﻿1
00:00:10,320 --> 00:00:13,440
‫- هلاّ ساعدتني عزيزتي‬
‫- تبّاً، كلاّ‬

2
00:00:14,720 --> 00:00:19,680
‫لم تناديني يا حلوتي، هل أبدو‬
‫لك كحلوى عيد الحب باهظة الثمن؟‬

3
00:00:22,080 --> 00:00:25,000
‫- إعذريني؟‬
‫- إعذري نفسك أيّتها الأم‬

4
00:00:26,880 --> 00:00:31,640
‫لديك ٤ ثوانٍ لتخبريني ما الذي‬
‫يحصل قبل أن أعاقبك مدى الحياة‬

5
00:00:31,800 --> 00:00:35,920
‫عفواً يا أمّي‬
‫كنت أتمرّن على شخصيّة‬

6
00:00:36,080 --> 00:00:41,000
‫- لدي مهمّة جديدة في الإصلاحية‬
‫- حسناً، أخبريني التفاصيل‬

7
00:00:41,160 --> 00:00:47,800
‫أحدهم يجنّد مراهقين مضطربين من‬
‫الإصلاحية وعليّ أن أجد من يجنّدهم‬

8
00:00:47,960 --> 00:00:51,000
‫أنت ستكونين الحارسة وأنا سأكون ...‬

9
00:00:51,160 --> 00:00:56,560
‫- مراهقة مضطربة ثرثارة؟‬
‫- صحيح يا صاح، لست غبية كما يبدو‬

10
00:00:56,720 --> 00:01:01,280
‫أعتذر، لقد تخطّيت حدودي‬
‫دعيني أساعدك بالأغراض‬

11
00:01:45,320 --> 00:01:48,720
‫"(كاي سي) المتخفّية"‬

12
00:01:50,000 --> 00:01:52,960
‫"إصلاحية (آرلينجتون) للشباب"‬

13
00:01:58,120 --> 00:02:01,880
‫انتظري أيّتها المجرمة‬
‫هل أنت بخير حبيبتي؟‬

14
00:02:02,040 --> 00:02:04,920
‫اهدأي يا أمّي، أنا بخير‬
‫لا تقلقي عليّ‬

15
00:02:05,080 --> 00:02:07,400
‫حسناً، لكنّ الفتيات هنا قاسيات‬

16
00:02:07,560 --> 00:02:12,360
‫- إن تعرّضوا لي سأكون أقسى‬
‫- هذه ابنتي‬

17
00:02:12,520 --> 00:02:15,520
‫اخرجي من هنا أيّتها المجرمة‬

18
00:02:15,680 --> 00:02:18,640
‫رمتك كقطعة لحم‬
‫رمتك كقطعة لحم‬

19
00:02:18,800 --> 00:02:22,440
‫رمتني كقطعة لحم؟ لا أعتقد‬
‫فأنا نباتيّة‬

20
00:02:22,600 --> 00:02:29,320
‫اخرسي أيّتها النباتية‬
‫فيما أنت هنا، أنت لي‬

21
00:02:29,480 --> 00:02:33,080
‫تقومين بما أقوله لك‬
‫عندما أطلب‬

22
00:02:35,000 --> 00:02:38,120
‫لغويّاً، يجب أن تقولي‬
‫"عندما أطلب منك"‬

23
00:02:39,960 --> 00:02:43,600
‫حسناً، إنّها شرطة القواعد‬

24
00:02:45,760 --> 00:02:49,800
‫تقنياً، هذه ليست قواعد، لكن...‬
‫نعم سيّدتي‬

25
00:02:53,960 --> 00:02:58,360
‫- أنت حارسة جديدة، أنا (آينج) الضخمة‬
‫- أنا (كاثي) متوسّطة الحجم‬

26
00:02:59,760 --> 00:03:01,880
‫أنت طريفة يا (كاثي)‬

27
00:03:04,040 --> 00:03:10,080
‫ما الأخبار؟ أنا (كاساندرا)‬
‫أصدقائي يدعونني "دمية"، أجل‬

28
00:03:10,240 --> 00:03:15,240
‫هل تريدون أن تعرفوا لمَ؟‬
‫لسوء الحظ، لم أكن سأخبركم‬

