﻿1
00:00:02,980 --> 00:00:04,482
...في الحلقات السابقة

2
00:00:04,648 --> 00:00:06,901
وفقاً لصلاحيات الرئيس، أنت مطرود

3
00:00:07,026 --> 00:00:11,697
سيد (كونرتي)، أول مهمة لك بصفتك
المدعي العام الأميركي للمنطقة الجنوبية

4
00:00:11,823 --> 00:00:13,699
رافق هذا السيد إلى الخارج

5
00:00:13,908 --> 00:00:15,618
اكتمل الانقلاب الداخلي

6
00:00:15,743 --> 00:00:18,413
فعلت ما كان عليّ فعله للنجاة والفوز

7
00:00:18,538 --> 00:00:23,335
يجب أن تعلمي أن أي شيء
أفعله لأردعك مدعوم بمذكرة

8
00:00:23,710 --> 00:00:28,256
رودي)، أنت مطرود)
بسبب الاختلاط مع أعدائنا اللدودين

9
00:00:28,381 --> 00:00:31,051
ستنقل أصولاً بالطريقة
وفي الموعد اللذين أحددهما

10
00:00:31,218 --> 00:00:32,928
تقلّصت حصتك من 2 مقابل 20
إلى 1 مقابل 10

11
00:00:33,053 --> 00:00:34,221
سيتم دفع البقية إليّ

12
00:00:34,346 --> 00:00:39,476
أنت الآن رسمياً لكن غير رسمي المالك
(الفخور لنصف نصفي من صندوق (باناي

13
00:00:39,601 --> 00:00:43,105
حان وقت التخلي عن الحماسة الصبيانية

14
00:00:43,314 --> 00:00:47,359
لم يتركوا لي الخيار
لذا، سيدمّرون شركتي، حياتي

15
00:00:47,526 --> 00:00:51,364
كونرتي) يراجع غالبية قضاياك المهمة)
ستتلطخ سمعتك

16
00:00:51,948 --> 00:00:55,410
ومقعد (إبستين) الشاغر كمدعي
عام (نيويورك) أصبح متوفراً لي

17
00:00:56,244 --> 00:00:59,497
كان يدين لي بخدمة -
أجل، بقدر ما أدين لك بخدمة الآن -

18
00:00:59,873 --> 00:01:02,167
حصلت على الإذن بإنشاء المقلع
الذي كنت تريده

19
00:01:02,333 --> 00:01:04,502
نحتاج إلى التأكد من عدم ذهاب أموال

20
00:01:04,627 --> 00:01:06,186
إلى موظفين سابقين
في شركة (أكس) الرأسمالية

21
00:01:06,212 --> 00:01:09,549
أرجوك، توقف عن العبث
(بـ(تايلور مايسون

22
00:01:09,716 --> 00:01:14,930
انسَ أمرها، لكن تأكد
من عدم نسيان أمري

23
00:01:15,180 --> 00:01:19,768
إنه مستبدّ روسي
لكنك يا صديقي مستبدّ أميركي

24
00:01:20,102 --> 00:01:23,230
لن تتوانى
على (تايلور) أن تدفع الثمن

25
00:01:23,355 --> 00:01:25,774
(علينا فعل ذلك من دون علم (غريغور

26
00:01:25,900 --> 00:01:31,030
لا نخمد هذا الحريق بواسطة المياه
بل من خلال شفط الأكسجين من المكان

27
00:01:31,364 --> 00:01:32,782
بالكامل

28
00:01:55,806 --> 00:01:58,225
هذا هو الابتكار المنافس

29
00:02:09,361 --> 00:02:13,574
لا يشبه (روبوكوب) تماماً
لكن حتى الآن، يعتبر أمراً متطوراً

30
00:02:17,411 --> 00:02:19,789
دخلت المستثمرة الكبيرة للتو
(ريبيكا كانتو)

31
00:02:20,456 --> 00:02:23,251
إذاً، هذا هو مظهر الشخص الثري -
لطالما تساءلت عن ذلك -

32
00:02:23,751 --> 00:02:26,171
لكن تفقدوا هذا الابتكار من صنع شركتنا

33
00:02:26,296 --> 00:02:29,841
يمتلك ذكاءً مثل (ويل هانتنغ) وقوة مثل
أرتيس غيلمور) في أيام نقابة المحامين)

34
00:02:35,263 --> 00:02:36,807
ولهذا السبب، مصرف
باتريوت) الاستئماني)

35
00:02:36,890 --> 00:02:39,059
فخور بتنظيم حفل جمع المال هذا لأجلكم

36
00:02:39,184 --> 00:02:42,646
سأدع العلماء الذين صنعوه
يخبرونكم كيف ولماذا لاحقاً

37
00:02:42,771 --> 00:02:45,649
لكنني أريدكم أن تعلموا أننا ملتزمون
بالمساعدة في وضع ابتكار مثله

38
00:02:45,774 --> 00:02:48,652
في كل شركة تعمل على رصيف التحميل
وفي كل منزل في (أميركا) في النهاية

39
00:02:49,028 --> 00:02:51,781
ما هو حجم الاستثمارات المتوفرة؟ -
هذا سؤالي المفضل -

40
00:02:52,031 --> 00:02:55,701
نبحث عن 5 شركات كحد أقصى لتستثمر
بمئة مليون في جولة التوسيع هذه

41
00:02:55,868 --> 00:02:57,495
وهي تأتي مع حقوق الحفاظ
على قيمة الأسهم

42
00:02:57,829 --> 00:02:58,874
هل من سؤال آخر؟

43
00:02:58,996 --> 00:03:01,374
...ذلك الصوت الخاص، تلك الهمهمة

44
00:03:01,791 --> 00:03:04,377
تجعلني أعتقد أن هناك
محرك احتراق في داخله

45
00:03:04,502 --> 00:03:07,505
ريبيكا)، لم يتم تسليم)
هذا المنتج يدوياً إليك

46
00:03:07,630 --> 00:03:09,674
لذا، سأسامحك على عدم تنظيم أبحاثك

47
00:03:09,966 --> 00:03:14,638
لدينا مصدر امتلاكي للطاقة
إنه أحد أسباب الانفصال

48
00:03:15,180 --> 00:03:16,348
هل لدى أحد آخر سؤال؟

49
00:03:16,515 --> 00:03:20,727
...إنه امتلاكي، هذا
شكراً، أسحب سؤالي، أعتذر

50
00:03:20,852 --> 00:03:23,814
يتخطى الحدود المهنية
يغرّم دوره ويفقده قيمته

51
00:03:23,981 --> 00:03:25,065
لن يجري الأمر بهذه الطريقة

52
00:03:25,190 --> 00:03:29,570
بالطبع، لا نفهم شيئاً من خلال
المصدر الامتلاكي، صحيح؟

53
00:03:29,695 --> 00:03:32,990
ترعرعت مع أب ميكانيكي
لذا، أرجو المعذرة

54
00:03:33,449 --> 00:03:37,119
هذا محرك احتراق بالتأكيد
ولن يفلح ذلك مع الجيش

55
00:03:37,245 --> 00:03:38,955
لذا، عليكما تحسين تكنولوجيا البطارية

56
00:03:39,121 --> 00:03:43,751
لكن هوامش تعديله ضئيلة جداً
بقدر (كيت موس) النحيلة

57
00:03:43,876 --> 00:03:47,255
ستساهم الأموال المأخوذة اليوم كثيراً
في تغطية أي تكاليف قد تطرأ

58
00:03:47,547 --> 00:03:49,674
لا يجيد المشي -
لا أدري إلاما كنت تنظرين -

59
00:03:49,799 --> 00:03:51,775
ما من أداة للتحكم عن بعد
لا يتحكم الإنسان أبداً به

60
00:03:51,801 --> 00:03:54,095
لكنه ليس مستقراً، صحيح؟
إنه شبه مستقر

61
00:03:54,221 --> 00:03:57,682
رأيت هذا العرض عشرات المرات
لم يسقط، لم يتعثر ولو لمرة حتى

