﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,940
الحلقة الثانية من الموسم الأول
{\c&HFFD500&}(Normal People) مسلسل{\c}

2
00:00:04,080 --> 00:00:09,960
ترجمة
{\c&H00FFDF&}~MoMo Tarek~{\c}

3
00:00:10,970 --> 00:00:13,310


4
00:00:13,410 --> 00:00:15,750


5
00:00:15,850 --> 00:00:18,030


6
00:00:18,130 --> 00:00:21,190


7
00:00:21,290 --> 00:00:24,190


8
00:00:24,290 --> 00:00:30,030


9
00:00:30,130 --> 00:00:31,910


10
00:00:32,010 --> 00:00:34,330


11
00:00:42,850 --> 00:00:44,850
(هِيا) .. تفضلى

12
00:00:52,530 --> 00:00:54,850
هل يمكننى إحضار مشروب لكى ؟

13
00:00:55,610 --> 00:00:58,110
حسناً -
حسناً -

14
00:00:58,210 --> 00:01:01,150
ممم , حسناً أريد كوباً من الشاي -
شاي ؟ -

15
00:01:01,250 --> 00:01:02,390
تفضلى من هنا

16
00:01:02,490 --> 00:01:03,630
هذا الطريق ؟ -
نعم -

17
00:01:03,730 --> 00:01:05,730
عظيم

18
00:01:09,450 --> 00:01:11,350
لديك بوسترات كثيرة هنا

19
00:01:11,450 --> 00:01:13,450
آلا تملكين مثلهم ؟

20
00:01:14,330 --> 00:01:16,450
عظيمة جداً

21
00:01:16,930 --> 00:01:18,460
أتعتقد ان (عظيمة) هى اول انطباع
يأخذه

22
00:01:18,560 --> 00:01:20,620
معظم الناس عندما يتعاملون معى ؟
{\c&H00BAFF&}-تقصد انها غير اجتماعية و منبوذة من المجتمع-{\c}

23
00:01:20,720 --> 00:01:22,580
و ما هو انطباعهم إذا ؟

24
00:01:22,680 --> 00:01:24,680
لا اعرف

25
00:01:25,320 --> 00:01:26,980
مزعجة

26
00:01:27,080 --> 00:01:29,260
كريهة

27
00:01:29,360 --> 00:01:31,980
مُجادلة قطعاً

28
00:01:32,080 --> 00:01:35,780
ربما (فخورة بنفسها) هو الإنطباع السائد
ممم .. مغرورة

29
00:01:35,880 --> 00:01:38,780
باردة -
لا توقفى لا أحد يقول هذا عنك -

30
00:01:38,880 --> 00:01:41,240
الناس تقول انى مزعجة -
و ماذا فى هذا ؟ -

31
00:01:42,360 --> 00:01:44,540
ربما يقول الناس هذا عنى ايضاً

32
00:01:44,640 --> 00:01:46,620
لا .. لا يفعلوا ذلك

33
00:01:46,720 --> 00:01:49,260
لا أحد يجدك مُزعجاً

34
00:01:49,360 --> 00:01:51,380
الخجلاء ليسوا مٌزعجين

35
00:01:51,480 --> 00:01:53,480
هل تعتقدى انى خجول ؟

36
00:01:54,560 --> 00:01:57,780
أهذا بسبب انى لا أعطي
رأى فى آى شئ دائماً

37
00:01:57,880 --> 00:02:00,460
انت لم تٌبدى رأيك
على أى شئ مسبقاً

38
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
أبداً

39
00:02:02,880 --> 00:02:05,000
انتى تعرفين دائماً ما تفكرين
به و ما تشعرين

40
00:02:05,800 --> 00:02:07,380
انا لست كذلك

41
00:02:07,480 --> 00:02:10,080
ينبغى عليك ان تعرف ما الذى يشغلك -
لا -

42
00:02:11,200 --> 00:02:13,200
انا فى صراع مع هذا فى الحقيقة

43
00:02:15,280 --> 00:02:17,860
اقوم بإعادة التفكير فى أحداث ماضية

44
00:02:17,960 --> 00:02:20,700
و اتذكر كيف كان شعورى حينها

45
00:02:20,800 --> 00:02:23,700
عندما حدثت

46
00:02:23,800 --> 00:02:25,460
و لا أظفر بآي فكرة
{\c&HFF00F8&}(يقصد انه لا يتذكر ما الذي كان يشعر به){\c}

47
00:02:25,560 --> 00:02:27,800
اذا , كيف تعرف ما الذى تريده ؟

48
00:02:28,600 --> 00:02:30,700
لا أعرف

49
00:02:30,800 --> 00:02:32,920
معظم الوقت لا املك آيِ دليل
{\c&HCAD83D&}(يقصد افكاره و مشاعره){\c}

50
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
و ماذا عن الآن ؟
{\c&H0000FF&}(...لقطة مخلة قادمة...)
-ستستمر للدقيقة 9:09-{\c}