29
00:03:15,400 --> 00:03:17,400
‫(أبيغايل)‬

30
00:03:19,360 --> 00:03:22,320
‫في الحقيقة اسمي (سكار)‬

31
00:03:22,480 --> 00:03:27,120
‫- لمَ يدعونك هكذا؟‬
‫- ناديني (أبيغايل) مرّة أخرى وستعرفين‬

32
00:03:28,680 --> 00:03:32,040
‫حسناً، يا للروعة‬

33
00:03:32,200 --> 00:03:35,920
‫لقد وصلت لتوّي‬
‫لذا عليّ أن أوضّب أغراضي‬

34
00:03:36,080 --> 00:03:38,400
‫أيّتها الحارسة، احبسيني‬
‫في زنزانتي‬

35
00:03:47,160 --> 00:03:49,480
‫يمكنني أن أراك في الداخل‬

36
00:03:54,120 --> 00:03:56,200
‫ماذا تريد يا (بيتي)؟‬

37
00:03:56,360 --> 00:04:01,560
‫تقول أمّي إنّ مرشّات أمّك‬
‫توحّل أزهارها‬

38
00:04:04,240 --> 00:04:07,440
‫- عمّ تبحث؟‬
‫- لا أعلم‬

39
00:04:07,600 --> 00:04:13,080
‫لكنّني رأيت أموراً‬
‫ثمّة شيء غريب في هذا المنزل‬

40
00:04:13,240 --> 00:04:16,080
‫عندما أعلم ما هو‬
‫سأخبرك‬

41
00:04:17,760 --> 00:04:20,760
‫- هل أمّك هنا؟‬
‫- كلاّ، أنا وحدي‬

42
00:04:21,840 --> 00:04:24,080
‫أنت في المنزل وحدك‬
‫لقد وجدتها‬

43
00:04:24,240 --> 00:04:29,000
‫ستتّصل أمّي بالسلطات‬
‫وتخبر أنّ أمّك تركتك وحدك‬

44
00:04:30,360 --> 00:04:33,640
‫عمّ تتكلّم؟‬
‫أمّي في الطابق العلوي‬

45
00:04:33,800 --> 00:04:36,920
‫كلاّ، كلاّ‬
‫لقد قلت ...‬

46
00:04:37,080 --> 00:04:41,560
‫نظّف أذنيك أيّها اليقطين‬
‫قات إنّها فوق‬

47
00:04:43,440 --> 00:04:47,960
‫لا أحد يحبّ الواشيين يا (بيتسي)‬
‫قل لأمّك أن تهتمّ بأزهارها‬

48
00:04:50,400 --> 00:04:55,280
‫- قلت لك‬
‫- شيء غريب يحصل في هذا المنزل‬

49
00:04:55,440 --> 00:05:00,880
‫- وسأعلم ماذا، أعدك‬
‫- ما رأيتك بهذا؟‬

50
00:05:04,360 --> 00:05:06,280
‫الأولاد‬

51
00:05:09,800 --> 00:05:12,640
‫تفتيش!‬
‫قفي على الحائط أيّتها المجرمة‬

52
00:05:22,000 --> 00:05:25,040
‫ماذا تفعلين؟‬
‫لقد رتّبت سريري للتو‬

53
00:05:25,200 --> 00:05:27,760
‫أبحث عن بضاعة مهرّبة‬
‫أيّتها المجرمة‬

54
00:05:27,920 --> 00:05:34,400
‫يبدو أنّك تستمتعين بهذا‬
‫كثيراً أيّتها الضابط (فيلاسكيز)‬

55
00:05:34,560 --> 00:05:40,120
‫- لمَ تختبئين في زنزانتك؟ اخرجي‬
‫- الوضع مخيف في الخارج‬

56
00:05:40,280 --> 00:05:44,040
‫الفتاة (سكار) نبحت في وجهي‬
‫نبحت!‬

57
00:05:45,720 --> 00:05:48,480
‫هؤلاء الفتيات أقوى ممّا توقّعت‬

58
00:05:48,640 --> 00:05:52,200
‫اكتشفت ذلك عندما هربت‬
‫وأنت تصرخين "ساعدوني، ساعدوني!"‬

59
00:05:54,680 --> 00:05:57,080
‫- لا يمكنني تنفيذ المهمّة‬
‫- يمكنك‬

60
00:05:57,240 --> 00:06:03,840
‫عليك أن تبدي أقوى كوني شرسة‬
‫أكثر منهنّ، تقرّبي من (سكار)‬