62
00:03:57,808 --> 00:04:02,771
يمكنك إجراء مباراة بالكرلنغ
...على هذا الطابق، لكن ماذا عن

63
00:04:05,607 --> 00:04:07,067
الآن

64
00:04:07,401 --> 00:04:09,153
هل يمكننا تشغيله مجدداً؟

65
00:04:14,366 --> 00:04:16,035
هل من أسئلة أخرى؟

66
00:04:21,749 --> 00:04:26,671
كان يجب أن يستعينوا بك في المختبر
كنت لتساعديهم في تحسينه وفي إطلاقه

67
00:04:27,213 --> 00:04:28,965
لا أطلق منتجات سيئة

68
00:04:29,632 --> 00:04:32,719
لحسن الحظ أنها كانت هنا
وإلا كنا لننخدع بذلك المنتج الفاشل

69
00:04:32,969 --> 00:04:36,473
...إذاً، لنعد مباشرة إلى المكتب
كلا

70
00:04:36,681 --> 00:04:40,268
أكس)، اسمع، أعرف أن هذا)
...يبدو متعثراً بعض الشيء

71
00:04:40,394 --> 00:04:42,229
(إنه (ميكانيكال تورك

72
00:04:42,396 --> 00:04:45,566
لكن ذلك كان يهزم الناس في الشطرنج
قبل انكشاف الخدعة

73
00:04:45,691 --> 00:04:47,875
تمتلك هذه الشركة قدرة كبيرة
...على الوصول إلى المستهلكين

74
00:04:47,901 --> 00:04:49,987
وهذا المصرف مستثمر في هذا المشروع

75
00:04:50,112 --> 00:04:53,324
لأن ابن رئيس مجلس الإدارة كان
في نادي (سبي) مع كبير التقنيين

76
00:04:53,490 --> 00:04:54,909
أو تفاهة ما

77
00:04:55,034 --> 00:04:59,288
قال لك أن تبذل جهداً، لهذا السبب
أنت تتحدث اليوم، لأن هذا يهمّك

78
00:04:59,622 --> 00:05:02,959
لكنك ستواجه مشكلة في إنقاذ
أي شخص آخر في هذه الصالة

79
00:05:04,127 --> 00:05:06,629
إذا كان هذا سيسهّل حياتك فسأستثمر

80
00:05:06,754 --> 00:05:08,715
...حقاً؟ هذا رائع -
...لكن -

81
00:05:09,841 --> 00:05:12,343
ثمة شيء يهمّني أحتاج إليه في المقابل

82
00:05:12,469 --> 00:05:15,180
لن يكلّفك شيئاً
سيوفّر لك بعض المال حتى

83
00:05:21,353 --> 00:05:23,772
ستكون فترة مزدهرة على كلانا

84
00:05:23,897 --> 00:05:27,609
...أنا مسرور بالمتابعة، بالتجديد
وببدء صداقتنا

85
00:05:27,985 --> 00:05:29,737
أعرف أن مصرفك
كان ليفضّل الشركة الأخرى

86
00:05:29,862 --> 00:05:32,323
لكنني متأثر لأنك تفضّل شركتي

87
00:05:34,617 --> 00:05:36,035
...وفقاً لعدد من العوامل

88
00:05:36,160 --> 00:05:38,454
...بما فيه إيجاز سجلك الاحترافي

89
00:05:38,579 --> 00:05:40,414
(مصرف (ألتو -
(مصرف (ألمانيا -

90
00:05:40,539 --> 00:05:43,960
لا يستطيع مصرف (باتريوت) الاستئماني
رفع سقفك المالي في هذه المرحلة

91
00:05:45,294 --> 00:05:49,048
شكراً على وقتك -
تفضلي، خذي عازلاً للأكواب -

92
00:05:55,722 --> 00:05:56,864
أستطيع تدبير مزيد من اللقاءات لك

93
00:05:56,890 --> 00:06:00,644
كلا، اختبرت عمليات رفض أكثر
من العميل (بيل تنش) في موسم كامل

94
00:06:01,019 --> 00:06:03,605
تواصل (أكس) مع جميع المصرفيين
انتهى أمري

95
00:06:04,231 --> 00:06:06,858
كان عليّ الذهاب، ليس لديك وقت
لتضييعه على تلك المسألة

96
00:06:06,984 --> 00:06:09,611
الوقت ليس المشكلة بل رأس المال

97
00:06:09,778 --> 00:06:12,573
يمتلك (ونستون) وفريق المحليين الكميين
فرصة كبيرة بالمراجحة الإحصائية

98
00:06:12,614 --> 00:06:16,035
سأكون مضطرة إلى عرضها إذا لم
نؤمّن استثماراً بحلول نهاية الأسبوع

99
00:06:16,160 --> 00:06:17,953
لا يمكنني السماح لـ(أكس) بالتسبب بذلك

100
00:06:18,120 --> 00:06:21,082
هل لديك فكرة؟ -
ليس لدي رأي حتى، بعد -

101
00:06:21,248 --> 00:06:25,503
لكنني سأجد فكرة -
سنجد فكرة -

102
00:06:30,800 --> 00:06:32,927
استثمر في المنتج الفاشل

103
00:06:33,052 --> 00:06:35,930
صدقني، تحمست لأننا كنا سندخل
في مجال الأسهم الخاصة

104
00:06:36,097 --> 00:06:37,849
...لكن الروبوتات السيئة

105
00:06:37,974 --> 00:06:39,768
(الأسهم الخاصة، (سبيروس

106
00:06:39,976 --> 00:06:42,395
عليك أن تريني خاتم مزاجك
إذا أردت أن تطلعني على شعورك

107
00:06:42,521 --> 00:06:44,147
أو لا تفعل ذلك، لأنني لا أكترث

108
00:06:44,272 --> 00:06:48,360
لكن إذا استثمرنا في شركات متعثرة
...(فقط للانتقام من (تايلور مايسون

109
00:06:48,902 --> 00:06:51,864
سنواجه صعوبة في إقناع المستثمرين معنا
بناءً للحكمة في هذه الفكرة

110
00:06:51,989 --> 00:06:55,951
في مرحلة ما، ستتساءل السوق عما إذا
كنت تكترث للانتقام أكثر من جني المال

111
00:06:56,076 --> 00:06:57,578
وكذلك أنا

112
00:06:57,912 --> 00:07:00,623
غادر -
أنا تحت خدمتك -

113
00:07:03,918 --> 00:07:05,253
وأنا أيضاً

114
00:07:06,838 --> 00:07:09,841
أعني أنني أشعر كما يشعر

115
00:07:10,049 --> 00:07:12,760
إذا خسرت المال وتورطت في مشاكل
(فقط لإيذاء (تايلور

116
00:07:13,261 --> 00:07:16,973
فأنت أشبه بـ(نيل مكولي) يفعل المستحيل
ليقتل (واينغرو) في ذلك النزل

117
00:07:17,640 --> 00:07:19,267
لا أستطيع البقاء مكتوفة الأيدي حيال ذلك

118
00:07:19,392 --> 00:07:22,229
(أنت سعيدة لبرهة لأن (نيل
يسمح لنفسه بأن يشعر

119
00:07:22,395 --> 00:07:25,232
لكن عندها، أجل
لحظته الوحيدة من الإنسانية تقتله

120
00:07:25,440 --> 00:07:29,653
لكن هذا ليس ما في الأمر
نحن ندخل في مجال الأسهم الخاصة فعلاً

121
00:07:29,861 --> 00:07:31,905
وطلبت من الجميع في الأسفل
أن يبحثوا عن أفكار

122
00:07:32,072 --> 00:07:35,951
لكنك لم توافق على أحدها بعد -
رفضت عشرات الأفكار الداخلية -

