1
00:00:03,601 --> 00:00:14,143
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}تـــرجــــــمــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحـــمـــد أشـــــرف

2
00:00:15,592 --> 00:00:21,161
<i><font color=#FFFF00><b>"مدينة مونتيري، المكسيك"</b></font></i>

3
00:01:03,480 --> 00:01:05,320
.(مرحبًا يا (ميسيونيرو

4
00:01:05,400 --> 00:01:07,600
أخيرًا؟ -
.حان الوقت -

5
00:01:07,680 --> 00:01:10,360
.لنرى ما هناك

6
00:01:26,240 --> 00:01:29,720
.صافية تمامًا -
...ألقي -

7
00:01:32,480 --> 00:01:36,920
!رأيت نقطة تفتيش عند كل ناصية

8
00:01:37,000 --> 00:01:40,720
.الأخوين (ليرا) قريبان جدًا منا
.يريدون الهيمنة على السوق الحر

9
00:01:40,800 --> 00:01:44,160
.يريدون منا الشراء منهم مباشرةً

10
00:01:44,240 --> 00:01:47,120
سحقًا! إذًا ماذا نفعل بحق السماء؟

11
00:01:47,200 --> 00:01:51,480
،هذه منطقتي أيّها الأحمق
.أنا المتحكم هنا

12
00:01:51,560 --> 00:01:55,000
.نفذ أوامري وإلا لن أدفع لك بنس واحد

13
00:01:55,080 --> 00:01:58,040
.تحرك أيّها الأحمق. اذهب للعمل

14
00:02:00,440 --> 00:02:02,520
كل شيء تمام؟ -
.هذه كل الحقائب -

15
00:02:02,600 --> 00:02:04,720
.لنذهب

16
00:02:29,160 --> 00:02:32,720
ميسيونيرو)، متى ستعيرني أختك؟)

17
00:02:32,760 --> 00:02:35,680
أسئمت من الممارسة الفموية بهذه السرعة؟

18
00:03:04,280 --> 00:03:10,480
.(مرحبًا يا (روزيتا
ما رأيك لو ذهبنا إلى حفلة بعد مناوبتك؟

19
00:03:10,560 --> 00:03:14,200
.لا تزعجني. يستحن بك مغادرة المكان -
...(روزيتا) -

20
00:03:14,280 --> 00:03:19,360
!حسنًا أيّها الحقير
.كفاك رومانسية وعاود العمل

21
00:03:20,320 --> 00:03:22,920
!تحرك

22
00:03:34,640 --> 00:03:37,800
كيف حالك يا (ليندا)؟ -
.تعال يا فتى -

23
00:03:39,520 --> 00:03:42,080
!تأمل حالك

24
00:03:42,160 --> 00:03:45,480
.تأمل كم أنت نحيف! حقيبة من العظام

25
00:03:45,560 --> 00:03:49,000
.تقول أمي أن لدي ديدان

26
00:03:49,080 --> 00:03:54,280
كُل شطيرة. لا يمكنك ترك
.هذه الدودة تتضور جوعًا

27
00:04:04,560 --> 00:04:07,280
توّخ الحذر، إنه مبلغ هائل
..لطفل من عينتك

28
00:04:07,360 --> 00:04:09,560
.لو احتجت شيء، استدعيني -
.حسنًا -

29
00:04:45,840 --> 00:04:47,840
.إنه يرانا

30
00:05:55,520 --> 00:05:58,600
ماذا حصل؟ -
.لدينا مشكلة فادحة -

31
00:05:58,680 --> 00:06:01,560
.حفنة من المتسكعون مسلحون

32
00:06:02,600 --> 00:06:06,920
.كاد أحدهم الإمساك بي، لكنني فررت

33
00:06:07,000 --> 00:06:10,240
.افتح. ما زالوا متربصين

34
00:06:11,360 --> 00:06:13,920
.ادخل

35
00:06:14,000 --> 00:06:16,040
!أيّها الوغد

36
00:06:16,120 --> 00:06:17,920
!اخفض مسدسك أيها الأحمق

37
00:06:21,280 --> 00:06:24,920
!على الأرض! يديك خلفك

38
00:06:31,760 --> 00:06:36,800
،من الآن، أي احد يريد الإتجار
.فيجب إتمام ذلك من خلال منظمتنا