51
00:02:55,800 --> 00:02:58,320


52
00:03:02,720 --> 00:03:05,380
ايمكننا خلع ملابسنا الان ؟

53
00:03:05,480 --> 00:03:07,220
نعم

54
00:03:07,320 --> 00:03:09,320
نعم

55
00:03:20,230 --> 00:03:22,230


56
00:03:24,110 --> 00:03:26,110
انت ايضاً

57
00:03:26,590 --> 00:03:28,590
حسناً

58
00:03:32,710 --> 00:03:34,710


59
00:03:36,710 --> 00:03:38,710


60
00:03:40,830 --> 00:03:43,930
انه ضيق بعض الشئ -

61
00:03:44,030 --> 00:03:45,490
لا اعتقد ذلك

62
00:03:45,590 --> 00:03:47,490
اسف

63
00:03:47,590 --> 00:03:49,590
هيا

64
00:03:51,230 --> 00:03:53,230


65
00:04:01,750 --> 00:04:03,750


66
00:04:08,070 --> 00:04:11,210
ايمكننى ان اسألك عن شئ -
بالطبع -

67
00:04:11,310 --> 00:04:13,890
و ليس من شأنى حقاً ان اتدخل

68
00:04:13,990 --> 00:04:15,990
حسناً

69
00:04:18,110 --> 00:04:20,110
هل تفعل هذا كثيراً ؟

70
00:04:21,430 --> 00:04:23,370
ماذا تقصدين بقولك " هذا " ؟

71
00:04:23,470 --> 00:04:27,170
تذهب إلى منازل الفتيات بعد المدرسة
و نوعاً ما

72
00:04:27,270 --> 00:04:29,770
تغويهم .. او قبيل ذلك

73
00:04:29,870 --> 00:04:31,870
هل هذا ما تعتقدينه ؟

74
00:04:33,070 --> 00:04:35,610
ان اتى إلى منزلك مع

75
00:04:35,710 --> 00:04:37,790
تخطيط كبير لكى اغويكى ؟

76
00:04:39,110 --> 00:04:40,850
اخبرتينى من قبل انكى معجبة بي

77
00:04:40,950 --> 00:04:42,490
لكن معظم الفتيات معجبون بك ايضاً

78
00:04:42,590 --> 00:04:44,670
حقاً .. لا أملك اى فكرة عن ذلك

79
00:04:45,830 --> 00:04:48,410
لم آتى إلى منزلك بآي دافع خفي

80
00:04:48,510 --> 00:04:50,510
انا فقط

81
00:04:51,870 --> 00:04:53,870
انا فقط احب ان اتكلم معك

82
00:04:55,510 --> 00:04:58,250
آلا يمككنى القول بإنه انتى
التى أغويتنى

83
00:04:58,350 --> 00:05:01,090
كنت احاول فعل ذلك بالفعل

84
00:05:01,190 --> 00:05:03,910
لم اكِ اعتقد انه سيفلح -
حسناً .. تهانينا لقد نجح -

85
00:05:06,270 --> 00:05:09,430
يوجد كثيراً من الفتيات الجميلات
فى المدرسة معجبون بك