123
00:07:36,076 --> 00:07:38,037
لأنها سيئة كلها -
لا يعقل أن تكون سيئة كلها -

124
00:07:38,329 --> 00:07:42,333
نحتاج إلى شراكة مفيدة
وأنا أعلم كيف أعثر عليها

125
00:07:44,293 --> 00:07:47,880
هيلينا)، اطلبي من الفريق أن يضع)
لائحة بجميع الشركات الخاصة

126
00:07:48,005 --> 00:07:50,216
(التي تستثمر فيها (ريبيكا كانتو

127
00:07:52,969 --> 00:07:55,847
بئساً (واغز)، أنت تعرف رجلك جيداً

128
00:07:59,142 --> 00:08:01,436
لم أطلب قط أن أصبح المدعي العام

129
00:08:01,978 --> 00:08:05,023
أنا مجرد محام من بلدة
طلب منه تلبية الخدمة

130
00:08:05,148 --> 00:08:07,234
وهذا هو ما فعلته
في ظل المدعي العام السابق

131
00:08:07,359 --> 00:08:10,237
(ألفين إبستين)
الذي أدى خدمته في العاصمة

132
00:08:10,404 --> 00:08:14,366
لكن بعد أن جعلني المصير
وهيئة ولاية (نيويورك) التشريعية

133
00:08:14,491 --> 00:08:15,951
المدعي العام المؤقت

134
00:08:16,201 --> 00:08:20,331
أطلب منكم السماح لي بتنفيذ هذه المهمة

135
00:08:20,831 --> 00:08:23,209
هل تعتقدين أنه يملك ما يلزم؟ -
للفوز؟ -

136
00:08:23,918 --> 00:08:27,046
بدأ مع الوظيفة، هذه بداية جيدة
مقارنة مع المزايا الطبيعية

137
00:08:27,254 --> 00:08:30,842
وإذا حصل عليها؟ -
من المقرر أن يتقيد بشؤونه -

138
00:08:31,134 --> 00:08:35,138
إذا لم يعرقلنا بسبب الصلاحيات والقضايا
فهو مرشحي المفضل

139
00:08:38,725 --> 00:08:42,479
انظر إليه، إنه متلهف للحفاظ
على السلطة بعد أن حصل عليها

140
00:08:42,604 --> 00:08:44,147
لا تفعل ذلك -
ماذا؟ -

141
00:08:44,731 --> 00:08:46,775
إذا كنت تتحدث عن الناس
فأنت تعني أنهم متحمسون

142
00:08:47,234 --> 00:08:48,876
لكن لست أنا مَن ابتكر ذلك
هذا كلام من قصيدة

143
00:08:48,902 --> 00:08:51,738
اثنا عشر حصاناً جميلاً بلون ذهبي"
"وبعرف ذهبي

144
00:08:51,863 --> 00:08:54,992
"تتلهف"
تتلهف، تتلهف

145
00:08:55,325 --> 00:08:56,785
يمكننا الذهاب إلى المنزل الآن

146
00:08:56,952 --> 00:09:01,540
(لا يريد الناخبون (ويليام سافاير
(بل مدع عام يتحدث كأنه من (نيويورك

147
00:09:05,002 --> 00:09:08,130
اهتممت شخصياً بمسألة
حيازة الأسلحة الخفية لزبونك

148
00:09:08,255 --> 00:09:10,174
ختمتها يدوياً للموافقة -
شكراً لك -

149
00:09:10,383 --> 00:09:13,344
أخبرني إذا احتاج إلى درس
سآخذه إلى (تيرو) بنفسي

150
00:09:13,594 --> 00:09:16,597
لماذا أشعر بأنك ستطلب شيئاً؟ -
لأنك صبي ذكي -

151
00:09:16,723 --> 00:09:20,935
والعقد هو أساس العمل في العالم -
حسناً، ماذا تريد هذه المرة؟ -

152
00:09:21,436 --> 00:09:26,358
صندوق التقاعد في الشرطة، أحتاج إلى
(مراجعة مستقلة للمدير (راوول غوميز

153
00:09:26,483 --> 00:09:29,110
بسبب أموال غير مدققة؟ -
لا يمكنني الوصول إلى السجلات -

154
00:09:29,236 --> 00:09:31,863
لكن بعد خبرة 20 سنة كشرطي
وسنوات من العيش المراقب

155
00:09:32,030 --> 00:09:35,325
(حصل فجأة على حساب في (نتجتس
سافر على متن طائرة خاصة إلى السباق

156
00:09:36,451 --> 00:09:39,204
لديك أشخاص ليفعلوا ذلك كما يقولون

157
00:09:39,413 --> 00:09:42,416
وبالكاد أنا محام متواضع
من دون أي ملف خاص

158
00:09:42,583 --> 00:09:46,420
عندما يحقق الشرطيون في بعضهم بعضاً
فهم أسوأ من العابثين بماكينة حياكة

159
00:09:46,545 --> 00:09:49,382
(وأنت تعرف هذا جيداً، (تشيك
ولهذا السبب أتيت إليك

160
00:09:49,507 --> 00:09:51,092
ولتهين نفسك

161
00:09:51,676 --> 00:09:53,761
راوول غوميز) هو رجل)
يمتلك أصدقاء كثر

162
00:09:53,886 --> 00:09:56,097
والكثير منهم داخل قسمك

163
00:09:56,431 --> 00:09:59,225
قد يكون بعضهم مخلصاً له
أكثر مما هو مخلصون لك

164
00:09:59,350 --> 00:10:01,728
ولن يترددوا في الانتقام مني

165
00:10:01,895 --> 00:10:03,980
شكراً لكم وتباركتم

166
00:10:05,023 --> 00:10:07,817
مَن سيعتني بـ(رودز) إذا حصل ذلك؟

167
00:10:11,321 --> 00:10:13,156
أنت تعرف كيفية الاعتناء بنفسك

168
00:10:13,281 --> 00:10:16,243
وحتى إذا لم تكن كذلك
فأنت تعمل مثل العميل الداخلي

169
00:10:16,368 --> 00:10:20,164
مَن هو أفضل منك في تعقب
الأخطاء المالية ومعاقبتها؟

170
00:10:20,706 --> 00:10:24,543
لم أتوقع أنك تطلق مجاملات -
أفعل كل ما يلزم -

171
00:10:25,586 --> 00:10:27,129
سررت برؤيتك

172
00:10:29,924 --> 00:10:32,260
يجب أن أكون الآن حاخاماً، المعذرة

173
00:10:32,426 --> 00:10:37,682
ترشد رجلك إلى المقعد المهم؟ -
كلا، ليس رجلي، بعد -

174
00:10:37,890 --> 00:10:39,684
إنه جديد بالنسبة إلى
بعض المناطق من حياته

175
00:10:39,809 --> 00:10:42,061
لذا، أحتاج إلى أن أراه يعمل
قبل أن أتخذ قراراً

176
00:10:42,228 --> 00:10:43,396
افعل ما أطلبه منك

177
00:10:43,521 --> 00:10:46,358
وستتخرج من طلب إذن بحمل
بندقيات من الفلين لصالح الكبار

178
00:10:46,483 --> 00:10:48,526
لتصبح منهم مجدداً

179
00:10:51,947 --> 00:10:55,575
هل تبحث عن دعم مفوض الشرطة
ليساعدك في السباق؟

180
00:10:55,742 --> 00:11:01,749
أريد رجاله، أريد أصواتهم
وأريد أن أراهم يدعمونني كلياً

181
00:11:08,422 --> 00:11:11,967
أنظّف -
تنظّف ماذا؟ -

182
00:11:15,221 --> 00:11:16,267
الأجور

183
00:11:17,515 --> 00:11:19,600
أذكر أنه كان يجيد الإنكليزية
عندما قمنا بتوظيفه

184
00:11:19,726 --> 00:11:21,936
ربما سيتذكر ذلك بعد
(أن نقدّم له جولة في نهر (هادسون