39
00:06:36,880 --> 00:06:40,720
.وسيتاقضون راتبًا بحسب عملهم

40
00:06:40,800 --> 00:06:44,960
.أعدموا أي واحد يعصاكم منهم

41
00:06:50,360 --> 00:06:52,040
!هيا

42
00:06:52,120 --> 00:06:54,040
!لا

43
00:06:55,560 --> 00:06:58,360
!لا

44
00:06:59,160 --> 00:07:03,240
!لا -
ماذا؟ -

45
00:07:04,160 --> 00:07:06,920
!اخرس أيّها الأحمق

46
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
!اخرس -
!لا -

47
00:07:09,080 --> 00:07:10,520
!لا

48
00:07:10,600 --> 00:07:14,160
.اقبل مصيرك -
!لا -

49
00:07:14,240 --> 00:07:17,680
.اقبل مصيرك اللعين

50
00:07:17,760 --> 00:07:19,920
!لا

51
00:07:39,360 --> 00:07:44,360
.هذا عقاب لكل من يأبى التعامل مع المنظمة

52
00:07:46,600 --> 00:07:50,040
.لكل من يجرؤ على العصيان

53
00:07:53,440 --> 00:07:58,640
.أخبروا الجميع إننا أرايناكم رحمتنا

54
00:07:59,320 --> 00:08:04,840
.لقد ضحينا بروح واحدة لإنقاذ الباقية

55
00:08:04,920 --> 00:08:11,440
أخبروا الجميع عن إرادتنا السلام
.والعمل مع الجميع

