1
00:00:07,900 --> 00:00:10,000
لا شيء

2
00:00:10,100 --> 00:00:12,900
لا بد من وجود تعويذة، أو دواء

3
00:00:12,900 --> 00:00:14,200
شيء ليمنحنا القوة

4
00:00:14,200 --> 00:00:16,500
حتّى نستطيع لمس "نول القدر" بدون أن نحترق

5
00:00:16,500 --> 00:00:18,500
هناك أيضًا سؤال عمّن سيستخدمه معي

6
00:00:18,500 --> 00:00:21,800
النول" يتطلّب 3 نسّاجين أقوياء كالآلهة"

7
00:00:21,800 --> 00:00:23,600
لن أترك حياة أمي

8
00:00:23,600 --> 00:00:25,800
بين أيديكم أيها الحمقى

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,600
عجبًا، هذه الأولى

10
00:00:27,600 --> 00:00:28,600
ما رأيكِ يا (سارة)؟

11
00:00:28,600 --> 00:00:31,600
أعني، أنا بالفعل مسافرة بالزمن عمياء ونموذج

12
00:00:31,600 --> 00:00:34,600
يمكنها رؤية المستقبل، لذا ربما يمكننا إضافة

13
00:00:34,600 --> 00:00:36,200
تريد أن تصبح إلهة" إلى اللائحة"

14
00:00:36,300 --> 00:00:39,100
بالحديث عن ذلك، أيمكنكِ استخدام قدرتكِ

15
00:00:39,100 --> 00:00:41,500
لتخبريني إن كنت سأجد
ما أبحث عن في الكتاب؟

16
00:00:42,700 --> 00:00:43,800
لا شيء به

17
00:00:43,800 --> 00:00:45,600
لعلمكِ، يمكنكِ قراءة الكتاب فحسب

18
00:00:45,600 --> 00:00:47,600
(كما تعلمين، كنت لأفعل أي شيء لإنقاذ (بيهراد

19
00:00:47,600 --> 00:00:48,900
ولكن هذا أسرع

20
00:00:49,900 --> 00:00:52,800
هذه كل كتب التعاويذ من المزرعة التي طلبتها

21
00:00:52,800 --> 00:00:55,100
(أجل، إنّك رجل صالح يا (غاري

22
00:00:56,800 --> 00:01:00,100
وهذه لكِ

23
00:01:00,100 --> 00:01:03,700
هلّا تعطيني إياها فحسب؟

24
00:01:03,800 --> 00:01:05,200
شكرًا لك

25
00:01:05,200 --> 00:01:06,600
ألا يجب أن تستريحي؟

26
00:01:06,600 --> 00:01:08,100
ألا يجب أن تبتعد من وجهي؟

27
00:01:08,100 --> 00:01:09,500
أجل -
إنّه محق يا عزيزتي -

28
00:01:09,500 --> 00:01:11,400
نيل بعض الراحة ليس بالأمر السيئ

29
00:01:11,400 --> 00:01:12,600
لن يحدث هذا

30
00:01:12,600 --> 00:01:15,400
اسمع، كلما أسرعنا في إيجاد هذا العلاج

31
00:01:15,400 --> 00:01:17,800
كلما أسرعنا في استخدام "النول" لاستعادة بصري

32
00:01:17,800 --> 00:01:19,500
مهلًا، مهلًا

33
00:01:19,500 --> 00:01:22,600
(هذا الكتاب يقول أن (ميرلن
"استخدم "حجر الفيلسوف

34
00:01:22,600 --> 00:01:24,300
(هذا الشيء ليس حقيقيًا مثل (سانتا

35
00:01:24,300 --> 00:01:26,100
صة، (غاري) في الغرفة

36
00:01:26,100 --> 00:01:28,500
ماذا؟ -
مهلًا، مهلًا -

37
00:01:28,600 --> 00:01:30,600
(كأس (ديونيسوس

38
00:01:30,600 --> 00:01:33,200
يُقال هنا أن الكأس مُنح إلى أولومبي

39
00:01:33,200 --> 00:01:35,100
(ديونيسوس)، من قبل أبيه (زيوس)

40
00:01:35,100 --> 00:01:37,500
أيًّا يكن من يشرب منه يصبح إلهًا

41
00:01:37,500 --> 00:01:39,700
ولكن ليوم واحد فقط

42
00:01:39,700 --> 00:01:41,400
لا ترفعوا من سقف طموحاتكم، اتفقنا؟

43
00:01:41,400 --> 00:01:42,900
هذا الإله يتغذى على الإخلاص

44
00:01:42,900 --> 00:01:45,000
عندما يقفدون أتباعهم، يموتون فحسب

45
00:01:45,000 --> 00:01:48,300
وأغراضهم السحرية، تُفقد عبر الزمان

46
00:01:48,300 --> 00:01:50,600
رأيت هذا

47
00:01:50,600 --> 00:01:52,600
إنّي رأيت هذا، رأيته في الجامعة

48
00:01:52,600 --> 00:01:55,100
وأخيرًا أثمرت درجاتك

49
00:01:55,100 --> 00:01:56,500
في أي صف رأيته؟

50
00:01:56,600 --> 00:01:59,100
لم يكن في أحد الصفوف

51
00:01:59,100 --> 00:02:01,200
!اشرب، اشرب، اشرب

52
00:02:01,200 --> 00:02:02,500
!اشرب،  اشرب

53
00:02:02,500 --> 00:02:05,300
يدعى كأس الشراب، اتفقنا؟

54
00:02:05,300 --> 00:02:08,000
أسطورة الحرم الجامعي تقول أن من يشرب منه

55
00:02:08,000 --> 00:02:10,100
يصبح لا يقهر لمدة يوم

56
00:02:15,500 --> 00:02:17,400
وأنا ذهبت للمنافسة، لذا الطريقة الوحيدة

57
00:02:17,400 --> 00:02:20,100
لأحصل على شربة منه إن قمنا بـ، كما تعلمون

58
00:02:20,100 --> 00:02:23,200
مهلًا، من هذا؟

59
00:02:26,600 --> 00:02:29,100
!(هادسون) مريعة! قواعد (بريكستون)

60
00:02:30,200 --> 00:02:32,100
!أجل

61
00:02:32,100 --> 00:02:34,000
أن نسرقه

62
00:02:34,000 --> 00:02:36,800
(هل نظن حقًّا أن كأس (ديونيسوس

63
00:02:36,800 --> 00:02:38,400
مع حفنة من فتيان نادي رجالي؟

64
00:02:38,400 --> 00:02:40,500
أجل -
"فحوصات مواقع التواصل الإجتماعي تؤكد" -

65
00:02:40,500 --> 00:02:42,600
"(أن كأس يطابق كأس (ديونيسوس"

66
00:02:42,600 --> 00:02:45,300
"(حاليًا في حوزة نادي (سيجما ساي فاي"

67
00:02:45,300 --> 00:02:46,500
"(في جامعة (هادسون"

68
00:02:46,500 --> 00:02:48,500
إذًا، نحصل على ذلك فأصبح خالدة

69
00:02:48,500 --> 00:02:52,000
استخدم "النول" وبوسعي
نسيان أنني سبق وعرفتكم يا رفاق

70
00:02:53,300 --> 00:02:54,900
حسنًا إذًا أيها الأساطير

71
00:02:54,900 --> 00:02:57,200
من الأفضل أن تكون ستراتكم نظيفة

72
00:02:57,200 --> 00:03:00,500
لأننا سنذهب على الطراز الإغريقي

73
00:03:01,200 --> 00:03:04,700
{\c&H000000&\fs48\fnArabic Typesetting\3c&HFFFF00&}# ترجمة #
{\3c&HFFFFFF&}
{\3c&H00F6FF&} محمود ملهم {\3c&HFFFFFF&}

74
00:03:05,400 --> 00:03:08,900
"(أساطير الغد)  -  (الموسم الخامس)"
"(الحلقة الـ12)  -  (المسوخ والإغريق)"

75
00:03:13,000 --> 00:03:15,600
{\an7}"(جامعة (هادسون"
"عام 2020"

76
00:03:13,200 --> 00:03:15,000
حسنٌ يا عزيزتي، كل عام

77
00:03:15,000 --> 00:03:17,300
كأس الشراب يُقدم في معرض الطلاب

78
00:03:17,400 --> 00:03:19,400
وبعدها كما يبدو، نادي الرجال والنساء

79
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
يتنافسون لصالح الشرب منه

80
00:03:20,400 --> 00:03:22,300
"في شيء يدعى "تحدي الشراب

81
00:03:22,300 --> 00:03:24,500
بالتأكيد المكان الأفضل لسرقة الكأس

82
00:03:24,500 --> 00:03:25,700
صحيح

83
00:03:25,700 --> 00:03:27,200
حسنًا، يمكنني السير حول السفينة

84
00:03:27,200 --> 00:03:29,000
ولكنّي لست متأكدة أنّه السير

85
00:03:29,000 --> 00:03:30,700
وسط بعض طلاب الجامعة الثملة

86
00:03:30,700 --> 00:03:32,900
لذا، ستفعلين أنتِ هذا

87
00:03:32,900 --> 00:03:34,100
أجل -
الفريق يحبكِ -

88
00:03:34,100 --> 00:03:36,400
لا تقلقي -
لست قلقة -

89
00:03:36,400 --> 00:03:37,600
بشأن قبول الفريق لي

90
00:03:37,600 --> 00:03:38,900
بينما طلاب الجامعة من الناحية الأخرى

91
00:03:38,900 --> 00:03:40,600
(مرحبًا أيتها العمّة (إيفا)، و(سارة

92
00:03:42,000 --> 00:03:44,800
عزيزتي (ليتا)، أنا مسرورة لأنّكِ ما زلتِ هنا

93
00:03:44,900 --> 00:03:46,400
أحتاجكِ أن تساعديني في شيءٍ ما

94
00:03:46,400 --> 00:03:49,000
ماذا يرتدي الشباب هذه الأيام؟

95
00:03:49,000 --> 00:03:51,200
أريدهم أن يظنون أنني لطيفة

96
00:03:51,200 --> 00:03:53,100
(المهمة في جامعة (هادسون -
أجل -

97
00:03:53,100 --> 00:03:55,300
مستشاري التوجيهي أخبرني أن أتقدّم هنا

98
00:03:55,300 --> 00:03:57,200
عزيزتي، هذا رائع

99
00:03:57,200 --> 00:03:59,100
لا يمكنني تحمل مصاريفها

100
00:03:59,100 --> 00:04:01,100
عليكِ فعل هذا

101
00:04:01,100 --> 00:04:03,100
إن كنتِ تريدين فعلها، يمكنني تحقيقها

102
00:04:03,100 --> 00:04:04,500
أجل، أعني سيكون ذلك جميلًا

103
00:04:04,500 --> 00:04:06,200
لنأخذ جولة بما أننا هنا، صحيح؟

104
00:04:06,200 --> 00:04:09,300
(أجل، المهمة بأتم حال يا (روري

105
00:04:09,300 --> 00:04:11,900
عليكِ فعل هذا بكل تأكيد -
حسنًا، شكرًا -

106
00:04:12,000 --> 00:04:14,600
،إن أردتِ الشباب أن يظنون أنّكِ لطيفة
ما كنت لأرتدي هذا