86
00:05:18,620 --> 00:05:20,840


87
00:05:20,940 --> 00:05:22,080


88
00:05:22,180 --> 00:05:24,180


89
00:05:33,620 --> 00:05:35,620


90
00:05:48,900 --> 00:05:50,900


91
00:05:51,540 --> 00:05:52,680


92
00:05:52,780 --> 00:05:56,400


93
00:05:56,500 --> 00:05:59,900


94
00:06:08,460 --> 00:06:10,320
هل كل شئ على ما يرام ؟

95
00:06:10,420 --> 00:06:11,560


96
00:06:11,660 --> 00:06:12,840
نعم

97
00:06:12,940 --> 00:06:15,000
نعم , انه شعور رائع

98
00:06:15,100 --> 00:06:16,880


99
00:06:16,980 --> 00:06:18,980


100
00:06:31,460 --> 00:06:34,400


101
00:06:34,500 --> 00:06:36,400
هل هذا جيد ؟ -
نعم -

102
00:06:36,500 --> 00:06:38,500
نعم ؟ -
نعم -

103
00:06:42,180 --> 00:06:44,180


104
00:06:57,060 --> 00:06:59,060


105
00:07:00,660 --> 00:07:02,080
هل معك واقى ذكرى ؟

106
00:07:02,180 --> 00:07:04,000
نعم

107
00:07:04,100 --> 00:07:06,100
هل هذا ما تريدينه ؟

108
00:07:06,820 --> 00:07:08,820
نعم -
حسناً -

109
00:07:18,730 --> 00:07:20,590
هل هذه أول مرة لكي ؟

110
00:07:20,690 --> 00:07:22,270
نعم -

111
00:07:22,370 --> 00:07:23,670
هل كل شئ على ما يرام ؟

112
00:07:23,770 --> 00:07:27,750
حسناً , نعم .... انه فقط

113
00:07:27,850 --> 00:07:30,150
اذا اردتى التوقف او اى شئ يمكننا

114
00:07:30,250 --> 00:07:31,630
ان توقف

115
00:07:31,730 --> 00:07:33,670
اشك فى انى سأطلب ذلك

116
00:07:33,770 --> 00:07:37,030
اعرف لكن
اذا كان يؤلم او اى شئ

117
00:07:37,130 --> 00:07:38,910
بإمكاننا التوقف و لن
يكون هذا حرجاً

118
00:07:39,010 --> 00:07:41,310
فقط اخبرينى

119
00:07:41,410 --> 00:07:43,430
شكراً

120
00:07:43,530 --> 00:07:45,530


121
00:07:52,730 --> 00:07:54,910
اعتقد انك جميلة جداً
على ايٍ حال

122
00:07:55,010 --> 00:07:57,710


123
00:07:57,810 --> 00:08:00,170
لا تجاملنى

124
00:08:23,050 --> 00:08:25,050


125
00:08:28,130 --> 00:08:29,590
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
نعم -

126
00:08:29,690 --> 00:08:31,510
نعم ؟ -

127
00:08:31,610 --> 00:08:33,190
هل يؤلم ؟

128
00:08:33,290 --> 00:08:35,390
قليلاً

129
00:08:35,490 --> 00:08:37,490
شعور جميل -
حسناً -

130
00:08:39,690 --> 00:08:41,690


131
00:09:00,530 --> 00:09:02,970


132
00:09:04,650 --> 00:09:06,650


133
00:09:09,760 --> 00:09:12,460
فيما كنت مشغولاً يا والدرون

134
00:09:12,560 --> 00:09:13,740
ماذا ؟

135
00:09:13,840 --> 00:09:15,860
سمعت ان أمك لم تكِ موجودة يوم السبت بالمنزل

136
00:09:15,960 --> 00:09:17,780
و لم يخبر اى أحد ؟
ما الذى دعاه ؟
{\c&H00FFD3&}(يقصدون انه لم يدعوهم لمنزله عندما تغيبت والدته ليمرحون)

137
00:09:17,880 --> 00:09:19,620
لم اكِ اعتقد بانه امر هام

138
00:09:19,720 --> 00:09:20,840
لم تعتقد بانه أمر هام بسبب أحتمالية

139
00:09:20,920 --> 00:09:22,860
ضربك فى منزلك

140
00:09:22,960 --> 00:09:25,360
لا استطيع تصديق هذا

141
00:09:25,960 --> 00:09:27,260
ماذا فعلت اذا بدلاً عن ذلك ؟
{\c&H00EAFF&}(يقصد بدلاً عن دعوتهم لمنزله)

142
00:09:27,360 --> 00:09:30,380
ممم لا شئ .. فقط كنت أذاكر

143
00:09:30,480 --> 00:09:33,200
اوه يا والدرون
انا مشفق عليك

144
00:09:34,120 --> 00:09:35,660
نعم

145
00:09:35,760 --> 00:09:36,820
انا الأسوء

146
00:09:36,920 --> 00:09:38,820
بل انت السوء نفسه

147
00:09:38,920 --> 00:09:40,920


148
00:09:54,920 --> 00:09:56,220
كونل

149
00:09:56,320 --> 00:09:58,320
إخرج هذه الأشياء من اجلى لو سمحت -
حسناً -

150
00:10:09,000 --> 00:10:11,820


151
00:10:11,920 --> 00:10:15,960


152
00:10:29,800 --> 00:10:31,960
{\c&H0000FF&}-(مشهد خارجى قادم)-
* حتى الدقيقة 12:32*

153
00:10:45,760 --> 00:10:47,760


154
00:11:05,510 --> 00:11:07,510


155
00:11:11,870 --> 00:11:14,030
اكانت هذه المرة جيدة ؟
-نعم

156
00:11:14,910 --> 00:11:17,710
نعم .. كانت راقية

157
00:11:26,670 --> 00:11:28,810
هل تتذكر المباراة ؟

158
00:11:28,910 --> 00:11:30,910
نعم

159
00:11:33,230 --> 00:11:35,230
كنت أشاهدك و انت تلعب لعلمك

160
00:11:36,390 --> 00:11:38,410
... و صراحتاً

161
00:11:38,510 --> 00:11:40,510
كنت جميلاً جداً

162
00:11:43,510 --> 00:11:46,950
كنت أفكر فى مدرى رغبتى
 فى مشاهدتك و انت تمارس الجنس