61
00:06:04,000 --> 00:06:08,600
‫كيف أقوم بذلك؟ أمشي‬
‫نحوها وأسألها "ما الأخبار"؟‬

62
00:06:08,760 --> 00:06:13,400
‫كيف حالك يا فتاة؟ هل أوسعت أحد ضرباً‬
‫مؤخّراً؟ أنا بلى، لنكن صديقات شرّ‬

63
00:06:13,560 --> 00:06:16,480
‫أخرجي الجانب السيئ فيك‬

64
00:06:16,640 --> 00:06:22,400
‫- لا تقلقي، لن أدع مكروهاً يصيب ابنتي‬
‫- شكراً أمّي‬

65
00:06:22,560 --> 00:06:25,720
‫نظّفي الزنزانة أيّتها المجرمة‬
‫لا تعمل أمّك هنا‬

66
00:06:25,880 --> 00:06:29,000
‫هذا طريف لأنّ أمّك تعمل هنا‬

67
00:06:38,080 --> 00:06:43,040
‫(جودي)، هل أنت هنا؟‬
‫يمكنني أن أرى الأنوار مضاءة‬

68
00:06:44,720 --> 00:06:48,000
‫لن أقبل أن تتجاهليني‬

69
00:06:48,160 --> 00:06:51,880
‫على كل حال سأعود مع أمّي هذه المرّة‬

70
00:06:52,040 --> 00:06:54,880
‫أمّي!‬

71
00:06:55,040 --> 00:06:59,720
‫يغيظني (بيتي) كثيراً‬
‫لا حلّ لديّ الآن‬

72
00:06:59,880 --> 00:07:05,400
‫أحتاج إلى جليسة أولاد‬
‫أو جليسة رجال آليين‬

73
00:07:05,560 --> 00:07:09,920
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً، هل يمكنك أن تجالسي (جودي)؟‬

74
00:07:10,080 --> 00:07:15,440
‫آسفة سيّدة (ك) أنا مشغولة‬
‫بيني وبينك لا تُحتمل (جودي)‬

75
00:07:15,600 --> 00:07:19,840
‫- وأنت لست سهلة أيضاً‬
‫- عفواً؟‬

76
00:07:20,000 --> 00:07:25,400
‫أعطني الهاتف يا (جودي)، إنّها‬
‫رائعة، أرجوك اهتمّي بها الليلة‬

77
00:07:25,560 --> 00:07:31,320
‫- كم ستدفعين؟ سأحضر حالاً‬
‫- ٥٠٠ دولار؟‬

78
00:08:02,040 --> 00:08:07,520
‫- لا أرى سوى الضعيفات، أين القويّات؟‬
‫- نحن الفتيات القاسيات‬

79
00:08:07,680 --> 00:08:12,200
‫- حقّاً؟‬
‫- أجل‬

80
00:08:13,920 --> 00:08:19,240
‫حسناً، إذاً سأمضي وقتي معكنّ‬

81
00:08:19,400 --> 00:08:25,360
‫- من قال إنّك قاسية كفاية؟‬
‫- أنا، في الواقع سأثبت لك، قولي كيف‬

82
00:08:25,520 --> 00:08:28,720
‫حسناً، امسحي الأرض‬

83
00:08:28,880 --> 00:08:35,360
‫- هذا سهل، سأحتاج إلى دلو ...‬
‫- كلاّ، امسحي الأرض بهذه الحارسة‬

84
00:08:38,280 --> 00:08:42,240
‫(فيلاسكيز)؟ الصغيرة؟‬
‫أعطني تحدٍّ أكبر‬

85
00:08:42,400 --> 00:08:47,560
‫ما الأمر؟ هل أنت‬
‫خائفة من التعرّض لحارسة؟‬

86
00:08:49,800 --> 00:08:55,480
‫سأتعرّض لها وأدوس عليها‬
‫سأرقص عليها أيضاً‬

87
00:09:03,800 --> 00:09:08,320
‫- تعلمين أنّني أحبك أمي، إنّما سأضربك‬
‫- عفواً؟‬

88
00:09:08,480 --> 00:09:12,960
‫- قالت (سكار) إنّ عليّ العراك معك‬
‫- في هذه الحال، اضربيني بقوة‬

89
00:09:13,120 --> 00:09:18,640
‫- ماذا؟ لا أريد، أنت أمّي‬
‫- وأمّك تطلب أن تضربيها‬