107
00:04:14,600 --> 00:04:16,200
سيظنون أنّكِ نرجسية

108
00:04:16,200 --> 00:04:17,800
أنا...ماذا

109
00:04:17,800 --> 00:04:20,800
"أسبوع ذروة جامعة (هادسون) - عام 2020"

110
00:04:30,000 --> 00:04:32,800
(أهلًا بكم في جامعة (هادسون

111
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
أتشتمون هذا؟

112
00:04:36,000 --> 00:04:38,100
إنها رائحة الأيام الخوالي الجميلة

113
00:04:38,200 --> 00:04:40,700
أمسكته، لا أستطيع التنفّس هنا

114
00:04:40,700 --> 00:04:43,200
ربما كان ذلك أفضل، ما هذه الرائحة؟

115
00:04:43,200 --> 00:04:45,100
حسنًا إذًا، نادي (سيجما) يستضيف الألعاب

116
00:04:45,100 --> 00:04:46,400
نعثر عليهم فنعثر على الكأس

117
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
جيّد، لنفترق، (زاري) شكرًا لكِ

118
00:04:48,500 --> 00:04:50,000
نايت)، خذا المخرج الشمالي) -
عُلم -

119
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
شكرًا لكما

120
00:04:51,000 --> 00:04:52,400
...أسترا)، (تشارلي)، أنتما يا رفاق)

121
00:04:52,400 --> 00:04:55,000
لنجد ذلك الكأس حتّى ننتهي من هذا

122
00:04:55,000 --> 00:04:56,300
...لم أنتهي بعد ولكن

123
00:04:56,300 --> 00:04:58,100
سأذهب خلفها -
شكرًا لكِ -

124
00:05:00,600 --> 00:05:03,400
نادي (ثيتا)، اعثري على فرقتكِ النسائية

125
00:05:03,500 --> 00:05:05,000
ربما يمكنكِ إخباري أين أجد

126
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
(كأس (ديونيسوس

127
00:05:06,000 --> 00:05:07,400
آسفة، نحن متحمّسون جدًا

128
00:05:07,400 --> 00:05:08,600
بشأن تحدي الشراب

129
00:05:08,600 --> 00:05:09,900
لمَ نفعل ذلك أصلًا؟

130
00:05:09,900 --> 00:05:11,900
علينا أخذه بالقوّة فحسب -
انصتِ لي -

131
00:05:11,900 --> 00:05:14,500
،"لكي نستخدم "النول
لا بد أن يكون النسّاجين متزامنين

132
00:05:14,500 --> 00:05:15,700
الآن، لن أسمح لكِ باستخدامه

133
00:05:15,700 --> 00:05:17,400
إلّا إن أثبتِّ أنّه يمكنكِ العمل كفريق

134
00:05:17,400 --> 00:05:18,800
تسمحي لي؟

135
00:05:18,800 --> 00:05:22,600
(تركت الجحيم لأنني انتهيت من العمل لـ(القدر

136
00:05:26,700 --> 00:05:30,200
وتلك كانت قاعة (كوينسي)، بناءنا الإقتصادي

137
00:05:30,300 --> 00:05:32,300
هادسون) لديها البرنامج الأفضل في البلاد)

138
00:05:32,300 --> 00:05:34,300
هل سمعت ذلك يا (هنري)؟ -
أجل -

139
00:05:34,300 --> 00:05:35,400
إنّه يتخصّص في الشؤون المالية

140
00:05:35,400 --> 00:05:37,600
(أخبرته أنّه عليه الذهاب إلى (هادسون

141
00:05:37,600 --> 00:05:40,400
(تعلم أن هذا ليس السبب الوحيد يا (جين

142
00:05:40,400 --> 00:05:42,200
الذنب

143
00:05:42,200 --> 00:05:44,300
أردته أن يتبع خطى أبيه

144
00:05:44,300 --> 00:05:47,600
أنا خريج جامعي، على الأغلب لاحظت الوشاح

145
00:05:47,600 --> 00:05:49,000
أجل

146
00:05:49,000 --> 00:05:50,300
أودّ عصر رقبتك به

147
00:05:50,300 --> 00:05:52,100
ماذا قلت؟ -
...قلت -

148
00:05:53,200 --> 00:05:55,300
قلت أن ذلك مبنى رائع

149
00:05:55,300 --> 00:05:57,600
بنية جيّدة من الطوب، مقاومة للحريق

150
00:05:57,700 --> 00:05:59,500
أنت تعلم الهندسة حقًّا

151
00:05:59,500 --> 00:06:01,100
أين درست؟ -
(أيرون هايتس) -

152
00:06:01,100 --> 00:06:02,200
لم أسمع بها من قبل

153
00:06:02,200 --> 00:06:04,200
إنها مدرسة فنون مرموقة

154
00:06:05,700 --> 00:06:08,400
ساير الأمر فحسب

155
00:06:11,500 --> 00:06:13,400
لا أصدّق أنني عدت إلى هنا

156
00:06:13,400 --> 00:06:14,800
(كانوا يدعونني بـ(شوتجن نايت

157
00:06:14,800 --> 00:06:16,400
أظن أنني أعلم السبب ولكن لماذا؟

158
00:06:16,400 --> 00:06:17,700
هل هذا صحيح يا أبي؟

159
00:06:17,700 --> 00:06:19,600
أرِنا ما لديك

160
00:06:19,600 --> 00:06:21,100
أبي؟

161
00:06:21,100 --> 00:06:22,500
أبي

162
00:06:22,500 --> 00:06:24,000
أبي

163
00:06:24,100 --> 00:06:25,900
أبي

164
00:06:32,800 --> 00:06:34,700
وأنا أتحوّل إلى الفولاذ أيضًا

165
00:06:34,700 --> 00:06:37,300
هيّا أيها الجد
علينا إيجاد ما نبحث عنه

166
00:06:39,400 --> 00:06:41,100
(سيجما ساي فاي)

167
00:06:41,100 --> 00:06:43,100
!(سيجما ساي فاي)

168
00:06:43,100 --> 00:06:44,600
(إيفا)، أظننا وجدنا نادي (سيجما)

169
00:06:44,600 --> 00:06:46,300
إيفا)، مرحبًا؟)

170
00:06:49,900 --> 00:06:52,000
أنا في طريقي

171
00:06:53,300 --> 00:06:54,400
!(سيجما ساي فاي)

172
00:06:54,400 --> 00:06:56,700
!(سيجما ساي فاي)

173
00:06:56,700 --> 00:06:58,500
!(سيجما ساي فاي)

174
00:06:58,500 --> 00:07:01,300
!(سيجما ساي فاي)

175
00:07:01,300 --> 00:07:03,300
!(سيجما ساي فاي)

176
00:07:03,300 --> 00:07:04,800
عجبًا

177
00:07:04,800 --> 00:07:07,700
هذا يشبه مقدّمتي في
حفلة تسليم الجوائز عام 2044

178
00:07:15,600 --> 00:07:18,400
كيف الحال أيها الباحثون عن المتعة؟

179
00:07:20,100 --> 00:07:24,200
!مرحبًا بكم في برنامج تحدي الشراب

180
00:07:24,200 --> 00:07:26,900
..هذا هو الكأس -
مهلًا، مهلًا -

181
00:07:26,900 --> 00:07:28,700
(إنّه (ديون -
من؟ -

182
00:07:28,700 --> 00:07:30,800
كان رئيس نادي (سيجما) عندما كنت بالجامعة

183
00:07:30,800 --> 00:07:32,600
هذا الرجل لم يكبر يومًا

184
00:07:32,600 --> 00:07:34,400
..لدينا العديد من الأشياء المشتركة مثل

185
00:07:34,400 --> 00:07:36,700
(يا صاح، هذا لأن (ديون) صديقك هو (ديونيسوس

186
00:07:36,700 --> 00:07:38,900
إنّه الإله الإغريقي للخمر والصخب

187
00:07:38,900 --> 00:07:40,700
هذا الرجل مشاغب حقًا

188
00:07:40,700 --> 00:07:45,300
الآن، بصفتي حارس الكأس، فلي الشرف

189
00:07:45,400 --> 00:07:48,100
!للإعلان عن تحديات عام 2020

190
00:07:50,500 --> 00:07:55,700
سأُعلن عن الجولة الأولى
(الليلة في مقر الـ(سيجما

