> 00:43:59,800
.نعتني بالعمل كعادتنا
319
00:44:02,000 --> 00:44:04,960
.إذا قلت إننا بخير، فهذا مؤكد
320
00:44:05,040 --> 00:44:07,040
.قابلت أحدًا الليلة الماضية
321
00:44:09,040 --> 00:44:14,840
.حالما رأيته، شعرت أنه الشخص الذي أريده
322
00:44:17,000 --> 00:44:20,960
وأول شيء فعلته هو إخباره
323
00:44:21,040 --> 00:44:24,640
.أن في يومٍ ما ستحتضر خلاياي العصبية
324
00:44:28,320 --> 00:44:32,400
في يومٍ ما سأعجز عن التحكم في مشاعري
325
00:44:35,960 --> 00:44:39,120
.وعن التحكم في أيدي وقدمي
326
00:44:39,200 --> 00:44:41,960
.وكذلك سأعجز عن تناول الطعام
327
00:44:44,360 --> 00:44:47,480
أخبرته أنه لا جدوى
328
00:44:47,560 --> 00:44:51,400
.من الارتباط بي بتاتًا
329
00:44:51,480 --> 00:44:54,840
لأنني أعاني من اضطراب وراثي
330
00:44:54,920 --> 00:44:57,800
."وفي يومٍ ما سأصاب بمرض "هنتنغتون
331
00:45:00,280 --> 00:45:02,960
.تقول أمي إنني جبانة
332
00:45:06,040 --> 00:45:08,480
.لأنني لا أعيش حياتي
333
00:45:12,360 --> 00:45:16,440
لعلّها مُحقة، ولكنني أشعر أن بهذه الطريقة
334
00:45:16,520 --> 00:45:21,440
..لن أتالم كثيرًا، حينما يتمكن مني المرض
335
00:45:21,520 --> 00:45:26,200
حينما أشعر بتلك الرعشة الأولى
.وأعرف أنه اقتربت نهايتي
336
00:45:27,840 --> 00:45:32,360
.(نشكرك لمشاركتنا قصتك يا (ليزا
337
00:45:32,440 --> 00:45:40,040
لعلمك، أظن أنك تطرقت باختصار إلى قضية
.رئيسية للجميع في هذه المجموعة
338
00:45:40,120 --> 00:45:44,920
من أيضًا خامرته هذه المشاعر؟
339
00:45:49,760 --> 00:45:51,800
.(كريس)
340
00:45:51,880 --> 00:45:55,120
.لم تشاركنا شيء منذ فترة
341
00:45:55,200 --> 00:45:59,880
هل تود مشاركتنا مشاعرك؟
342
00:46:30,600 --> 00:46:34,440
.لا يمكننا فعل ذلك -
.لن نتجادل هنا -
343
00:46:36,560 --> 00:46:40,080
...إنه مبلغ كبير -
!لن نتجادل هنا، بئس الأمر -
344
00:46:42,560 --> 00:46:46,080
كم مرة يجب أن أخبرك؟
345
00:46:58,960 --> 00:47:02,720
.إنها 31 مليون
346
00:47:19,040 --> 00:47:22,640
.أنت تُغامر بكل أملاكنا في شُحنة واحدة
347
00:47:22,720 --> 00:47:24,840
.(أنقذتُ هذه العائلة يا (إيما
348
00:47:24,920 --> 00:47:28,640
خلاصة القول هو أننا سنكفّ
.عن كوننا وسطاء كوكايين
349
00:47:28,720 --> 00:47:31,040
.هذه الشركة دُمرت
350
00:47:31,120 --> 00:47:33,440
هذا ليس صحيحًا، لدينا 4 آلاف حاوية
351
00:47:33,520 --> 00:47:37,720
على 45 سفينة في جميع أنحاء العالم
.لشحن البضائع المشروعة
352
00:47:37,800 --> 00:47:40,760
.لسنا تجار المخدرات إنما وسطاء شحن
353
00:47:40,840 --> 00:47:43,720
وتلك الحاويات لا تجني سنويًا رُبع
354
00:47:43,800 --> 00:47:48,280
.شُحنة كوكايين تصل في غضون 21 يوم
355
00:47:55,640 --> 00:47:59,640
إذا كنت لا تفهمين المباديء
،التي تُقام أعمالنا عليها
