﻿1
00:00:09,266 --> 00:00:11,433
حسناً يا (جودي)، ما الأمر؟

2
00:00:11,566 --> 00:00:14,566
قتل أحدهم شجرة
أعتقد أنّها خنقت بحبال الأضواء

3
00:00:15,733 --> 00:00:18,566
شخص ما يحاول أن يرسل إلينا رسالة -
أجل -

4
00:00:18,699 --> 00:00:21,699
وأعتقد أن الرسالة هي
"عيد ميلاد مجيد"

5
00:00:21,833 --> 00:00:25,333
أشجار عيد الميلاد هي تقليد
كالتراتيل ووضع الزينة

6
00:00:25,466 --> 00:00:27,533
لا تنس توزيع الهدايا

7
00:00:27,666 --> 00:00:31,699
حين يتعلق الأمر بتوزيع الهدايا
قد يقول الناس أنّني موهوبة

8
00:00:31,833 --> 00:00:35,700
أجل، موهبة إعادة رواية النكتة
ذاتها سنة تلو الأخرى

9
00:00:35,833 --> 00:00:40,133
حسناً اسمع، إذا نظمت ألعاب
أولمبية لتوزيع هدايا عيد الميلاد

10
00:00:40,266 --> 00:00:42,500
لفزت بميدالية ذهبية
وفضية وبرونزية

11
00:00:42,633 --> 00:00:48,200
ومن ثم لأخذت الميداليات وغلفتها
وأهديتها لغيري لأنّني إنسانة صالحة

12
00:00:49,433 --> 00:00:50,733
أنظر إلى هذا

13
00:00:51,033 --> 00:00:55,033
أبي، أعلم أنّها ليلة الميلاد
لا أستطيع الانتظار لأعطيك هديتك

14
00:00:55,166 --> 00:00:57,600
هدية من (كاي سي)؟ اجلبيها

15
00:00:57,733 --> 00:01:00,433
حسناً، تعلم أن الميلاد
يتعلّق بالعاىٔلة

16
00:01:00,566 --> 00:01:03,533
أظن أنّ على الجميع التواجد
معاً في هذا الوقت

17
00:01:03,666 --> 00:01:05,799
لكن ليس الجميع هنا -
بالطبع -

18
00:01:06,099 --> 00:01:09,166
ربما نحتاج أن نهديك
فحصاً للعين في عيد الميلاد

19
00:01:10,266 --> 00:01:12,266
كلا، حسناً؟

20
00:01:12,400 --> 00:01:14,299
ليس الجميع هنا

21
00:01:14,433 --> 00:01:20,033
على الأقل ليس لساعة أخرى
حين يصل جدّي (إيرل) إلى المطار

22
00:01:20,166 --> 00:01:24,666
هذا صحيح، سجّل هدية أخرى مثالية
(من (كاي سي) يا (سانتا

23
00:01:26,500 --> 00:01:28,500
لحظة، لماذا لم تفرح وتشكرني؟

24
00:01:28,633 --> 00:01:30,766
(شكراً جزيلاً يا (كاي سي

25
00:01:32,566 --> 00:01:36,700
كلمات مناسبة، لهجة خاطىٔة

26
00:02:20,833 --> 00:02:24,366
"(كاي سي أندركافر)"

27
00:02:27,166 --> 00:02:30,633
انتظر أبي، لمَ لست متحمساً
لزيارة والدك في عيد الميلاد؟

28
00:02:30,766 --> 00:02:33,500
لا أريد التحدث عن الأمر

29
00:02:33,633 --> 00:02:37,766
أمي، لماذا ليس متحمساً؟
أعني جدّي (إيرل) لم يزرنا منذ 3سنوات

30
00:02:38,066 --> 00:02:40,366
...حسناً، أظن -
هذه ليست مجرد صدفة -

31
00:02:42,099 --> 00:02:45,633
إذاً أنتما غاضبان من بعضكما؟ -
لا أريد التحدث عن الأمر -

32
00:02:45,766 --> 00:02:48,466
لمَ لست على علم بشجارهما؟ -
حسناً، نظن -

33
00:02:48,599 --> 00:02:50,566
أمور كهذه ليست من شأن الأطفال

34
00:02:51,566 --> 00:02:54,199
أهناك أي طريقة للتفاهم؟ -
قلت ذلك منذ -

35
00:02:54,333 --> 00:02:57,133
لا أريد التحدث عن الأمر

36
00:02:57,266 --> 00:02:59,800
يعتبرني أبي خيبة أمل
وأنا سىٔمت ذلك

37
00:03:00,099 --> 00:03:03,500
وأنا سىٔمت عدم تمكني
من المشاركة في هذا الحوار

38
00:03:05,233 --> 00:03:08,133
أبي، أنت تحّري راىٔع
ورفيع المستوى جدّاً

39
00:03:08,266 --> 00:03:10,433
...من لا يفتخر باـ

40
00:03:10,566 --> 00:03:12,533
حسناً

41
00:03:12,666 --> 00:03:16,599
شخص لا يسمح له بمعرفة
أنّك تحّري راىٔع ورفيع المستوى