191
00:07:55,700 --> 00:07:59,400
والآن فليبدأ التحدي

192
00:08:02,500 --> 00:08:05,200
اسمعوا، اتركوا هذا لي فحسب، اتفقنا؟

193
00:08:05,200 --> 00:08:06,400
(يا (ديون

194
00:08:07,400 --> 00:08:10,900
أم عليّ أن أقول (ديونيسوس)؟
(إنها أنا، (كلوثو

195
00:08:10,900 --> 00:08:12,500
كلوثو)؟) -
أجل -

196
00:08:12,600 --> 00:08:14,800
اللعنة، إنها أنتِ حقًّا

197
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
يا إلهي

198
00:08:16,800 --> 00:08:21,300
!محطمة النول في المنزل

199
00:08:21,300 --> 00:08:24,200
سابقًا عندما لم يكن للناس الإرادة الحرّة

200
00:08:24,200 --> 00:08:27,800
لطالما أفسد الآلهة الحفلات

201
00:08:27,800 --> 00:08:29,500
!ولكن انظري إليّ الآن

202
00:08:29,500 --> 00:08:31,300
إنّك في الجامعة

203
00:08:31,300 --> 00:08:33,300
أجل، أعلم
أنا محب للحياة

204
00:08:33,400 --> 00:08:35,300
وجدت مكانًا لا تتوقف به الحفلة أبدًا

205
00:08:35,300 --> 00:08:37,000
ولم أغادر منذ ذلك الحين

206
00:08:37,000 --> 00:08:38,900
بصراحة، إنهم يعبدونني هنا

207
00:08:39,000 --> 00:08:41,900
وهم لا يعلمون أنني إله الحفلات

208
00:08:41,900 --> 00:08:43,200
استمع يا رجل -
أجل -

209
00:08:43,200 --> 00:08:45,000
أريد أن أطلب منك معروفًا

210
00:08:45,000 --> 00:08:48,100
...أجل، أي شيء لـ(محطمة النول) و

211
00:08:48,100 --> 00:08:50,400
أهذا فريقكِ؟ -
أجل -

212
00:08:50,400 --> 00:08:52,200
(أجل، إنهم يدعونني بـ(شوتجن نايت

213
00:08:52,200 --> 00:08:53,900
..ذهبت إلى (بريكستون) ولكن -
!حسنٌ، كفى -

214
00:08:53,900 --> 00:08:55,000
...ماذا

215
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
مهلًا

216
00:08:57,000 --> 00:09:00,500
إذًا، لهذا أنتِ هنا

217
00:09:00,500 --> 00:09:03,000
تريدين إعطاء فرقتكِ بعضًا من قوة الخلود

218
00:09:03,000 --> 00:09:04,300
صحيح؟ أليس كذلك؟

219
00:09:04,300 --> 00:09:05,400
ولكن إليكِ أمرًا

220
00:09:05,500 --> 00:09:07,700
لرفع هذا، لا بد أن تكون إغريقيًا

221
00:09:07,700 --> 00:09:09,400
وأن أرى أحقيتكم به

222
00:09:09,400 --> 00:09:11,000
حسنًا، وكيف يفترض أن نفعل هذا؟

223
00:09:11,000 --> 00:09:12,900
سؤال جيّد
إما أن تنضموا إلى

224
00:09:12,900 --> 00:09:15,300
نادي رجال أو نادي نساء

225
00:09:15,300 --> 00:09:17,000
وعليكم الفوز بتحدي الشراب

226
00:09:17,000 --> 00:09:18,200
هذا سخيف

227
00:09:18,200 --> 00:09:19,800
هذا ما يجعل الأمر ممتعًا

228
00:09:21,700 --> 00:09:23,700
(أراكِ لاحقًا يا (كلوثو

229
00:09:23,700 --> 00:09:25,900
...إنّه لا يزال -
توقف فحسب -

230
00:09:26,000 --> 00:09:27,800
أحتاج للتركيز، أحتاج للتفكير في شيء

231
00:09:27,800 --> 00:09:29,200
..لديّ فكرة -
لا -

232
00:09:29,200 --> 00:09:31,900
شيء لا يتضمّن التشويه

233
00:09:39,100 --> 00:09:41,300
(بما أن الكأس ملكٌ لـ(ديون

234
00:09:41,300 --> 00:09:43,000
علينا أن نتبع قواعده

235
00:09:43,000 --> 00:09:46,100
يا رفاق، سنفوز بهذا الكأس

236
00:09:49,500 --> 00:09:50,900
إذًا ما تقوليه أنّه

237
00:09:50,900 --> 00:09:52,900
"لكي نستخدم "نول القدر

238
00:09:52,900 --> 00:09:55,300
علينا الإنضمام إلى نادي نساء؟

239
00:09:55,300 --> 00:09:57,900
أخيرًا، مهمة يمكنني تنفيذها

240
00:09:57,900 --> 00:09:59,600
لحسن حظّنا، نادي (ثيتا) يستضيف

241
00:09:59,700 --> 00:10:01,600
تعهد اجتماعي اليوم

242
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
من المؤكد أن هذه ليست خطتك

243
00:10:03,400 --> 00:10:04,800
اسمعي، طالما لدى (ديون) الكأس

244
00:10:04,900 --> 00:10:06,100
علينا اللعب طبقًا لقواعده

245
00:10:06,100 --> 00:10:08,700
إليكِ شيئًا، لن تحصلي على شيء بتنفيذ القواعد

246
00:10:08,700 --> 00:10:10,900
حقًّا؟ لأنني كنت على وشك الحصول عليه

247
00:10:10,900 --> 00:10:12,700
قبل أن تحاولي أخذ الكأس

248
00:10:12,700 --> 00:10:14,900
حسنًا إذًا

249
00:10:14,900 --> 00:10:17,700
من يريد حضور اجتماع (ثيتا)؟

250
00:10:17,700 --> 00:10:19,500
لا، لا، توقف فحسب

251
00:10:19,500 --> 00:10:21,300
تشارلي)، (أسترا)، ستحضران الإجتماع)

252
00:10:21,300 --> 00:10:23,100
حاولا تذكر أنّكما في الفريق ذاته، اتفقنا؟

253
00:10:23,200 --> 00:10:24,200
أجل

254
00:10:24,200 --> 00:10:26,000
أجل، بالتأكيد نحن كذلك

255
00:10:29,100 --> 00:10:31,700
إنها مرهقة

256
00:10:31,700 --> 00:10:33,200
،لذا، أقوم بالتتبع والنقاش

257
00:10:33,200 --> 00:10:35,200
بالإضافة أن والدي أعطاني هذه الفترة التدريبية

258
00:10:35,200 --> 00:10:37,900
ماذا تفعلين بجانب الدراسة؟

259
00:10:37,900 --> 00:10:39,600
كنت في فرقة موسيقية لفترة ولكنني استقلت

260
00:10:39,600 --> 00:10:42,500
"لأنهم لم يرغبوا بعزف أغنية "البدائل

261
00:10:42,500 --> 00:10:45,400
وأعمل بنصف دوام، سمعت أن ذلك يساعد

262
00:10:45,400 --> 00:10:47,600
في الواقع، للدخول في مكان كهذا

263
00:10:47,600 --> 00:10:51,300
عليكِ ملء استمارتكِ

264
00:10:53,400 --> 00:10:55,600
"(وها نحن ذا في "قاعة (نعمان

265
00:10:55,600 --> 00:10:58,800
قد يبدو الاسم مألوفًا لبعض
العائلات في هذه الجولة

266
00:10:58,800 --> 00:11:00,300
(هنري نعمان)

267
00:11:00,300 --> 00:11:02,000
هذا في الواقع مبنى جدي

268
00:11:02,000 --> 00:11:04,300
والذي يجب أن يزيد من فرص انضمامي للجامعة

269
00:11:04,300 --> 00:11:06,500
مرحبًا، آمل أنني لم أفوّت الكثير من الجولة

270
00:11:06,500 --> 00:11:09,700
لأكون واضحًا، لست من الطلبة المحتملين، اتفقنا؟

271
00:11:09,700 --> 00:11:13,500
،(اسمي هو الدكتور (نثانيال هيوود
(حصلت على الدكتوراه من (بريكستون

272
00:11:13,500 --> 00:11:14,600
!تحرك أيها الأحمر

273
00:11:14,600 --> 00:11:16,300
دكتور

274
00:11:16,300 --> 00:11:18,500
أجل -
(ووالد (ليتا -

275
00:11:18,500 --> 00:11:20,100
ماذا؟ -
ماذا؟ -

276
00:11:21,100 --> 00:11:22,600
ساير الأمر فحسب

277
00:11:25,800 --> 00:11:27,600
أشكركِ على الاستعلام
أظن أنّه حقًا

278
00:11:27,600 --> 00:11:30,800
مرحبًا، كيف الحال؟

279
00:11:30,800 --> 00:11:33,300
مرحبًا

280
00:11:33,300 --> 00:11:37,000
(لا أصدق أننا اقتربنا للإنضمام إلى الـ(ثيتا

281
00:11:37,000 --> 00:11:40,600
لا أعرفكم حتّى ولكن يمكن أن نصبح أخوات

282
00:11:40,600 --> 00:11:42,300
أنا هنا كمؤدية فحسب

283
00:11:42,300 --> 00:11:44,200
لاحظي كوب الشاي الفارغ

284
00:11:44,200 --> 00:11:46,500
تعليق على فراغ هذه التمثيلية

285
00:11:46,600 --> 00:11:49,000
يا إلهي، علينا بدء محادثة جماعية

286
00:11:49,000 --> 00:11:50,700
ما هي أرقام هواتفكم؟

287
00:11:52,400 --> 00:11:55,200
(مرحبًا بكم في غداء الـ(ثيتا

288
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
انظروا جميعًا حولكم

289
00:11:56,800 --> 00:11:59,300
هذه يمكن أن تكون عائلتكم الجديدة

290
00:11:59,300 --> 00:12:01,800
التي تلجأون لها لأجل الدعم

291
00:12:01,800 --> 00:12:04,600
الأخوية، للتوجيه

292
00:12:04,600 --> 00:12:06,400
هذا طالما ستقولون النذر

293
00:12:06,400 --> 00:12:07,600
...إذًا

294
00:12:07,600 --> 00:12:09,800
عرض (ثيتا)، صحيح؟

295
00:12:12,900 --> 00:12:14,400
ماذا تفعلين؟

296
00:12:14,500 --> 00:12:16,100
بحقكِ، علينا محاولة إقناع هؤلاء الناس

297
00:12:16,100 --> 00:12:19,600
بأي ثمن، الآن حاولي التلائم معهم فحسب

298
00:12:19,600 --> 00:12:22,400
حسنًا، تريدينني أن أتلائم معهم؟

299
00:12:24,300 --> 00:12:26,400
أيها النادل، استبدل هذا الشراب

300
00:12:26,400 --> 00:12:29,300
(إن أردت الشاي الضعيف، لفضّلت الـ(أوميجا
<font color="#ff8000">"تسخر من اسم النادي"</font>

301
00:12:29,300 --> 00:12:33,000
هذه الفتاة مشتعلة

302
00:12:33,000 --> 00:12:34,600
أحب هذا

303
00:12:34,600 --> 00:12:36,700
سنبدأ بهذه الطاولة

304
00:12:38,900 --> 00:12:42,200
هذا هو مجداف النادي

305
00:12:42,300 --> 00:12:44,200
أهم أغراضنا المقدسة

306
00:12:44,200 --> 00:12:45,700
سأسألكِ سؤالًا

307
00:12:45,700 --> 00:12:47,200
وعندما تمسكين المجداف

308
00:12:47,200 --> 00:12:49,900
فهو دوركِ للإجابة، اتفقنا؟

309
00:12:51,300 --> 00:12:54,000
ماذا كنتِ تفعلين قبل الجامعة؟

310
00:12:55,600 --> 00:12:59,100
،لذا، نشأت في الجحيم
كان لديّ أتباع لتنفيذ مزايداتي

311
00:12:59,100 --> 00:13:02,000
وصعدت إلى السلطة حتى حكمت المكان

312
00:13:02,000 --> 00:13:04,900
وطموحة أيضًا

313
00:13:04,900 --> 00:13:06,400
الآن، دوركِ

314
00:13:06,400 --> 00:13:11,000
حسنًا، سافرت حول العالم

315
00:13:11,100 --> 00:13:14,100
...مع بعض الأصدقاء -
أشبه بالمرفوضين -

316
00:13:15,500 --> 00:13:17,000
،ولكن قبل ذلك

317
00:13:17,000 --> 00:13:19,500
كنت في تلك الفرقة الغنائية الفاسقة

318
00:13:19,500 --> 00:13:22,500
أجل، الـ(ثيتا) لا تقوم بالفسوق

319
00:13:22,500 --> 00:13:24,200
أجل، أعلم نوعها المفضل

320
00:13:24,200 --> 00:13:27,100
،تتظاهرين أن كل شيء حول مخالفة النظام

321
00:13:27,100 --> 00:13:28,200
ومن ثم تغضبين

322
00:13:28,200 --> 00:13:30,500
عندما لا يتبعكِ الناس

323
00:13:31,800 --> 00:13:35,300
تخالين أنّكِ أفضل من
الأخوات التي خلفتيهم ورائكِ

324
00:13:35,400 --> 00:13:39,500
ولكن الحقيقة أنكم مثل بعضكم

325
00:13:41,100 --> 00:13:44,000
هذا كلامٌ كثير، أليس كذلك؟

326
00:13:44,100 --> 00:13:45,700
وأنتِ قادمة من حضانة أختي

327
00:13:48,600 --> 00:13:51,100
...لا، فقط

328
00:13:51,100 --> 00:13:52,500
!لا

329
00:13:59,100 --> 00:14:02,800
ثيتا)... لا)