185
00:11:22,061 --> 00:11:26,191
(يوريكا بلدنغ سولوشنز)
شركة وطنية جديدة لخدمات الحراسة

186
00:11:26,357 --> 00:11:27,776
آلاف الموظفين

187
00:11:27,901 --> 00:11:30,195
إنهم يتفوقون على المنافسين
ويحصلون على جميع الرهانات

188
00:11:30,320 --> 00:11:32,072
يمتلكون أفضل هوامش في هذا المجال

189
00:11:32,239 --> 00:11:34,032
هل أراد ذلك المتردد قول ذلك؟

190
00:11:34,199 --> 00:11:36,868
لدى (تاك) أقارب
لا يحملون بطاقة خضراء

191
00:11:36,994 --> 00:11:39,580
بل تأشيرة دخول مؤقتة للعمل
(ويعملون لصالح (يوريكا

192
00:11:39,746 --> 00:11:42,416
يتقاضون 16 دولاراً لقاء الساعة
إضافة إلى مزايا

193
00:11:42,791 --> 00:11:43,837
ما الشرط؟

194
00:11:43,959 --> 00:11:48,130
تجبرهم الشركة على عدم تسجيل الراتب
المزايا ليست حقيقية

195
00:11:48,255 --> 00:11:50,341
يتقاضون أقل من الحد الأدنى للأجور

196
00:11:50,508 --> 00:11:53,302
إذا تذمروا، فستورّطهم الشركة
مع دائرة الهجرة والجمارك

197
00:11:53,469 --> 00:11:57,265
المستثمر الكبير في الشركة المنافسة
(الرئيسية لهم (مانيفست كليننغ سرفيسز

198
00:11:57,431 --> 00:11:58,933
(يبدو أنها (ريبيكا كانتو

199
00:11:59,058 --> 00:12:00,977
قيل لنا البحث عن شركات متداخلة

200
00:12:01,144 --> 00:12:05,023
لكن (يوريكا) هي شركة خاصة
...لذا، لا نستطيع توريطها

201
00:12:05,273 --> 00:12:09,652
لكننا نستطيع إحراقها كلياً
ونترك شركة (ريبيكا) تسيطر على السوق

202
00:12:10,111 --> 00:12:12,530
تاك)، أنت على وشك الحصول)
على وظيفة

203
00:12:18,286 --> 00:12:21,456
هلّا تدبّر عشاءً مع (ريبيكا كانتو)؟ -
مرحى -

204
00:12:21,582 --> 00:12:25,544
أيمكننا الذهاب إلى مكان رائع؟ -
في الواقع، سأتصل وأدبّره بنفسي -

205
00:12:26,587 --> 00:12:28,047
لشخصين

206
00:12:30,424 --> 00:12:32,426
هيلينا)، هلّا تتصلين بـ(ريبيكا كانتو)؟)

207
00:12:32,843 --> 00:12:34,345
طبق (روني سوبريم) لك

208
00:12:35,638 --> 00:12:38,808
أيمكنني تناول الطعام قبلك؟
لا أحبّذ التأخير في ساعة الغداء

209
00:12:38,975 --> 00:12:41,159
هذه المرة الأولى التي أغادر فيها
المكتب في خلال الغداء

210
00:12:41,185 --> 00:12:45,815
أنت شريك، ألا يمكنك العيش قليلاً؟ -
أجل، أنت محق -

211
00:12:46,107 --> 00:12:49,360
لدي أسهم قليلة
...لذا من الناحية التقنية

212
00:12:51,071 --> 00:12:52,697
أعتذر بشأن ما أصابك

213
00:12:54,032 --> 00:12:56,368
هل حصل ذلك فجأة فعلاً؟ -
نوعاً ما -

214
00:12:56,535 --> 00:12:58,620
عندما يتم طردي مرات كثيرة
ثم لا يتم طردي؟

215
00:12:59,037 --> 00:13:01,039
بدأت أظن أنني (ويليس) الذي لا يقهر

216
00:13:01,248 --> 00:13:03,625
حتى يحطّمون قلبي إلى مليون جزء

217
00:13:04,501 --> 00:13:06,587
بئساً -
لم يتحدث أحد إليّ -

218
00:13:07,045 --> 00:13:10,633
أعتقد أن السبب هو لأنهم افترضوا
أنني سأخاطر وأوافق على وظيفة معكم

219
00:13:12,009 --> 00:13:13,093
...إذاً

220
00:13:14,178 --> 00:13:16,222
كيف يجري الأمر
في شركة (تايلور مايسون) الرأسمالية؟

221
00:13:16,597 --> 00:13:20,768
بخير، جيد، شركة جديدة
...أحياناً جيدة وأحياناً أخرى سيئة

222
00:13:20,893 --> 00:13:22,520
أحتاج إلى وظيفة يا رجل

223
00:13:23,187 --> 00:13:25,189
قال محاميّ إن عدم وجود
منافسين لي هو أمر غير ملزم

224
00:13:25,273 --> 00:13:27,040
وشركة (أكس) الرأسمالية
لن تواجه ذلك على أي حال

225
00:13:27,066 --> 00:13:29,444
لذا، أنا ألجأ إليك لأنك تعرف
ماذا أستطيع أن أفعل

226
00:13:29,777 --> 00:13:31,446
تعلم أنك تستطيع الاعتماد عليّ

227
00:13:32,113 --> 00:13:35,742
وزوجتي... حامل

228
00:13:39,871 --> 00:13:42,374
اتفقنا، سأعالج أمرك -
حقاً؟ -

229
00:13:42,791 --> 00:13:45,460
يجب أن أتحدث إلى الفريق
لكن كما قلت، أهتم في الملكية

230
00:13:45,586 --> 00:13:50,299
...أنا الموظف الأول أو الثاني
هل (تايلور) موظفة؟

231
00:13:50,758 --> 00:13:54,011
هذا ليس مهماً
المهم هو أنني أدعمك

232
00:14:01,185 --> 00:14:05,898
سيد (باناي)، أحسنت في الموافقة
على دعوتي لمناقشة صندوق تقاعد الشرطة

233
00:14:09,319 --> 00:14:12,739
من المؤكد أن مراقبتي لمكتبك ستثير
أسئلة سترغب في الإجابة عنها

234
00:14:13,114 --> 00:14:15,950
أو ربما همسات قد تهرب من جدرانك

235
00:14:16,326 --> 00:14:18,995
وافقت على مقابلتك هنا
لكي أغادر متى أريد

236
00:14:19,538 --> 00:14:21,957
ربما وصلنا إلى تلك اللحظة

237
00:14:22,082 --> 00:14:24,626
إذا لم يكن لديك شيء لتخفيه
فما سبب استعجالك؟

238
00:14:26,503 --> 00:14:28,464
أنا أدير مبالغ أكثر من القدير

239
00:14:28,589 --> 00:14:31,216
وأحصل على نتائج أفضل
مما حصل عليها العام الماضي

240
00:14:31,383 --> 00:14:36,680
لذا، لا يترك لي هذا الأمر وقتاً طويلاً
للتعامل مع رجل يتجول وهو يتألم

241
00:14:36,847 --> 00:14:41,185
أعرف جيداً أنه تم الإيقاع بك -
الوقت هو وحش متقلب -

242
00:14:41,978 --> 00:14:44,438
امتلكت قبل سنة جحافل تحت قيادتي

243
00:14:44,564 --> 00:14:48,317
بينما كان صندوقك يتدهور
(مثل ثدي مزروع في (تيخوانا

244
00:14:48,818 --> 00:14:51,613
لن أتفاجأ إذا كنت تبحث
عبر (غوغل) عن كيفية صنع عقدة

245
00:14:52,572 --> 00:14:59,788
ومع ذلك، من خلال عمل مشعوذ
حصلت على حبل إنقاذ بدلاً من ذلك