90
00:09:18,800 --> 00:09:22,160
‫- سيكون كالتمارين في المنزل‬
‫- حسناً‬

91
00:09:22,320 --> 00:09:24,800
‫سأضربك الآن، حسناً؟‬

92
00:09:28,360 --> 00:09:31,760
‫- ماذا تفعلين؟‬
‫- لن أسهّل الأمر لك‬

93
00:09:31,920 --> 00:09:35,280
‫اضربيني مجدّداً أيّتها المجرمة‬
‫وسأريك ما سيحصل‬

94
00:09:35,440 --> 00:09:39,160
‫عراك! عراك! عراك!‬

95
00:09:39,320 --> 00:09:43,120
‫عراك! عراك! عراك!‬

96
00:09:44,960 --> 00:09:47,560
‫- ركلة موفّقة يا أمّي‬
‫- شكراً‬

97
00:09:47,720 --> 00:09:50,960
‫- هل تريدين القيام بهذا فوق الطاولة‬
‫- لمَ لا‬

98
00:09:55,080 --> 00:09:59,160
‫توقّفوا! ليعد الجميع إلى عمله حالاً‬

99
00:10:00,280 --> 00:10:04,360
‫ليس أنت يا دمية‬
‫لديّ مخطّطات أخرى لك‬

100
00:10:04,520 --> 00:10:07,760
‫حسناً، يمكنك أن تحبسيني‬
‫إنّما لا يمكنك كسري‬

101
00:10:09,400 --> 00:10:13,760
‫لقد حصلت على أسوأ من السجن‬
‫ستحصلين على وقت بمفردك‬

102
00:10:15,240 --> 00:10:20,760
‫وستفكّرين بما قمت به‬
‫أيّتها القاسية‬

103
00:10:27,120 --> 00:10:30,280
‫بما أنّك تجلسين مع شلّتي‬
‫ما قصّتك يا دمية؟‬

104
00:10:30,440 --> 00:10:34,640
‫- ألا تودّين أن تعرفي‬
‫- بلى، لهذا سألت‬

105
00:10:36,120 --> 00:10:39,840
‫- نحن أصدقاء الآن، لمَ اللؤم؟‬
‫- آسفة‬

106
00:10:40,000 --> 00:10:45,080
‫- كيف انتهى بك الأمر هنا؟‬
‫- لقد قلبت متجراً‬

107
00:10:45,240 --> 00:10:49,080
‫هذا ليس مهمّاً‬
‫نُسرق المتاجر يوميّاً‬

108
00:10:49,240 --> 00:10:54,000
‫لم أسرقه، بل أتيت برافعة وقلبته‬

109
00:10:55,240 --> 00:10:58,200
‫رائع يا دمية!‬
‫هذا مضطرب‬

110
00:11:00,840 --> 00:11:05,440
‫- من يريد مساعدة بفرضه؟‬
‫- أنت، لأنّني لست بحاجة إلى مساعدة‬

111
00:11:05,600 --> 00:11:08,920
‫حقّاً، تلميذة الصف‬
‫الثالث يمكنها القيام به‬

112
00:11:09,080 --> 00:11:12,160
‫لحسن حظّك‬
‫كنت متفوّقة في الصف الثالث‬

113
00:11:12,320 --> 00:11:14,800
‫لا أريد أن أتباهى إنّما عدته مرّتين‬

114
00:11:16,280 --> 00:11:18,440
‫حسناً‬

115
00:11:18,600 --> 00:11:21,920
‫لـ(ستايس) ٤٠ حبة فاصولياء‬
‫ولـ(آندي) ٥٠‬

116
00:11:22,080 --> 00:11:28,080
‫- إن كان لـ(كريس) ضعفهما، كم يملك؟‬
‫- غازات أعتقد‬

117
00:11:30,280 --> 00:11:35,760
‫- أتعلمين؟ سأكمل وحدي‬
‫- الفروض مملّة‬

118
00:11:35,920 --> 00:11:40,200
‫- يمكنني أن أغيّر شكلك‬
‫- لا بأس‬

119
00:11:42,840 --> 00:11:46,760
‫سيكون الأمر مسلّياً‬
‫ماذا سنفعل بوجهك؟‬

120
00:11:46,920 --> 00:11:50,080
‫قومي بما تريدين‬
‫لديّ ٥ غيره في الخزانة‬

121
00:11:51,560 --> 00:11:54,280
‫لا شيء‬

122
00:12:02,640 --> 00:12:07,840
‫أمّي، لا يوجد مقرمشات على أشكال‬
‫الحيوانات في آلة البيع، أحضري لي‬

