﻿1
00:00:07,926 --> 00:00:10,706
‫- خدمة توصيل (أمازون)
‫- طلبت منك عدم المجيء إلى هنا

2
00:00:11,357 --> 00:00:13,226
‫لا يحق لك أن تخبرني بمكان ذهابي

3
00:00:14,441 --> 00:00:17,353
‫أبلغ الراكب
‫إنّه يُفحص بمستشفى (سينت إيميليا)

4
00:00:17,830 --> 00:00:20,742
‫- حسناً
‫- أرأيت يوماً شخصاً يموت أمامك؟

5
00:00:21,698 --> 00:00:23,218
‫كل شيءٍ يبدو مختلفاً الآن

6
00:00:23,653 --> 00:00:25,869
‫"ربما ما تزال مصدوماً"

7
00:00:27,128 --> 00:00:30,865
‫ألا تعرفين سبب توجه هذين الشخصين
‫إلى منزلكِ بمنتصف الليل؟

8
00:00:31,734 --> 00:00:33,209
‫إلامَ تلمّح؟

9
00:00:33,559 --> 00:00:35,687
‫أحتاج إلى رسالة التوصية
‫بحلول الأسبوع المقبل

10
00:00:35,861 --> 00:00:37,730
‫كنت أفكر بأن تكتبيها بنفسكِ

11
00:00:38,077 --> 00:00:39,510
‫لا تخبري أحداً

12
00:00:39,641 --> 00:00:42,117
‫أأخبركِ (جايمي)
‫بما كنا نفعله في المدرسة؟

13
00:00:42,813 --> 00:00:45,941
‫أتظنّه ربما كان يحبك؟

14
00:00:46,506 --> 00:00:47,852
‫لا، لم يكُن الأمر كذلك

15
00:00:48,243 --> 00:00:50,154
‫- ما ذلك؟
‫- جرح سكين

16
00:00:50,285 --> 00:00:52,327
‫حدث قبل 3 أيام على الأقل

17
00:00:52,675 --> 00:00:56,150
‫"كشفوا عن البصمات الموجودة على الهاتف
‫ولم يجدوا شيئاً وهذا مستحيل"

18
00:00:56,280 --> 00:00:58,322
‫"ما لم يمسح أحد الهاتف"

19
00:01:02,493 --> 00:01:03,971
‫حسناً

20
00:01:26,737 --> 00:01:28,214
‫"إذن، ما علينا..."

21
00:01:39,858 --> 00:01:41,944
‫"تعال إليّ الآن..."

22
00:01:42,812 --> 00:01:44,810
‫"مثل ما فعلت..."

23
00:01:45,810 --> 00:01:47,591
‫"بخطوات جميلة وهادئة..."

24
00:01:49,155 --> 00:01:50,589
‫ألا بأس بهذا؟

25
00:01:51,674 --> 00:01:53,499
‫"حيث تذهب..."

26
00:01:53,890 --> 00:01:55,367
‫أجل

27
00:01:57,453 --> 00:01:59,712
‫"متى ستعود للمنزل؟"

28
00:02:00,320 --> 00:02:02,275
‫"ماذا وجدت؟"

29
00:02:03,318 --> 00:02:05,143
‫"ليس لديك صديق..."

30
00:02:05,969 --> 00:02:08,096
‫"بعالم كهذا..."

31
00:02:09,226 --> 00:02:11,355
‫"يوجد حصن..."

32
00:02:51,790 --> 00:02:53,224
‫تأخرت في الحمّام

33
00:02:54,398 --> 00:02:55,876
‫أجل

34
00:02:57,265 --> 00:02:59,090
‫في الواقع، لا أظنّني أريدها

35
00:02:59,873 --> 00:03:01,305
‫ألا تريد القهوة؟

36
00:03:02,001 --> 00:03:03,826
‫- من أنت؟
‫- فقط...

37
00:03:04,738 --> 00:03:06,215
‫أحاول الابتعاد

38
00:03:07,214 --> 00:03:08,648
‫حسناً

39
00:03:09,603 --> 00:03:13,036
‫سأذهب إلى البقالة بعد إقفالي المتجر

40
00:03:13,210 --> 00:03:16,426
‫وأستأخذ شجرة القرانيا
‫من محل (أربور) اليوم؟

41
00:03:16,815 --> 00:03:19,597
‫لأنّنا إن لم نزرع
‫شجرة ولادة الطفل

42
00:03:19,727 --> 00:03:21,161
‫قبل يوم إنزال (نورماندي)
‫فذلك يجلب الحظ العاثر

43
00:03:21,291 --> 00:03:22,768
‫شجرة القرانيا من محل (أربور)، أجل

44
00:03:22,899 --> 00:03:24,984
‫كنت أفكر بتناول الطعام التايلندي اليوم

45
00:03:25,810 --> 00:03:27,721
‫وربما مشاهدة فيلم السجن الوثائقي

46
00:03:30,806 --> 00:03:32,455
‫لا داعٍ لأن تضعي لي جدولاً

47
00:03:32,674 --> 00:03:34,976
‫- أنا بخير
‫- خلافاً لي

48
00:03:38,235 --> 00:03:40,451
‫- أنا قلقة فحسب
‫- أنا بخير

49
00:03:44,056 --> 00:03:45,534
‫حسناً

50
00:03:45,926 --> 00:03:47,359
‫حسناً

51
00:03:47,619 --> 00:03:49,097
‫ولكن عليك إحضار تلك الشجرة اليوم

52
00:03:49,183 --> 00:03:50,922
‫شجرة القرانيا من محل (أربور)

53
00:03:55,267 --> 00:03:57,525
‫مرحباً، سهرت الليل بطوله

54
00:03:58,568 --> 00:04:00,870
‫- أبسبب الأطفال؟
‫- بل بسبب التفكير

55
00:04:01,696 --> 00:04:03,695
‫بسبب ترك ذلك الرجل صديقه يموت

56
00:04:04,346 --> 00:04:06,171
‫ما أفضل تخميناتك؟ أكانا يتضاجعان؟

57
00:04:08,082 --> 00:04:09,560
‫لا أعرف

58
00:04:11,123 --> 00:04:12,602
‫ماذا تخطط إذن؟

59
00:04:14,904 --> 00:04:16,337
‫لا أعرف

60
00:04:17,467 --> 00:04:19,335
‫أنصت، إن أردت إبقاء تخميناتك لنفسك

61
00:04:19,422 --> 00:04:21,594
‫فأنا أتفهمك، حسناً؟
‫شعرت بالفضول فحسب

62
00:04:21,986 --> 00:04:24,028
‫لا، أنصت، لا توجد خطة

63
00:04:24,288 --> 00:04:29,371
‫بل أودّ أن أعرف
‫إن تواصل (بيرنز) مع (نك هاس)

64
00:04:29,502 --> 00:04:31,543
‫في الأيام السابقة للحادثة

65
00:04:32,543 --> 00:04:34,324
‫لأنّ هذه الإصابة

66
00:04:35,628 --> 00:04:41,189
‫موجودة في يده منذ مدة
‫وأريد معرفة سببها

67
00:04:42,840 --> 00:04:44,318
‫أأستطيع مساعدتك بذلك؟

68
00:04:50,834 --> 00:04:52,831
‫- أجل
‫- "حضرة المحقق"

69
00:04:53,310 --> 00:04:55,178
‫"(سونيا بارزيل) هنا"

70
00:04:55,353 --> 00:04:57,307
‫"تطلب مقابلة المحقق صاحب اللحية"

71
00:04:57,655 --> 00:04:59,088
‫"وارتأيت أنّه أنت"