246
00:15:13,052 --> 00:15:16,764
من الممكن أن القدير
الذي تنافسه شفق عليك

247
00:15:17,014 --> 00:15:22,228
(لكنني أعتقد أن (راوول غوميز
رأى رجلاً يائساً استطاع التلاعب به

248
00:15:22,645 --> 00:15:26,149
...لذا، أخبرني
كيف يجري الأمر؟

249
00:15:26,941 --> 00:15:30,320
هل يغزو المبدأ أم أنك تهاجمه؟

250
00:15:35,283 --> 00:15:37,577
راوول) هو رجل نظيف جداً)

251
00:15:38,703 --> 00:15:40,622
سحب صندوق التقاعد
من شركة (أكس) الرأسمالية

252
00:15:40,747 --> 00:15:43,083
لحظة ظهور مشاكل (أكسلرود) القانونية

253
00:15:43,291 --> 00:15:49,089
ثم اختارني لأنني نموذج مثالي
للأخلاقيات المهنية

254
00:15:49,214 --> 00:15:52,176
أنت تعرف أن (أكس) كان
في تلك الورطة القانونية بسببي

255
00:15:52,384 --> 00:15:56,055
لكنه نجا، ينجو دوماً

256
00:15:57,222 --> 00:15:59,016
كيف يعقل أنك لا تعرف
ذلك بحلول الآن؟

257
00:16:01,519 --> 00:16:04,772
ولمعلوماتك، لم أقصد أن أذكر اسمه

258
00:16:04,939 --> 00:16:09,235
ما من معلومات، لماذا أنت مهتم
بذكر اسمه يا صديقي؟

259
00:16:09,360 --> 00:16:11,779
أنت لا تتعامل معه، صحيح؟

260
00:16:12,780 --> 00:16:16,117
لا أريد أن أبدو كأنني أتباهى
بسرقته فحسب

261
00:16:19,120 --> 00:16:23,166
هل هذا صحيح؟ سرقته؟
أم هناك المزيد؟

262
00:16:23,291 --> 00:16:27,671
قد تكون هذه اللعبة مصيرية
هذا هو كل شيء

263
00:16:35,637 --> 00:16:40,226
حسناً
(شكراً على القدوم، سيد (باناي

264
00:16:50,945 --> 00:16:54,866
صادفت نبأ ساراً ومربكاً
في خلال جولاتي اليومية

265
00:16:55,116 --> 00:16:56,701
(إنه عيد ميلاد (بوني

266
00:16:56,951 --> 00:16:59,704
هل هذا هو النبأ السار؟ -
كلا -

267
00:16:59,996 --> 00:17:04,793
تواصل معها موظف سابق
في (أكس) الرأسمالية

268
00:17:04,960 --> 00:17:07,003
"وسأسمّيه فحسب "مافي

269
00:17:07,170 --> 00:17:11,133
و"مافي" دعاها لاحتساء مشروب
للاحتفال بعيد ميلادها

270
00:17:11,300 --> 00:17:16,764
رفضت لكنها لم تبلّغ رسمياً عن ذلك
لا تزال تخفي أموراً

271
00:17:17,222 --> 00:17:19,808
ودعني أحزر كيف صادفت هذا الخبر

272
00:17:20,100 --> 00:17:23,437
إضافة إلى قراءة الرسائل الإلكترونية
التي قد تنتهك شروط الامتثال

273
00:17:23,562 --> 00:17:27,608
أنت تلاحق أيضاً أي رسائل إلكترونية
يجري إرسالها إلى عازبات في شركتنا

274
00:17:27,733 --> 00:17:29,735
اليقظة الأبدية هي ثمن الحرية

275
00:17:29,861 --> 00:17:33,030
بصفتي رئيسة الموارد البشرية
!أريدك أن تكف عن ذلك

276
00:17:33,740 --> 00:17:36,492
الرسائل الإلكترونية في (أكس) الرأسمالية
ليست مثل مجلاتك الشخصية

277
00:17:37,493 --> 00:17:38,539
هل (بوني) لا تزال هنا؟

278
00:17:38,661 --> 00:17:41,414
إنها تحتفل بعيد ميلادها
مع بعض الناس هنا

279
00:17:41,664 --> 00:17:44,417
هل ستذهب؟ -
إنها للمبتدئين -

280
00:17:45,043 --> 00:17:46,419
الموظفون الصغار

281
00:17:46,586 --> 00:17:48,630
لم تتم دعوتك -
وكذلك أنت -

282
00:17:50,382 --> 00:17:52,175
مهلاً، هل ستذهبين؟ -
تعال -

283
00:17:52,509 --> 00:17:53,555
اصمت

284
00:18:05,648 --> 00:18:08,401
!بحقك
هذه أغنية كلاسيكية، صحيح؟

285
00:18:10,945 --> 00:18:12,738
هل تواجهين مشكلة مع فرقة (كومودز)؟

286
00:18:12,864 --> 00:18:15,700
كنت أتوقع منك أن تحضر
(أغاني (ستيلي دان

287
00:18:15,992 --> 00:18:18,453
أحتفظ بأفضل الأغاني لعيد ميلادي

288
00:18:22,290 --> 00:18:25,543
!وصل الراشدون للاحتفال

289
00:18:30,048 --> 00:18:31,758
!ميلاداً سعيداً

290
00:18:40,601 --> 00:18:42,227
!هذه الأغنية من اختياري

291
00:18:48,859 --> 00:18:52,864
هل تخططين لاحتفال آخر؟ -
لم أخطط لهذا -

292
00:18:53,114 --> 00:18:56,409
يحب الناس الاحتفاء بي -
وهل تسمحين لهم بذلك؟ -

293
00:18:57,535 --> 00:18:59,746
لا أدري، ربما إذا شربت

294
00:19:00,330 --> 00:19:02,332
هل تشعرين بأنك لا ترغبين
في الشرب مع أحد؟

295
00:19:04,250 --> 00:19:08,338
حسناً، أعرف سبب وجودك هنا
لأن (مافي) البائس حاول التقرّب مني

296
00:19:08,588 --> 00:19:09,714
تصديت له

297
00:19:10,215 --> 00:19:12,175
لا أحتاج إلى تبليغ أمي
عن أي شيء أفعله

298
00:19:12,300 --> 00:19:14,428
لكن لماذا تتجسس أمي على شؤوني؟

299
00:19:15,178 --> 00:19:16,263
أنا رئيسة الموارد البشرية

300
00:19:16,388 --> 00:19:18,739
تصلني المحادثات عبر البريد الإلكتروني
حتى عندما لا أبحث عن ذلك

301
00:19:18,765 --> 00:19:21,643
...إذاً، صودف أن رسائلي الإلكترونية -
لا يدور الأمر حولك فقط -

302
00:19:22,311 --> 00:19:25,481
يعاني كل واحد منا بسبب أسراره
لذا، توقفي عن إخفائها

303
00:19:26,649 --> 00:19:29,819
سأفعل ذلك إذا توقفت عن التجسس

304
00:19:34,073 --> 00:19:35,119
اتفقنا

305
00:19:39,120 --> 00:19:40,955
سأملأ كأسك

306
00:19:44,417 --> 00:19:49,172
ما خطبك؟ -
لدي عمل باكر غداً -

307
00:19:49,381 --> 00:19:50,840
أجل، لدينا عمل جميعاً

308
00:19:52,467 --> 00:19:55,137
صحيح، العمل الآخر
أنا آسف يا صاح

309
00:19:55,887 --> 00:19:57,639
سأملأ كأسك

310
00:20:01,643 --> 00:20:03,270
"كوت)؟)"

311
00:20:03,854 --> 00:20:05,230
ما معنى هذا؟

312
00:20:06,607 --> 00:20:08,567
كوت)؟" ما معنى هذا؟)"

313
00:20:08,692 --> 00:20:12,989
"هذا يعني "فرصة بحصول إثارة الليلة
(كوت)