163
00:11:49,030 --> 00:11:51,210


164
00:11:51,310 --> 00:11:54,570
أقصد .. ليس معى فقط

165
00:11:54,670 --> 00:11:56,670
بل مع اى احد اخر

166
00:11:59,390 --> 00:12:01,390
كم سيكون هذا الشعور جيداً

167
00:12:07,470 --> 00:12:08,890
هذا مريب حقاً , أليس كذلك

168
00:12:08,990 --> 00:12:10,990


169
00:12:12,670 --> 00:12:14,890
نعم

170
00:12:14,990 --> 00:12:17,070
نعم هذا مريب حقاً يا ماريان

171
00:12:18,630 --> 00:12:20,290


172
00:12:20,390 --> 00:12:22,590
لكنى اعتقد انى افهمك

173
00:12:27,110 --> 00:12:30,030


174
00:12:31,590 --> 00:12:35,090


175
00:12:35,190 --> 00:12:38,950


176
00:12:40,030 --> 00:12:44,370


177
00:12:44,470 --> 00:12:46,170


178
00:12:46,270 --> 00:12:50,490


179
00:12:50,590 --> 00:12:55,610


180
00:12:55,710 --> 00:13:01,190


181
00:13:02,420 --> 00:13:08,040


182
00:13:08,140 --> 00:13:12,520


183
00:13:12,620 --> 00:13:18,560


184
00:13:18,660 --> 00:13:22,800


185
00:13:22,900 --> 00:13:26,240


186
00:13:26,340 --> 00:13:30,000


187
00:13:30,100 --> 00:13:34,060


188
00:13:34,740 --> 00:13:36,780
أواثق من عدم ممانعتك
من وجودى هناك

189
00:13:37,380 --> 00:13:39,120
لماذا أمانع ؟

190
00:13:39,220 --> 00:13:41,640
ربما يكون مريباً قليلاً
بالنسبة لك

191
00:13:41,740 --> 00:13:45,060
أنا و كل أصدقائك فى الملهى
الليلي مع بعضنا

192
00:13:47,660 --> 00:13:49,200
فقط تخيلى نفسك كأنك تبيعى
تذاكر اليناصيب

193
00:13:49,300 --> 00:13:51,080
فى حدث للمدرسة هذا كل شئ

194
00:13:51,180 --> 00:13:53,160
قالت لى كارين

195
00:13:53,260 --> 00:13:54,520
بانه سيكون فظاً منى

196
00:13:54,620 --> 00:13:56,280
رفض هذه الفرصة الذهبية
بان نكون اصدقاء

197
00:13:56,380 --> 00:13:58,660
أؤيذ ذلك بشدة

198
00:14:03,780 --> 00:14:05,780
مؤكد ان كل هذه الأشياء
تبدو كالنكتة علي آى حال

199
00:14:06,940 --> 00:14:08,940
لا اعرف لماذ لا يزالوا يفعلونها

200
00:14:10,060 --> 00:14:11,640
توجه إلى اى كنيسة
فى العالم

201
00:14:11,740 --> 00:14:13,740
و قل هذا

202
00:14:17,620 --> 00:14:20,060
اتمنى آلا تجد محاولة مقاومتى
صعبة عليك

203
00:14:22,300 --> 00:14:24,300
بالتاكيد , أولم تكن هكذا دائماً ؟

204
00:14:27,020 --> 00:14:29,020
فعلاً ؟

205
00:14:31,620 --> 00:14:33,620


206
00:14:57,580 --> 00:14:59,730


207
00:15:02,850 --> 00:15:04,930


208
00:15:07,570 --> 00:15:10,270
تبدين جميلة يا ريتشيل

209
00:15:10,370 --> 00:15:12,070
مثل كارين

210
00:15:12,170 --> 00:15:13,790
ذات الشخصية اللطيفة

211
00:15:13,890 --> 00:15:16,170
امرآة سيئة للغاية

212
00:15:17,450 --> 00:15:20,070
ربما هى تعتقد ان (والدرون)
شخص حساس و عاطفي

213
00:15:20,170 --> 00:15:21,950
هذا بسبب انه فقط لا
يقول اى شئ

214
00:15:22,050 --> 00:15:24,250
الا تأخذ ف الاعتبار ممارسة هذا
الأسلوب لنفسك

215
00:15:28,130 --> 00:15:30,290
نعم يا شباب
بسرعة و بروعة

216
00:15:31,690 --> 00:15:32,990
انا جائع

217
00:15:33,090 --> 00:15:34,630
لا تتأخر هناك , حسناً ؟

218
00:15:34,730 --> 00:15:36,190
يجب ان اذهب للمنزل

219
00:15:36,290 --> 00:15:38,110
أمازلت ستذهب إلى (أوبراين) لاحقاً
أليس كذلك ؟

220
00:15:38,210 --> 00:15:39,830
ينبغى عليك -
سأكون هناك -

221
00:15:39,930 --> 00:15:42,050
مقبلات الربيع , ها ؟ -
نعم -
{\c&H00F6FF&}(تؤكل كمقبلات وتكون عادةً مقليّة)

222
00:15:46,770 --> 00:15:48,150
هنا

223
00:15:48,250 --> 00:15:50,370
لم أكن اعلم ان والدتك تعمل فى
منزل آل (شاردين)