72
00:05:04,389 --> 00:05:06,214
‫عاد لمنزلي

73
00:05:08,690 --> 00:05:10,167
‫آسفة

74
00:05:12,036 --> 00:05:13,513
‫من هو؟

75
00:05:13,903 --> 00:05:16,554
‫الرجل من الحادثة (جايمي بيرنز)

76
00:05:18,118 --> 00:05:19,854
‫بأيّ حال، كان وحده في سيارته

77
00:05:20,420 --> 00:05:22,680
‫وابتعد فور لمحني أراه

78
00:05:24,200 --> 00:05:25,938
‫أتريدين الدخول والجلوس؟

79
00:05:26,677 --> 00:05:28,154
‫8 دقائق وفق توقيتي

80
00:05:30,197 --> 00:05:31,629
‫بأيّ حال، ذلك كل ما رأيت

81
00:05:31,760 --> 00:05:34,150
‫ولكن أودّ معرفة ما ستفعله لردعه

82
00:05:35,757 --> 00:05:38,146
‫أردعه من فعل ماذا بالضبط؟

83
00:05:40,015 --> 00:05:42,881
‫أتعرف سبب وجوده
‫في الطريق المؤدي لمنزلي أساساً؟

84
00:05:44,098 --> 00:05:45,967
‫كانا تائهَين على ما يبدو

85
00:05:46,314 --> 00:05:47,835
‫وأتصدّق ذلك؟

86
00:05:49,050 --> 00:05:50,616
‫كانت تلك حادثة

87
00:05:50,877 --> 00:05:53,657
‫لا سبب يجعلنا نشتبه بشيءٍ آخر

88
00:05:55,134 --> 00:05:56,568
‫ذلك كل ما أستطيع قوله الآن

89
00:05:57,133 --> 00:05:58,566
‫لكنّه عاد لاحقاً

90
00:06:00,565 --> 00:06:02,042
‫أنا آسف

91
00:06:02,737 --> 00:06:04,344
‫لا أستطيع التعاون أكثر الآن

92
00:06:04,475 --> 00:06:07,038
‫أعتذر عن ذلك
‫ولكن إن رأيتِ شيئاً آخر

93
00:06:07,168 --> 00:06:09,211
‫يجب أن آتي لمقابلتك
‫كيلا تفعل شيئاً

94
00:06:26,806 --> 00:06:28,371
‫وماذا حدث بعد ذلك؟

95
00:06:32,324 --> 00:06:35,930
‫أخرجوني وأخاطوا جرحي

96
00:06:37,015 --> 00:06:38,449
‫الشرطة

97
00:06:39,884 --> 00:06:41,404
‫تولوا أمر السيارة وكل شيء

98
00:06:42,752 --> 00:06:44,229
‫ذلك قاسٍ جداً

99
00:06:46,010 --> 00:06:47,443
‫ماذا عنكِ؟

100
00:06:48,182 --> 00:06:49,615
‫كيف كانت نهاية أسبوعكِ؟

101
00:06:51,831 --> 00:06:53,699
‫يُفترض أن أسلّم بحث (دوستويفسكي) اليوم

102
00:06:54,134 --> 00:06:56,698
‫أجريت امتحانات مستوى متقدم تدريبية

103
00:06:57,653 --> 00:07:00,520
‫وكتبت رسالة التوصية حوالي 20 مرة
‫أأحضرتها؟

104
00:07:01,693 --> 00:07:03,127
‫سحقاً!

105
00:07:04,125 --> 00:07:06,907
‫- اللعنة، أعتذر بشدة يا (إيما)
‫- لا بأس، لا بأس

106
00:07:07,559 --> 00:07:10,123
‫لدي نسخة هنا
‫تستطيع توقيعها الآن إن أردت

107
00:07:10,253 --> 00:07:12,467
‫- أعتذر بشدة عن ذلك
‫- لا بأس

108
00:07:19,377 --> 00:07:20,984
‫ماذا؟

109
00:07:22,200 --> 00:07:25,459
‫أتريدين إرسالها حقاً؟

110
00:07:27,849 --> 00:07:30,151
‫من يقرأها يشعر وكأنّها مكتوبة
‫بلغة الخوارزمية

111
00:07:30,803 --> 00:07:35,234
‫- ماذا تعني؟
‫- الوصف كالمُستخدم بمنطقة الولايات الثلاث

112
00:07:35,365 --> 00:07:36,798
‫أنتِ لستِ هناك

113
00:07:37,015 --> 00:07:39,839
‫لكنّي ذكرت التطوع في دار العجزة والسباحة

114
00:07:39,969 --> 00:07:42,577
‫بربكِ يا (إيما)
‫هذه السيرة الذاتية كلام فارغ

115
00:07:43,836 --> 00:07:46,052
‫هذه نسخة لكِ وليست واقعية

116
00:07:47,486 --> 00:07:49,441
‫أهكذا تريدين دخول العالم؟

117
00:07:53,132 --> 00:07:54,567
‫لا

118
00:07:56,132 --> 00:07:58,218
‫- سأتخطى هذا
‫- لا، دعني أحاول مجدداً

119
00:07:58,346 --> 00:07:59,781
‫أعدك بكتابتها بشكلٍ أفضل

120
00:08:00,215 --> 00:08:02,562
‫وأحتاج إليها بحلول يوم الثلاثاء
‫لأنّ موعد التسليم النهائي الأسبوع القادم

121
00:08:06,515 --> 00:08:07,949
‫غريب، أليس كذلك؟

122
00:08:10,990 --> 00:08:13,598
‫أنّ رسالة ما قد تحدد مصيركِ

123
00:08:17,420 --> 00:08:20,853
‫"ستصل بين الـ3 والـ8 مساءً"

124
00:08:21,244 --> 00:08:25,154
‫ولكن إن أردت تغيير ذلك
‫تستطيع دخول (دبليو دبليو دبليو دوت)

125
00:08:26,327 --> 00:08:28,672
‫لا أستطيع قراءة خطي، آسف

126
00:08:28,976 --> 00:08:30,889
‫ولكن تستطيع البحث عنه على (غوغل)

127
00:08:32,236 --> 00:08:33,799
‫هذا كل شيءٍ الآن

128
00:08:34,147 --> 00:08:35,711
‫سلّم على (إيلاي)

129
00:08:37,057 --> 00:08:38,535
‫سنتحدث قريباً

130
00:08:59,042 --> 00:09:00,519
‫إنّها طويلة جداً

131
00:09:03,690 --> 00:09:07,384
‫- مرحباً
‫- تريد نبتةً متراصة بأصيص

132
00:09:07,644 --> 00:09:10,772
‫لأنّها لا تحمل زهوراً كثيراً

133
00:09:10,946 --> 00:09:12,423
‫ولكنّك تنتظر وستزهر

134
00:09:12,553 --> 00:09:14,335
‫ولكن هذه تبدو جيدة الآن

135
00:09:14,464 --> 00:09:17,029
‫ولكن جميعها عميقة الجذور

136
00:09:18,245 --> 00:09:20,461
‫بالواقع، سيحضر أحدهم شجرةً لي

137
00:09:20,895 --> 00:09:22,372
‫القرانيا

138
00:09:24,153 --> 00:09:26,413
‫أتريد المحلية أم الآسيوية؟

139
00:09:27,586 --> 00:09:30,975
‫عليك شراء الآسيوية
‫لأنّها منيعة ضد الاصفرار

140
00:09:31,105 --> 00:09:35,059
‫وذلك أسوأ مرض للقرانيا

141
00:09:36,014 --> 00:09:37,448
‫الآسيوية، حسناً

142
00:09:38,013 --> 00:09:39,489
‫شكراً

143
00:09:42,314 --> 00:09:44,009
‫أنصت، أردت فحسب...