330
00:14:04,800 --> 00:14:06,100
أتعلمون ماذا؟

331
00:14:06,100 --> 00:14:08,300
هذه الطاولة بأكملها مرفوضة

332
00:14:08,300 --> 00:14:11,000
إنكم لا تتحلّون بصفات الأعضاء

333
00:14:19,300 --> 00:14:20,600
كيف سارت المهمة؟

334
00:14:20,600 --> 00:14:22,300
هل أصبحتم أعضاء في النادي بعد؟

335
00:14:22,300 --> 00:14:24,000
أحتاج إلى شراب

336
00:14:24,000 --> 00:14:27,100
صوت الفشل المتجدد

337
00:14:27,100 --> 00:14:30,000
لكنّا أصبحنا في طريقنا لاستخدام "النول" الآن

338
00:14:30,100 --> 00:14:32,000
إذا لم يغضب أحد

339
00:14:32,000 --> 00:14:33,200
انكشف غطائنا

340
00:14:33,200 --> 00:14:34,800
لأنكِ قررتِ تفعيل وضع الجحيم علينا

341
00:14:34,800 --> 00:14:36,000
أتظنين أنّه كان وضع الجحيم؟

342
00:14:36,000 --> 00:14:37,500
يا عزيزتي -
ادعيني بـ"عزيزتي" مجددًا -

343
00:14:37,500 --> 00:14:38,600
هيّا، أتحداكِ

344
00:14:38,600 --> 00:14:40,200
حاولي وستتمنين لو كنتِ خالدة

345
00:14:40,200 --> 00:14:41,600
حسنًا -
توقفن -

346
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
لن يقتل أحدًا الآخر

347
00:14:43,200 --> 00:14:45,600
أسترا) كانت ستفعل هذا)

348
00:14:45,600 --> 00:14:46,900
زاري)، خبّئي هذه الشوكة)

349
00:14:46,900 --> 00:14:48,800
تشارلي)، اهدائي رجاءً، اجلسي)

350
00:14:48,800 --> 00:14:50,200
خذي نفسًا فحسب، اتفقنا؟

351
00:14:50,200 --> 00:14:52,800
حسنًا، أأنتِ بخير؟ حسنًا

352
00:14:52,800 --> 00:14:54,900
حسنٌ، علينا إيجاد طريق آخر لنيل هذا الكأس

353
00:14:55,000 --> 00:14:56,600
لا يمكنكِ تحدي إله

354
00:14:56,600 --> 00:15:00,200
...علينا الفوز كنادي نساء، وإلّا بغيره

355
00:15:00,200 --> 00:15:02,700
سنفشل -
أجل -

356
00:15:04,200 --> 00:15:07,200
أيتها السيدات، سننشئ واحدًا خاصًا

357
00:15:07,200 --> 00:15:09,100
لا يمكنني التأكيد، هل هي جادة؟

358
00:15:10,700 --> 00:15:11,700
أظن هذا

359
00:15:11,700 --> 00:15:13,800
سنصبح نادي نسائي رسمي بحلول الليلة؟

360
00:15:13,800 --> 00:15:15,500
...أعني، العمل الورقي وحده سـ

361
00:15:16,700 --> 00:15:18,800
لنفعل هذا -
أجل -

362
00:15:18,800 --> 00:15:20,000
وما المانع؟

363
00:15:20,000 --> 00:15:22,500
أظن أنّه كان عليّ قتلكِ عندما سنحت لي الفرصة

364
00:15:22,600 --> 00:15:24,800
!هيّا يا أخوات

365
00:15:28,100 --> 00:15:29,200
سنصنع شعارًا

366
00:15:30,600 --> 00:15:31,800
أتظن أن أبي بخير؟

367
00:15:31,800 --> 00:15:33,900
إنّه يأتي ويذهب كما يشاء

368
00:15:33,900 --> 00:15:35,500
إنّه جزء من سعادته

369
00:15:35,500 --> 00:15:38,400
،على الجانب المشرق
سيتسنى لي أن أريكِ عمّا تدور الجامعة

370
00:15:38,400 --> 00:15:40,000
هذا هو شارع الإغريق

371
00:15:40,000 --> 00:15:42,800
هنا يعيش أعضاء نادي الرجال والنساء

372
00:15:42,800 --> 00:15:45,400
إنهم أكثر الناس المؤثرة في الحرم الجامعي

373
00:15:47,500 --> 00:15:49,200
هؤلاء هم من يملكون الكأس؟

374
00:15:49,300 --> 00:15:52,000
أجل -
آمل أ، أكون أكثر اندهاشًا -

375
00:15:53,600 --> 00:15:55,700
اتصال إلى دورية الأخوة

376
00:15:55,700 --> 00:15:58,600
!يبدو أن أحدًا يريد الاحتفال

377
00:15:58,600 --> 00:15:59,900
هل يتحدث إلينا؟

378
00:15:59,900 --> 00:16:01,200
تصرفي بلطف، كوني لطيفة -
أعلم -

379
00:16:01,200 --> 00:16:03,200
اصمتِ

380
00:16:03,200 --> 00:16:06,100
هنا العميل (هيوود) إلى دورية الأخوة

381
00:16:06,100 --> 00:16:08,300
تم تأكيد الرغبة في الاحتفال

382
00:16:09,500 --> 00:16:11,100
كيف كان هذا؟

383
00:16:11,100 --> 00:16:13,800
هل أنت منجذب له؟ -
لا، هذا غير مطلوب -

384
00:16:13,800 --> 00:16:15,700
عليك إخباره -
اخرسي -

385
00:16:15,800 --> 00:16:18,100
من الرائع أنّك هنا

386
00:16:18,100 --> 00:16:20,200
(أي أحد من أصدقاء (محطمة النول

387
00:16:20,200 --> 00:16:21,500
،سيصبح مسرورًا معي

388
00:16:21,500 --> 00:16:23,900
لذا، سنرفع بعض الحقائب والمشروبات

389
00:16:23,900 --> 00:16:25,100
ولا تخاف

390
00:16:25,100 --> 00:16:27,500
لدينا مشروبات طاقة لأجل الصغيرة

391
00:16:27,500 --> 00:16:30,200
(الكل متساوي بلا ضغوط في منزل (سيجما

392
00:16:30,200 --> 00:16:32,800
أريد أن أقول ذلك رائعًا

393
00:16:32,800 --> 00:16:36,100
ولكن لديّ مسؤوليات

394
00:16:36,100 --> 00:16:38,000
حسنًا، تعال في أي وقت

395
00:16:38,000 --> 00:16:42,400
سنحتفل وكأننا بعام 1999

396
00:16:42,500 --> 00:16:44,600
مهلًا، إنّك قلت أن هؤلاء

397
00:16:44,600 --> 00:16:46,500
لديهم الكأس، صحيح؟ -
أجل -

398
00:16:46,500 --> 00:16:47,900
،لذا
...لمَ لا تذهب للداخل وتعوّض نفسك

399
00:16:47,900 --> 00:16:49,200
وسأقوم ببعض الإستطلاع

400
00:16:49,200 --> 00:16:50,700
ونعرف أين يحتفظون به؟

401
00:16:50,700 --> 00:16:52,200
فقط إذا لم يحاول والدكِ

402
00:16:52,200 --> 00:16:53,600
أن يحرقني وأنا نائم

403
00:16:53,600 --> 00:16:55,700
اتفقنا؟ -
أجل -

404
00:16:56,900 --> 00:16:58,400
حسنًا، ماذا سنفعل؟

405
00:16:58,400 --> 00:17:01,200
قواعد الدوري أم نقطين لهذه الشرفة؟

406
00:17:03,800 --> 00:17:06,300
حسنًا، أطلب ميثاق اجتماع

407
00:17:06,300 --> 00:17:08,800
لنادي (دلتا كاي سيجما)، أخوية الأساطير

408
00:17:08,900 --> 00:17:10,500
لننشئ نادي نسائي

409
00:17:10,500 --> 00:17:12,200
أول خطوة، نحتاج إلى منزل

410
00:17:12,200 --> 00:17:14,600
(أقول أن نسرق منزل الـ(ثيتا

411
00:17:14,600 --> 00:17:16,200
عطّلي أنتِ كاشف أول أكسيد الكربون

412
00:17:16,200 --> 00:17:17,400
وسأدخل، وأفصل الطاقة

413
00:17:17,400 --> 00:17:19,200
أو، لديّ فكرة ليس بها قتل

414
00:17:19,200 --> 00:17:20,500
هناك مكان كان خاليًا

415
00:17:20,500 --> 00:17:22,200
(منذ أخر ثورة لـ(جمعية العلوم البيئية

416
00:17:22,200 --> 00:17:24,800
(كان شيئًا بشأن (الجيلي

417
00:17:24,800 --> 00:17:26,500
هذه رائحة كريهة حقًّا

418
00:17:26,500 --> 00:17:28,600
أجل، ولكن بخدعة صغيرة

419
00:17:28,600 --> 00:17:31,400
سأفتح بوابة وأُعيد التصميم فورًا

420
00:17:31,400 --> 00:17:33,300
لن يعرفوا الفرق أبدًا

421
00:17:33,300 --> 00:17:35,500
لعلمك، لا أقصد أنّكِ أقنعتني بالعدول عن هذا

422
00:17:35,600 --> 00:17:37,400
ليس خطئي أنّه لا يمكنك مقاومة

423
00:17:37,400 --> 00:17:40,100
سحري الغير مجهِد

424
00:17:40,100 --> 00:17:42,100
كما يبدو، سنضطر لإعادة تصميم هذا المكان

425
00:17:42,100 --> 00:17:43,200
استمتعا بوقتكما

426
00:17:43,200 --> 00:17:45,000
لا أجرؤ على مشاهدتكما وأنتما
تفسدان هذا المكان المقدس

427
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
واحذروا من هؤلاء

428
00:17:49,000 --> 00:17:51,600
إنهم يعضون

429
00:17:51,600 --> 00:17:53,100
وأنا أيضًا

430
00:17:53,100 --> 00:17:58,200
حسنًا، لنصبح نادي نسائي رسمي

431
00:17:58,200 --> 00:17:59,900
نحتاج لـ3 أخوات أخريات

432
00:17:59,900 --> 00:18:01,500
وإن كنّا نريد الفوز بهذا الكأس

433
00:18:01,500 --> 00:18:03,800
لا بد أن يكونوا بارعين، لذا
يا (غيديون)، ماذا لديكِ؟

434
00:18:03,900 --> 00:18:06,300
"أقترح (إينيز مارتن) من فريق التشجيع"

435
00:18:06,300 --> 00:18:08,100
"لكونها حماسية للغاية"

436
00:18:08,100 --> 00:18:10,000
مرحبًا، كيف الحال؟

437
00:18:10,000 --> 00:18:11,400
كيف الحال؟ مرحبًا

438
00:18:11,400 --> 00:18:12,700
!مرحبًا

439
00:18:12,700 --> 00:18:15,300
إينيز)، صحيح؟) -
أجل -

440
00:18:15,300 --> 00:18:17,100
هذا غريب ولكنني كنت أتسائل

441
00:18:17,100 --> 00:18:18,500
..إن كنت تريدين الإنضمام لـ -
بالتأكيد -

442
00:18:18,500 --> 00:18:20,100
...ولكنني لم أخبرك حتّى ما كنت

443
00:18:20,100 --> 00:18:22,000
لا يهم، أين أقابلكِ؟

444
00:18:22,000 --> 00:18:24,100
ليزا ليندهوم)، مؤثرة ملهمة)