224
00:15:51,130 --> 00:15:52,910
نعم

225
00:15:53,010 --> 00:15:55,510
تعمل هناك منذ عام تقريباً
لكن من أين عرفت ذلك ؟

226
00:15:55,610 --> 00:15:56,590
أخبرنى (الآن)

227
00:15:56,690 --> 00:15:58,430
تعرف أخيها ؟ -
نعم -

228
00:15:58,530 --> 00:16:00,190
هل ذهبت بنفسك إلى هناك من قبل ؟

229
00:16:00,290 --> 00:16:01,550
إلى بيتهم ؟

230
00:16:01,620 --> 00:16:02,800
ذهبت لمرات قليلة نعم

231
00:16:02,900 --> 00:16:03,990
كيف هو المكان بالداخل ؟

232
00:16:04,090 --> 00:16:06,750
كبير جداً كما هو واضح

233
00:16:06,850 --> 00:16:08,070


234
00:16:08,170 --> 00:16:10,850
كيف تبدو (ماريان)
فى مسكنها ؟

235
00:16:11,690 --> 00:16:14,090
لا اعرف .. لم ارها كثيراً هناك

236
00:16:15,970 --> 00:16:18,470
اذا هى تعتقد بأنك خادم
بالنسبة لك , اليس كذلك ؟

237
00:16:18,570 --> 00:16:19,710
اشك فى ذلك

238
00:16:19,810 --> 00:16:21,590
لكن والدتك هى خادمتها فى المنزل
إليس كذلك ؟

239
00:16:21,690 --> 00:16:24,270
انها منظفة و تكون هناك
مرتين أو ثلاث مرات فى الاسبوع فقط

240
00:16:24,370 --> 00:16:25,990
و اظن انهم متسامحين مع ذلك

241
00:16:26,090 --> 00:16:28,030
الآ تملك (ماريان) جرس صغير
تستعمله

242
00:16:28,130 --> 00:16:30,210
عندما تريد لفت انتباه والدتك , اليس كذلك ؟
{\c&H00A2FF&}(يسخر من والدته)

243
00:16:32,050 --> 00:16:34,390
ليس عليهم صنع المقبلات
لقت جلبت لك شيبسي حار

244
00:16:34,490 --> 00:16:36,490
شكراً لك

245
00:16:37,050 --> 00:16:38,470
هيا يا شباب اركبوا
{\c&H0000FF&}(مشهد خارجى قادم)
-ينتهى الدقيقة 17:33-

246
00:16:38,570 --> 00:16:40,570


247
00:16:42,370 --> 00:16:44,370


248
00:16:49,330 --> 00:16:51,330


249
00:16:53,570 --> 00:16:55,910
هل يوجد آي أحد فى المدرسة
انت معجب به ؟

250
00:16:56,010 --> 00:16:58,000


251
00:16:58,640 --> 00:16:59,580
ماذا ؟

252
00:16:59,680 --> 00:17:01,260
انا مازلت بداخلك حرفياً

253
00:17:01,360 --> 00:17:03,360


254
00:17:03,920 --> 00:17:06,020
ماذا عن ريتشيل ؟

255
00:17:06,120 --> 00:17:07,660
لماذا تقولين هذا ؟

256
00:17:07,760 --> 00:17:09,580
انها جميلة

257
00:17:09,680 --> 00:17:11,820
انها معجبة بك بوضوح

258
00:17:11,920 --> 00:17:14,820
لا أكن لها المشاعر المتبدلة على
آي حال

259
00:17:14,920 --> 00:17:17,020
لكنها لديها وجه

260
00:17:17,120 --> 00:17:18,500
جميل

261
00:17:18,600 --> 00:17:20,340
و انتى ايضاً كذلك

262
00:17:20,440 --> 00:17:22,440


263
00:17:23,960 --> 00:17:25,960


264
00:17:33,440 --> 00:17:35,540
ما الذى تفكر فيه ؟

265
00:17:35,640 --> 00:17:37,340
مممم

266
00:17:37,440 --> 00:17:39,440
الجامعة

267
00:17:40,160 --> 00:17:42,160
لا اعرف لماذا اخترت ان ادرس
المحاماه

268
00:17:42,840 --> 00:17:44,660
لا اتذكر لماذا حقاً
اعتقدت انها فكرة جيدة

269
00:17:44,760 --> 00:17:46,760
للحصول على وظائف ؟ -
نعم -

270
00:17:47,360 --> 00:17:50,340
لكن اتعرفين لا يمكننى تصور نفسى
و انا كذلك

271
00:17:50,440 --> 00:17:53,860
لا استطيع ان اتخيل نفسي
ببدلة

272
00:17:53,960 --> 00:17:56,360
و أٌدين الناس على جرائمهم

273
00:17:57,920 --> 00:17:59,920
لا ادرى حقاً مالذى كان يجب
علي ان اختاره حينها

274
00:18:04,240 --> 00:18:06,240
ينبغى انه تختار (الإنجليزى)
بدلاً عن ذلك

275
00:18:09,480 --> 00:18:11,980
هل تعنين ذلك , تمزحين
أليس كذلك ؟

276
00:18:12,080 --> 00:18:15,400
لا .. انا اعتقد
حقاً انه يجب عليك ذلك

277
00:18:16,240 --> 00:18:19,340
انها المادة الوحيدة التى
سوف تستمتع بها حقاً

278
00:18:19,440 --> 00:18:22,500
و ستقضى كل وقت فراغك
فى القراءة

279
00:18:22,600 --> 00:18:24,820
و اين سأدرس الإنجليزية فى (جالواى) ؟
{\c&H00FFFF&}-جالواي هي عاصمة مقاطعة جالواي في محافظة كوناكت في جمهورية أيرلندا-