144
00:09:46,746 --> 00:09:50,308
‫شعرت بفظاعة لتخريبي ملكية تلك الفنانة

145
00:09:50,439 --> 00:09:52,393
‫وذهبت إلى هناك للاعتذار

146
00:09:52,524 --> 00:09:54,957
‫ورأيت رجالك يفتشون أو غيره

147
00:09:56,173 --> 00:09:57,650
‫تُسمّى شبكة

148
00:09:59,216 --> 00:10:01,127
‫صحيح، لِمَ الشبكة؟

149
00:10:02,429 --> 00:10:04,125
‫إنّه بروتوكول معتاد

150
00:10:05,167 --> 00:10:06,600
‫حسناً

151
00:10:07,817 --> 00:10:11,812
‫أردت أن أعرض عليك مساعدتي
‫إن احتجت إليها

152
00:10:11,944 --> 00:10:13,596
‫إن كان هناك ما تبحث عنه

153
00:10:16,810 --> 00:10:20,199
‫أقدّر ذلك ولكن انتهينا

154
00:10:26,369 --> 00:10:27,802
‫كيف حالك؟

155
00:10:28,280 --> 00:10:29,714
‫كما تعرف

156
00:10:30,279 --> 00:10:31,712
‫مع خسارتك لصديقك

157
00:10:33,928 --> 00:10:35,406
‫هذا صعب

158
00:10:37,491 --> 00:10:40,141
‫ولكنّه لم يكُن في حياتي
‫منذ فترة، لذا...

159
00:10:41,358 --> 00:10:43,139
‫أجاء من البلدة للزيارة فحسب؟

160
00:10:44,790 --> 00:10:46,353
‫ربما هذه إحدى الأسباب

161
00:10:47,049 --> 00:10:49,569
‫لم يُخطط لذلك، أصحيح؟

162
00:10:52,350 --> 00:10:53,783
‫لا

163
00:10:54,044 --> 00:10:56,433
‫أظنّني أخبرتك
‫بأنّه جاء إلى منزلي فجأةً

164
00:10:57,650 --> 00:10:59,084
‫صحيح

165
00:11:00,039 --> 00:11:01,516
‫أجل

166
00:11:03,949 --> 00:11:09,423
‫أأخبرك أحد مسبقاً بفعالية الحفّارة
‫لزراعة الشجر؟

167
00:11:10,162 --> 00:11:13,030
‫- لا
‫- حسناً، إن لم تكُن لديك واحدة

168
00:11:13,551 --> 00:11:15,246
‫أستطيع إحضار حفّارتي

169
00:11:15,984 --> 00:11:17,983
‫لا، أنا جاد، هذا ليس...

170
00:11:18,504 --> 00:11:20,631
‫لا مشكلة بذلك إطلاقاً

171
00:11:20,806 --> 00:11:22,978
‫إذن، كيف هو أسبوعك؟

172
00:11:23,283 --> 00:11:24,760
‫ماذا عن صباح الأحد؟

173
00:11:26,411 --> 00:11:27,888
‫- أصحيح؟
‫- بالطبع

174
00:11:27,975 --> 00:11:29,453
‫- حسناً
‫- شكراً

175
00:12:06,511 --> 00:12:07,989
‫بربك يا رجل

176
00:12:08,771 --> 00:12:10,249
‫لن نفعل ذلك

177
00:12:18,112 --> 00:12:20,153
‫(كيلويني غلين) مع ثلج

178
00:12:20,892 --> 00:12:22,326
‫تذكرت

179
00:12:22,587 --> 00:12:24,152
‫أجل، توقفت عن الشرب

180
00:12:27,975 --> 00:12:29,450
‫ذلك لا يعني أنّك لا تستطيع

181
00:12:31,233 --> 00:12:32,666
‫جيد

182
00:12:38,922 --> 00:12:40,401
‫كيف حالك إذن؟

183
00:12:42,572 --> 00:12:44,048
‫جيد

184
00:12:46,178 --> 00:12:47,656
‫رائع

185
00:12:48,219 --> 00:12:49,871
‫حسناً، ماذا تريد مني أن أقول؟

186
00:12:51,566 --> 00:12:54,042
‫لا أتوقّع منك
‫قطع كل هذه المسافة

187
00:12:54,911 --> 00:12:56,388
‫أردت التحدث فحسب

188
00:12:57,475 --> 00:13:01,167
‫المكالمات والرسائل الإلكترونية
‫ليست طريقة للتواصل

189
00:13:02,210 --> 00:13:04,860
‫ولكن عندما يتواصل معك أحد
‫بعد 18 سنة

190
00:13:05,686 --> 00:13:07,206
‫بعد قطعه علاقته بك تماماً

191
00:13:09,074 --> 00:13:12,029
‫تريد النظر في عينيه
‫بينما يحاول شرح موقفه

192
00:13:26,821 --> 00:13:28,776
‫يبدو أنّه ثمل

193
00:13:29,471 --> 00:13:32,209
‫ركب آخر قطار من (غراند سنترال)
‫الساعة الـ1:50 صباحاً

194
00:13:32,598 --> 00:13:35,598
‫بحيث وصل الساعة الـ2:40
‫قبل الحادثة بـ3 أيام

195
00:13:36,162 --> 00:13:38,247
‫هذا ليس ضمن روتينه المعتاد ولكن...

196
00:13:39,116 --> 00:13:43,809
‫ربما كانت آخر جولة
‫قبل بدء موعد الطعام الساعة الـ3

197
00:13:43,939 --> 00:13:45,590
‫لا، فكرت بذلك

198
00:13:45,937 --> 00:13:49,240
‫ثم تحققت من بيانات بطاقة الائتمان
‫كما طلبت

199
00:13:49,805 --> 00:13:51,586
‫لم أستطع تحديد موقع (جايمي) معه

200
00:13:51,716 --> 00:13:53,193
‫ولكن قبل دخوله البلدة

201
00:13:56,842 --> 00:14:01,057
‫- (مانهاتن)
‫- (سابياتو) الفندق والمطعم الفخم

202
00:14:01,622 --> 00:14:03,967
‫أنا وزوجتي أردنا ارتياده نهاية الأسبوع
‫ولكن اشترينا سيارة بدلاً من ذلك

203
00:14:04,576 --> 00:14:06,009
‫تفقد هذه الفاتورة

204
00:14:06,575 --> 00:14:10,007
‫دعني أخمّن
‫هذا يوم عودته من القطار ذاته

205
00:14:13,264 --> 00:14:15,394
‫أي عليّ الذهاب إلى (مانهاتن)

206
00:14:20,824 --> 00:14:26,125
‫أيمكن أنّكِ عملتِ هنا
‫ليلة 8 أكتوبر قبل أسبوعين؟

207
00:14:26,516 --> 00:14:28,080
‫أجل، بالفعل

208
00:14:29,210 --> 00:14:31,251
‫أتتذكرين رؤية أحد هذين الرجلين؟

209
00:14:32,338 --> 00:14:34,858
‫- عليّ استدعاء مديري
‫- إذن أنتِ...