56
00:08:12,800 --> 00:08:15,080
.أوقف التصوير

57
00:08:17,320 --> 00:08:18,840
.حمّله على الإنترنت

58
00:09:48,840 --> 00:09:52,120
.جئت لتقدّيم التعازي

59
00:10:04,360 --> 00:10:06,880
.ادخل

60
00:10:18,240 --> 00:10:21,240
.جلبتُ هذا

61
00:10:22,120 --> 00:10:25,880
.جمعنا المبلغ في السرب

62
00:10:31,440 --> 00:10:33,560
.زوجي لم يكن مثاليًا

63
00:10:34,800 --> 00:10:37,240
.كان محض طفل

64
00:10:39,120 --> 00:10:43,760
.لا أخال حتى إنه كان مستعدًا ليكون أبًا

65
00:10:43,840 --> 00:10:45,800
،ولكنني على يقين من أمر

66
00:10:45,880 --> 00:10:51,000
،ما كان ليخونك
.على الأقل ليس مع المهربين

67
00:10:53,040 --> 00:10:57,600
.كان واحدًا منا
.ولكنك بحاجة لذلك الآن

68
00:11:02,480 --> 00:11:05,960
.تعلم أنه كان صالحًا

69
00:11:06,040 --> 00:11:08,880
.زوجي كان صالحًا

70
00:11:09,640 --> 00:11:13,000
لمَ يقولون كل هذه الأمور عنه؟

71
00:11:13,080 --> 00:11:15,960
.لا أدري

72
00:11:16,040 --> 00:11:19,840
.لا رقيب على الجيش -
وأنت؟ -

73
00:11:22,920 --> 00:11:27,200
.لقد أحبك. لقد احترمك

74
00:11:28,880 --> 00:11:31,520
لمَ تخونه هكذا؟

75
00:11:31,600 --> 00:11:34,200
لم تتركهم يتحدثون عنه هكذا؟

76
00:11:34,280 --> 00:11:36,720
.آسف

77
00:11:39,440 --> 00:11:41,720
.انتظر

78
00:11:45,320 --> 00:11:49,000
.لا تذهب من فضلك

79
00:11:55,280 --> 00:11:57,520
.لا تذهب

80
00:12:16,640 --> 00:12:21,520
.شكرًا لك ولحضورك ولمساعدتك

81
00:12:25,040 --> 00:12:27,720
.أعلم أنك صالح

82
00:12:29,680 --> 00:12:33,080
.أعلم أنه ليس خطأك

83
00:12:35,440 --> 00:12:38,080
.شكرًا جزيلًا لك

84
00:12:41,440 --> 00:12:44,760
!أولئك الذين يحبهم الرب يضحكون

85
00:12:44,840 --> 00:12:48,360
!أولئك الذين يحبهم الرب يبكون

86
00:12:48,440 --> 00:12:52,440
!أولئك الذين يحبهم الرب على قيد الحياة

87
00:12:52,520 --> 00:12:54,960
!سبحان الرب يا أخواتي

88
00:12:55,040 --> 00:12:58,080
.دعونا ألا نضيع هذه اللحظة

89
00:12:58,160 --> 00:13:04,160
.دعونا نركز على أنفسنا وروحنا
.دعونا نتحد مع الرب

90
00:13:04,240 --> 00:13:09,640
اجلسوا ولا تضيعوا هذا العشاء
.مع ربنا

91
00:13:09,720 --> 00:13:13,400
.إنه قوي وحقيقي

92
00:13:13,480 --> 00:13:16,440
.إنه النور

93
00:13:17,880 --> 00:13:21,400
،أدعوكم يا أخواتي لتكريس حياتكم

94
00:13:21,480 --> 00:13:24,920
وأرواحكم وأجسادكم وصلواتكم

95
00:13:25,000 --> 00:13:27,960
.لربنا

96
00:13:28,040 --> 00:13:31,840
!نحن كائنات الرب

97
00:13:31,920 --> 00:13:34,200
.لا تنسَوا ذلك أبدًا

98
00:17:10,445 --> 00:17:11,994
<i><font color=#FFFF00><b>"مدينة دكار، السنغال"</b></font></i>

99
00:17:12,194 --> 00:17:15,789
إذًا، بقيت على متن السفينة
بمفردك ورحل الطاقم كله؟

100
00:17:16,880 --> 00:17:20,840
،اشتعلت النيران في المحرك
.أصيب الطاقم بالذعر

101
00:17:20,920 --> 00:17:25,160
.بقيت لإنقاذ السفينة من الغرق

102
00:17:25,280 --> 00:17:29,480
أنت صاحب السفينة؟ -
.إنها ملك لشركة أعمال عائلتي -

103
00:17:29,560 --> 00:17:34,600
أأنت ذاهب إلى "جويا تاورو"؟ -
.أجل -

104
00:17:34,680 --> 00:17:39,320
لذا أعطني أي أوراق لملئها
.لكي أتمكن من شحن سلعي

105
00:17:40,400 --> 00:17:45,920
المشكلة هي لم يصلنا
.أي بلاغ عن فريق غارق

106
00:17:46,040 --> 00:17:49,920
.لم أجلب السفينة هنا بمفردي يا سيدي

107
00:17:50,760 --> 00:17:54,840
سنضطر لإجراء تحقيق لاكتشاف
.ما حلّ بالطاقم

108
00:17:54,920 --> 00:17:59,120
.سنفرغ حاوياتك ونخزنها لفحص الجمارك

109
00:17:59,160 --> 00:18:03,520
كل ساعة أقضيها هنا تكلف شركتي
.مئات الآلاف من الدولارات

110
00:18:03,600 --> 00:18:08,240
.أعتذر عن أموالك ولكن سننفذ أوامري

111
00:18:41,520 --> 00:18:44,560
!صديقى

112
00:18:48,360 --> 00:18:50,880
أتجيد اللغة الإنجليزية؟ -
.أجل، أجيد الإنجليزية -

113
00:18:50,920 --> 00:18:54,680
ممتاز. ألديك دواء "تيترابينازين"؟

114
00:18:54,760 --> 00:18:57,120
.لا، آسف

115
00:18:57,160 --> 00:19:00,560
ماذا عن "ريسبيريدون" أو "هالوبيريدول"؟

116
00:19:00,640 --> 00:19:03,480
"لدينا "هالوبيريدول
.ولكنك بحاجة إلى روشِتّ

117
00:19:03,560 --> 00:19:07,840
ليس معي، لذا أيمكنك محض مساعدتي؟
.إنها حالة مُلحة