42
00:03:16,733 --> 00:03:19,766
حسناً، يمكن أن نخبره
لكن من ثم عليّ أن أقتله

43
00:03:20,066 --> 00:03:23,033
ربما يجب أن أخبره -
!أبي -

44
00:03:23,166 --> 00:03:26,533
أنا آسف، لكنّه ينتقدني منذ 20عاماً
وهذا ليس صحيحاً

45
00:03:26,666 --> 00:03:28,266
على الأب أن يحترم ابنه

46
00:03:28,400 --> 00:03:31,366
...خبر سار يا أبي، وجدت -
(ليس الآن (إيرني -

47
00:03:33,566 --> 00:03:37,666
لكن بفضلك وهديتك علي التعامل
مع هذا الرجل وهو ينتقدني في منزلي

48
00:03:37,800 --> 00:03:40,300
فشكراً جزيلاً
لإفساد عيد الميلاد لدي

49
00:03:40,433 --> 00:03:43,199
كيف تريدين هديتك؟ -
لا أريد التحدث عنها -

50
00:03:47,266 --> 00:03:50,733
استخدمي العيون ذات الأشعة
السينية لأرى ما هي هديتي

51
00:03:53,400 --> 00:03:57,033
أتعرف تلك السماعات الفاخرة
التي أردتها؟

52
00:03:57,166 --> 00:03:59,666
أجل -
لم تحصل عليها -

53
00:04:00,833 --> 00:04:05,300
لكنك حصلت على ملابس داخلية جديدة -
!هذا راىٔع -

54
00:04:05,433 --> 00:04:09,699
إذا سألتني، فتقديم الهدايا هو
مضيعة كبيرة للوقت والجهد

55
00:04:09,833 --> 00:04:13,333
لا تكلف نفسك من أجلي -
الهدايا أفضل جزء في الميلاد -

56
00:04:13,466 --> 00:04:16,100
فأقزام القطب الشمالي تحضرها
خلال العام

57
00:04:16,233 --> 00:04:20,600
حقّاً؟ الأقزام الصغيرة؟
في القطب الشمالي؟

58
00:04:20,733 --> 00:04:23,699
تصنع الملابس الداخلية؟

59
00:04:27,033 --> 00:04:30,633
نحن وصلنا -
ابتعد عن الطريق أريد رؤية أحفادي -

60
00:04:30,766 --> 00:04:35,033
أجل، أنظري لنفسك، يا ملاكي الجميل

61
00:04:35,166 --> 00:04:37,800
جدّي -
أراهن أنك تبعدين الشباب بالعصا -

62
00:04:38,100 --> 00:04:41,633
أجل، حسناً، العصي والحجارة والعيدان
مهما كلف الأمر حقاً

63
00:04:41,766 --> 00:04:44,399
إيرني)، كيف تعاملك النساء؟)

64
00:04:44,533 --> 00:04:47,533
الأمر ذاته -
أنا آسف لسماعي هذا -

65
00:04:49,100 --> 00:04:52,199
أنت تنمو بشكل بطيء مثل والدك

66
00:04:52,333 --> 00:04:56,199
ربما كان ينتظر الفتاة المناسبة -
أجل -

67
00:04:57,766 --> 00:05:01,133
وحين أتيت تمسّك بك بشكل كبير

68
00:05:01,266 --> 00:05:04,733
دعنا لا نسترجع نخب زفافك
(الآن يا (إيرل

69
00:05:06,166 --> 00:05:11,733
تعلم أنك كنت وقحاً -
(لعدم إلقاء التحية لحفيدتك (جودي -

70
00:05:12,033 --> 00:05:14,699
لقد سمعت الكثير عنك أيّتها الأميرة

71
00:05:14,833 --> 00:05:18,800
ألست الدمية الصغيرة الألطف؟ -
كلا، لكنّني أشبهها -

72
00:05:19,100 --> 00:05:20,699
حقّاً أنّك لطيفة

73
00:05:20,833 --> 00:05:22,766
أنظروا إلى هذا

74
00:05:23,066 --> 00:05:26,766
أرى أنّك تنسحب لتأخذ حقاىٔبي إلى
فوق كما تنسحب من كل شيء