123
00:12:08,000 --> 00:12:10,320
‫كما أنّني اخترقت مجموعة (سكار)‬

124
00:12:10,480 --> 00:12:12,960
‫جيّد، لكنّ المجنّد سيختار فتاة واحدة‬

125
00:12:13,120 --> 00:12:17,120
‫عليك أن تتفوّقي على (سكار)‬
‫عليك أن تكوني رئيسة المجموعة‬

126
00:12:17,280 --> 00:12:19,360
‫هذ المهمّة متعبة‬

127
00:12:19,520 --> 00:12:23,760
‫أوّلاً عليّ الانخراط والآن أن‬
‫أكون رئيسة، متى ننتهي؟‬

128
00:12:25,560 --> 00:12:30,800
‫لمَ تتذمّرين؟ يريدني الحرّاس‬
‫أن أساهم بشراء هدية لـ(آنجي) الضخمة‬

129
00:12:30,960 --> 00:12:33,280
‫بالكاد أعرفها‬

130
00:12:34,600 --> 00:12:37,120
‫حسناً، سأذهب وأصبح رئيسة‬

131
00:12:37,280 --> 00:12:39,720
‫هذا صحيح‬
‫نريد مقرمشات الحيوانات‬

132
00:12:39,880 --> 00:12:46,640
‫مع الزينة، ولن نرضى بشيء‬
‫آخر، هذا صحيح، لن نرضى‬

133
00:12:48,880 --> 00:12:52,640
‫لمَ كنت تشارعين يا دمية؟‬

134
00:12:54,320 --> 00:12:59,480
‫ليس من شأنك، هل طلبت منك أن‬
‫تتكلّمي؟ أنت ثرثارة (آبيغايل)‬

135
00:13:02,760 --> 00:13:05,720
‫أنا ثرثارة ولكن لكمتي قويّة‬

136
00:13:05,880 --> 00:13:10,480
‫ستبرد البطاطس المهروسة‬
‫إذ عليّ أن ألقّنك درساً‬

137
00:13:12,400 --> 00:13:16,600
‫لا أعتقد ذلك‬
‫ليس خلال مناوبتي‬

138
00:13:16,760 --> 00:13:20,640
‫من الجيّد أنّ (آينج) الضخمة‬
‫تدخّلت لأنّني كنت جاهزة لضربك‬

139
00:13:20,800 --> 00:13:26,400
‫العنف ليس الجواب يا فتيات‬
‫إلاّ في حلبة المصارعة‬

140
00:13:31,440 --> 00:13:36,640
‫أريدك أن تكوني حذرة، غطّي وجهك‬
‫أخبروني أنّ (سكار) لم تخسر عراكاً‬

141
00:13:36,800 --> 00:13:39,680
‫اهدأي يا أمي‬
‫سأعالج الموضوع‬

142
00:13:39,840 --> 00:13:46,560
‫- سأقوم بلكمة دائرية وألقيها أرضاً‬
‫- لا يمكنك القيام بذلك يا (كاي سي)‬

143
00:13:46,720 --> 00:13:51,120
‫لا أعلم يا أمي، ٥٠ عميلاً عدوّاً‬
‫يقولون إنّ بإمكاني ذلك‬

144
00:13:52,760 --> 00:13:57,920
‫هذه ملاكمة، هناك قواعد‬
‫تحصلين على حركة واحدة: لكمة‬

145
00:13:58,080 --> 00:14:01,960
‫- إلى وسط الحلبة يا ملاكمتين‬
‫- حظّاً سعيداً دمية‬

146
00:14:04,480 --> 00:14:11,480
‫(سكار)، يا فتاة، كنت أفكّر‬
‫أنا أسامحك‬

147
00:14:11,640 --> 00:14:14,440
‫عناق؟‬

148
00:14:19,960 --> 00:14:22,800
‫ما قصّتها مع أصوات الحيوانات؟‬

149
00:14:45,200 --> 00:14:47,240
‫ليس ...‬
‫ليس ...‬

150
00:14:55,080 --> 00:14:59,040
‫لا أعلم كم يمكنني الاحتمال أكثر‬
‫كم من الوقت تبقّى؟‬