210
00:14:35,987 --> 00:14:37,725
‫- أتعرّفتِ عليهما؟
‫- أجل

211
00:14:37,942 --> 00:14:39,723
‫ولكن لدينا موظف علاقات عامة

212
00:14:39,855 --> 00:14:42,244
‫- يستطيع مساعدتك بما تريد
‫- الأمر كالتالي

213
00:14:42,504 --> 00:14:44,460
‫باعتباركِ شاهدة عيان

214
00:14:45,763 --> 00:14:49,369
‫أكره قطعكِ كل هذه المسافة
‫إلى القسم المركزي

215
00:14:50,238 --> 00:14:52,498
‫حسناً، أتعني (دورشيستر)؟

216
00:14:52,802 --> 00:14:54,972
‫يستغرق الذهاب إليه ساعة
‫في المترو الشمالي

217
00:14:55,059 --> 00:14:56,711
‫والمسافة أطول قليلاً في القطار المحلي

218
00:14:56,841 --> 00:15:00,621
‫- أو لاستطعتِ إجابة بعض الأسئلة
‫- بصراحة، ما أعرفه كالتالي

219
00:15:01,186 --> 00:15:03,445
‫القصير هاجم زبوناً آخر

220
00:15:04,140 --> 00:15:05,574
‫اضطررنا إلى استدعاء الأمن

221
00:15:06,487 --> 00:15:07,964
‫من كان الزبون الآخر؟

222
00:15:08,702 --> 00:15:10,266
‫لم أرَ ذلك بالواقع

223
00:15:10,397 --> 00:15:11,830
‫لا أظنّهما يعرفان بعضهما البعض

224
00:15:12,699 --> 00:15:14,742
‫حسناً، أذلك كل شيء؟

225
00:15:17,348 --> 00:15:20,216
‫بعد مغادرته
‫رأيت الطاولة ملطخة بالدماء

226
00:15:23,170 --> 00:15:26,689
‫أظنّ عليّ مشاهدة فيديو كاميرا المراقبة

227
00:15:32,597 --> 00:15:35,682
‫أهذا خشب خام؟ إنّه جميل

228
00:15:35,813 --> 00:15:37,290
‫أترين؟ لذلك أحبكِ

229
00:15:37,421 --> 00:15:39,680
‫رغم ذلك لم يرَه الزبون غالياً

230
00:15:39,809 --> 00:15:41,417
‫أردت منه العودة لـ(بالم بيتش)

231
00:15:42,634 --> 00:15:45,676
‫(براين)، عليك الدخول هناك
‫سبق وبنت (غريس) الأساس

232
00:15:45,806 --> 00:15:48,586
‫- عزيزي
‫- إنّها رائعة كالتعليمات تماماً

233
00:15:48,716 --> 00:15:50,194
‫(متش) مهووس قليلاً

234
00:15:50,280 --> 00:15:53,625
‫إنّه مهتم بـ(غريس) وألعاب الـ(ليغو)
‫وكأنّها ستساعدها بدخول الحضانة

235
00:15:54,234 --> 00:15:55,711
‫إنّها تبني برج (إيفل)

236
00:15:55,972 --> 00:15:57,622
‫لا تبني برج (إيفل)

237
00:16:01,316 --> 00:16:03,922
‫سمعت عن حادثة السيارة وصديقك

238
00:16:05,748 --> 00:16:07,573
‫- يسرني أنّك بخير
‫- شكراً

239
00:16:08,354 --> 00:16:09,831
‫كيف حالك الآن؟

240
00:16:11,960 --> 00:16:13,394
‫أنا بخير

241
00:16:13,915 --> 00:16:15,348
‫باعتبار...

242
00:16:15,870 --> 00:16:18,781
‫خسرت أخي العام الماضي
‫بشكلٍ مفاجىءٍ للغاية

243
00:16:19,129 --> 00:16:21,388
‫- صحيح، أتذكر
‫- إليك نصيحتي

244
00:16:21,562 --> 00:16:25,168
‫سيطلب منك الناس تجربة العلاج بالتحدث
‫أو التأمل

245
00:16:25,299 --> 00:16:26,731
‫- (متش)
‫- لا، دعني أقول هذا

246
00:16:26,862 --> 00:16:29,859
‫بالواقع، الحزن يعيش في جسدك

247
00:16:30,729 --> 00:16:32,163
‫عليك إخراجه

248
00:16:32,640 --> 00:16:34,074
‫أسمعت عن دراجات (بيلوتون)؟

249
00:16:37,245 --> 00:16:39,462
‫"كل صباح من الـ6 للـ7:30"

250
00:16:40,027 --> 00:16:42,199
‫ذات يوم أقود الدراجة في (باريس)
‫ثم على الشاطىء

251
00:16:42,329 --> 00:16:44,198
‫وهناك مرشد فلا تكون وحدك

252
00:16:44,328 --> 00:16:45,848
‫هناك واحدة اسمها (جايد)

253
00:16:45,979 --> 00:16:47,760
‫(متش) يقيم علاقةً عاطفيةً معها

254
00:16:48,368 --> 00:16:50,193
‫تلهمني لتقديم أفضل ما عندي

255
00:16:50,454 --> 00:16:53,017
‫- مثلك بالضبط عزيزي
‫- سأموت من الغيرة

256
00:16:54,407 --> 00:16:58,361
‫لا، ولكنّها ساعدتني حقا بالمضي قدماً

257
00:16:58,796 --> 00:17:00,228
‫بعد وفاة (كيث)

258
00:17:00,359 --> 00:17:02,488
‫- فعلت ذلك حقاً
‫- المضي قدماً

259
00:17:05,746 --> 00:17:07,224
‫لِمَ يقول الجميع ذلك؟

260
00:17:09,353 --> 00:17:11,047
‫المعذرة، هذا فقط...

261
00:17:13,914 --> 00:17:17,868
‫وكأنّ الشيء الوحيد المهم
‫هو التغلب على الأمور بأسرع وقت

262
00:17:20,300 --> 00:17:21,865
‫أعني أنّه لا مفر من الموت

263
00:17:25,167 --> 00:17:26,731
‫إنّه يقترب فحسب

264
00:17:29,380 --> 00:17:31,250
‫وجميع من أعرفهم خائفين

265
00:17:31,378 --> 00:17:33,161
‫ولكن لا أحد يريد مناقشة ذلك

266
00:17:33,291 --> 00:17:37,245
‫بل نخفي ذلك
‫في المستشفيات ودور العجزة

267
00:17:38,593 --> 00:17:43,675
‫لا نقتل طعامنا حتى
‫بل نغلف اللحم في هذه الفطائر

268
00:17:47,411 --> 00:17:48,976
‫يبدو هذا ككذبة

269
00:17:57,100 --> 00:18:00,879
‫عليّ أن أقول إنّي لم أتخيل
‫رؤيتك تأكل بمكانٍ كهذا

270
00:18:06,006 --> 00:18:08,396
‫الأماكن كهذه تساعدني...