314
00:20:13,114 --> 00:20:15,283
مَن تراسل؟ -
زوجتي -

315
00:20:15,658 --> 00:20:16,704
يا للقرف

316
00:20:16,826 --> 00:20:21,164
في تقييم الخيارات الليلية بين الاستمرار
بالشرب، التوجه إلى المنزل

317
00:20:21,289 --> 00:20:23,958
أو تأدية أغنية وجيزة

318
00:20:24,250 --> 00:20:28,254
من الجيد أن نعرف نسبة
النجاح مع المرأة المميزة

319
00:20:28,922 --> 00:20:30,173
من الناحية الجنسية

320
00:20:30,298 --> 00:20:32,634
لنفترض أنك ستدفع لها نقداً
قد تدفع أكثر من مئة

321
00:20:32,759 --> 00:20:34,845
أستطيع أن أؤكد لك
أنني لا أدفع لقاء ذلك

322
00:20:34,970 --> 00:20:36,638
كلا، تتوسل لأجله فقط

323
00:20:36,805 --> 00:20:38,557
أحياناً -
!أحياناً ينجح -

324
00:20:38,724 --> 00:20:41,685
ربما بالنسبة إليك
لكن ليس بالنسبة إلى زوجتك

325
00:20:41,810 --> 00:20:45,272
يبدو أنكم لا تدركون
أنه في ظل التوسل والتذمر

326
00:20:45,439 --> 00:20:46,899
يجب أن تتصرفوا مثل الرجال

327
00:20:47,441 --> 00:20:49,818
تحتاج الفتاة أحياناً
إلى الاستمتاع فحسب

328
00:20:51,278 --> 00:20:52,324
ألا توافقينني الرأي؟

329
00:20:53,030 --> 00:20:55,324
لا يريد أحد ممارسة الجنس
مع امرأة تتوسل إلى ذلك

330
00:20:56,033 --> 00:20:59,120
إذاً، كيف يجري الأمر في غرفة نومك؟

331
00:21:04,334 --> 00:21:07,295
تحصل الإثارة متى يريد أحد منا ذلك -
حسناً -

332
00:21:08,546 --> 00:21:10,048
أجل -
!أجل -

333
00:21:10,173 --> 00:21:11,549
هذا صحيح -
!نخبكم -

334
00:21:11,675 --> 00:21:14,052
!هيا -
!أجل -

335
00:21:56,054 --> 00:21:57,931
أيمكنني الدخول؟

336
00:22:05,314 --> 00:22:09,318
(تاي تشي)، رقصة الـ(يين) والـ(يانغ)

337
00:22:09,568 --> 00:22:13,906
هل تمارسها يوماً؟ -
حاولت كل شيء في الماضي -

338
00:22:14,031 --> 00:22:20,288
لكنني أعود دوماً إلى القوة البحتة
(مثل السيد (أكسلرود

339
00:22:20,788 --> 00:22:22,540
سمعت بشأن مشاكلي المصرفية

340
00:22:22,999 --> 00:22:28,463
(أجل، ومثل (مايتي ماوس
أتيت لإنقاذ الوضع

341
00:22:28,880 --> 00:22:31,966
من خلال تأمين استثمار لي -
أجل وكلا -

342
00:22:32,342 --> 00:22:38,306
لدي أصدقاء ينجزون عملاً مشابهاً
يأتون من مكان مشابه

343
00:22:38,473 --> 00:22:44,855
الشقيقان (كوزلوف) ويريدان استثمار
المزيد في الغرب الأميركي

344
00:22:45,272 --> 00:22:47,691
إذاً، أسديت إليّ خدمة
في العثور على الاستثمار

345
00:22:47,941 --> 00:22:52,237
وستسدين إليّ خدمة
في الترحيب جيداً بصديقيّ

346
00:22:52,947 --> 00:22:53,992
سأراجع الموضوع

347
00:22:54,156 --> 00:22:59,662
أجل، راجعي قبل التحرك
طالما ستتحركين في النهاية

348
00:23:07,003 --> 00:23:11,090
أنت في ناد راق -
مليارديرات لا يحملن اسم (أوبرا)؟ -

349
00:23:11,508 --> 00:23:17,597
طبعاً، لكنني قصدت الناس
الذين منعوني من الاستثمار

350
00:23:18,223 --> 00:23:22,769
لا يسهل إقناعي عادة -
تبدو سهل المنال -

351
00:23:23,270 --> 00:23:25,272
سأصبح كذلك إذا تابعت سكب المشروب

352
00:23:25,939 --> 00:23:29,943
لكن فعلاً، شكراً لك
كان عرض الروبوت ليخدعني

353
00:23:30,152 --> 00:23:32,071
صودف أنني خبيرة في ذلك

354
00:23:32,863 --> 00:23:34,198
هذا هو الجانب في عملي

355
00:23:34,323 --> 00:23:37,827
أعمل في مجال الاستثمارات لوقت طويل
لا يمكنني المخاطرة أبداً

356
00:23:37,993 --> 00:23:41,789
يجب أن أغوص في كل هذه الشركات
لأفهم أعمالها جيداً

357
00:23:42,164 --> 00:23:43,374
أعتمد على ذلك

358
00:23:44,959 --> 00:23:48,421
لن أساعدك -
لا أنتظر منك ذلك -

359
00:23:48,671 --> 00:23:51,758
لكن إذا أردت أن أصبح شريكاً معك -
أنا لا أبحث عن ذلك -

360
00:23:52,425 --> 00:23:53,968
ألا توافقين على أي استثمار؟

361
00:23:54,511 --> 00:23:56,930
سأفتح صندوقاً جديداً في غضون شهرين
يمكننا التحدث في حينها

362
00:23:57,389 --> 00:24:01,935
ربما لا نتعامل عبر الصندوق
لديك حصة خاصة في كل شيء، صحيح؟

363
00:24:03,270 --> 00:24:05,647
لذا، أعطيني حصة من حصتك

364
00:24:06,732 --> 00:24:10,903
أين استثمرت في المرة الأخيرة؟ -
شركة للمشروبات المعلبة -

365
00:24:11,028 --> 00:24:13,280
مصائد أفضل لنماذج خلفية عبر الإنترنت

366
00:24:13,489 --> 00:24:16,075
شركة احتجازية صناعية
لكن عدد المشتركين فيها مكتمل

367
00:24:16,200 --> 00:24:20,246
إذاً هذا هو ما أريده -
لماذا؟ لأنها مثيرة جداً؟ -

368
00:24:23,791 --> 00:24:25,835
لم أكن أخادعك

369
00:24:26,002 --> 00:24:31,174
لم أكن أخبرك أنه ما من فرصة
لكي تجعلك الندرة تطلب مني وسيلة

370
00:24:31,716 --> 00:24:32,762
عدد المشتركين مكتمل فعلاً

371
00:24:32,884 --> 00:24:35,845
حتى ولو لم تكن لعبة
أنا أؤمن بثقتك

372
00:24:36,846 --> 00:24:40,684
كم تمتلكين من الشركة؟ -
النصف تقريباً -

373
00:24:40,934 --> 00:24:43,603
سآخذه -
ليس في حياتك الساحرة -

374
00:24:43,770 --> 00:24:48,066
نصف نصفك
لقاء ضعف ونصف من سعر السوق

375
00:24:49,651 --> 00:24:52,529
ماذا يوجد وراء التلهف الكبير
لهذا الاتفاق بالتحديد؟

376
00:24:52,821 --> 00:24:55,199
إذا كنت منغمسة إلى هذه الدرجة
فأعلم أنه الاتفاق الأفضل

377
00:24:55,908 --> 00:24:57,576
يا للرجال في مجال الأعمال

378
00:24:57,743 --> 00:25:01,247
كان هناك تسلسل ثابت من النبذ والرفض
أولاً من أرباب عملي