280
00:18:24,920 --> 00:18:27,080
يمكن ان تذهب إلى ترينتى
{\c&H00F6FF&}-كلية الثالوث ‏ هي إحدى كليات جامعة كامبريدج في إنجلترا-

281
00:18:29,640 --> 00:18:31,420


282
00:18:31,520 --> 00:18:34,440
انتى واثقة جداً بانهم
سيقبلونكى هناك أليس كذلك ؟

283
00:18:37,280 --> 00:18:39,680
و من ثم سنكون فى الكلية
ذاتها مع بعضنا

284
00:18:41,920 --> 00:18:43,460
اراهن بإنك ستتظاهرين بأنك لا تعرفيننى

285
00:18:43,560 --> 00:18:45,560
اذا تقابلنا هناك وجهاً لوجه

286
00:18:51,440 --> 00:18:52,740
اسف

287
00:18:52,840 --> 00:18:55,230
ان لن اتظاهر ابداً بعدم
معرفتى لك يا (كلونيل)

288
00:18:58,150 --> 00:19:00,330
حقاً ؟

289
00:19:00,430 --> 00:19:02,430
لا

290
00:19:05,910 --> 00:19:07,910
حسناً

291
00:19:08,950 --> 00:19:11,510
سوف أختار اللغة الانجليزية
و اختار كلية ترينتى

292
00:19:12,390 --> 00:19:14,370
حقاً ؟ -
نعم

293
00:19:14,470 --> 00:19:18,590
من يهتم بالوظيفة
على ايً حال

294
00:19:25,790 --> 00:19:28,510


295
00:19:39,350 --> 00:19:41,510


296
00:19:44,070 --> 00:19:46,530


297
00:19:46,630 --> 00:19:48,690
هل انهيتى ملف التقديم ؟

298
00:19:48,790 --> 00:19:50,770
نعم .. قاربت على الإنتهاء منه

299
00:19:50,870 --> 00:19:53,290
سوف انهيه الليلة

300
00:19:53,390 --> 00:19:54,890
هل تريدين شاي ؟

301
00:19:54,990 --> 00:19:56,930
لا شكرا .. أتريد شاي يا (آلين) ؟

302
00:19:57,030 --> 00:19:59,030
نعم

303
00:20:01,110 --> 00:20:03,610
اعتقد اني ربما سأتوجه إلى

304
00:20:03,710 --> 00:20:05,570
طريق ولينجتون الاسبوع القادم

305
00:20:05,670 --> 00:20:08,790
حسناً -
يحتاج الحمام للتجهيز -

306
00:20:09,750 --> 00:20:11,970
يمكنك ان تختارى اللون

307
00:20:12,070 --> 00:20:14,730
حيث ستكونين انتى الوحيدة
التى سيتسنى لها النظر إليه

308
00:20:14,830 --> 00:20:16,830
حقاً ؟

309
00:20:17,590 --> 00:20:20,230
شكراً , احب ان افعل ذلك

310
00:20:22,510 --> 00:20:25,650
لا اريد ان اتحايل على القدر
فربما لا يحدث ذلك
{\c&H00FFDF&}(تقصد انها لا تريد ان تتعشم)