271
00:18:11,915 --> 00:18:13,348
‫في تصفية ذهني

272
00:18:15,608 --> 00:18:17,389
‫أحسنت التصرف مع نفسك، أصحيح؟

273
00:18:17,998 --> 00:18:19,604
‫لكنت نجماً في لمّ الشمل

274
00:18:20,473 --> 00:18:21,952
‫ليس وكأنّك تهتم

275
00:18:23,906 --> 00:18:25,557
‫لم أخطط لكسب المال

276
00:18:26,513 --> 00:18:28,468
‫ولكن كانت ظروفي صعبة بعد اختفائك

277
00:18:29,945 --> 00:18:31,422
‫بدأت تراودني الشكوك

278
00:18:34,507 --> 00:18:35,984
‫أنصت

279
00:18:37,288 --> 00:18:38,896
‫- أنا آسف
‫- لا تأسف

280
00:18:39,242 --> 00:18:40,720
‫ساعدتني

281
00:18:41,719 --> 00:18:43,197
‫ساعدتني

282
00:18:45,021 --> 00:18:48,800
‫كما تعلم، نقضي حياتنا بطولها
‫نتساءل عمّا في قمة الجبل

283
00:18:50,973 --> 00:18:52,971
‫نتخيل الإطلالة الجميلة من أعلى

284
00:18:54,058 --> 00:18:55,622
‫المال والأمان

285
00:18:58,185 --> 00:18:59,750
‫إجابة من نوعٍ آخر

286
00:19:02,139 --> 00:19:03,746
‫وبعد ما حدث معك

287
00:19:04,919 --> 00:19:06,352
‫احتجت إلى المعرفة

288
00:19:07,308 --> 00:19:10,220
‫فذهبت إلى القمة لأرى بنفسي

289
00:19:14,217 --> 00:19:15,650
‫وماذا؟

290
00:19:17,693 --> 00:19:20,039
‫ولم يكُن هناك شيء أفعله
‫سوى القفز

291
00:19:24,775 --> 00:19:26,207
‫لِمَ اتصلت بي؟

292
00:19:26,599 --> 00:19:28,077
‫لِمَ الآن؟

293
00:19:30,813 --> 00:19:34,029
‫- أبسبب زواجك؟
‫- لا، (ليلا) هي كل شيء

294
00:19:34,159 --> 00:19:35,722
‫وتفاؤلها...

295
00:19:36,375 --> 00:19:38,808
‫حياتي جيدة
‫لا يحق لي أن أشتكي

296
00:19:38,938 --> 00:19:42,066
‫(جايمي)، لا تعدد لي
‫قائمة نعمك اللعينة

297
00:19:43,586 --> 00:19:45,020
‫كُن صادقاً

298
00:19:51,624 --> 00:19:53,231
‫لم أعُد أشعر بشيء

299
00:19:56,273 --> 00:19:57,707
‫(جايمي)

300
00:19:59,704 --> 00:20:01,182
‫طرح (متش) سؤالاً

301
00:20:03,311 --> 00:20:04,744
‫أتستمع إلى المدونات الصوتية؟

302
00:20:06,917 --> 00:20:09,915
‫- لا
‫- لأنّ فيها محتويات رائعة

303
00:20:11,739 --> 00:20:13,652
‫لدي سلسلة كاملة لتدريب الدماغ

304
00:20:13,825 --> 00:20:15,519
‫بعضها للفص الأيمن والأخرى للأيسر

305
00:20:16,084 --> 00:20:17,865
‫"وواضح أنّها..."

306
00:20:18,343 --> 00:20:19,820
‫تطوّر الفصين الدماغيَين

307
00:20:22,124 --> 00:20:24,296
‫- تمارين...
‫- المعذرة

308
00:20:26,685 --> 00:20:28,162
‫(جايمي)

309
00:20:30,031 --> 00:20:32,333
‫- ماذا يحدث؟
‫- لست... لست بخير

310
00:20:32,463 --> 00:20:35,200
‫- (جايمي)
‫- اجلس وسأحضر لك الماء

311
00:20:35,331 --> 00:20:36,808
‫رباه، (جايمي)

312
00:20:37,155 --> 00:20:38,633
‫(براين)

313
00:20:41,590 --> 00:20:44,371
‫قلق، بالكاد استطاع التنفس

314
00:20:44,806 --> 00:20:47,542
‫وأخبرتكم جميعاً بأنّه تعرّض لحادثة كبيرة

315
00:20:47,673 --> 00:20:49,627
‫أظهر مخطط القلب بأنّه طبيعي

316
00:20:50,020 --> 00:20:52,017
‫قد يكون القلق عالي التأثير

317
00:20:52,669 --> 00:20:54,537
‫لكنّه لا يعاني من خلل جسدي

318
00:20:56,406 --> 00:20:58,187
‫أمِن تغييرات في الحياة؟

319
00:20:58,535 --> 00:20:59,968
‫حديثة أو قريبة

320
00:21:00,577 --> 00:21:02,706
‫- سنُرزق بمولود
‫- تهانيّ

321
00:21:02,792 --> 00:21:05,919
‫- لم أفترض ذلك
‫- أجل

322
00:21:06,006 --> 00:21:08,831
‫هذا وقت عاطفي
‫ولا أريد تجاوز صلاحياتي

323
00:21:09,048 --> 00:21:11,133
‫لكنّ الكثير يجدون العلاج النفسي مجدياً

324
00:21:11,351 --> 00:21:14,002
‫- إن أمكن
‫- سأقابلكِ في الخارج، حسناً؟

325
00:21:14,914 --> 00:21:16,391
‫عليّ استخدام الحمّام

326
00:21:27,035 --> 00:21:29,642
‫"رعاية المسنين"

327
00:22:11,003 --> 00:22:12,652
‫تفضّل، سأعطيك إيّاه

328
00:22:21,517 --> 00:22:22,995
‫ولكنّي طلبت الـ(ويسكي)

329
00:22:24,906 --> 00:22:26,339
‫أتستطيع احتساءه؟

330
00:22:29,163 --> 00:22:31,249
‫(بيلي)، حان الوقت

331
00:22:32,464 --> 00:22:33,898
‫ماذا؟

332
00:22:34,072 --> 00:22:35,811
‫أنا مستعد للرحيل

333
00:22:38,287 --> 00:22:39,762
‫أين؟

334
00:22:41,979 --> 00:22:43,933
‫أعليّ فعل كل شيء؟

335
00:22:47,323 --> 00:22:48,801
‫حسناً

336
00:22:50,582 --> 00:22:52,059
‫نستطيع الذهاب خلال دقيقة، حسناً؟

337
00:22:53,449 --> 00:22:57,100
‫"مطعم"

338
00:23:00,140 --> 00:23:01,659
‫- مرحباً يا (سام)
‫- أهلاً يا (هاري)

339
00:23:02,139 --> 00:23:03,617
‫أجل

340
00:23:33,767 --> 00:23:35,201
‫مرحباً

341
00:23:36,505 --> 00:23:39,155
‫نويت الاتصال بكِ

342
00:23:39,416 --> 00:23:41,501
‫أردت منكِ أن تعرفي

343
00:23:42,935 --> 00:23:45,715
‫أنّنا ما نزال نتابع تلك الحادثة
‫التي حدثت في ملكيتكِ

344
00:23:48,018 --> 00:23:49,496
‫وماذا عرفتم؟

345
00:23:50,972 --> 00:23:53,276
‫حسناً، لا شيء محدد بعد

346
00:23:53,406 --> 00:23:55,273
‫ولكنّنا اقتربنا

347
00:23:58,097 --> 00:24:00,139
‫عندما كنا في المركز ذلك
‫قبل أيام

348
00:24:00,270 --> 00:24:02,963
‫كان عليّ الاستخفاف بالأمور

349
00:24:03,095 --> 00:24:08,177
‫ولكن بالواقع
‫يحقّ لكِ تماماً أن تقلقي و...

350
00:24:10,176 --> 00:24:11,608
‫أفهم ذلك

351
00:24:13,478 --> 00:24:15,433
‫أدرك أنّي غضبت للغاية

352
00:24:16,258 --> 00:24:18,257
‫لا داعٍ للاعتذار

353
00:24:18,820 --> 00:24:20,429
‫لا أعتذر

354
00:24:22,123 --> 00:24:24,034
‫- صحيح
‫- ولكن...