356
00:47:59,720 --> 00:48:03,160
.(فرُبما أضيع وقتي معك الآن يا (إيما
357
00:48:03,240 --> 00:48:07,840
.(سنُبدي ثقتنا بـ(دون مينو
.اعتني بهذا المال
358
00:48:25,360 --> 00:48:28,200
.هاك رموزك
359
00:48:28,920 --> 00:48:32,560
.كل رمز يحمل 31 مليون دولار
360
00:48:42,560 --> 00:48:45,400
.أحتاج توقعيك هنا
361
00:48:48,600 --> 00:48:51,120
.وهنا
362
00:48:52,880 --> 00:48:57,800
!رجاءً ليس في غرفة نومي
.افتح النافذة
363
00:48:57,880 --> 00:49:02,240
.حسنًا يا (إم) أبعدي ذلك
.أنا متعب وسأنام
364
00:49:02,320 --> 00:49:04,840
،يتبقى 4 أيام لإعادة الأموال
365
00:49:04,920 --> 00:49:07,160
.وحيئنذ سنبدأ في بيع أملاكنا
366
00:49:07,240 --> 00:49:09,480
.لا أرغب في مناقشة الأمر أكثر
367
00:49:09,560 --> 00:49:12,520
.أريد أن أطمأن أنك على علم بما يحصل
368
00:49:17,840 --> 00:49:20,840
.كريس)، أعطني هذه)
369
00:49:31,240 --> 00:49:35,360
أتعرفين لماذا لن نخسر هذا المال؟
370
00:49:36,400 --> 00:49:40,520
لأن عملنا يُحافظ
.على تدفق الاقتصاد العالمي
371
00:49:41,360 --> 00:49:44,880
.لا تنسي هذا أبدًا. هذه وظيفتنا
372
00:49:48,640 --> 00:49:51,680
.هذا عملنا
373
00:49:53,280 --> 00:49:57,200
وأريدكما أن تخرجا من هذه الغرفة
.في أقل من دقيقة
374
00:49:57,280 --> 00:49:59,440
!لأنني سأنام
375
00:50:04,960 --> 00:50:06,960
!انظري
376
00:50:07,480 --> 00:50:09,880
لمَ تتجادلين معه؟
377
00:50:18,640 --> 00:50:21,920
!لأنه يُخرب الأمر ويجب أن أصلحه
378
00:50:23,560 --> 00:50:25,200
!حمقاء لعينة
379
00:50:30,760 --> 00:50:34,320
إنه أعلم الناس بما يفعل. اتفقنا؟
.إنه أعلم الناس بما يفعل
380
00:50:34,400 --> 00:50:36,320
حقًا؟
381
00:50:40,149 --> 00:50:43,790
"مدينة مونتيري في المكسيك"
382
00:50:50,680 --> 00:50:54,680
هل أحضرت طلبنا يا (روبرتو)؟
383
00:50:54,760 --> 00:50:57,720
.(نعم يا آنسة (إيما
.إنه تحت المقعد
384
00:50:57,800 --> 00:51:00,960
إنها سترات واقية من الرصاص
.مُبطنة بالمعدن من المستوى الرابع
385
00:51:01,040 --> 00:51:03,080
.هذا جيد
386
00:51:09,240 --> 00:51:13,800
،يعرف (كريس) ما يحصل
.لطالما يعرف ما يحصل
387
00:51:15,600 --> 00:51:19,400
.من السيء أن تُخفي الأمور عنه
388
00:51:20,360 --> 00:51:24,200
،إنه ينزعج سريعًا
.وهذا ليس خيرًا له
389
00:51:24,280 --> 00:51:28,480
،إنه بخير. إذا عاملته كمريض
.فسيشعر أنه مريض
390
00:51:28,560 --> 00:51:33,160
.حسنًا، سيصيبه المرض
.سيصيبه المرض قريبًا جدًا
391
00:51:35,120 --> 00:51:38,600
أعرف ذلك، لكنك لطالما قلت إن أمي
عاشت حياة هنيئة
392
00:51:38,680 --> 00:51:40,720
.قبل أن يُدمرها المرض
393
00:51:40,800 --> 00:51:43,280
فلماذا لا تُهيء الحياة نفسها لـ(كريس)؟
394
00:51:43,360 --> 00:51:47,840
لن يرضى عنك ما لم تتركه يعيش حياته
.وهو بكامل قوته