445
00:18:24,100 --> 00:18:26,400
أصبحت منبوذة لكونها موضوع فيديو فيروسي

446
00:18:26,400 --> 00:18:29,300
"بعنوان، "الفتيات يعطسن ويطلقن ريحًا في الحفل

447
00:18:29,400 --> 00:18:32,000
مهلًا، ما معنى هذا؟

448
00:18:32,000 --> 00:18:33,800
..عندما تعطسين و

449
00:18:33,800 --> 00:18:34,800
دعينا لا

450
00:18:34,800 --> 00:18:37,300
لنترفّق بـ(أسترا) وهي على الأرض، اتفقنا؟

451
00:18:37,300 --> 00:18:38,400
هذا منصف

452
00:18:39,600 --> 00:18:42,800
"نادي نسائي جديد، هل أنتِ معنا؟"

453
00:18:47,600 --> 00:18:51,000
"ما الموعد؟"

454
00:18:51,500 --> 00:18:53,700
"تعالي معي"

455
00:18:58,400 --> 00:18:59,500
"(سيلفيا هاينز)"

456
00:18:59,500 --> 00:19:02,200
"صنعت تخصّصها في فن التأدية"

457
00:19:02,200 --> 00:19:03,500
أنتما اللتين حاولتا

458
00:19:03,500 --> 00:19:05,100
قتل بعضكما في حفل الشاي

459
00:19:05,100 --> 00:19:06,200
أجل، بشأن هذا

460
00:19:06,200 --> 00:19:07,800
إننا أنشائنا نادينا الخاص

461
00:19:07,800 --> 00:19:09,500
ما المغزى من الإحتفال

462
00:19:09,500 --> 00:19:12,900
مع مجموعة من الأغبياء عديمي العقل؟

463
00:19:12,900 --> 00:19:14,300
أتفهّم هذا

464
00:19:14,300 --> 00:19:16,800
يبدو مستحيلًا أن تشعري بالقوة

465
00:19:16,800 --> 00:19:18,900
في عالم قاسي يحتضر، صحيح؟

466
00:19:18,900 --> 00:19:22,300
ولكن هل فكرتِ بأن الفوز بالجمهور انتهى

467
00:19:22,300 --> 00:19:24,000
مع وهم المرح

468
00:19:24,100 --> 00:19:26,900
قد يكون أفضل طريق للقيام بالمزايدة لصالحكِ

469
00:19:29,100 --> 00:19:31,800
أنا معكنّ -
"للأسف أيتها الربّانة" -

470
00:19:31,800 --> 00:19:34,300
"نسبة المرفوضين من (ثيتا) ضئيلة"

471
00:19:34,300 --> 00:19:35,900
لا يمكن للمتسولين أن يكونوا مختَارين

472
00:19:35,900 --> 00:19:37,500
أنا أحبهم

473
00:19:39,000 --> 00:19:42,700
إننا أخترناكنّ لأننا نعلم ماهية الشعور

474
00:19:42,700 --> 00:19:45,500
عندما تبحث عن مكان لتنتمي إليه

475
00:19:45,500 --> 00:19:48,700
لأننا كنّا كذلك عندما كنّا في مثل عمركنّ

476
00:19:48,700 --> 00:19:52,500
لهذا السبب أنشائنا هذا المكان

477
00:19:52,600 --> 00:19:54,800
وبدايةً من اليوم

478
00:19:54,800 --> 00:19:58,900
(أنتنّ من الـ(دلتا

479
00:19:58,900 --> 00:20:02,300
أهلًا بكم في الأخوية

480
00:20:05,200 --> 00:20:07,900
مهلًا، هل أنتِ عمياء؟

481
00:20:07,900 --> 00:20:09,800
أجل -
أحب هذا -

482
00:20:09,800 --> 00:20:12,200
اسم (دلتا) شامل للغاية

483
00:20:12,200 --> 00:20:13,800
ولكن ألسنا بحاجة لشعار؟

484
00:20:13,900 --> 00:20:15,900
لا يمكننا فعل شيء بدون شعار

485
00:20:15,900 --> 00:20:20,300
...أجل، الأخوات

486
00:20:20,400 --> 00:20:23,900
هنّ الصمغ

487
00:20:24,000 --> 00:20:29,500
الصمغ الذي يزيّت عجلات الزمان

488
00:20:29,500 --> 00:20:31,700
ولكن هذا لا يبدو منطقيًّا

489
00:20:31,700 --> 00:20:33,200
إنّه يدعى طليعي

490
00:20:33,200 --> 00:20:34,600
،ماذا عن

491
00:20:34,600 --> 00:20:37,100
،ربما لا نملك كل شيء"

492
00:20:37,100 --> 00:20:41,000
ولكن معًا، لدينا كل شيء"؟

493
00:20:41,000 --> 00:20:44,400
أريد هذا الشعار مطبوعًا على قميص الآن

494
00:20:44,500 --> 00:20:46,900
حسنًا، هيّا

495
00:20:46,900 --> 00:20:48,900
!أيتها الأخوات

496
00:20:48,900 --> 00:20:51,100
!أيتها الأخوات

497
00:20:51,100 --> 00:20:53,300
أؤكد لك، يمكنني تحمّلها

498
00:20:53,300 --> 00:20:55,100
...يا صاح، إننا بعام 2020، لا نفعل هذا بعد

499
00:20:55,100 --> 00:20:57,600
افعلها فحسب

500
00:20:57,600 --> 00:20:59,700
أجل

501
00:21:02,600 --> 00:21:05,000
كما لو أن مؤخرتك مصنوعة من الفولاذ

502
00:21:05,000 --> 00:21:06,700
لأنها كذلك

503
00:21:32,300 --> 00:21:33,800
(كيغ) هنا يا (دي)

504
00:21:33,800 --> 00:21:35,100
مرحبًا يا رجل -
مرحبًا -

505
00:21:35,100 --> 00:21:36,700
أنا مسرور لأنك وجدتنا

506
00:21:36,700 --> 00:21:39,600
علمت أنّك تملك الجاذبية عندما رأيتك

507
00:21:39,700 --> 00:21:40,700
هذا لطفٌ منك

508
00:21:40,700 --> 00:21:42,600
كنت أرغب في الإحتفال بهذه المناسبة

509
00:21:42,600 --> 00:21:44,800
إنّه غرضي الخاص

510
00:21:44,800 --> 00:21:47,000
أحضرته من الخلف، آمل أن تحبه

511
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
يا صاح، أحب جميع الخمور

512
00:21:50,000 --> 00:21:51,400
حقًّا؟ -
أتمانع؟ -

513
00:21:51,400 --> 00:21:53,100
!هيو)، افعلها)

514
00:21:57,600 --> 00:21:59,200
رجلي -
جيّد جدًا -

515
00:21:59,200 --> 00:22:01,000
إنّه جيّد، أجل، هذا النبيذ

516
00:22:01,000 --> 00:22:03,900
بصراحة، سيأخذك إلى الأيام المجيدة

517
00:22:04,100 --> 00:22:05,300
ويجعلك تنسى كل شيء حول

518
00:22:05,400 --> 00:22:08,100
هذا العالم الغبي والمقلق بالخارج

519
00:22:08,100 --> 00:22:09,500
إنّه سحر يا صاح

520
00:22:09,500 --> 00:22:10,900
...أجل، أنا

521
00:22:10,900 --> 00:22:13,300
...أحتاج إلى تفقّد

522
00:22:18,000 --> 00:22:19,200
!أشعر بالروعة

523
00:22:19,200 --> 00:22:20,900
علمت أنّك ستفعل -
شكرًا لك -

524
00:22:20,900 --> 00:22:22,200
أريد أن أسألك شيئًا

525
00:22:22,300 --> 00:22:23,300
ماذا؟

526
00:22:23,300 --> 00:22:24,600
لمَ أنت وأصدقائك

527
00:22:24,600 --> 00:22:26,000
حضرتم إلى هنا خصوصًا؟

528
00:22:26,000 --> 00:22:27,600
بحقك يا رجل، إنهم رائعون

529
00:22:27,600 --> 00:22:29,500
أردنا أن نأخذ كأسك

530
00:22:29,500 --> 00:22:30,900
"لنتمكّن من استخدام "نول القدر

531
00:22:32,400 --> 00:22:35,300
(أتقول أن (محطمة النول

532
00:22:35,300 --> 00:22:37,200
هي (مزورة النول)؟

533
00:22:39,200 --> 00:22:40,900
،يا صاح

534
00:22:40,900 --> 00:22:44,400
إنّك ذو مظهر ومفكّر

535
00:22:45,800 --> 00:22:50,300
صحيح، ولكنها عندما تجمع ذلك النول

536
00:22:52,600 --> 00:22:55,200
أعني، ستزول الإرادة الحرة

537
00:22:57,000 --> 00:22:59,600
وتزول الحفلة

538
00:23:01,100 --> 00:23:04,800
وهذا ليس جيّدًا

539
00:23:06,600 --> 00:23:09,500
(اسمنا هو (دلتا كاي سيجما

540
00:23:09,500 --> 00:23:12,700
...إننا جمعنا فريق نخبة من النساء

541
00:23:12,700 --> 00:23:15,900
لإنقاذ الحرم الجامعي من القسوة وعصبة

542
00:23:16,000 --> 00:23:18,300
النظام الإغريقي

543
00:23:18,300 --> 00:23:21,400
ومعًا سنظهر الأخوية الحقيقية

544
00:23:21,400 --> 00:23:23,100
ونفوز بتحدي الشراب

545
00:23:23,100 --> 00:23:25,600
استعدوا واطلقوا

546
00:23:30,200 --> 00:23:33,200
!ومن ثم الإحتفال

547
00:23:42,500 --> 00:23:44,500
ولكن رجاءً لا تدعونا أبطالًا

548
00:23:44,500 --> 00:23:47,200
(ادعونا الـ(دلتا

549
00:23:49,700 --> 00:23:52,500
ونشر

550
00:23:52,600 --> 00:23:57,300
حسنٌ، نحن جزء من تحدي الشراب رسميًا

551
00:23:57,300 --> 00:23:59,700
أجل، هذا يجب أن يخيف المنافسين

552
00:23:59,700 --> 00:24:02,000
أجل، ويضعنا على المسار لاستخدام النول

553
00:24:02,000 --> 00:24:05,300
أظن أن هذا يستدعي تناول وجبة خفيفة

554
00:24:05,300 --> 00:24:06,700
من يريد الرقائق؟

555
00:24:06,700 --> 00:24:08,500
إنها وصفة أخي المميزة

556
00:24:11,000 --> 00:24:14,400
أردت أن أقول شكرًا لكِ

557
00:24:14,400 --> 00:24:17,000
لطالما كنت مركزة على

558
00:24:17,000 --> 00:24:19,900
تغيير العالم مهما كانت التكلفة وهذا أدى

559
00:24:20,000 --> 00:24:22,600
لجعلي أدفع الناس بعيدًا عنّي

560
00:24:22,600 --> 00:24:25,100
لذا، شكرًا

561
00:24:25,100 --> 00:24:27,500
...أعني، إنهم من يستحقّون

562
00:24:29,900 --> 00:24:31,400
شكرًا لكِ

563
00:24:37,300 --> 00:24:40,000
بـ"نول" أو بدونه، على الأقل بعض الأشياء تتغير

564
00:24:40,000 --> 00:24:42,400
لا زال بإمكاني وضع خنجر في رأسكِ

565
00:24:42,400 --> 00:24:45,200
ولكن خطتك تبدو أنها تنجح

566
00:24:45,300 --> 00:24:47,100
ما زلت أظن أنها أغبى طريقة

567
00:24:47,100 --> 00:24:48,400
..لنيل ما نريده، ولكن

568
00:24:54,800 --> 00:24:56,300
كيف الحال يا سيّدات؟

569
00:24:56,300 --> 00:24:58,400
سمعت أنّه هناك نادٍ جديد في المكان

570
00:24:58,400 --> 00:25:01,100
تحتم عليّ القدوم وإلقاء التحية

571
00:25:01,100 --> 00:25:02,400
ماذا؟

572
00:25:02,400 --> 00:25:04,600
إنكم غيرتم تصميم المكان

573
00:25:04,600 --> 00:25:07,600
غارغويلس) يرتدي نظارات شمس؟)