151
00:14:59,200 --> 00:15:03,120
‫لقد أنهيت المرحلة الأولى‬

152
00:15:05,080 --> 00:15:10,600
‫لا يمكنني العودة يا أمي‬
‫أخاف أن تمزّقني كالبينياتا‬

153
00:15:10,760 --> 00:15:13,880
‫يجعل هذا الأذن تختل‬

154
00:15:14,040 --> 00:15:19,000
‫صوّبيه نحو (سكار) وٍسأعض‬
‫سيرسل نبضات تجعلها تفقد توازنها‬

155
00:15:19,160 --> 00:15:23,480
‫لم تستطيعي إعطائي هذا قبل‬
‫أن تقرّر (سكار) إعادة ترتيب ضلوعي؟‬

156
00:15:24,840 --> 00:15:26,920
‫اذهبي يا بطلة‬

157
00:15:43,640 --> 00:15:46,200
‫أجل!‬

158
00:15:56,080 --> 00:15:58,560
‫ابتعدي‬

159
00:16:00,280 --> 00:16:03,520
‫أسمح لكنّ الآن بالجلوس‬

160
00:16:07,480 --> 00:16:10,280
‫يبدو أنّك تستمتعين بكونك الرئيسة‬

161
00:16:10,440 --> 00:16:14,840
‫- صح، إن لديك مشكلة فلا أهتم‬
‫- أنا أهتم‬

162
00:16:15,000 --> 00:16:17,440
‫تحت المظهر القاسي‬
‫ينبض قلب امرأة‬

163
00:16:17,600 --> 00:16:21,640
‫تهتمّ بإعادة تأهيل شباب (فيرجينيا)‬

164
00:16:21,800 --> 00:16:25,680
‫- حقّاً؟‬
‫- طبعاً لا، لنمشِ‬

165
00:16:28,360 --> 00:16:32,040
‫ماذا لو قلت لك بإمكاني‬
‫إخراجك من هنا‬

166
00:16:32,200 --> 00:16:36,760
‫إن وافقت على العمل مع فريق‬
‫سري من الأشرار (ذي آذر سايد)؟‬

167
00:16:36,920 --> 00:16:40,880
‫- الناحية الأخرى ممَّ؟‬
‫- اسمهم (ذي آذر سايد)‬

168
00:16:41,040 --> 00:16:43,560
‫- ما من ناحية أخرى؟‬
‫- كلاّ‬

169
00:16:43,720 --> 00:16:46,120
‫- لمَ يسمونه الناحية‬
‫- لا أعلم!‬

170
00:16:48,400 --> 00:16:52,960
‫إن كنت تظنّين أنّك سيّئة‬
‫هنا، إذاً عليك المجيء للعمل معنا‬

171
00:16:53,120 --> 00:16:56,920
‫- أحب هذا‬
‫- قابليني هنا عند الـ ١٠ مساءً‬

172
00:16:59,920 --> 00:17:02,840
‫رائعة، تبدين رائعة‬

173
00:17:04,640 --> 00:17:07,120
‫لمَ أرتدي ملابس والدتي؟‬

174
00:17:07,280 --> 00:17:11,280
‫نحن نلعب، هذا حق كل فتاة‬

175
00:17:11,440 --> 00:17:16,200
‫لا أعلم من أيّة عائلة مضطربة‬
‫تأتين، إنّما أرفض هذا‬

176
00:17:16,360 --> 00:17:21,760
‫تبدين جميلة جدّاً، على ذكر الموضوع‬
‫نسيت أن أتّصل يحبيبي (إريك)‬

177
00:17:23,280 --> 00:17:27,000
‫أنا (ماريسا) يا (إريك)‬
‫إنّني أجالس فتاة‬

178
00:17:27,160 --> 00:17:31,080
‫لذا لن أتمكّن من الخروج معك الليلة‬
‫في حال كنت ستسألني‬

179
00:17:31,240 --> 00:17:35,680
‫لم تكن ستسألني؟ ماذا‬
‫عن ليلة الغد؟ أو الأسبوع المقبل؟‬