395
00:51:49,040 --> 00:51:51,920
.أريدك أن تعدينني شيئًا
396
00:51:54,280 --> 00:51:56,600
،إذا حصل أي خطب
397
00:51:56,680 --> 00:52:00,280
.فلا أريد أن ينضم (كريس) لأعمال العائلة
398
00:52:02,640 --> 00:52:05,200
.(أنتِ محظوظة بيننا يا (إيما
399
00:52:05,280 --> 00:52:07,440
.لا تنسي هذا أبدًا
400
00:52:07,520 --> 00:52:11,440
.لا أريده أن ينضم إلى أعمال العائلة
.يجب عليك أن تعدينني
401
00:52:12,600 --> 00:52:15,480
.عديني
402
00:52:18,160 --> 00:52:20,160
.أجل، أعدك
403
00:52:32,360 --> 00:52:35,360
إذًا ماذا سيحصل حينما لا تملك شيء تقدمه؟
404
00:52:35,440 --> 00:52:39,400
حينما لا يتبقى لك شيئًا؟
حينما تصير غير نافع؟
405
00:52:39,480 --> 00:52:42,160
أتعرف ماذا سيقول الناس؟
406
00:52:42,240 --> 00:52:47,640
.سيقولون إنك انتهيت
."مُجرد "حقير
407
00:52:47,720 --> 00:52:50,240
.وضيع. نكرة
408
00:52:51,440 --> 00:52:54,200
.هذا لا ينطبق علينا
409
00:52:54,280 --> 00:52:57,920
إننا ننتقل إلى اقتصاد بديل
.لا ينفد منه المال
410
00:52:58,000 --> 00:53:02,720
.لا، نحن مصدر تدفق الاقتصاد العالمي
411
00:53:02,800 --> 00:53:05,120
أخرجنا من هذه المعادلة
412
00:53:05,200 --> 00:53:09,480
.وسينهار المجال كله على رؤسهم
413
00:53:13,360 --> 00:53:15,360
.ينبغي أن تقرب المبلغ لـ62 مليون
414
00:53:17,800 --> 00:53:21,360
.(أنت تُعجبنا يا (إدوارد
.يُعجبنا أسلوبك
415
00:53:21,440 --> 00:53:25,160
.شكرًا -
.هذا هو أسلوبك -
416
00:53:25,240 --> 00:53:28,760
.لكننا اتفقنا على 70 مليون
417
00:53:32,960 --> 00:53:36,600
.يحمل هذا الرمز 31 مليون دولار
418
00:53:36,680 --> 00:53:38,440
.إنها الدُفعة الأولى
419
00:53:38,520 --> 00:53:41,440
.حالما تُغادر البضاعة الحدود المكسيكية
420
00:53:52,520 --> 00:53:57,120
علينا الحفاظ على استمرار النظام
.الرأسمالي في العالم
421
00:53:57,200 --> 00:54:00,280
وباقي المبلغ؟
422
00:54:00,360 --> 00:54:04,880
سيتم تحويله عندما تصل
."الشحنة إلى مدينة "جويا تاورو
423
00:54:04,960 --> 00:54:09,800
.إنها شحنة كبيرة
ماذا لو لم تصل إلى هناك؟
424
00:54:11,040 --> 00:54:13,880
.حينئذ يتحمل جميعنا الخسارة
425
00:54:13,960 --> 00:54:15,840
.هذا خطر أكبر من المعتاد
426
00:54:15,920 --> 00:54:18,560
.إذا كبر الخطر، زاد الربح
427
00:54:18,640 --> 00:54:22,040
.أخرجهم من هنا
!ستعم الفوضى في المكان
428
00:54:29,040 --> 00:54:31,920
،للأسف لدينا مشكلة أمنية
429
00:54:32,000 --> 00:54:34,920
.إذ يجب أن نخرج حالًا
430
00:54:49,400 --> 00:54:51,920
!انتظر! حسنًا، اذهب
431
00:54:57,760 --> 00:54:59,560
!أبــي
432
00:54:59,900 --> 00:55:04,560
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}تـــرجــــــمــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحـــمـــد أشـــــرف