574
00:25:07,600 --> 00:25:09,700
!سيئ! سيئ جدًا

575
00:25:09,700 --> 00:25:11,800
...نايت)، ماذا تفعل بحق الـ) -
لا -

576
00:25:11,800 --> 00:25:13,600
!(إنّه (شوتجن نايت

577
00:25:13,700 --> 00:25:15,700
(عليكم المجيء  لمنزل (ديون

578
00:25:15,700 --> 00:25:18,300
أعني، إنّه يجعلني أتعجب من سبب مغادرتي للكلّية

579
00:25:18,300 --> 00:25:20,200
ديونيسوس) لديه القدرة لوضع الناس)

580
00:25:20,300 --> 00:25:21,900
في حالة مستمرة من البهجة

581
00:25:21,900 --> 00:25:23,500
نايت) تحت تأثير تعويذته)

582
00:25:23,500 --> 00:25:26,700
(تعنين (شوتجن نايت

583
00:25:26,700 --> 00:25:29,500
أجل، سنلتحق بتحديك الغبي

584
00:25:29,500 --> 00:25:31,100
لذا، اذهب وازعج بعض المنازل الأخرى

585
00:25:31,100 --> 00:25:33,600
صحيح

586
00:25:33,600 --> 00:25:36,600
أنا لست هنا فقط لمقابلة الجيران الجدد

587
00:25:36,600 --> 00:25:39,300
أردت أيضًا أن أخبركم

588
00:25:39,400 --> 00:25:42,200
أنكنّ غير مؤهلات لتحدي الشراب

589
00:25:44,300 --> 00:25:46,900
من المحال أن تحصلوا على ذلك الكأس

590
00:25:46,900 --> 00:25:48,100
عمّا تتحدث بحق السماء؟

591
00:25:48,100 --> 00:25:50,800
شوتجن) أخبرني عن سبب وجودكم الحقيقي هنا)

592
00:25:50,800 --> 00:25:53,900
،والأمر وما فيه
"لا يمكنني أن أترككِ تستخدمين ذلك "النول

593
00:25:53,900 --> 00:25:55,700
هذا الشيء قاتل للمتعة

594
00:25:55,700 --> 00:25:58,600
فعلنا كل شيء قلتَه، التزمنا بكل قواعدك الغبية

595
00:25:58,600 --> 00:26:00,900
لا يمكنك تغييرهم الآن بهذه البساطة

596
00:26:00,900 --> 00:26:03,300
بلى، يمكنني

597
00:26:03,300 --> 00:26:06,800
أعني، من قال أنّه يجب اللعب بنزاهة؟

598
00:26:06,900 --> 00:26:08,400
!أنا إله

599
00:26:08,400 --> 00:26:10,300
!عليّ إبقائه متقلّبًا يا صاح

600
00:26:10,300 --> 00:26:11,800
!لنذهب

601
00:26:11,800 --> 00:26:15,300
!بهجة، بهجة

602
00:26:19,300 --> 00:26:21,100
من كان على الباب؟

603
00:26:21,100 --> 00:26:22,200
ما الخطب؟

604
00:26:22,200 --> 00:26:23,900
لن نحصل على الكأس، هذا هو الخطب

605
00:26:23,900 --> 00:26:26,100
ديون) يرفض أن نشارك في التحديات)

606
00:26:26,100 --> 00:26:28,400
وصل لـ(نايت) بطريقةٍ ما وعرِف ما نفعله

607
00:26:28,400 --> 00:26:30,500
بالطبع فعل

608
00:26:30,500 --> 00:26:32,600
لا بأس، سنجد حلًا لهذا

609
00:26:32,700 --> 00:26:35,700
سئمت من البحث عن حل معكم أيها القوم

610
00:26:35,700 --> 00:26:37,700
،كان عليّ فعل هذا بطريقتي من البداية

611
00:26:37,700 --> 00:26:39,600
لذا، سآخذ هذا الكأس بالقوة

612
00:26:39,600 --> 00:26:41,100
اسمعي، حتّى إن حاولتِ، لن تنجحي

613
00:26:41,100 --> 00:26:42,300
لا يمكنكِ هزيمة إله

614
00:26:42,300 --> 00:26:44,700
ومن المحال أن تستخدمي "النول" بمفردكِ

615
00:26:44,700 --> 00:26:47,700
كونكِ ضانجة يبدو غريبًا

616
00:26:47,700 --> 00:26:48,900
(إن لم أستطع الحصول على كأس (ديون

617
00:26:48,900 --> 00:26:50,500
يمكنني على الأقل جعله يعاني

618
00:26:50,500 --> 00:26:51,900
هو وكل أتباعه

619
00:26:51,900 --> 00:26:54,000
(بالإضافة إلى صديقكم المخدّر (نايت

620
00:26:54,000 --> 00:26:56,100
تمهّلي لحظة، لا يمكنكِ فعل هذا

621
00:26:56,100 --> 00:26:57,500
نحن أخوة، أتذكرين؟

622
00:26:57,500 --> 00:26:59,700
يمكنكِ التوقف عن قول هذا الآن

623
00:26:59,800 --> 00:27:01,000
نتظاهر أننا أخوات

624
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
ولكن كل ما تفعلوه هو جعلي أتغيّر

625
00:27:03,000 --> 00:27:05,600
سأصبح أختكم إن أصبحت شبيةً بكم فقط

626
00:27:05,600 --> 00:27:06,700
..أسترا)، اهدأي، الأمر ليس)

627
00:27:06,700 --> 00:27:08,400
أنتنّ لا تستمعن إلى أفكاري

628
00:27:08,400 --> 00:27:10,300
وأرى كيف تنظرون إليّ

629
00:27:10,300 --> 00:27:13,200
ربما أكون جديدة على هذا، ولكن هذه ليست أخوية

630
00:27:13,200 --> 00:27:15,400
وسئمت من محاولة التلائم معكنّ

631
00:27:21,500 --> 00:27:23,400
مرحبًا، وصلتني رسالتك

632
00:27:23,400 --> 00:27:25,400
مرحبًا

633
00:27:25,400 --> 00:27:26,800
أين كنت؟

634
00:27:26,900 --> 00:27:28,600
أحاول إدخالكِ لهذا المكان

635
00:27:28,600 --> 00:27:30,400
{\an9}"(قاعة (روري"

636
00:27:28,600 --> 00:27:30,400
ما رأيكِ؟

637
00:27:30,400 --> 00:27:32,500
ماذا؟ كيف فعلت هذا يا أبي؟

638
00:27:32,500 --> 00:27:34,300
عُدت بالزمن وتبرّعت

639
00:27:34,300 --> 00:27:36,100
أنتِ جيّدة مثلهم

640
00:27:36,100 --> 00:27:37,200
،شكرًا لك

641
00:27:37,200 --> 00:27:39,400
،ولكنني لم أحتج إلى مبنى

642
00:27:39,400 --> 00:27:42,000
احتجت لك هنا

643
00:27:42,000 --> 00:27:45,100
ظننت أنّك ستُحرجين من وجودي

644
00:27:45,100 --> 00:27:47,300
لا أنتمي لهؤلاء الناس

645
00:27:47,300 --> 00:27:48,900
لم أُرد أن أُفسد فرصكِ

646
00:27:50,200 --> 00:27:51,600
آسفة، لم يكن الأمر بشأنك

647
00:27:51,600 --> 00:27:53,900
كنت محرجة من نفسي

648
00:27:54,100 --> 00:27:56,100
عمّا تتحدثين؟

649
00:27:56,100 --> 00:27:57,700
لا تكوني غبية، أنتِ رائعة

650
00:27:57,700 --> 00:27:59,200
أجل، ولكني لا أنتمي إليهم أيضًا

651
00:27:59,200 --> 00:28:01,300
أعني، السبب الوحيد الذي
جعلني أتجاوز المدرسة الثانوية

652
00:28:01,300 --> 00:28:03,500
كان بسبب أنني أتخيل أنّه يومًا ما سأخرج

653
00:28:03,500 --> 00:28:05,200
وأجد من يشبهونني

654
00:28:05,200 --> 00:28:07,000
لن يقبلونني كواحدة مثلهم أبدًا

655
00:28:07,000 --> 00:28:08,200
لا أريد أن أكون مثلهم

656
00:28:08,200 --> 00:28:10,900
ليس عليكِ إبهار هؤلاء الحمقى، هؤلاء الحثالة

657
00:28:10,900 --> 00:28:12,600
أنت ضِعف من سيصبحون

658
00:28:12,600 --> 00:28:14,400
أجل، ولكن أنت كذلك

659
00:28:14,400 --> 00:28:16,600
أعني، إنّك حاربت شيطان كلب

660
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
وهؤلاء الناس يظنون أنهم أفضل منك

661
00:28:18,400 --> 00:28:20,000
لأنّه لديهم حيتان على بناطيلهم؟

662
00:28:21,500 --> 00:28:24,600
ما رأيك أن نجد طريقة
لنغضب بعض الأطفال الأثرياء؟