118
00:19:07,920 --> 00:19:10,400
...آسف ولكن بدون -
.كفاك، فقط ساعدني -

119
00:19:10,480 --> 00:19:13,160
.أحتاجه بالفعل -
.آسف، لا يمكنني -

120
00:19:13,240 --> 00:19:16,360
لا تؤاخذني. إنّي مريض صدقًا، حسنًا؟

121
00:19:16,400 --> 00:19:20,680
إنّي أحتاجه، لذا أيمكنك فقط
إعطائي "هالوبيريدول" من فضلك؟

122
00:19:20,760 --> 00:19:24,400
.ولكنك بحاجة إلى روشتّة
.لا يمكنني مساعدتك

123
00:19:27,209 --> 00:19:31,328
<font color=#FF8080><i>بما أساعدك يا سيدتي؟ -
.أحتاج زجاجتين من مضاد للصداع -</i></font>

124
00:19:32,080 --> 00:19:33,600
!تبًا لك يا رجل

125
00:19:38,360 --> 00:19:40,240
!تبًا لك

126
00:19:40,320 --> 00:19:44,400
.مرحبًا يا صديقي. هدئ من روعك
.ما من مشكلة بدون حل

127
00:19:44,520 --> 00:19:47,680
.لا تلمسني -
.السنغال" بلد كريمة، يمكنني مساعدتك" -

128
00:19:47,800 --> 00:19:51,360
يمكنني مساعدتك في العثور
.على أي شيء تحتاجه

129
00:19:51,400 --> 00:19:53,760
.لا تلمسني

130
00:19:53,840 --> 00:19:57,560
.أتحتاج مساعدة؟ يمكنني مساعدتك
أتحتاج دواء معين؟

131
00:19:59,560 --> 00:20:02,240
.أجل

132
00:20:02,320 --> 00:20:04,920
.صديقى! راقب أشيائي

133
00:20:05,000 --> 00:20:07,160
.هيا

134
00:20:42,920 --> 00:20:45,120
مرحبًا رجل، كيف حالك؟

135
00:20:45,160 --> 00:20:49,320
.بخير. يريد هذا الرجل دواءً

136
00:20:50,280 --> 00:20:53,520
.مضاد تشنجات

137
00:20:57,880 --> 00:21:00,680
.لنذهب

138
00:21:06,000 --> 00:21:08,560
.هيا

139
00:21:27,360 --> 00:21:29,120
.بايلو)، اجلس هنا)

140
00:21:31,400 --> 00:21:33,520
.انتظر هنا

141
00:22:11,440 --> 00:22:14,320
.لديّ هذا

142
00:22:14,400 --> 00:22:17,920
.ليس هذا ما أبحث عنه

143
00:22:19,520 --> 00:22:24,000
هذا ما لدي. أتحتاج أي شيء آخر؟

144
00:22:24,080 --> 00:22:26,920
.يقدّم ميناء "داكار" فيض من الهدايا

145
00:22:27,000 --> 00:22:29,520
،حقائب فاخرة صناعة صينية

146
00:22:29,600 --> 00:22:34,600
،نظارات شمسية من إيطاليا
...ساعات من فرنسا

147
00:22:34,680 --> 00:22:37,320
ماذا عن الحَشِيش؟

148
00:23:42,240 --> 00:23:46,640
.آسفة يا (كريس). كان خطأي

149
00:23:49,560 --> 00:23:52,240
.لا... بحقك

150
00:23:52,960 --> 00:23:55,720
.لا تتساخفي

151
00:23:55,800 --> 00:23:59,000
كيف حالك؟ أأنت بخير؟ -
.أجل -

152
00:24:00,280 --> 00:24:02,840
.تبدو بحالة مُروعة

153
00:24:02,920 --> 00:24:05,280
.لنذهب

154
00:24:06,520 --> 00:24:09,400
.هذا هو الرجل الذي استأجرت

155
00:24:12,360 --> 00:24:15,080
.(تشرفنا يا آنسة (لينوود -
.(عمر) -

156
00:24:15,160 --> 00:24:18,840
سمعت عن كونك أفضل مرافق
.في "السنغال" كلها

157
00:24:18,920 --> 00:24:21,520
.(هذا بفضل أصدقائي يا آنسة (لينوود

158
00:24:21,600 --> 00:24:23,880
.(إيما). ناديني بـ(إيما)