75
00:05:27,066 --> 00:05:30,300
أنا أطلب منك بلطف
إنها الأعياد يا أبي

76
00:05:30,433 --> 00:05:32,733
أيمكننا ألا نتحدث عن ذلك؟ -
ماذا؟ -

77
00:05:33,033 --> 00:05:36,266
لم أقل شيىٔاً عن تركك كلية الطب
لتصبح محاسباً

78
00:05:36,399 --> 00:05:40,466
لكن كونك ذكرت ذلك، هل أخطأت
إذا أردت ابني طبيباً وليس محاسباً؟

79
00:05:40,600 --> 00:05:42,433
أرجوك يا أبي
توقف عن الكلام

80
00:05:42,566 --> 00:05:44,533
إذاً لا تريد التحدث
عن سبب دعوتك لي؟

81
00:05:44,666 --> 00:05:46,333
...يجب أن تعلم أنّها فكرة

82
00:05:46,466 --> 00:05:51,300
قلبه
من صميم قلبه

83
00:05:51,433 --> 00:05:56,033
لطالما قال "مرّ عيد الميلاد 3مرّات
"فترة طويلة لم أر فيها والدي

84
00:05:56,166 --> 00:06:00,500
أنظرا إلى بعضكما، حنين ومرح
أجل، الكثير من المرح

85
00:06:00,633 --> 00:06:04,466
أجل، المرح
الكثير من المرح

86
00:06:04,600 --> 00:06:06,500
ساعدني لأحمل الحقاىٔب يا ولد

87
00:06:09,766 --> 00:06:15,399
الأمر الجيّد أنّك تحسنين تقديم
الهدايا لكان هذا الوضع محرجاً حقّاً

88
00:06:15,533 --> 00:06:17,300
أصغي يا فتاة الشعر المجعد

89
00:06:18,800 --> 00:06:22,633
سأجعل هذا الأمر أفضل هدية تلقاها أبي
على الإطلاق

90
00:06:22,766 --> 00:06:27,333
لكن عليّ القيام بذلك
قبل أن يقتلا بعضهما

91
00:06:58,733 --> 00:07:02,233
!عيد ميلاد مجيد -
!عيد ميلاد مجيد -

92
00:07:02,366 --> 00:07:04,500
إنّها هدية صغيرة من والدي

93
00:07:04,633 --> 00:07:07,266
(من آل (ميلر) إلى آل (كوبر

94
00:07:07,399 --> 00:07:10,300
لم أر من قبل بيتاً جميلاً
بكعكة الزنجبيل كهذا

95
00:07:10,433 --> 00:07:12,733
حسناً، أمي تقدّركم حقاً يا رفاق

96
00:07:13,033 --> 00:07:17,466
قالت " تحضير بيت بكعكة
" الزنجبيل من الصفر أمر صعب

97
00:07:17,600 --> 00:07:20,666
"لكن آل (كوبر) يستحقون ذلك"

98
00:07:20,800 --> 00:07:24,833
أنظروا، توجد سيّارة في الداخل -
كلا، كلا، لا توجد، كلا -

99
00:07:25,133 --> 00:07:28,600
آل (ميلر)، نقدر عملكم"
"استمتعوا ببيت بكعكة الزنجبيل

100
00:07:28,733 --> 00:07:32,399
عيد ميلاد مجيد من رفاقكم"
"من شركة (شابيرو) للمبيدات

101
00:07:34,800 --> 00:07:38,566
حسناً، النية هي الأهم -
ظننت أنني رميت تلك البطاقة -

102
00:07:40,566 --> 00:07:43,033
حان وقت المهمة
فليصعد الجميع إلى فوق

103
00:07:43,166 --> 00:07:48,566
لقد نسيت أن أجلب تلك الزينة
الخاصة من العلية يا عزيزتي

104
00:07:48,699 --> 00:07:50,500
من الأفضل أن أجلبها

105
00:07:50,633 --> 00:07:52,433
أظن أنّه يجب أن تساعد أمي

106
00:07:52,566 --> 00:07:55,699
أعلم أنّ مهمتك هي مساعدتها -
هذا صحيح -

107
00:07:57,533 --> 00:08:01,233
لم يعد لدينا البهرجان
هل تصعد إلى العلية لتجلب المزيد؟