663
00:28:24,600 --> 00:28:26,700
أحب هذا

664
00:28:36,200 --> 00:28:37,800
اعطني هذا

665
00:28:42,400 --> 00:28:44,700
مهلًا يا (أسترا)، لا، لا
ليس عليكِ فعل هذا

666
00:28:44,700 --> 00:28:46,200
سئمت من الاستماع لكِ

667
00:28:46,200 --> 00:28:47,500
حسنٌ، لا تستمعي إليّ إذًا

668
00:28:47,600 --> 00:28:49,200
استمعي لنفسكِ

669
00:28:49,200 --> 00:28:50,700
بحقكِ، تعلمين أن هذا ليس صائبًا

670
00:28:50,700 --> 00:28:52,500
أجل، هذا هو الأمر
لست متأكدة من ذلك

671
00:28:52,500 --> 00:28:55,100
من حيث أتيت، تحتّم عليّ القتال للصمود

672
00:28:55,100 --> 00:28:57,300
هذا جلّ ما أعرفه، هذا ما حوّلتني الحياة إليه

673
00:28:57,300 --> 00:28:58,600
لن أتغيّر

674
00:28:58,600 --> 00:29:00,000
مهلًا، لا نريدكِ

675
00:29:00,000 --> 00:29:01,200
أن تيأسي بشأن من تكونين

676
00:29:01,200 --> 00:29:03,200
اسمعي، حين انضممت للأساطير

677
00:29:03,200 --> 00:29:04,500
كنت فاسقة، اتفقنا؟

678
00:29:04,500 --> 00:29:06,300
ولم يكن هناك قاعد يمكنني كسرها

679
00:29:06,300 --> 00:29:08,800
وخمّني ماذا؟ لا زلت أنا

680
00:29:08,800 --> 00:29:10,200
لا أريدكِ أن تؤذي الناس

681
00:29:10,200 --> 00:29:13,200
لتصمدي بعد الآن لأنهم معي

682
00:29:16,600 --> 00:29:19,900
حسنٌ، لن أحرق منزلًا

683
00:29:19,900 --> 00:29:22,000
ولكن ماذا إن أردت ألّا أرتدي زي موظ

684
00:29:22,000 --> 00:29:25,400
أو أن أحضر اجتماعات الفريق الضرورية؟

685
00:29:25,400 --> 00:29:27,700
فسيبقى مكانٌ لكِ في الفريق

686
00:29:27,700 --> 00:29:30,100
هل جئتم للإحتفال؟

687
00:29:30,100 --> 00:29:32,500
لا، جئنا لإحضارك أنت والكأس

688
00:29:32,500 --> 00:29:34,400
بحقك يا (نايت)، لا يمكنك البقاء هنا

689
00:29:34,400 --> 00:29:35,500
بالتأكيد يمكنني

690
00:29:35,500 --> 00:29:37,300
ديون) يقول أنّه طالما له أتباع)

691
00:29:37,300 --> 00:29:38,500
فلديه القوة لإدارة هذا المكان

692
00:29:38,500 --> 00:29:40,600
ومنح الناس هذا الكأس

693
00:29:40,700 --> 00:29:43,200
ظننت أنها ستكون معلومة مفيدة لكِ

694
00:29:43,200 --> 00:29:44,600
لا أستطيع تذكر السبب حقًّا

695
00:29:44,600 --> 00:29:47,200
في مطلق الأحوال، أنا مهم جدًا هنا، لذا اعذروني

696
00:29:47,200 --> 00:29:48,600
!(شوتجن نايت)

697
00:29:48,600 --> 00:29:52,000
!(شوتجن نايت)

698
00:29:52,000 --> 00:29:53,700
...مهلًا

699
00:29:55,700 --> 00:29:58,900
الآلهة الإغريقية تتغذى على الإخلاص، صحيح؟

700
00:29:58,900 --> 00:30:01,200
لذا فهذا يعني أن (ديون) له أتباعه

701
00:30:01,200 --> 00:30:04,700
طالما هناك من يعبدونه كإله للحفلات

702
00:30:04,700 --> 00:30:08,500
لذا، إن أبعدنا عنه أتباعه، هذه هي

703
00:30:08,600 --> 00:30:10,200
سيتحرر الكأس من سلطانه

704
00:30:10,200 --> 00:30:13,000
حسنًا، ولكن الحفلة لن تتوقف

705
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
لا، ولكن هناك طريقة واحدة لجعل طلاب الجامعة

706
00:30:16,000 --> 00:30:17,600
يغادرون حفلة

707
00:30:17,600 --> 00:30:19,500
لا، لا
...رجاءً لا تقولي

708
00:30:19,500 --> 00:30:21,900
وهي إعداد حفلة أكبر

709
00:30:21,900 --> 00:30:23,800
...مما يعني

710
00:30:23,800 --> 00:30:25,500
ما خطبكم أيها القوم؟

711
00:30:25,500 --> 00:30:28,200
تعالي

712
00:30:28,200 --> 00:30:30,600
(على نادي (دلتا) هزيمة حفل (ديون

713
00:30:30,600 --> 00:30:32,700
لا زلت في الجحيم، أليس كذلك

714
00:30:32,700 --> 00:30:34,500
تعالي

715
00:30:41,800 --> 00:30:45,500
(لا أصدق هذا! أول حفل لنادي (دلتا

716
00:30:45,500 --> 00:30:47,200
لعلمكِ، أنا متحمسة حقًا

717
00:30:47,200 --> 00:30:48,300
فهمت الأمر الآن

718
00:30:48,300 --> 00:30:49,900
الحفلات ليست بغرض الثمل فحسب

719
00:30:49,900 --> 00:30:51,600
بل بشأن إنشاء مجتمع

720
00:30:51,600 --> 00:30:54,500
هذه أفضل بكثير من مجرد حفلة نادي رجالي

721
00:30:54,500 --> 00:30:57,700
أجل، ستكون كذلك إن كان أحدًا هنا لرؤيتها

722
00:30:57,700 --> 00:30:59,300
أين الجميع إذًا؟

723
00:30:59,300 --> 00:31:01,400
أتعلمون أمرًا؟ أظنني أعرف

724
00:31:01,500 --> 00:31:04,400
"دلتا كاي سيجما) - عام 2020)"

725
00:31:09,500 --> 00:31:12,400
لا أعلم لمَ ظننا أنّه يمكننا
(التفوق على حفل (ديون

726
00:31:12,400 --> 00:31:14,300
أتعلمون أمرًا؟ دعونا لا نيأس

727
00:31:14,300 --> 00:31:18,600
ولمَ لا؟ -
لدينا مشروبات، ألعاب، موسيقى -

728
00:31:18,600 --> 00:31:20,800
،فعلنا كل ما يُفترض بنا فعله

729
00:31:20,800 --> 00:31:22,500
ولم يأتِ أحد

730
00:31:22,500 --> 00:31:23,600
هذا صحيح

731
00:31:23,600 --> 00:31:26,300
فعلنا كل ما يفترض بنا فعله

732
00:31:26,300 --> 00:31:28,200
ولكن ربما علينا سؤال أنفسنا

733
00:31:28,300 --> 00:31:30,100
ماذا كانت (أسترا) لتفعل؟

734
00:31:33,100 --> 00:31:34,600
،إن أردتكنّ الفوز حقًّا

735
00:31:34,600 --> 00:31:36,600
لن يكون كافيًا أن تكون الأفضل

736
00:31:36,600 --> 00:31:39,500
عليكنّ أيضًا إيقاف المنافسة

737
00:31:39,500 --> 00:31:43,600
لذا، أنا أتحدث عن بعض التخريب

738
00:31:43,600 --> 00:31:45,300
أجل

739
00:31:45,300 --> 00:31:46,900
حسنًا، ما الخطة؟

740
00:31:46,900 --> 00:31:49,200
أولًا، علينا إخراج (ديون) من الملعب

741
00:31:49,200 --> 00:31:51,900
الآن، تفحّصت منزله عندما كنت سأحرقه

742
00:31:51,900 --> 00:31:53,600
ولديّ فكرة

743
00:31:59,400 --> 00:32:01,200
كيف الحال يا (تشارلي)؟

744
00:32:09,500 --> 00:32:11,500
!(دي) -
!أجل -

745
00:32:11,500 --> 00:32:13,400
،بما أننا أخرجنا فريقي من التحديات

746
00:32:13,400 --> 00:32:16,100
ما رأيك أن نأخذ النبيذ ونحتفل؟

747
00:32:16,100 --> 00:32:18,000
(أحب طريقة تفكيرك يا (شوتجن

748
00:32:18,000 --> 00:32:20,500
حينما يخرج، سنعبث بحفلته

749
00:32:20,500 --> 00:32:22,100
أي شيء يمكننا فعله لإيقاف الموسيقى

750
00:32:22,200 --> 00:32:27,200
...اختراق حسابات (ديون) و

751
00:32:28,400 --> 00:32:29,700
وداعًا قائمة أغاني الحفل

752
00:32:29,800 --> 00:32:31,800
مهلًا، من أوقف الموسيقى؟

753
00:32:33,400 --> 00:32:35,300
ما هذا بحق السماء؟

754
00:32:35,300 --> 00:32:37,700
ثم نقضي على نبيذه

755
00:32:38,800 --> 00:32:42,300
فهناك يحدث السحر كلّه

756
00:32:42,300 --> 00:32:43,800
عجبًا

757
00:32:43,800 --> 00:32:47,400
هل هذا كل النبيذ

758
00:32:48,800 --> 00:32:50,400
آسفة يا صاح

759
00:32:50,400 --> 00:32:52,100
لا ضغينة، اتفقنا؟

760
00:32:52,100 --> 00:32:53,700
!أبي، الآن

761
00:33:05,400 --> 00:33:07,600
الآن، نفذت البراميل

762
00:33:07,600 --> 00:33:11,100
والفصل الأخير، اقتحام الحفل

763
00:33:12,300 --> 00:33:15,600
،مرحبًا يا رفاق
(سمعنا أنّه هناك حفل في منزل (دلتا كاي سيجما

764
00:33:21,400 --> 00:33:23,200
ما الذي ننتظره إذًا؟

765
00:33:23,200 --> 00:33:25,100
لنذهب ونحتفل

766
00:33:29,300 --> 00:33:32,100
عليّ القول، أنتم الأساطير تعلمون كيف تحتفلون

767
00:33:32,100 --> 00:33:35,200
روري)، هل أصبحت قادرًا على رفع الكأس بعد؟)

768
00:33:35,200 --> 00:33:37,700
لا زال يقاوم

769
00:33:37,700 --> 00:33:41,400
هذا ليس منطقيًّا
كل أتباعه هنا

770
00:33:43,200 --> 00:33:45,100
كانت خدعة لطيفة التي نفّذتِها هناك

771
00:33:45,100 --> 00:33:47,300
عليّ تقدير الحركة الجيّدة

772
00:33:47,300 --> 00:33:49,100
مع ذلك، سمعت أن هناك حفلة

773
00:33:49,100 --> 00:33:52,500
لست مدعوًّا إليها، وهذا جرح مشاعري

774
00:33:52,500 --> 00:33:54,300
(سنحصل على ذلك الكأس يا (ديون

775
00:33:54,300 --> 00:33:56,500
طالما لديّ أتباعي

776
00:33:56,500 --> 00:33:59,100
كأسي لن يذهب لأي مكان

777
00:33:59,100 --> 00:34:01,200
والأخوة أخوة مدى الحياة

778
00:34:01,200 --> 00:34:02,800
!الأخوة أخوة مدى الحياة

779
00:34:02,800 --> 00:34:06,000
!الأخوة أخوة مدى الحياة

780
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
!الأخوة أخوة مدى الحياة -