180
00:17:35,840 --> 00:17:38,720
‫أنا حائرة يا (إريك)‬
‫هل تهجرني؟‬

181
00:17:45,800 --> 00:17:48,440
‫أرجوك قولي لي إنّك لا تريدين العناق‬

182
00:17:50,680 --> 00:17:53,160
‫لمَ يحصل لي هذا دوماً؟‬

183
00:17:53,320 --> 00:17:57,440
‫ربّما لأنّك تهتمّين بالمظهر‬
‫الخارجي أكثر من الداخلي‬

184
00:17:57,600 --> 00:18:01,360
‫- لمَ قد تفكّرين هكذا؟‬
‫- بسبب وجهي‬

185
00:18:01,520 --> 00:18:04,560
‫عليك أن تنظري بعمق إلى‬
‫نفسك يا (ماريسا)‬

186
00:18:04,720 --> 00:18:08,520
‫- أنا أقوم بذلك كل ...‬
‫- ليس بالمرآة‬

187
00:18:08,680 --> 00:18:11,160
‫عليك أن تتوقّفي عن التباهي‬

188
00:18:11,320 --> 00:18:16,480
‫أنت محقّة، عليّ ألاّ أتباهى‬
‫ما معنى هذا؟‬

189
00:18:18,000 --> 00:18:23,520
‫كوني على طبيعتك كما‬
‫مع (كاي سي) وتوقّفي عن إرضاء الغير‬

190
00:18:23,680 --> 00:18:26,680
‫أنت تطلبين منّي أن أكون أنا؟‬

191
00:18:26,840 --> 00:18:29,440
‫يمكنك أن تكوني أفضل بقليل‬

192
00:18:32,160 --> 00:18:34,480
‫- أحبّك يا (جودي)‬
‫- أعلم‬

193
00:18:39,360 --> 00:18:41,480
‫احزري ماذا يا أمي‬

194
00:18:41,640 --> 00:18:44,400
‫)آينج( الضخمة هي المجنّدة‬
‫ستلقانا هنا بعد ٠١ دقائق‬

195
00:18:44,560 --> 00:18:48,120
‫سنفضحها وسنغادر على الفور‬

196
00:18:48,280 --> 00:18:53,960
‫- )كاي سي( ...‬
‫- ضربتني هذه المهمّة على مؤخّرتي‬

197
00:18:54,120 --> 00:18:59,160
‫- من الجيّد أنّها انتهت‬
‫- لم تنتهِ‬

198
00:18:59,320 --> 00:19:02,320
‫حبيبتي لقد تكلّمت مع المنظّمة للتو‬

199
00:19:02,480 --> 00:19:06,280
‫- يريدون منك أن تبقي متخفّية‬
‫- لا أفهم‬

200
00:19:06,440 --> 00:19:10,560
‫تمّ تجنيدك مع (ذي آذر سايد)‬
‫يريدونك أن تذهبي‬

201
00:19:10,720 --> 00:19:14,520
‫- لكم من الوقت؟‬
‫- لا أعلم‬

202
00:19:14,680 --> 00:19:17,040
‫سأخرج مع (ماريسا)‬
‫في نهاية الأسبوع‬

203
00:19:17,200 --> 00:19:21,840
‫- اشترينا بطاقات الفيلم‬
‫- أنا آسفة حبيبتي‬

204
00:19:22,000 --> 00:19:24,640
‫هذا ليس جيّداً يا أمي‬

205
00:19:24,800 --> 00:19:28,840
‫إن كنت بالكاد يمكنني البقاء‬
‫هنا، فكيف بالحري في (ذي آذر سايد)‬

206
00:19:29,000 --> 00:19:32,880
‫أعلم حبيبتي‬
‫هذا ما تريده المنظّمة‬

207
00:19:33,040 --> 00:19:36,280
‫حسناً‬
‫وأنت ماذا ستكونين؟‬

208
00:19:37,640 --> 00:19:42,480
‫أنا لن آتي‬
‫ستكونين وحدك‬

209
00:19:42,640 --> 00:19:46,640
‫ماذا؟ لا أعتقد يمكنني النجاح وحدي‬

210
00:19:47,800 --> 00:19:51,160
‫- ماذا يحصل هنا؟‬
‫- وجدتها خارج الزنزانة وسأعيدها‬

211
00:19:53,240 --> 00:19:56,920
‫لا حاجة لذلك‬
‫سآخذها‬

212
00:20:08,320 --> 00:20:13,120
‫يتبع‬

213
00:20:13,280 --> 00:20:15,280