159
00:24:23,960 --> 00:24:26,280
أيمكنني؟ -
.طبعًا -

160
00:24:29,480 --> 00:24:31,520
.شكرًا

161
00:24:36,480 --> 00:24:40,080
..شكرًا لمقابلتنا أيّها المأمور

162
00:24:40,160 --> 00:24:42,760
لم يكن مخولًا لسفينتك
.بالإرساء في هذا الميناء

163
00:24:42,840 --> 00:24:46,720
.أجل، الجمارك منعت بضائعنا للتفتيش

164
00:24:46,800 --> 00:24:49,560
.ولكن في عملنا، الوقت هو العامل الحاسم

165
00:24:49,640 --> 00:24:51,800
.علينا شحنها فورًا

166
00:24:51,880 --> 00:24:54,080
وتنكّب عن التفتيش الجمركي؟

167
00:25:09,320 --> 00:25:13,680
.سيد (عمر جامبي)، يمكنني رؤية جدية عملائك

168
00:25:13,760 --> 00:25:15,840
،ولكن ما بيدي حيلة

169
00:25:15,920 --> 00:25:19,600
،لتستلم هذا التفويض
.عليك محادثة مدير عام الجمارك

170
00:25:29,200 --> 00:25:32,120
.شكرًا لك

171
00:25:34,760 --> 00:25:37,760
.شكرًا لك أيّها المأمور

172
00:26:02,840 --> 00:26:06,080
.أشتاق إلى أبي

173
00:26:08,120 --> 00:26:11,680
.لكان وجد حلًا

174
00:26:15,480 --> 00:26:19,400
.القاعدة الأولى، استمع دائمًا إلى مرافقك

175
00:26:19,480 --> 00:26:21,960
.القاعدة الأولى، لا تستمع أبدًا إلى مرافقك

176
00:26:22,040 --> 00:26:25,520
.ونرى الأمر مثل كتاب الإنجيل

177
00:26:27,520 --> 00:26:32,240
هذا غريب جدًا لدرجة أنّي
.أعجز عن تذكر صوته

178
00:26:33,960 --> 00:26:36,960
.يمكنني سماعه الآن

179
00:26:39,280 --> 00:26:42,200
ماذا يقول؟

180
00:26:43,320 --> 00:26:48,480
.تعرف ذلك... إنك كنت القائد يا صغيري

181
00:26:50,920 --> 00:26:54,240
.كريسي)، أنتِ من صلب أبيك)

182
00:26:55,720 --> 00:26:58,200
.إنما تشبهين أمك

183
00:27:00,200 --> 00:27:02,240
.تقلّيد جيد

184
00:27:07,880 --> 00:27:11,120
.أتذكر شكلها راقدة في السرير

185
00:27:11,200 --> 00:27:16,120
أتذكر حين كان أبينا يأخذنا لزيارتها
.ويقول عانقاها

186
00:27:18,160 --> 00:27:22,720
.كانت نائمة وقد وضعنا رأسينا على صدرها

187
00:27:26,840 --> 00:27:30,360
.أردت ألا تمضي هذه اللحظة أبدًا

188
00:27:32,160 --> 00:27:35,880
.ذات مرت غلبني النوم بجوارها

189
00:27:37,640 --> 00:27:41,080
.أيقظتني ورأتني

190
00:27:43,680 --> 00:27:46,440
وكان يخامرني هذا الشعور المُروع

191
00:27:46,520 --> 00:27:50,520
.إنّي لن أراها ثانيةً إذا رحلت عن الغرفة
.لذا لم أفعل