355
00:24:25,512 --> 00:24:26,989
‫أتستطيع الجلوس؟

356
00:24:28,032 --> 00:24:29,466
‫أجل

357
00:24:33,984 --> 00:24:35,852
‫تعرّضت للمطاردة

358
00:24:36,633 --> 00:24:38,503
‫قبل 10 سنين

359
00:24:39,546 --> 00:24:41,370
‫كنت مقيمة في (سانتا فيه)

360
00:24:42,718 --> 00:24:44,932
‫وكان عارض أزياء لإحدى قطعي

361
00:24:45,106 --> 00:24:49,059
‫وأخطأ بفهم جلساتنا وتعمّق بذلك

362
00:24:49,885 --> 00:24:51,319
‫وجُرفت مشاعره

363
00:24:52,102 --> 00:24:54,056
‫تمّ تولّي الأمر ودخل السجن

364
00:24:55,056 --> 00:24:56,663
‫تواصل معي للاعتذار

365
00:24:58,530 --> 00:25:01,790
‫ولكن ترك ذلك بعض الندوب
‫وأغضب عندما أخاف

366
00:25:02,658 --> 00:25:04,136
‫لذا...

367
00:25:04,571 --> 00:25:08,263
‫لدي خط  مباشر إن أردته

368
00:25:12,303 --> 00:25:14,042
‫بالطبع، حسناً

369
00:25:16,996 --> 00:25:19,297
‫أهذه حركتك لإعطاء الناس رقمك؟

370
00:25:21,862 --> 00:25:23,339
‫لا

371
00:25:23,599 --> 00:25:25,469
‫أمزح

372
00:25:27,206 --> 00:25:28,726
‫سأعطيك نصيحة

373
00:25:29,378 --> 00:25:31,768
‫لا تفعل هذا
‫بعد الانتهاء من التحدث عن مطارد

374
00:25:39,762 --> 00:25:41,195
‫مرحباً

375
00:25:44,714 --> 00:25:46,191
‫عمتِ مساءً

376
00:25:54,749 --> 00:25:56,835
‫شكراً، يبدو شهياً

377
00:26:11,782 --> 00:26:13,518
‫أتتذكرين كم من الوقت فقدت الوعي؟

378
00:26:13,693 --> 00:26:16,604
‫أجل، ولكن ذلك بسبب القلق
‫وليس الاكتئاب

379
00:26:18,647 --> 00:26:20,775
‫تذكر أنّه قال إنّ ذلك
‫قد يخفف الضغط

380
00:26:22,035 --> 00:26:23,556
‫إنّه خيار على الأقل

381
00:26:23,817 --> 00:26:25,902
‫تعرفين الأثر الجانبي الشائع
‫لتلك الأدوية، أصحيح؟

382
00:26:31,549 --> 00:26:33,374
‫حدث ذلك مرة واحدة فقط، حسناً؟

383
00:26:33,809 --> 00:26:35,286
‫- فقط...
‫- كفى

384
00:26:35,415 --> 00:26:36,937
‫احتجت إلى أن يتخلص جسدي
‫من ذلك

385
00:26:37,111 --> 00:26:38,544
‫ولكن ماذا أثارك؟

386
00:26:42,281 --> 00:26:43,756
‫لا أريد هذا الآن

387
00:26:44,540 --> 00:26:45,973
‫- ألا تريدين؟
‫- لا

388
00:26:47,451 --> 00:26:49,232
‫- لا أريد
‫- لِمَ لا

389
00:26:49,449 --> 00:26:51,056
‫لأنّ هذا تلاعب

390
00:26:51,621 --> 00:26:53,402
‫- أحقاً؟
‫- اخترعت هذه الحركة

391
00:26:54,011 --> 00:26:55,445
‫نحن نتحدث

392
00:26:55,880 --> 00:26:57,313
‫لا شيء نتحدث به

393
00:26:57,443 --> 00:26:59,702
‫أعرف ما تحاول فعله ولن ينجح

394
00:27:01,354 --> 00:27:03,309
‫- لا، (جايمي)
‫- حسناً

395
00:27:16,386 --> 00:27:17,863
‫"لِمَ لا نجرب ذلك مجدداً؟"

396
00:27:18,471 --> 00:27:20,470
‫تريد الاستيقاظ، قلت ذلك بنفسك

397
00:27:20,600 --> 00:27:22,078
‫هذا كلام جنوني

398
00:27:22,338 --> 00:27:24,945
‫- إنّه شديد للغاية
‫- لِمَ أنا هنا إذن؟

399
00:27:25,293 --> 00:27:27,595
‫اتصلت بي وعرفت ما كنت سأقول

400
00:27:29,333 --> 00:27:30,766
‫حسناً، ربما ارتكبت خطأ

401
00:27:34,242 --> 00:27:35,807
‫- تباً لك
‫- (نك)

402
00:27:36,935 --> 00:27:39,543
‫أتريد العودة لمنزل الدمى اللعين معهم؟

403
00:27:43,626 --> 00:27:46,885
‫- ويحك، ماذا تفعل؟
‫- هذا ما عليك فعله، حسناً؟

404
00:27:47,015 --> 00:27:48,840
‫- تقطع التواصل، اقفز
‫- ويحك

405
00:27:52,837 --> 00:27:55,661
‫مرحباً، مرحباً
‫أسيفعل أحد شيئاً تجاه هذا؟

406
00:27:55,835 --> 00:27:57,833
‫- أتلف هاتفي
‫- هذا حقيقي

407
00:28:32,417 --> 00:28:34,284
‫سحقاً، من أين جاء هذا؟

408
00:28:43,235 --> 00:28:44,710
‫(جايمي)

409
00:28:47,710 --> 00:28:50,620
‫- أأنت بخير؟
‫- أجل، أنا بخير

410
00:29:07,689 --> 00:29:09,123
‫مرحباً، كيف حالك؟

411
00:29:09,775 --> 00:29:11,208
‫حسناً

412
00:29:12,947 --> 00:29:14,379
‫كما وعدتك

413
00:29:15,119 --> 00:29:16,596
‫صحيح، أجل، الشجرة

414
00:29:18,030 --> 00:29:21,158
‫ربما عليّ أن أريك الطريقة لتبدأ

415
00:29:23,025 --> 00:29:27,066
‫- لِمَ هذا؟
‫- نشارة للمحافظة على رطوبة الجذور

416
00:29:29,848 --> 00:29:31,367
‫انتبه ليديك

417
00:29:31,585 --> 00:29:34,191
‫المعذرة، لم أنَم جيداً مساء أمس
‫أنا بطيء الحركة قليلاً

418
00:29:35,625 --> 00:29:37,493
‫لا يبدو أنّي أتمالك نفسي

419
00:29:40,795 --> 00:29:44,272
‫أحيانا يتردد صدى هذه الصدمات

420
00:29:44,705 --> 00:29:46,531
‫ربما عليك الاستراحة

421
00:29:47,139 --> 00:29:49,745
‫سأرزق بمولودٍ بعد أسبوع
‫ليس لدي وقت

422
00:29:51,829 --> 00:29:56,349
‫كنتما مقربَين جداً على الأرجح
‫وتصعب خسارة صديقٍ هكذا

423
00:29:56,914 --> 00:29:59,652
‫أجل، ولكن المعظم لا يفهمون ذلك

424
00:30:00,694 --> 00:30:03,779
‫بمن فيهم (ليلا)
‫أراها تتساءل عن الأمر المهم

425
00:30:04,126 --> 00:30:06,646
‫كيف تكون مقرباً منه
‫إن لم تره منذ سنين

426
00:30:08,731 --> 00:30:10,209
‫لا أعرف

427
00:30:10,990 --> 00:30:13,554
‫أكان هناك سبب لانقطاع تواصلكما؟

428
00:30:17,942 --> 00:30:20,723
‫آسف، لا داعٍ لتفسير ذلك

429
00:30:21,591 --> 00:30:23,069
‫لا، لا بأس

430
00:30:25,892 --> 00:30:30,107
‫أكان هناك شخص محمس في حياتك
‫ولكنّك عرفت أنّه يضرّك؟

431
00:30:31,583 --> 00:30:33,930
‫تشعر بأنّك على طبيعتك
‫عندما تكون بقربه

432
00:30:34,322 --> 00:30:37,145
‫أو عكس طبيعتك

433
00:30:38,405 --> 00:30:40,838
‫أعني أنّ (نك) أخافني

434
00:30:42,315 --> 00:30:44,444
‫ارتحت بالابتعاد عنه

435
00:30:46,051 --> 00:30:47,746
‫وكانت الأمور من دونه...