781
00:34:09,700 --> 00:34:12,300
انتهى عصر سيادتك على الحرم الجامعي

782
00:34:12,300 --> 00:34:16,000
"(أتحداك للعبة "جعة (البونغ

783
00:34:20,900 --> 00:34:23,500
تعلمين أنني لم أُهزم

784
00:34:23,500 --> 00:34:25,900
في كل سنواتي في الحرم الجامعي، صحيح؟

785
00:34:25,900 --> 00:34:29,400
أجل، ولكن سيكون من الصعب

786
00:34:29,400 --> 00:34:32,000
التمسّك بكل أتباعك

787
00:34:32,000 --> 00:34:35,500
عندما يرونني وأنا أهزمك

788
00:34:36,900 --> 00:34:39,900
(لذا، تعال يا (دي باغ

789
00:34:41,800 --> 00:34:43,200
ما قولك؟

790
00:34:43,200 --> 00:34:47,800
(الفائز يأخذ كل شيء، قواعد (دارتماوث

791
00:34:47,800 --> 00:34:50,500
،حسنًا

792
00:34:50,500 --> 00:34:52,700
تعلمين أنّه لا يمكنني رفض تحدي

793
00:34:54,100 --> 00:34:57,700
!بهجة غبية، لكِ هذا

794
00:34:57,700 --> 00:35:01,000
،ولكن إن فزتُ

795
00:35:01,000 --> 00:35:03,200
(سيُغلق منزل نادي (دلتا

796
00:35:05,600 --> 00:35:09,300
لا نادي نسائي ولا كأس

797
00:35:12,600 --> 00:35:13,800
أأنتِ متأكدة بشأن هذا يا عزيزتي؟

798
00:35:13,800 --> 00:35:15,400
لأنكِ كما تعلمين، لا يمكنكِ الرؤية

799
00:35:15,400 --> 00:35:18,100
لعبت "جعة (البونغ)" في حياتي

800
00:35:18,100 --> 00:35:20,400
بالإضافة إلى قواي الخارقة، أتذكرين؟

801
00:35:22,200 --> 00:35:24,500
"(اللعبة هي "جعة (البونغ

802
00:35:26,200 --> 00:35:28,900
الآن، اسقط الكرة في الكأس فيشربه اللاعب الآخر

803
00:35:28,900 --> 00:35:32,700
،ولنجعل هذا أكثر مرحًا
إنقاذ الأجساد يعد لعبًا نزيهًا

804
00:35:33,800 --> 00:35:35,800
لذا تذكّروا جميعًا، أول لاعب

805
00:35:35,800 --> 00:35:38,700
يجعل الآخر يشرب كل الكؤوس يفوز

806
00:35:38,700 --> 00:35:41,700
الآن أيها الخصمين، صافحوا أيديكم

807
00:35:43,500 --> 00:35:45,400
فليفز اللاعب الأفضل

808
00:35:49,500 --> 00:35:51,100
أيًّا يكن

809
00:36:07,000 --> 00:36:08,800
!وتبدأ اللعبة

810
00:36:20,300 --> 00:36:21,900
!اشرب

811
00:36:33,800 --> 00:36:36,300
(كاي)

812
00:36:39,900 --> 00:36:41,400
!اشرب، اشرب

813
00:36:49,400 --> 00:36:51,300
!أجل

814
00:36:52,500 --> 00:36:54,100
بهذه النقطة تفوزين

815
00:36:58,100 --> 00:37:00,800
حسنًا، لنفعل هذا

816
00:37:30,900 --> 00:37:32,900
أنا آسف يا صاح

817
00:37:34,700 --> 00:37:36,000
!فائزتنا

818
00:37:37,700 --> 00:37:39,300
علينا منحه إليها

819
00:37:39,300 --> 00:37:41,800
مهلًا، مهلًا
ماذا حدث لأخوة مدى الحياة؟

820
00:37:41,800 --> 00:37:42,900
...أنا

821
00:37:44,200 --> 00:37:46,100
هيّا، أعلم أنّكِ تريدين قولها

822
00:37:46,100 --> 00:37:48,100
لن أفعل

823
00:37:48,100 --> 00:37:49,900
سأفعل أنا

824
00:37:49,900 --> 00:37:51,100
هيّا

825
00:37:51,100 --> 00:37:53,000
!أيتها الأخوات

826
00:37:58,300 --> 00:37:59,300
حصلت على الكأس

827
00:37:59,300 --> 00:38:02,000
!مرحى -
!أجل -

828
00:38:04,200 --> 00:38:06,000
!أفضل أسبوع أب وابنته

829
00:38:14,400 --> 00:38:17,000
لا أصدق أن هذا نحج بالفعل

830
00:38:17,000 --> 00:38:18,600
أجل، ستعتادين على ذلك

831
00:38:18,600 --> 00:38:20,800
ما كنّا لنفعلها بدون ثلاثتكم

832
00:38:20,800 --> 00:38:22,200
أجل، شكرًأ على البقاء معنا

833
00:38:22,200 --> 00:38:23,500
حتّى عندما كنّا مستائين

834
00:38:23,500 --> 00:38:25,600
كان هذا حقيقيًا يا سيّدات

835
00:38:25,600 --> 00:38:27,700
(آسفة أن هذا الفصل في قصة (دلتا كاي سيجما

836
00:38:27,700 --> 00:38:29,200
يجب أن ينتهي

837
00:38:29,200 --> 00:38:30,400
لم ينتهي

838
00:38:30,400 --> 00:38:31,900
سنحافظ على استمرار النادي

839
00:38:31,900 --> 00:38:33,000
ماذا؟

840
00:38:33,000 --> 00:38:35,600
بعد الحفل، قدّمت طلبًا لمنزل في شارع الإغريق

841
00:38:35,600 --> 00:38:37,200
...التلائم صعبًا بما يكفي

842
00:38:37,200 --> 00:38:40,300
الكثير من الناس يُملون
عليكِ ما تفعلينه وما تريدينه

843
00:38:40,400 --> 00:38:41,800
الآن، هناك مساحة خاصة للأشخاص

844
00:38:41,800 --> 00:38:43,500
ليكتشفوا ذلك بأنفسهم

845
00:38:43,500 --> 00:38:44,700
بفضلكم يا رفاق

846
00:38:44,700 --> 00:38:47,600
أفهم ذلك، على الرحب

847
00:38:47,700 --> 00:38:48,800
...حسنًا يا سيّدات

848
00:38:48,800 --> 00:38:49,900
ماذا؟

849
00:38:49,900 --> 00:38:52,200
واحدة أخيرة لأجل النادي

850
00:38:52,200 --> 00:38:53,400
!(دلتا)

851
00:38:55,400 --> 00:38:56,700
وداعًا يا أخوات

852
00:38:56,700 --> 00:38:58,200
!وداعًا -
!سأفتقدكنّ -

853
00:38:58,200 --> 00:39:00,400
قولوا لا للمخدرات -
لا تفعلوا هذا -

854
00:39:00,400 --> 00:39:02,200
شباب -
إنّه لا يستحق العناء -

855
00:39:02,200 --> 00:39:04,000
أحتاج إلى قيلولة

856
00:39:08,500 --> 00:39:10,300
استحققتم الأغراض الجيّدة

857
00:39:10,300 --> 00:39:12,900
،فزتم بالكأس

858
00:39:12,900 --> 00:39:15,100
والخلود ليومٍ واحد

859
00:39:15,100 --> 00:39:17,900
حسنًا، أظن أنّه وقت الشراب

860
00:39:21,200 --> 00:39:23,200
،)لأجل (بيهراد

861
00:39:23,200 --> 00:39:25,500
ولأجل أمكِ

862
00:39:27,300 --> 00:39:28,800
،حسنًا

863
00:39:28,800 --> 00:39:32,300
إنها مسؤولية كبيرة حقًّا

864
00:39:32,400 --> 00:39:34,000
وهذا نبيذ كثير

865
00:39:34,000 --> 00:39:36,800
لمَ لا نشرب منه جميعًا؟

866
00:39:36,800 --> 00:39:38,600
أعني، من قال أنّه يجب أن يكونوا ثلاثة أقدار؟

867
00:39:38,600 --> 00:39:40,200
أجل، يمكننا جميعًا استخدام "النول" معًا

868
00:39:40,200 --> 00:39:41,900
أجل، إنّك لستِ وحدكِ في هذا يا عزيزتي

869
00:39:41,900 --> 00:39:43,700
أجل، الخلود يبدو رائعًا للغاية

870
00:39:43,700 --> 00:39:45,000
لنشرب

871
00:39:46,100 --> 00:39:48,500
لنفعل كلنا هذا إذًا -
أجل -

872
00:39:58,400 --> 00:39:59,600
عجبًا

873
00:40:01,100 --> 00:40:03,200
أجل، لن أشرب منه، إنّه حرام

874
00:40:03,200 --> 00:40:06,600
ولكنّي أثق أنكم ستعيدون أخي الصغير

875
00:40:11,400 --> 00:40:13,100
ولم يحدث شيء

876
00:40:27,700 --> 00:40:30,300
هذا فقط

877
00:40:30,300 --> 00:40:32,900
ليس تحديدًا يا صاح

878
00:40:38,700 --> 00:40:41,900
عجبًا، جميعكم تتوهجون

879
00:40:43,300 --> 00:40:45,600
لا بد وأنّه المرطب الذي اقترحتيه عليّ

880
00:40:45,600 --> 00:40:47,100
أشعر أن بشرتي مشدودة

881
00:40:47,100 --> 00:40:48,900
حرفيًا، أنت تتوهج حرفيًا

882
00:40:48,900 --> 00:40:51,000
يا رفاق، إننا فعلناها

883
00:40:53,000 --> 00:40:55,300
هيّا، لنذهب ونستخدم ذلك "النول

884
00:40:55,300 --> 00:40:56,900
،وتذكروا

885
00:40:56,900 --> 00:41:00,000
لا تستخدموه في شيء يفسد حفلاتي

886
00:41:00,000 --> 00:41:03,200
(ليس وكأنكِ ستفعلين هذا يا (كلوثو
لا زلت أظن أنّكِ لطيفة

887
00:41:03,200 --> 00:41:04,300
هذا صحيح

888
00:41:04,300 --> 00:41:06,000
(في أيام أخرى يا (شوتجن

889
00:41:06,000 --> 00:41:07,300
!(في أيام أخرى يا (ديون

890
00:41:07,300 --> 00:41:10,100
لديكم بعض الأغراض الفنيّة الغريبة هنا

891
00:41:10,100 --> 00:41:11,800
هذه العصا كان تصرخ فيّ

892
00:41:11,800 --> 00:41:14,600
أجل، سآخذ هذا يا عزيزتي

893
00:41:14,600 --> 00:41:17,000
يبدو أن أحدًا شرب الكثير

894
00:41:17,000 --> 00:41:19,100
لنخرجكِ من هنا

895
00:41:19,200 --> 00:41:21,500
وداعًا

896
00:41:28,600 --> 00:41:29,700
مرحبًا أيتها الخائنة

897
00:41:34,700 --> 00:41:36,800
المرأة التي أردت رؤيتها بالضبط

898
00:41:36,800 --> 00:41:38,100
لا تتكبدي عناء محاولة استعادتي

899
00:41:38,100 --> 00:41:39,600
لا أحتاجكِ بعد الآن

900
00:41:39,600 --> 00:41:42,500
(عندما طلبتِ منّي المساعدة في قتل (جون قسطنطين

901
00:41:42,500 --> 00:41:45,600
حذّرتكِ أنّكِ ستكونين مدينة إليّ

902
00:41:45,800 --> 00:41:48,200
حسنًا يا عزيزتي، أطالبكِ برد الصنيع

903
00:41:50,600 --> 00:41:55,100
{\c&H000000&\fs48\fnArabic Typesetting\3c&HFFFF00&}# ترجمة #
{\3c&HFFFFFF&}
{\3c&H00F6FF&} محمود ملهم {\3c&HFFFFFF&}