192
00:27:50,600 --> 00:27:55,160
.ثم أتى أبي وجرّني للخارج

193
00:27:57,040 --> 00:27:59,200
ماذا فعلت أمي؟

194
00:28:06,480 --> 00:28:10,760
.قالت من فضلك كوني فتاة مطيعة

195
00:28:21,720 --> 00:28:24,960
.انظري

196
00:28:26,680 --> 00:28:31,120
.(لا أعرف (عمر
.إنه لم يعرب عن أي نتائج اليوم

197
00:28:31,480 --> 00:28:34,720
ما البديل لنفعله مع (عمر)؟

198
00:28:40,240 --> 00:28:43,840
فقط دعني أتولى الأمر، اتفقنا؟

199
00:28:44,600 --> 00:28:49,600
.سنحاول غدًا من جديد -
.حسنًا -

200
00:28:50,560 --> 00:28:53,200
.افعليها على طريقتك

201
00:28:54,560 --> 00:28:58,640
.سأخلد إلى النوم -
.حسنًا -

202
00:29:55,520 --> 00:29:57,480
.هيا بنا نذهب

203
00:29:57,560 --> 00:30:01,960
..أجل، سأبقى وأنال قسطًا من الراحة

204
00:30:03,280 --> 00:30:07,120
أأنت بخير؟ -
.أجل، إني متعب فحسب -

205
00:30:07,200 --> 00:30:09,840
.لا بأس -
.بالتوفيق -

206
00:30:09,920 --> 00:30:11,920
.شكرًا

207
00:30:40,600 --> 00:30:45,000
لمَ تهتمين ببضاعتك لهذه الدرجة؟
ألست مؤمنة عليها؟

208
00:30:45,080 --> 00:30:47,400
،يتحّمل تأميننا الأضرار الاقتصادية

209
00:30:47,480 --> 00:30:50,440
.إنما لا يتحمل ضرر صيتي

210
00:30:51,840 --> 00:30:54,160
شحنة "فلفل هالبينو"؟

211
00:30:54,240 --> 00:30:56,600
."أجل، "فلفل هالبينو

212
00:30:59,160 --> 00:31:01,600
أتخالين الأفارقة أغبياء؟

213
00:31:01,680 --> 00:31:06,040
كل هذا الأمور التي أنفقت
،لبلوغك هذه المحادثة

214
00:31:06,120 --> 00:31:10,360
وتتوقعين مني تصديق أن
بضعة علب فلفل متأخرة

215
00:31:10,440 --> 00:31:13,600
قادرة على الضرر بصيتك؟

216
00:31:17,480 --> 00:31:20,360
.(لا تستهيني بي يا آنسة (لينوود

217
00:31:23,640 --> 00:31:26,040
ما كلمتك الأخيرة؟

218
00:31:26,120 --> 00:31:29,160
ماذا يتطلب الأمر لتوصيل حمولتي بأمان؟

219
00:31:33,480 --> 00:31:37,880
سفينتك عطبة الآن، أليس كذلك؟ -
.أجل، في انتظار التصليحات -

220
00:31:37,960 --> 00:31:40,320
.ستتركينها هنا

221
00:31:40,400 --> 00:31:43,360
.وسينقضي العمل بنزاهة

222
00:31:43,440 --> 00:31:45,640
ما رأيك يا آنسة (لينوود)؟

223
00:32:31,120 --> 00:32:36,000
،أي مشكلة؟ جميع تصاريحنا مضبوطة
.ولهذا السبب نفرغ الشحنة

224
00:32:36,080 --> 00:32:39,560
.أريد النظر داخل الحاوية -
ألديك إذن؟ -

225
00:32:43,280 --> 00:32:45,840
ماذا يحصل؟ -
.إيما)، انتظري) -

226
00:32:45,920 --> 00:32:47,920
.يريد رؤية ما بدخل الحاويات

227
00:32:48,000 --> 00:32:50,720
.ولكن لدينا تصريحًا بالفعل -
.أجل، لا تقلقي -

228
00:32:50,800 --> 00:32:56,640
،غدًا، حين يُفتح مكتب المدير العام
.سنعرض قضيتنا عليه