436
00:30:50,787 --> 00:30:52,306
‫لا أعرف كيف أفسر ذلك

437
00:30:55,958 --> 00:30:57,435
‫فارغة

438
00:31:01,866 --> 00:31:04,950
‫كانت أمي تعاني
‫من مرض ثنائي القطب

439
00:31:06,515 --> 00:31:07,948
‫شعرت بذلك

440
00:31:28,238 --> 00:31:30,019
‫"عانت (إيما) من الاكتئاب"

441
00:31:30,323 --> 00:31:32,495
‫"وغابت عن المدرسة بسببه"

442
00:31:32,887 --> 00:31:37,362
‫"لكنّ تعافيها جعلها تفهم
‫الأفكار العظيمة بعمق"

443
00:31:37,839 --> 00:31:41,185
‫- أهكذا تلتحق بجامعة (براون)؟
‫- (جيمس)، هلّا تفسر طريقة حدوث هذا

444
00:31:42,357 --> 00:31:44,529
‫حسناً، شجعت (إيما)
‫على أن تكون أكثر صدقاً

445
00:31:44,834 --> 00:31:46,399
‫لتتميز عن الآخرين

446
00:31:46,702 --> 00:31:48,310
‫هذا تصرف نبيل منك

447
00:31:48,612 --> 00:31:50,743
‫إنّها مميزة حقاً، أحسنت

448
00:31:50,873 --> 00:31:52,655
‫سنعطيكِ رسالة أخرى آنسة (هيوز)

449
00:31:52,783 --> 00:31:54,869
‫سيُذكر فيها ما تريدين بالضبط

450
00:31:55,000 --> 00:31:57,912
‫لا أفهم سبب كتابتها رسالة التوصية
‫الخاصة بها

451
00:31:58,477 --> 00:32:00,736
‫- كان تدريباً
‫- أتدعها تكتب أنّها كانت مكتئبة؟

452
00:32:01,125 --> 00:32:02,560
‫(إيما) ليست مكتئبة

453
00:32:02,778 --> 00:32:04,253
‫كانت كذلك يا (مارك)

454
00:32:06,339 --> 00:32:07,861
‫أعتقد أنّ (إيما) أحسنت العمل

455
00:32:09,120 --> 00:32:11,727
‫رسالتها تُبدي التواضع والنضوج

456
00:32:12,336 --> 00:32:14,161
‫وإن كان موظف القبول في الجامعة

457
00:32:14,291 --> 00:32:16,507
‫- صغير العقل
‫- لا يهمني كلامك، حسناً؟

458
00:32:17,071 --> 00:32:20,678
‫لم ندفع لمدرسة خاصة
‫ليطلب شاعر فاشل من ابنتي

459
00:32:21,068 --> 00:32:22,545
‫بالتطلع لما هو أدنى

460
00:32:23,718 --> 00:32:26,195
‫"أتعرف كم بقيت في مزادك اللعين؟"

461
00:32:27,021 --> 00:32:28,454
‫"أريد رسالةً جديدةً الآن"

462
00:32:28,585 --> 00:32:33,972
‫وأريد منها أن تثني على ابنتي
‫بصفتها أفضل تلميذة تشرفت بتدريسها

463
00:32:37,013 --> 00:32:38,490
‫أهذا واضح؟

464
00:32:42,921 --> 00:32:44,399
‫(جيمس)

465
00:32:47,658 --> 00:32:49,091
‫بالتأكيد

466
00:32:50,568 --> 00:32:54,869
‫حسناً، هذه من رجل الأمن
‫في (سابياتو)

467
00:32:55,130 --> 00:32:56,564
‫وجد شيئاً

468
00:33:03,863 --> 00:33:05,340
‫كانا ما يزالان معاً

469
00:33:09,381 --> 00:33:12,769
‫11 مساءً بعد الطعنة

470
00:33:18,373 --> 00:33:19,852
‫ما هذا؟

471
00:33:21,980 --> 00:33:23,761
‫أيقنعه بالقفز؟

472
00:34:37,055 --> 00:34:38,532
‫مرحباً

473
00:35:13,930 --> 00:35:16,625
‫إذن، أهذا كل ما رأيتِه؟

474
00:35:17,884 --> 00:35:20,579
‫كل ما رأيته؟ إنّه قبر

475
00:35:22,316 --> 00:35:23,793
‫عنيت...

476
00:35:24,054 --> 00:35:26,097
‫أرأيتِ أحداً هنا؟

477
00:35:26,705 --> 00:35:29,919
‫لا، ذهبت لأتنزه ورأيت السترة

478
00:35:30,658 --> 00:35:32,569
‫وحسبته شخص

479
00:35:32,873 --> 00:35:36,219
‫- لا تلمسيها، إنّها دليل
‫- سبق ولمستها

480
00:35:36,436 --> 00:35:37,870
‫حسناً، لا تلمسيها مجدداً

481
00:35:45,342 --> 00:35:47,427
‫الأنبوب والخشب

482
00:35:49,166 --> 00:35:50,643
‫أهما من منزلكِ؟

483
00:35:51,468 --> 00:35:52,945
‫لا

484
00:35:55,465 --> 00:35:58,985
‫أجل، أحتاج إلى فريق أدلة جنائية
‫لطريق (بلو بوينت) رقم 20

485
00:36:00,202 --> 00:36:02,113
‫إنّه موقع مختلف

486
00:36:02,330 --> 00:36:03,764
‫سأقابلهم في المسكن

487
00:36:47,600 --> 00:36:49,513
‫- لا أريد منك فعل ذلك
‫- "لِمَ لا؟"

488
00:36:50,034 --> 00:36:51,902
‫لأنّ مبدأه يقول...

489
00:36:54,335 --> 00:36:56,464
‫أتعرف؟ إنّه هنا، أجل

490
00:36:57,159 --> 00:36:59,027
‫- "أعلميني برأيه"
‫- حسناً

491
00:36:59,462 --> 00:37:00,939
‫إلى اللقاء

492
00:37:04,241 --> 00:37:07,239
‫- أين كنت؟
‫- أنا آسف، تركت هاتفي هنا

493
00:37:07,629 --> 00:37:09,409
‫أجل أعرف، تركته في الحمّام

494
00:37:10,497 --> 00:37:13,364
‫سمعته بعد أن اتصلت بك
‫المرة الـ12

495
00:37:15,494 --> 00:37:17,232
‫أظنّني لم أنتبه للوقت

496
00:37:17,796 --> 00:37:21,141
‫ماذا لو أتاني المخاض
‫ولم أستطع التواصل معك؟

497
00:37:22,445 --> 00:37:24,878
‫لما ولدتِ الطفل في 3 ساعات

498
00:37:26,051 --> 00:37:29,266
‫بربكِ يا (لي)
‫تنزهت بعد العمل فحسب

499
00:37:29,396 --> 00:37:30,874
‫لم أقصد ذلك

500
00:37:31,481 --> 00:37:32,959
‫تعرف أنّي لم أقصد ذلك

501
00:37:36,131 --> 00:37:39,259
‫ندخل مرحلةً ستكون شديدةً للغاية

502
00:37:39,389 --> 00:37:41,257
‫والطريقة الوحيدة لنتجاوزها

503
00:37:41,517 --> 00:37:44,515
‫هي أن نتعاون معاً
‫وأنت لا تولي الأمر اهتماماً