108
00:08:01,366 --> 00:08:04,100
لا يتطلب الأمر الكثير من الوقت

109
00:08:04,233 --> 00:08:06,066
إذاً اذهبي أنت

110
00:08:06,199 --> 00:08:09,500
وضعي أيضاً لعينيك
بعض القطرات يا صاحبة الغمزات

111
00:08:09,633 --> 00:08:13,466
(لكنّ البهرجان حالة طارىٔة يا (إيرني

112
00:08:13,600 --> 00:08:18,066
البهرجان! ظننت أنّك قلت لوزتي الحلق

113
00:08:18,199 --> 00:08:21,199
فقلت أننا لا نحتفظ بلوزتي الحلق
سأصعد إلى فوق

114
00:08:23,033 --> 00:08:24,399
أتعلمان؟ سأساعدهم

115
00:08:24,533 --> 00:08:28,533
هل تبقين مع جدّي يا (ماريسا)؟ -
بالطبع -

116
00:08:28,666 --> 00:08:30,300
أنت طبيب، أليس كذلك؟

117
00:08:30,433 --> 00:08:32,799
أجل، منذ 40سنة

118
00:08:33,100 --> 00:08:37,833
ما هو أقرف شيء رأيته
وما مرتبة هذا؟

119
00:08:41,233 --> 00:08:45,666
حسناً، تريدنا المنظمة في مهمة لمراقبة
متحف الأرشيف الوطني بعد الظهر

120
00:08:45,799 --> 00:08:48,700
تقول أخبار أن شخص دخل
وسرق وثيقة الحقوق

121
00:08:48,833 --> 00:08:52,433
ماذا عن حقّنا في يوم العطلة
ليلة عيد الميلاد؟

122
00:08:52,566 --> 00:08:56,566
اهدأ فالمهمة سهلة، علينا التأكد
من الأمر وسنعود بعد ساعة

123
00:08:56,700 --> 00:08:58,233
كلا، لا نعلم ذلك

124
00:08:58,366 --> 00:09:01,633
أتبرع بالقيام بالمهمة بمفردي
حتّى لو كانت لأسبوع

125
00:09:01,766 --> 00:09:05,433
لكن لن يكون لديك الوقت
(لتمضيه مع جدّي (ايرل

126
00:09:05,566 --> 00:09:09,566
لم أفكر في الأمر
لكن ماذا علينا أن نفعل؟

127
00:09:10,766 --> 00:09:15,566
مهمتك يا أبي أن تبقى هنا وتمضي
(ذكريات راىٔعة للميلاد مع جدّي (ايرل

128
00:09:15,700 --> 00:09:19,066
وستشكرني لاحقاً على
هذه الهدية الراىٔعة

129
00:09:19,200 --> 00:09:22,799
هي محقة عليك ووالدك أن تتصالحا
أيرني) وأنا ننفذ المهمة)

130
00:09:23,100 --> 00:09:26,833
كرايغ)، إبق مع والدك)
كاي سي)، احرصي ألا يقتلا بعضهما)

131
00:09:29,333 --> 00:09:30,700
عجباً، عجباً، أنظروا

132
00:09:30,833 --> 00:09:34,366
أظنكم نسيتم أن تقولوا لي
أن الحفلة تقام هنا

133
00:09:34,500 --> 00:09:36,666
كما نسيت إخباري
أنك لم تطرد من كلية الطب

134
00:09:36,799 --> 00:09:40,500
أتمانع يا أبي؟
نعقد اجتماعاً للعاىٔلة هنا

135
00:09:40,633 --> 00:09:43,166
أتحاول أن تبحث
عن طرق أخرى لتتجاهلني؟

136
00:09:43,299 --> 00:09:46,366
كرايغ)، إذا لا تريد تمضية الوقت معي)
لمَ دعوتني؟

137
00:09:46,500 --> 00:09:50,466
لنمضي الوقت معاً كأسرة واحدة
أليس هذا جميلاً؟

138
00:09:50,600 --> 00:09:53,700
لست أنا من دعاك
إنّها (كاي سي)، كهدية لي

139
00:09:53,833 --> 00:09:56,799
وما أروع هذه الهدية

140
00:09:57,100 --> 00:10:01,533
أتعلمون ما هي الهدية الأخرى؟
إهداء الأغاني

141
00:10:01,666 --> 00:10:04,366
في أول يوم من الميلاد
أعطاني حبي الحقيقي

142
00:10:04,500 --> 00:10:06,533
حقّاً، إذاً لم تردني أبداً هنا

143
00:10:06,666 --> 00:10:08,200
فليغن الجميع الآن

144
00:10:08,333 --> 00:10:10,700
حجلاً في شجرة الإجاص

145
00:10:10,833 --> 00:10:12,266
كلا، لم أرد ذلك

146
00:10:12,399 --> 00:10:15,766
في ثاني يوم من الميلاد
أعطاني حبي الحقيقي

147
00:10:16,066 --> 00:10:19,799
حسناً لا تقلق، لأن هذه الهدية
(ستعود إلى منزلها في (أتلانتا