229
00:32:56,720 --> 00:32:59,080
ماذا لو رفض؟

230
00:32:59,160 --> 00:33:01,960
.إذًا ستضطرين إلى الرحيل عن البلدة
.وبسرعة

231
00:33:20,200 --> 00:33:23,800
!(إيما)

232
00:33:23,880 --> 00:33:26,000
!(إيما)

233
00:33:26,120 --> 00:33:30,120
ماذا؟ -
.علينا الذهاب، الشرطة قادمة -

234
00:33:53,080 --> 00:33:55,480
.انظري

235
00:33:58,000 --> 00:34:02,440
.(لا أعرف (عمر
.إنه لم يعرب عن أي نتائج اليوم

236
00:34:02,520 --> 00:34:06,120
ما البديل لنفعله مع (عمر)؟

237
00:34:11,720 --> 00:34:15,240
فقط دعني أتولى الأمر، اتفقنا؟

238
00:34:16,040 --> 00:34:19,640
.سنحاول غدًا من جديد -
.حسنًا -

239
00:34:19,720 --> 00:34:22,480
.افعليها بطريقتك

240
00:34:24,240 --> 00:34:27,920
.سأخلد إلى النوم -
.حسنًا -

241
00:34:59,480 --> 00:35:01,960
.هيا بنا نذهب

242
00:35:02,040 --> 00:35:06,440
.أجل، سأبقى وأنال قسطًا من الراحة

243
00:35:07,800 --> 00:35:11,640
أأنت بخير؟ -
.أجل، إني متعب فحسب -

244
00:35:11,720 --> 00:35:13,400
.لا بأس

245
00:35:13,480 --> 00:35:16,240
.بالتوفيق -
.شكرًا -

246
00:35:42,360 --> 00:35:44,000
.مرحبًا يا أخي

247
00:35:44,080 --> 00:35:47,360
.أرأيت (مونغو)؟ عليّ محادثته

248
00:35:47,440 --> 00:35:49,600
.تعال

249
00:36:41,800 --> 00:36:44,560
أأتيت لتشكرني لمعالجتك يا رجل؟

250
00:36:44,640 --> 00:36:47,640
.لدي عرض لك

251
00:36:49,000 --> 00:36:51,760
!أجل! إنه ضخم

252
00:36:56,680 --> 00:37:00,240
.هذا ابن عمي. مثل الوحش

253
00:37:00,280 --> 00:37:04,520
سيفوز اليوم. أتريد المراهنة؟

254
00:37:06,520 --> 00:37:10,400
إنها مهمة. ستقبّض مبلغ
سخي إذا تمكنت من إتمامها

255
00:37:18,560 --> 00:37:21,640
.راهن بالمبلغ كله

256
00:37:29,560 --> 00:37:32,040
!دمره

257
00:37:37,400 --> 00:37:41,000
قلت إنك ملك الميناء، صحيح؟

258
00:37:41,080 --> 00:37:43,520
عليّ إخراج شيء من هناك الليلة؟

259
00:37:43,600 --> 00:37:47,760
ماذا تريد إخراجه؟ -
.شحنة من مستودع -

260
00:37:49,120 --> 00:37:52,760
ما هي؟ -
."فلفل هالبينو" -

261
00:38:16,440 --> 00:38:19,600
إذًا، ما رأيك؟

262
00:38:24,760 --> 00:38:28,880
.الفلفل المُعلب لا يسقم سريعًا يا يا صديقي

263
00:38:32,560 --> 00:38:37,880
إذا لم تُخرج اليوم، ستفتح الشرطة
.تلك العلب

264
00:38:37,960 --> 00:38:42,200
.وإذا فعلوا، سيجدون 5 طن من الكوكايين

265
00:38:46,480 --> 00:38:49,720
.هذا فيض من الفلقل

266
00:39:01,120 --> 00:39:04,800
.الحاوية في المستودع 15 -
.شكرًا -

267
00:39:04,920 --> 00:39:06,600
.لدي فيض من الأصدقاء في الميناء

268
00:39:25,480 --> 00:39:28,760
.أسرعوا، لدينا أشغال أخرى

269
00:39:28,800 --> 00:39:30,520
!هيا

270
00:39:42,080 --> 00:39:45,360
!أنهوا الشاحنة الثانية بسرعة

271
00:40:21,520 --> 00:40:22,600
ما هذا بحق السماء؟

272
00:40:25,920 --> 00:40:28,160
!سحقًا! اذهب

273
00:40:45,120 --> 00:40:47,680
!اذهب، اذهب

274
00:40:47,760 --> 00:40:49,440
!لنذهب

275
00:40:55,000 --> 00:40:57,480
!بئسًا

276
00:41:41,960 --> 00:41:44,640
!(إيما)