379
00:25:01,372 --> 00:25:03,040
ثم عندما ذهبت لأبحث عن رأس مال

380
00:25:03,165 --> 00:25:06,502
والآن، بما أنني لا أحتاج إليك
تريد الحصول على حصة

381
00:25:06,627 --> 00:25:10,590
أستطيع أن أعدك بأنني قيمة مضافة -
أجل، لا أشك في ذلك وراء سبب ما -

382
00:25:13,801 --> 00:25:16,888
هل هذا هو ما جعلك تغادرين
شبكة التبضع والعمل بمفردك؟

383
00:25:17,013 --> 00:25:18,640
أرباب عمل سيئون؟

384
00:25:19,849 --> 00:25:23,186
وظّفوني لأختار المنتجات
والمنتجات التي عرضتها كانت ناجحة

385
00:25:23,311 --> 00:25:24,896
ومع ذلك، كان عليّ مواجهتهم

386
00:25:25,063 --> 00:25:28,400
في النهاية، عجزت عن
تحمل تجاهلهم لأفكاري

387
00:25:28,608 --> 00:25:31,612
وتفكيرهم العادي وتحركهم البطيء

388
00:25:31,778 --> 00:25:36,367
سمعت أنك بدأت بادخار أفضل المنتجات
بدلاً من إدخالها في النظام

389
00:25:36,575 --> 00:25:39,203
وبهذه الطريقة، حصلت عليها
عندما عملت بمفردك

390
00:25:39,870 --> 00:25:40,916
لو كان ذلك صحيحاً

391
00:25:41,038 --> 00:25:43,457
فكيف استطعت هزيمتهم
في الدعوى القضائية التي رفعوها؟

392
00:25:46,002 --> 00:25:50,840
رأيت القيمة في الأمور واستغلّيتها
هل تعتقد أن هذا يجعلني سيئة؟

393
00:25:53,176 --> 00:25:57,472
أجل، أعتقد ذلك، بأفضل طريقة

394
00:26:54,489 --> 00:26:59,745
أيمكنني إحضار العلبة؟ -
يناسبني هذا -

395
00:27:14,343 --> 00:27:15,970
أرجوك؟

396
00:27:52,300 --> 00:27:54,177
كيف وجدتني؟

397
00:27:54,510 --> 00:27:57,513
لم يكن ذلك سهلاً -
لم يكن مقصوداً أن يكون كذلك -

398
00:28:00,016 --> 00:28:04,521
تعلمين أنني لست مثل حماي -
ومع ذلك أنت هنا، طاردتني -

399
00:28:05,063 --> 00:28:06,398
ماذا تريدين؟

400
00:28:08,483 --> 00:28:10,318
أخبرتني في السابق
...أنك تعرفين أشخاصاً

401
00:28:12,571 --> 00:28:13,617
يحسّنون الوضع

402
00:28:13,739 --> 00:28:16,700
تبديل الطرف المسيطر
تغيير الأساليب بشكل تام، أجل

403
00:28:17,743 --> 00:28:20,621
كانوا يؤدون الأدوار، يختبرون

404
00:28:21,080 --> 00:28:22,915
لذا أجل، بدّلوا أدوارهم
بين الحين والآخر

405
00:28:23,040 --> 00:28:24,833
خرجوا من التقيّد بشكل تام

406
00:28:25,209 --> 00:28:28,420
حاولوا الافتضاحية، التلصص
وأشكالاً أخرى من اللهو

407
00:28:29,672 --> 00:28:33,092
(لكن هذا ليس (تشاك
ليس ما يثيره

408
00:28:33,426 --> 00:28:36,053
هذه ليست لعبة بالنسبة إليه
بل هو أمر متجذر

409
00:28:39,557 --> 00:28:40,603
شكراً لك

410
00:28:40,725 --> 00:28:44,604
لا تشكريني، لا تعودي فحسب

411
00:28:52,904 --> 00:28:54,531
...مهلاً أردت أن أسألك

412
00:28:54,656 --> 00:28:56,324
أحتاج إلى التعامل مع أمر ما
هل هذا طارئ؟

413
00:28:56,450 --> 00:28:59,286
كلا، هذا أمر شخصي
شخص أريد إحضاره للعمل هنا

414
00:28:59,661 --> 00:29:02,346
أي شخص تعتقد أنه على مستوى معايير
التوظيف لدينا ويتناسب مع ثقافتنا

415
00:29:02,372 --> 00:29:03,624
يحتل أعلى اللائحة

416
00:29:04,083 --> 00:29:08,045
لا أدري إذا كان يحتل أعلى اللائحة
(إنه (رودي

417
00:29:08,212 --> 00:29:11,340
هل تعتقد أننا نحتاج إلى جالب للحظ؟ -
أعتقد أنه سيساعدنا -

418
00:29:11,507 --> 00:29:13,092
لم يحظَ بفرصة ليظهر لنا قدراته

419
00:29:13,217 --> 00:29:15,402
إذا كنت تعتقد أنني لم أدرّبه
بشكل جيد بما يكفي فافعل ذلك

420
00:29:15,428 --> 00:29:18,389
...لم أقصد -
أنت فرد حيوي ومهم لهذه الشركة -

421
00:29:18,514 --> 00:29:22,810
وإذا أردت إحضار (رودي) تحت إشرافك
وتحمّل مسؤولية تدريبه

422
00:29:22,936 --> 00:29:25,438
فلديك مباركتي الكاملة، المعذرة

423
00:29:30,610 --> 00:29:32,445
تحدثا إليّ

424
00:29:33,029 --> 00:29:34,075
إليك التقرير

425
00:29:38,660 --> 00:29:40,787
هذا طويل جداً ولم أقرأه، رجاءً

426
00:29:40,913 --> 00:29:44,625
الشقيقان (كوزلوف)... إنهما نسخة
(أقوى وأكثر شناعة من (غريغور أندولوف

427
00:29:44,792 --> 00:29:47,670
ليسا ذكيين وثريين بقدره
ربما هما أكثر شراسة منه بضعفين

428
00:29:47,878 --> 00:29:48,924
إنهما دنيئان فعلاً

429
00:29:49,296 --> 00:29:51,215
ونحصل على المزيد، أكثر بكثير

430
00:29:51,340 --> 00:29:54,468
لا يطلبان ارتكاب جرائم قتل فحسب
بل ينفّذانها

431
00:29:54,593 --> 00:29:57,805
شكراً لك -
أنت تدفعين لي، لا داعي لشكري -

432
00:30:05,647 --> 00:30:08,691
أعتقد أنه سيروق لي -
سيروق لك أسلوبه في العمل -

433
00:30:08,817 --> 00:30:11,820
إنه يروق لي من الآن
لم يعبّر عن رأيه حيال كيفية الرد

434
00:30:11,945 --> 00:30:13,087
لم يتواجد هنا لتقديم الأفكار

435
00:30:13,113 --> 00:30:16,116
لكن لو سألت -
طبعاً، أتخيل أنه كان ليمتلك مقاربة -

436
00:30:16,241 --> 00:30:17,659
لكنني أسألك

437
00:30:18,160 --> 00:30:21,079
إنها أموال -
...أجل، ونحتاج إليها، لكن -

438
00:30:21,204 --> 00:30:22,915
إذا تعامل الشقيقان (كوزلوف) معنا

439
00:30:23,040 --> 00:30:26,502
فهذا يعني أن (غريغور) سيمتلك رأس مال
هنا أكبر من بقية المستثمرين معاً

440
00:30:26,627 --> 00:30:27,673
سيحظى بسلطة كبيرة

441
00:30:27,795 --> 00:30:32,633
ربما أوصلنا إلى وضع حيث
ما من مهرب سوى الهزيمة

442
00:30:32,758 --> 00:30:34,135
(نقلة إلزامية)

443
00:30:34,260 --> 00:30:35,594
كدت أن أسمّي الشركة كذلك

444
00:30:35,720 --> 00:30:38,139
آملة أن يلهمنا بإيصال
الطرف الآخر إلى ذلك الوضع