148
00:10:20,100 --> 00:10:21,533
حمامتين

149
00:10:21,666 --> 00:10:26,766
(أو إلى منزلها في (الكاريبي
لأنني أمتلك منزلين لأنني طبيب

150
00:10:27,066 --> 00:10:30,833
وحجلاً في شجرة الإجاص

151
00:10:31,133 --> 00:10:33,500
أنا أمتلك منزلاً
وأنت غير مرحب فيه

152
00:10:33,633 --> 00:10:37,366
هذا جيّد لأنني سآخذ حقيبتي
وأذهب في الرحلة القادمة

153
00:10:40,100 --> 00:10:42,233
...في ثالث يوم من الميلاد

154
00:10:42,366 --> 00:10:49,066
قدمت لي ابنتي أسوأ هدية
تلقيتها على الإطلاق

155
00:10:52,066 --> 00:10:54,766
إنّه دجاج فرنسي

156
00:10:55,066 --> 00:10:58,200
ثلاث دجاجات فرنسية

157
00:11:03,399 --> 00:11:07,500
أتسمعون ذلك؟ هذا هو الصوت الجميل
حين لا ينتقدني أحد

158
00:11:07,633 --> 00:11:12,766
إذاً عيد ميلاد مجيد للجميع
"وأقول للجميع أن "يدعني وشأني

159
00:11:13,066 --> 00:11:15,633
لا أستطيع أن أصدق
أنّك تركت والدك يغادر

160
00:11:15,766 --> 00:11:18,700
لدي شعور بأنّه سيعود قريباً

161
00:11:18,833 --> 00:11:22,466
لا أظن ذلك
الرجال في عاىٔلة (كوبر) عنيدون

162
00:11:24,600 --> 00:11:26,733
إيرل)؟) -
لم أتمكن من السفر -

163
00:11:27,033 --> 00:11:29,466
قالت شركة الطيران
إنه لا يحق لي بالسفر

164
00:11:29,600 --> 00:11:33,100
ربما أزعج شركة الطيران كما أزعجني

165
00:11:33,233 --> 00:11:37,200
الأمر غير صحيح، فلم أكن على تلك
اللاىٔحة حين سافرت صباحاً

166
00:11:37,333 --> 00:11:39,200
هذا غريب

167
00:11:39,333 --> 00:11:42,799
أنا متأكدة من أنّك ستسافر
في الوقت الصحيح

168
00:11:43,100 --> 00:11:45,700
أليس كذلك يا (إيرني)؟ -
إنني أضمن ذلك -

169
00:11:45,833 --> 00:11:48,799
لماذا لم تكونا مساعدي (سانتا)؟

170
00:11:51,066 --> 00:11:54,333
ما كان هذا؟ -
مجرد تذكير، يجب أن أذهب إلى المتجر -

171
00:11:54,466 --> 00:11:56,433
(لنذهب يا (إيرني

172
00:11:56,566 --> 00:12:00,766
كما يجب أن أفتح الهدايا التي
اشتريتها لاـ(جودي) الصغيرة

173
00:12:01,066 --> 00:12:04,366
هي لا تريد هدايا -
أي طفل لا يريد هدية الميلاد؟ -

174
00:12:04,500 --> 00:12:10,299
دعني أحذر، كنت في السيارة وتريد
...أن تشتري لها ألعاب لكنك قررت أن

175
00:12:10,433 --> 00:12:14,399
لا تقولها، لا تتجرأ وتقولها -
حسناً، لن أقول شيىٔاً -

176
00:12:14,533 --> 00:12:17,133
انظرا إلى ذلك، انظرا إنّكما تتحدثان

177
00:12:17,266 --> 00:12:19,733
أتعلمان أنّها الخطوة الأولى للمصالحة

178
00:12:20,033 --> 00:12:23,533
وهذه هي الروح الحقيقية لعيد الميلاد

179
00:12:26,266 --> 00:12:29,266
"تنسحب"
"أرسل لي كلمة "تنسحب

180
00:12:29,399 --> 00:12:31,500
أجل، لكنني لم أقل ذلك

181
00:12:32,766 --> 00:12:34,833
أتعلمان؟ أنا سأقول شيىٔاً

182
00:12:35,133 --> 00:12:39,166
ينبغي عليكما التوقف عن الجدال
إنّه الميلاد، حسناً؟