277
00:41:44,720 --> 00:41:49,440
ماذا؟ -
.علينا الذهاب، الشرطة قادمة -

278
00:41:59,760 --> 00:42:02,680
من هذا الرجل بحق السماء؟ -
.إنه صديق، هيا بنا -

279
00:42:02,760 --> 00:42:05,960
ماذا تعني؟ ماذا يحصل؟ -
.أخرجت بضاعتنا من الميناء -

280
00:42:06,040 --> 00:42:08,440
ماذا؟

281
00:42:08,520 --> 00:42:11,240
!سنستلمها. هيا، ثق بي

282
00:42:11,640 --> 00:42:14,280
أين بضاعتنا يا (كريس)؟

283
00:42:17,160 --> 00:42:19,760
!بئسًا

284
00:42:36,720 --> 00:42:40,440
!(أكل العلب هنا؟ (كريس

285
00:42:59,880 --> 00:43:03,720
.هذه حصتهم. 50 كيلو

286
00:43:06,480 --> 00:43:09,560
أفقدت عقلك اللعين؟

287
00:43:09,640 --> 00:43:13,080
.إنّي أنقذ بضاعتنا

288
00:43:17,280 --> 00:43:18,760
!إنك أحمق

289
00:43:18,880 --> 00:43:22,400
!دعيني أشرح لك
.هؤلاء الناس يساعدوننا

290
00:43:22,480 --> 00:43:25,000
!إنك مغفل لعين

291
00:43:27,760 --> 00:43:31,520
أتعرف ماذا أخبرني أبي قبل وفاته بصدق؟

292
00:43:35,960 --> 00:43:39,680
.قال لي ألا أضمك إلى عملنا

293
00:43:41,120 --> 00:43:43,680
!يا لك من كاذبة لعينة

294
00:43:43,760 --> 00:43:47,680
،لأنك تعجز عن فعل ما أفعل
.لأنك ضعيف جدًا

295
00:44:21,600 --> 00:44:23,520
عمر)؟)

296
00:44:37,880 --> 00:44:41,680
،المدينة تحت الحراسة
.الشرطة في كل مكان

297
00:44:41,760 --> 00:44:45,040
كيف نخرج من هنا؟ -
.أعرف مخرج من المدينة -

298
00:44:45,120 --> 00:44:47,600
."لذا سنأخذ الشحنات من "مالي" إلى "طنجة

299
00:44:47,680 --> 00:44:52,480
،يمكنك العثور على سفينة جديدة هناك
.هكذا لن نضيع فيض من الوقت

300
00:44:52,560 --> 00:44:56,520
أمكننا الذهاب إلى "كازبلانكا"؟
.لأن أحد المعارف هناك

301
00:44:56,600 --> 00:44:59,960
.يمكنني جعل ذلك يفلح
.هؤلاء هم أفضل رجالي

302
00:45:00,040 --> 00:45:02,040
.مرحبًا

303
00:45:02,600 --> 00:45:04,720
.هيا

304
00:45:09,600 --> 00:45:11,600
.علينا الذهاب

305
00:45:58,240 --> 00:46:01,840
متى بدأت هذه؟

306
00:46:08,040 --> 00:46:11,040
كريس)؟ متى بدأت؟)

307
00:46:20,800 --> 00:46:23,360
متى بدأت إصابتك بالتشنجات؟

308
00:46:31,600 --> 00:46:34,960
.لا أدري عم تتحدثين

309
00:46:35,601 --> 00:46:39,602
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}تـــرجــــــمــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحـــمـــد أشـــــرف