504
00:37:49,773 --> 00:37:51,205
‫أنت تخيفني

505
00:37:57,419 --> 00:38:00,894
‫- أعرف انّك مررت بظرفٍ صعب
‫- وأتريدين مني نسيان الأمر بسرعة؟

506
00:38:01,676 --> 00:38:03,154
‫أأعود لسابق عهدي؟

507
00:38:06,239 --> 00:38:07,717
‫لسابق عهدك

508
00:38:23,661 --> 00:38:25,138
‫ماذا؟

509
00:38:26,137 --> 00:38:27,700
‫هذا ليس وقتاً مناسباً

510
00:38:27,918 --> 00:38:31,264
‫أتريد إخباري بسبب حفرك قبراً
‫في أرض (سونيا بارزيل)؟

511
00:38:34,088 --> 00:38:35,955
‫مساحته متر*مترين ونصف
‫وبعمق مترين

512
00:38:38,259 --> 00:38:40,822
‫لا أعرف عمّا تتحدث

513
00:38:40,952 --> 00:38:44,688
‫لا تعبث معي، حسناً؟
‫أعرف أنّك قابلت (نك) قبل الحادثة

514
00:38:45,558 --> 00:38:47,773
‫عشاء لشخصين في (سابياتو)

515
00:38:48,425 --> 00:38:50,901
‫- أستخبرني بالقصة بأكملها؟
‫- أنت تعرفها

516
00:38:51,032 --> 00:38:54,160
‫لا، لم أعرف سوى أنّه سام
‫وتأثيره سلبي

517
00:38:54,290 --> 00:38:55,766
‫كنت أحاول مساعدته

518
00:38:56,767 --> 00:38:58,200
‫(نك)

519
00:38:59,113 --> 00:39:02,327
‫إنّه مضطرب، حسناً؟ ينفعل

520
00:39:03,500 --> 00:39:06,108
‫وكذبت لأنّ الأمر برمته محرج

521
00:39:06,194 --> 00:39:09,844
‫يضعني دوما بمواقف صعبة

522
00:39:10,148 --> 00:39:12,711
‫- ماذا أراد منك أن تفعل؟
‫- حسناً، لم أحفر قبراً

523
00:39:13,753 --> 00:39:16,187
‫ربما حفره (نك) لي
‫ربما أراد قتلي

524
00:39:16,882 --> 00:39:19,749
‫- ولِمَ أراد (نك) قتلك؟
‫- لا أعرف، حسناً؟

525
00:39:19,879 --> 00:39:21,575
‫إنّه قادر على فعل كل شيء

526
00:39:24,789 --> 00:39:26,223
‫وألست قادراً؟

527
00:39:31,437 --> 00:39:33,303
‫أنا أستاذ مدرسة ثانوية

528
00:39:33,957 --> 00:39:36,215
‫أعيش في الضواحي اللعينة

529
00:39:37,172 --> 00:39:38,604
‫على وشك أن أرزق بمولود

530
00:39:39,647 --> 00:39:45,122
‫لا أقود سيارتي بمنتصف الليل
‫لأحفر قبوراً لرسامين لا أعرفهم

531
00:39:46,512 --> 00:39:47,946
‫ما خطبك؟

532
00:39:48,728 --> 00:39:50,901
‫تأتي إلى منزلي باستمرار
‫متظاهراً بأنّنا صديقان

533
00:39:51,029 --> 00:39:52,464
‫وأتضايقني الآن؟

534
00:39:52,768 --> 00:39:55,766
‫اعتقلني إن كان لديك دليل يجرّمني

535
00:39:56,462 --> 00:39:58,590
‫وإلّا سأعود للداخل إلى زوجتي

536
00:40:12,667 --> 00:40:14,623
‫عدنا للتين الشوكي

537
00:40:16,360 --> 00:40:17,837
‫التين الشوكي

538
00:40:18,184 --> 00:40:19,662
‫التين الشوكي

539
00:40:21,617 --> 00:40:23,702
‫عدنا للتين الشوكي

540
00:40:24,875 --> 00:40:26,700
‫الساعة الـ5 صباحاً

541
00:40:33,564 --> 00:40:34,998
‫اشتقت إلى هذا

542
00:40:37,084 --> 00:40:38,561
‫اعترف

543
00:40:43,818 --> 00:40:45,469
‫لم تحتمل المرة الماضية

544
00:40:48,466 --> 00:40:50,422
‫كيف أعرف أنّك لن تتخلى عني
‫هذه المرة؟

545
00:41:17,865 --> 00:41:21,254
‫"الطوارىء"

546
00:41:31,073 --> 00:41:32,505
‫(بيلي)

547
00:41:47,278 --> 00:41:49,276
‫تفضل، بحذر

548
00:41:54,620 --> 00:41:56,098
‫جيد

549
00:41:58,311 --> 00:41:59,746
‫أتعلم؟

550
00:42:01,007 --> 00:42:02,918
‫أستطيع رؤية ما وراء السقف

551
00:42:11,651 --> 00:42:13,085
‫ماذا ترى في الأعلى؟

552
00:42:20,208 --> 00:42:22,339
‫(بارنهيل)، أنزلي قدميكِ

553
00:42:23,903 --> 00:42:25,380
‫أنا آسفة

554
00:42:28,769 --> 00:42:30,246
‫تستطيعين الذهاب الآن

555
00:42:31,766 --> 00:42:33,244
‫حسبت أنّي سأبقى حتى الصباح

556
00:42:34,113 --> 00:42:35,590
‫سأتولى هذا

557
00:42:36,198 --> 00:42:38,022
‫حسناً، رائع

558
00:42:40,020 --> 00:42:41,455
‫- عمت مساءً
‫- أجل

559
00:42:41,759 --> 00:42:43,193
‫عمتِ مساءً

560
00:43:17,168 --> 00:43:18,601
‫"أتعرف ما نحتاج إليه؟"

561
00:43:33,547 --> 00:43:35,763
‫"تعال إليّ الآن..."

562
00:43:36,501 --> 00:43:38,239
‫"مثل ما فعلت..."

563
00:43:39,499 --> 00:43:41,455
‫"بخطواتٍ جميلة وهادئة..."

564
00:43:42,454 --> 00:43:44,235
‫"بخطواتٍ جميلة وخفيفة..."

565
00:43:45,364 --> 00:43:47,102
‫"حيث تذهب..."

566
00:43:47,883 --> 00:43:50,187
‫"عندما تخرج ليلاً..."

567
00:43:51,186 --> 00:43:53,359
‫"متى ستعود للمنزل؟"

568
00:43:54,052 --> 00:43:56,096
‫"ماذا وجدت؟"

569
00:43:57,052 --> 00:43:58,963
‫"ليس لديك صديق..."

570
00:43:59,615 --> 00:44:01,831
‫"في عالمٍ كهذا..."

571
00:44:02,960 --> 00:44:05,176
‫"يوجد حصن..."

572
00:44:05,609 --> 00:44:07,607
‫"يحيط بقلبي..."

573
00:44:07,695 --> 00:44:09,694
‫"حتى يفرقني الموت..."

574
00:44:09,954 --> 00:44:15,125
‫"لا أستطيع انتظار مغيب الشمس..."

575
00:45:10,000 --> 00:45:14,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
tsg ترجمة أصلية iBelieve7