311
00:20:25,750 --> 00:20:27,690
ماريان نحن لا نتصرف هكذا

312
00:20:27,790 --> 00:20:30,350
حسناً -
لم يتبقى إلا القليل -

313
00:20:31,630 --> 00:20:33,630
نعم -

314
00:20:36,270 --> 00:20:38,730
انه السير المحبب
عبر القناة

315
00:20:38,830 --> 00:20:40,890
فقط بالقرب منها

316
00:20:40,990 --> 00:20:43,910
اعتدنا ان نركب الدرجات على
طول الطريق بجوارها

317
00:20:44,630 --> 00:20:47,130
انتى كنتى تقودين دراجات ؟ -
نعم -

318
00:20:47,230 --> 00:20:49,010
دراجات حقيقية ؟ -

319
00:20:49,110 --> 00:20:51,110


320
00:20:52,540 --> 00:20:54,240
آلان ؟

321
00:20:54,340 --> 00:20:56,340
سأذهب للحانة

322
00:20:59,380 --> 00:21:01,380


323
00:21:04,340 --> 00:21:06,540


324
00:21:07,660 --> 00:21:10,320
اخرس

325
00:21:10,420 --> 00:21:12,440
قولها بصوت اعلى

326
00:21:12,540 --> 00:21:14,640
انظر إليه

327
00:21:14,740 --> 00:21:16,400
جربها الان ... جربها

328
00:21:16,500 --> 00:21:18,800


329
00:21:18,900 --> 00:21:22,460


330
00:21:25,700 --> 00:21:27,700


331
00:21:43,700 --> 00:21:45,720


332
00:21:45,820 --> 00:21:48,020


333
00:21:49,180 --> 00:21:50,320
خدعة واضحة تماماً امامنا

334
00:21:50,420 --> 00:21:52,360
نعم .. تراهن على ذلك

335
00:21:52,460 --> 00:21:54,480
توقف

336
00:21:54,580 --> 00:21:56,280
ماذا عن كارين ؟

337
00:21:56,380 --> 00:21:58,440
لم يدعوها احداً من قبل .
بالتأكيد خدها للحفلة -

338
00:21:58,540 --> 00:22:01,240
لا شكراً .. اوفر دعوتى لريتشيل

339
00:22:01,340 --> 00:22:02,760
فى احلامك يا صاحبي

340
00:22:02,860 --> 00:22:04,840
انها تسعى إلى ان يدعوها (والدرون)
إليس كذلك ؟

341
00:22:04,940 --> 00:22:06,520
نعم حسناً -
اعتقد انه يمكننى الانقضاض عليها وخطفها منه -

342
00:22:06,620 --> 00:22:08,620
لا تمانع يا (والدرون) اليس كذلك ؟

343
00:22:11,620 --> 00:22:13,040
إلا اذا استطعت بالطبع
ان أٌقنع

344
00:22:13,140 --> 00:22:15,940
(ماريان شاردان) الجميلة
 بالذهاب معى

345
00:22:15,020 --> 00:22:16,560


346
00:22:16,660 --> 00:22:18,560
ما رأيك يا ماريان ؟
فى ان تأتى معى للحفلة ؟

347
00:22:18,660 --> 00:22:21,240
ممم لا

348
00:22:21,340 --> 00:22:23,360
اتعتقدين انك جيدة جداً على ؟
{\c&H00FF00&}(يقصد انها تتكبر عليه و هو ليس بمستواها)

349
00:22:23,460 --> 00:22:24,840
نعم , جداً , جداً

350
00:22:24,940 --> 00:22:26,280


351
00:22:26,380 --> 00:22:28,520
هل انتى جادة ؟

352
00:22:28,620 --> 00:22:32,000
نعم
انها جيدة جدا على ان اكون بمستواك

353
00:22:32,040 --> 00:22:34,120
اى احد يفكر فى الاقتراب منك
لابد و إنه رجل بائس للغاية

354
00:22:34,220 --> 00:22:36,520
حقاً -
نعم -

355
00:22:36,620 --> 00:22:39,120
يا إيتها العائرة القبيحة

356
00:22:39,220 --> 00:22:41,220


357
00:22:41,740 --> 00:22:43,740
اللعنو على هذا يا رجل

358
00:22:45,140 --> 00:22:46,120


359
00:22:46,220 --> 00:22:48,220
انت لا تفعلها هكذا

360
00:22:49,050 --> 00:22:51,430


361
00:22:51,530 --> 00:22:54,430


362
00:22:54,530 --> 00:22:57,070


363
00:22:57,170 --> 00:22:59,690


364
00:23:05,330 --> 00:23:07,330
هل انتى بخير ؟

365
00:23:09,610 --> 00:23:11,110
كيف كانت عطلتك ؟

366
00:23:11,210 --> 00:23:13,510
كانت جيدة , نعم

367
00:23:13,610 --> 00:23:15,030
ذهبت للحانة

368
00:23:15,130 --> 00:23:17,030
بعضهم انتهى به المطاف إلى الأشباح

369
00:23:17,130 --> 00:23:19,790
و لكنى وصلت للمنزل مبكراً -
إلى ماذا ؟ -

370
00:23:19,890 --> 00:23:22,810
الاشباح ... بيت الأشباح

371
00:23:23,170 --> 00:23:24,710
ما هذا ؟

372
00:23:24,810 --> 00:23:27,090
خلف المدرسة .. تعرفين
انه بيت مهجور هناك

373
00:23:27,650 --> 00:23:29,650


374
00:23:30,210 --> 00:23:32,470
آلن تذهبي لهناك قط ؟

375
00:23:32,570 --> 00:23:34,390
اعتدت ان اقضى معظم وقتى هناك

376
00:23:34,490 --> 00:23:36,590
كنت اعتقد ان الجميع يعرف عن هذا الأمر

377
00:23:36,690 --> 00:23:38,690
ليس أنا

378
00:23:42,450 --> 00:23:44,450


379
00:23:45,410 --> 00:23:47,830
اريد ان اراه

380
00:23:47,930 --> 00:23:49,750
هل يمكنك أخذى لهناك ؟

381
00:23:49,850 --> 00:23:52,590
بالتأكيد

382
00:23:52,690 --> 00:23:54,810
حسنا؟ -
حسناً

383
00:24:00,730 --> 00:24:02,730
من هنا

384
00:24:05,450 --> 00:24:08,430


385
00:24:08,530 --> 00:24:11,410


386
00:24:17,250 --> 00:24:19,650


387
00:24:26,690 --> 00:24:28,690
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
نعم -