183
00:12:39,299 --> 00:12:43,100
سترتديان السترة وستبتسمان
إن رغبتما ذلك أم لا

184
00:12:43,233 --> 00:12:45,666
سنذهب إلى المركز التجاري
(لشراء هدية (جودي

185
00:12:45,799 --> 00:12:48,233
لا أريد الذهاب -
!الآن -

186
00:12:48,366 --> 00:12:50,633
تحركا، شكراً -
لا أريد الذهاب -

187
00:12:50,766 --> 00:12:54,200
ستكون هذه أسوأ هدية منحتها
على الإطلاق

188
00:12:57,700 --> 00:13:01,100
عيد ميلاد مجيد للجميع

189
00:13:01,233 --> 00:13:04,233
ما زلت لا أفهم معنى هذا العيد

190
00:13:10,466 --> 00:13:13,566
ليلة هادىٔة

191
00:13:13,700 --> 00:13:15,533
كانت هادىٔة حتى أن وصلت

192
00:13:20,566 --> 00:13:23,299
ليلة مقدسة

193
00:13:23,433 --> 00:13:25,266
ما الذي تقومين به؟

194
00:13:25,399 --> 00:13:28,299
إنني أرتل وأنشر فرح الميلاد

195
00:13:28,433 --> 00:13:30,833
إذاً اذهبي وانشريه
(قرب منزل (غولدفيدر

196
00:13:31,133 --> 00:13:32,833
هم يهود لا يحتفلون بالميلاد

197
00:13:33,133 --> 00:13:35,466
لمَ؟ -
إنّه ليس من الديانة اليهودية -

198
00:13:35,600 --> 00:13:39,566
أنا آسفة، هل قلت (جودي)؟

199
00:13:39,700 --> 00:13:42,299
أدخلي يا فتاة

200
00:13:42,433 --> 00:13:46,133
أخبريني المزيد عن اليهودية

201
00:13:53,466 --> 00:13:58,366
تعلمان أننا لم نكن عالقين
في زحمة السير لو فكّر أحد أكثر

202
00:13:59,833 --> 00:14:04,399
أعتقد أنك حين لا تستطيع جعل كل
شيء يرتبط بمغادرتي لكلية الطب

203
00:14:04,533 --> 00:14:08,399
تقول هكذا كلام
إنّها أعجوبة عيد الميلاد

204
00:14:10,200 --> 00:14:13,166
(أعتقد يا جدّي (إيرل
أنّ أبي يريد أن يقول

205
00:14:13,299 --> 00:14:16,700
أنّه يوجد الكثير من الوظاىٔف
التي تساعد الناس كل يوم

206
00:14:16,833 --> 00:14:19,333
ابني يقدم المساعدة حقّاً
وضع الضراىٔب

207
00:14:19,466 --> 00:14:22,466
تعلمين أنّ برامج الحاسوب
تقوم بذلك مجاناً

208
00:14:22,600 --> 00:14:25,233
...اسمع، أعتقد أنّ جدّي يريد أن يقول

209
00:14:25,366 --> 00:14:27,600
دعني أن أخبرك
أنا لست مجرد محاسب

210
00:14:27,733 --> 00:14:30,166
أقوم بأكثر من ذلك
...الحقيقة أنني

211
00:14:30,299 --> 00:14:34,233
شخص ينشىٔ أيضاً

212
00:14:34,366 --> 00:14:37,600
شركات ذات المسؤولية المحدودة

213
00:14:38,666 --> 00:14:42,333
وهذا أمر راىٔع للغاية

214
00:14:42,466 --> 00:14:48,033
أليس هذا صحيحاً؟ -
أجل، أجل -

215
00:14:48,166 --> 00:14:51,233
ما الأمر يا (إيرني)؟ -
قد تحتاج أمي مساعدتك -

216
00:14:51,366 --> 00:14:55,200
أصبح الأمر حالة حسابات طارىٔة

217
00:14:55,333 --> 00:14:59,066
حالة حسابات طارىٔة؟
هل نسي أحد إجراء حسابات؟

218
00:15:00,200 --> 00:15:03,399
يبدو الأمر لي كأنّ أحداً
بين الحياة والموت

219
00:15:03,533 --> 00:15:06,200
(إبق في مكانك يا (إيرني
سنعود بسرعة

220
00:15:08,433 --> 00:15:11,066
إلى أين تذهب؟
المركز التجاري باتجاه آخر

221
00:15:11,200 --> 00:15:13,466
...أعتقد أن جدّي (إيرل) يعني بقوله

222
00:15:13,600 --> 00:15:17,500
هل غادرت مدرسة تعليم القيادة
أيضاً يا أبي؟

223
00:15:17,633 --> 00:15:19,399
متحف الأرشيف الوطني

224
00:15:26,566 --> 00:15:29,566
أي نوع من المهمة تجري خلف
متحف الأرشيف الوطني؟

225
00:15:29,700 --> 00:15:32,433
لا أستطيع إخبارك -
إنّها مفاجأة الميلاد -

226
00:15:32,566 --> 00:15:36,633
إبق في السيارة -
أبقى في السيارة؟ كأنني جرو؟ -

227
00:15:36,766 --> 00:15:41,033
لا تكن سخيفاً، نحن لا نترك جرواً
في سيارة

228
00:15:41,166 --> 00:15:44,233
اكسر النافذة الآن
سنعود بعد قليل

229
00:15:56,133 --> 00:16:01,166
الحمد لله لوصولكما، رأت أمي عدوين
اقتحاما المحفوظات لكنهما تغلبا عليها

230
00:16:01,299 --> 00:16:02,666
وهي مقيدة خلف القمامة

231
00:16:02,799 --> 00:16:04,299
سأذهب يساراً -
أنا يميناً -

232
00:16:04,433 --> 00:16:06,133
ماذا عني؟ -
اختبىٔ هنا -

233
00:16:06,266 --> 00:16:07,633
كنت آمل أن تقولي هكذا

234
00:16:20,566 --> 00:16:22,766
ماذا يحدث؟ -
عد إلى مكانك يا جدي -

235
00:16:29,266 --> 00:16:32,100
أصبت يا أبي -
كاي سي) أنا آت يا حبيبتي) -

236
00:16:35,133 --> 00:16:38,133
أي نوع من المحاسب أنت؟

237
00:16:43,766 --> 00:16:46,533
كرايغ) لم يطلق هؤلاء الناس)
النار عليك؟

238
00:16:46,666 --> 00:16:48,833
هل هم زباىٔن تمّ التدقيق عليهم؟

239
00:16:49,133 --> 00:16:51,366
أنا لست محاسباً يا أبي -
ماذا؟ -

240
00:16:51,500 --> 00:16:55,433
أنا في الحقيقة عميل سري لدى الحكومة -
ماذا؟ -

241
00:16:55,566 --> 00:16:58,833
العاىٔلة كلّها عميلة -
ماذا؟ -

242
00:16:59,133 --> 00:17:02,500
أبي، ليس لدينا الوقت للتحدث الآن
عليك أن تنقذ أمي

243
00:17:02,633 --> 00:17:07,500
نعلم أنك طبيب يا جدّي إذ ذكرت ذلك
472مرة، أتمانع أن ترى هذا من فضلك؟

244
00:17:07,633 --> 00:17:14,400
(يا إلهي، إنّه أفظع من مرفق (ماريسا

245
00:17:36,266 --> 00:17:38,266
وهكذا تتخلص من القمامة

246
00:17:40,733 --> 00:17:44,266
(راىٔع يا (كرايغ
أتريد أن ترفع القيود عني الآن؟

247
00:17:45,566 --> 00:17:47,500
هل أنت بخير يا حبيبتي؟ -
أجل -

248
00:17:47,633 --> 00:17:50,333
هل أنت بخير يا (كاي سي)؟ -
أجل بخير -

249
00:17:50,466 --> 00:17:55,033
جدي أصلح الأمر، من الجيد أنني لم
يصيبوا الذراع الذي أفتح به الهدايا

250
00:17:56,299 --> 00:18:01,133
لا أعلم ماذا أقول يا ابني، ما كل هذا
الضرب وإطلاق النار والأصوات؟

251
00:18:01,266 --> 00:18:03,366
أنا صادق، إن الأمر صعب أن أفهمه

252
00:18:03,500 --> 00:18:05,433
توضحون لي لدى شراىٔنا الهدية

253
00:18:05,566 --> 00:18:10,266
جودي) هي رجل آلي) -
رجل آلي؟ -

254
00:18:13,099 --> 00:18:15,099
هل هذان الولدان طبيعيان؟

255
00:18:20,200 --> 00:18:22,766
كنت منشغلاً كل هذا الوقت
في إنقاذ العالم

256
00:18:23,066 --> 00:18:25,466
حسناً، لا أقول بالضبط
إننا ننقذ العالم

257
00:18:25,599 --> 00:18:28,533
(جدّك يتكلم يا (كاي سي
لا تقاطعيه

258
00:18:31,099 --> 00:18:35,099
ماذا كنت تقول يا أبي؟ -
أشعر بسوء لمعاملتي لك -