388
00:24:36,690 --> 00:24:39,810


389
00:24:56,040 --> 00:24:58,760
يمكن ان استلقى هنا

390
00:24:59,520 --> 00:25:02,080
و انت يمكنك فعل اى شئ بي

391
00:25:06,240 --> 00:25:08,240
هل تعرف ذلك ؟

392
00:25:11,560 --> 00:25:13,380
ها تستمتعين بجعلي
اشعر بعدم الإرتياح ؟

393
00:25:13,480 --> 00:25:15,480
انا لا اجعلك تشعر بآي شئ

394
00:25:18,480 --> 00:25:20,480
ربما فقط .. ينبغى ان ادعك بمفردك

395
00:25:20,880 --> 00:25:23,520
لا يا ماريان
... اذا فعلتى ذلك سوف

396
00:25:24,600 --> 00:25:26,600
اذا فعلت ذلك سوف ماذا ؟

397
00:25:28,280 --> 00:25:30,320
ماذا تعنين , بإنك لا تريدي رؤيتى
مرة أخرى ؟

398
00:25:33,440 --> 00:25:34,820
حسناً لاكون صريحاً
سأكون مندهشاً بعض الشئ

399
00:25:34,920 --> 00:25:37,040
لانه يبدو لى بأنكي
تستمتعين بهذه العلاقة

400
00:25:42,960 --> 00:25:45,120
انظرى , انا اسف
.... انا فقط

401
00:25:46,480 --> 00:25:48,860
... لا اعرف كيف

402
00:25:48,960 --> 00:25:51,260
انتى تجعليننى اشعر بعدم الإرتياح
بحديث عن

403
00:25:51,360 --> 00:25:53,100
عدم رغبتك فى قضاء الوقت معى بعد الان

404
00:25:53,200 --> 00:25:55,200
لاني اعتقد بإنك معجبة بى

405
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
انا معجبة بك بالفعل

406
00:26:02,400 --> 00:26:04,600
اذا كنتى لا تريدين هذا الذي بيننا مره أخرى
سأكون منزعجاً

407
00:26:06,080 --> 00:26:08,560
و مبجرد طلبك لهذا لا يجعنى سعيداً
حسناً ؟

408
00:26:14,840 --> 00:26:17,140
... انت لا تمانع انى

409
00:26:17,240 --> 00:26:19,240
قبيحة ؟

410
00:26:20,400 --> 00:26:22,400
و ذات ثدى صغير

411
00:26:24,040 --> 00:26:26,240
متأسف لقولهم ذلك عليكى

412
00:26:27,200 --> 00:26:28,860
هل هذا ما تعتقده بى ايضاً ؟

413
00:26:28,960 --> 00:26:31,420
هم حتى لا يعتقدون ذلك بأنفسهم

414
00:26:31,520 --> 00:26:33,300
اذا اعتقد (أيريك)
بإنه يملك فرصة طفيفة للظفر بك

415
00:26:33,400 --> 00:26:35,680
سوف يتحدث بطريقة مختلفة تماماً

416
00:26:36,720 --> 00:26:38,720
سيعتقد بانه اقل منك بالفعل

417
00:26:42,520 --> 00:26:44,510


418
00:26:45,670 --> 00:26:47,450
سأشتاق لكي

419
00:26:47,550 --> 00:26:50,030
اذا كنتى لا تريدين رؤيتى بعد الأن

420
00:26:58,030 --> 00:26:59,810
هل ستشتاق للنوم معى ؟

421
00:26:59,910 --> 00:27:01,910
نعم

422
00:27:03,110 --> 00:27:05,110
كثيراً

423
00:27:17,270 --> 00:27:19,090
ايمكننا الرجوع لمنزلى الان ؟

424
00:27:19,190 --> 00:27:21,190
نعم

425
00:27:22,790 --> 00:28:19,700
تمت الترجمة بواسطة
{\c&H00F0FF&}~MoMo Tarek~

426
00:27:32,510 --> 00:27:35,530


427
00:27:35,630 --> 00:27:38,730


428
00:27:38,830 --> 00:27:42,270


429
00:27:44,030 --> 00:27:50,210


430
00:27:50,310 --> 00:27:54,770


431
00:27:54,870 --> 00:27:59,970


432
00:28:00,070 --> 00:28:05,230


433
00:28:07,990 --> 00:28:09,970


434
00:28:10,070 --> 00:28:14,950


435
00:28:16,550 --> 00:28:19,110