259
00:18:35,233 --> 00:18:37,666
ينبغي أن أمدحك
بدلاً من أن أنتقدك

260
00:18:37,799 --> 00:18:41,299
تابع حديثك فأنا أسمعك
تابع حديثك

261
00:18:41,433 --> 00:18:47,599
حسناً ما أحاول حقّاً أن أقوله
أنني فخور بك حقّاً يا ابني

262
00:18:57,066 --> 00:19:00,233
أعتقد أن حان وقت
الرذاذ لمحو الذاكرة

263
00:19:00,366 --> 00:19:01,833
أعلم ذلك، ثانية واحدة

264
00:19:02,133 --> 00:19:07,233
هل أعجبت جدّاً أو أعجبت بشكل
لا يصدق عندما رأيتني أنقذ (كيرا)؟

265
00:19:07,366 --> 00:19:11,033
...حين رأيتك يا رجل، أردت أن أذهب و

266
00:19:15,033 --> 00:19:18,700
حقّاً أمي؟ لم تتمكني من أن تدعي الرجل
يقول مجاملة أخرى؟

267
00:19:18,833 --> 00:19:21,166
آسفة لكن يجب أن أطهو الديك الرومي

268
00:19:23,066 --> 00:19:25,400
"(هيّا "أنت ابني المفضل يا (كرايغ

269
00:19:25,533 --> 00:19:28,733
"أنت تشبه والدك"

270
00:19:29,033 --> 00:19:30,533
وأنا أحبّك يا أبي

271
00:19:30,666 --> 00:19:34,700
أبي، أعتقد أنّك تريد أن تقول لي أمراً

272
00:19:34,833 --> 00:19:37,666
أجل، عيد ميلاد مجيد يا حبيبتي

273
00:19:38,700 --> 00:19:41,033
لم يكن هذا ما كنت أفكر به

274
00:19:41,166 --> 00:19:43,166
أجل

275
00:19:43,299 --> 00:19:46,266
عام سعيد -
كلا -

276
00:19:46,400 --> 00:19:50,266
كنت أفكر بأمر مثل
"(شكراً لك يا (كاي سي"

277
00:19:50,400 --> 00:19:53,599
لماذا؟ إنني أغيظك فقط

278
00:19:53,733 --> 00:19:57,099
تعلمين أنّها أفضل هدية
عيد الميلاد على الإطلاق

279
00:19:57,233 --> 00:19:58,733
(شكراً لك يا (كاي سي

280
00:19:59,033 --> 00:20:02,366
رجاءً لا داعي لتشكرني

281
00:20:11,099 --> 00:20:14,433
لا أعلم كيف نمت في
صباح يوم عيد الميلاد

282
00:20:14,566 --> 00:20:17,033
حتى لا أذكر أنني أويت إلى الفراش

283
00:20:17,166 --> 00:20:20,233
يبدو أنّ أحد ما شرب الكثير
الليلة الماضية

284
00:20:20,366 --> 00:20:22,299
أين هديتي؟

285
00:20:23,666 --> 00:20:28,266
أنظروا إلى هذه الهدية التي يتمّ ردها

286
00:20:29,266 --> 00:20:31,366
ملابس داخلية

287
00:20:31,500 --> 00:20:34,200
(إبحث أكثر في الصندوق يا (إيرني

288
00:20:36,099 --> 00:20:39,500
سماعات سوبرباس عازلة للصوت

289
00:20:39,633 --> 00:20:42,700
لا أعلم كيف يعلم الأقزام بذلك

290
00:20:44,733 --> 00:20:49,500
هل ستفتح هديتك يا (كرايغ) أو ستنسحب؟

291
00:20:51,533 --> 00:20:54,033
أحبّك يا أبي

292
00:20:54,166 --> 00:20:57,333
إفتح هذه يا أبي -
حسناً -

293
00:21:04,266 --> 00:21:06,733
علي أن أقول أنّك أبدعت

294
00:21:07,033 --> 00:21:09,166
أنت تقدمين أفضل
هدايا عيد الميلاد

295
00:21:09,299 --> 00:21:12,700
أنت أبي ولا أريد أن أتجادل معك
في عيد الميلاد

296
00:21:14,033 --> 00:21:17,433
(هذه هدية مني لاـ(جودي

297
00:21:17,566 --> 00:21:20,566
كلا، شكراً لك -
لمَ لا تريدين هدية الميلاد؟ -

298
00:21:20,700 --> 00:21:24,766
ألم أذكر أنني لا أحتفل بعيد الميلاد؟
أنا يهودية

299
00:21:25,066 --> 00:21:26,700
يا إلهي