445
00:30:38,472 --> 00:30:40,016
على أي حال، أنت محقة

446
00:30:40,141 --> 00:30:42,477
(إذا وافقت على مال (كوزلوف
فسيصبح (غريغور) المسيطر

447
00:30:42,602 --> 00:30:43,686
إذا رفضت المال

448
00:30:43,811 --> 00:30:47,982
فسأرفض أمنيات (غريغور) وقد يسحب
(ماله بدلاً من دعمي ضد تهديدات (أكس

449
00:30:48,107 --> 00:30:50,610
لكن على عكس الشطرنج
هذه ليست لعبة بين شخصين فقط

450
00:30:50,735 --> 00:30:52,487
لذا، لا بد من وجود خيار آخر

451
00:30:53,822 --> 00:30:56,408
أقترح أن نوافق
ونجعل الشقيقين (كوزلوف) يرفضان

452
00:30:56,533 --> 00:30:59,786
كيف؟ -
عليهما أن يمتلكا المال ليقدماه لي -

453
00:31:00,579 --> 00:31:03,332
من الجيد أنك لم تقومي
(بتسمية الشركة (نقلة إلزامية

454
00:31:03,457 --> 00:31:05,417
كان ذلك ليخفي مهارتك في اللعب

455
00:31:06,084 --> 00:31:08,462
من الأفضل ألا يعرفا -
من الأفضل ألا يعرفا أبداً -

456
00:31:10,422 --> 00:31:11,966
أنا سعيدة لأنني أعرف

457
00:31:21,434 --> 00:31:24,437
لماذا (مايكل باناي) خائف
من (بوبي أكسلرود)؟

458
00:31:25,855 --> 00:31:28,483
أخاف من العنكبوت البرازيلي الجوال

459
00:31:28,608 --> 00:31:31,986
هذا منطقي
إنه العنكبوت السام بالأكثر في العالم

460
00:31:32,112 --> 00:31:34,531
لكن خوف السيد (باناي) ليس واضحاً

461
00:31:35,031 --> 00:31:38,910
إذا كان صندوق التقاعد ملكه فعلاً
فلمَ عليه أن يخاف؟

462
00:31:39,035 --> 00:31:41,413
لذا نظريتي هي أنه ليس له

463
00:31:41,955 --> 00:31:45,167
لا يزال (أكس) يدير الصندوق
و(باناي) هو ضحية

464
00:31:45,292 --> 00:31:49,004
هذه نظرية، وكذلك (الأرض) المسطحة
إنه يحاول العودة إلى هذا المجال

465
00:31:49,129 --> 00:31:50,547
لم يحصل ذلك إلا بواسطة طريقتين

466
00:31:50,672 --> 00:31:54,176
إما خدعك (أكس) أو هو يدفع لك

467
00:31:54,760 --> 00:31:57,346
يبدو أن الخيار الثاني هو المحتمل
ويبدو أن تاريخكما حافل

468
00:31:57,555 --> 00:31:59,140
لم أتقاضَ قط رشاوى

469
00:32:00,057 --> 00:32:02,518
(استخدمت في البداية شركة (أكس
الرأسمالية لأنه كان الأفضل

470
00:32:02,643 --> 00:32:06,355
جنى المال لصالح الشرطة
وعندما أفسدتها تصرفاتك، أمضيت قدماً

471
00:32:06,481 --> 00:32:08,149
لأن هذا هو المهم في نهاية المطاف

472
00:32:08,274 --> 00:32:10,652
ليس التحليق بطائرة خاصة
إلى سباق (كنتاكي)، صحيح؟

473
00:32:11,653 --> 00:32:13,655
أعرف أنك تنفعل عند رؤية الخوف

474
00:32:14,364 --> 00:32:18,243
لذا، لا بد من أنك تشعر بالاضطراب
بينما تتساءل لما أنا لست خائفاً

475
00:32:18,368 --> 00:32:21,163
(ربما لأنني لم أحضر سباق (كنتاكي
في حياتي

476
00:32:21,705 --> 00:32:23,915
وأنت تقف هنا من دون أي سلطة

477
00:32:24,333 --> 00:32:27,753
أنت مواطن خاص الآن
اعتد ذلك أو لا تعتده

478
00:32:27,878 --> 00:32:30,672
في كلتا الحالتين، لا يمكنك الإيقاع بي

479
00:32:40,850 --> 00:32:43,519
مرحباً يا قوم، أنتم تعلمون
ماذا يعني هذا الوقت

480
00:32:54,072 --> 00:32:55,448
فيمَ تحدق يا (غامبي)؟

481
00:32:57,742 --> 00:32:59,494
أنت جديد، ستتعلم

482
00:32:59,703 --> 00:33:01,997
هذا هو ما يجري
بعد يوم على تقاضي الراتب

483
00:33:02,122 --> 00:33:04,249
لا تبدو إعادة المال منصفة

484
00:33:04,374 --> 00:33:07,002
إذا أردت البقاء
(فهذا هو ما يحصل، (غاندي

485
00:33:08,086 --> 00:33:10,672
...غامي) أم) -
هل سأواجه مشكلة معك؟ -

486
00:33:13,050 --> 00:33:16,220
جيد
سأراك يوم الخميس المقبل

487
00:33:30,193 --> 00:33:34,864
مزيد من الوقت بيني وبين أمي؟ -
كلا، أعتقد أننا متفاهمتان -

488
00:33:35,740 --> 00:33:38,159
دهشت بتعاملك مع الرجال

489
00:33:39,244 --> 00:33:43,331
نحن في المرج
إما مفترس أو فريسة، الخيار واضح

490
00:33:44,458 --> 00:33:46,835
كنت أعمل في الحانات
عندما كنت في الجامعة

491
00:33:47,002 --> 00:33:51,006
كان يغازلني أنذال طوال الليل
الوضع ليس مختلفاً جداً

492
00:33:51,882 --> 00:33:52,928
والراتب أفضل بكثير

493
00:33:54,426 --> 00:33:58,055
هل تقلقين يوماً من عدم
زوال الحاجز في مرحلة ما؟

494
00:33:58,264 --> 00:34:01,016
ألهذا السبب تحتاجين
إلى رجل لا يتوسل ويسيطر؟

495
00:34:01,142 --> 00:34:06,230
أخبريني عندما تجدين رجلاً كهذا -
كلا، أنا جادة، هل هذا ما تريدينه؟ -

496
00:34:07,440 --> 00:34:10,151
أتعنين إذا كنت أريد رفع
مستوى سلطتي في المنزل؟

497
00:34:10,568 --> 00:34:13,488
مع شخص يتمتع بالرجولة بالطرق
الصحيحة، لكن ألا يكون أحمق؟

498
00:34:14,322 --> 00:34:18,868
أدعه يعتني بي لكن يتخذ القرارات
أو أريد أن أكون صاحبة القرارات

499
00:34:20,829 --> 00:34:24,708
ربما أسدد جميع الفواتير
وأصبح مع شخص يتقبّل كل ذلك؟

500
00:34:26,042 --> 00:34:27,377
أجل

501
00:34:28,920 --> 00:34:35,677
عندما أذهب إلى المنزل بعد العمل
إذا لم أشرب وأحياناً، حتى ولو أشرب

502
00:34:36,470 --> 00:34:39,223
أنتعل حذائي الرياضي
(وأركض على طريق (ويست سايد

503
00:34:39,348 --> 00:34:41,433
حتى أنسى أنني أريد شيئاً

504
00:34:44,061 --> 00:34:45,354
ثم أعود إلى هنا

505
00:34:48,941 --> 00:34:50,318
ماذا عنك؟

506
00:34:52,779 --> 00:34:54,572
...هذا لا -
يدور حولك -

507
00:34:57,450 --> 00:34:58,952
طبعاً ليس كذلك

508
00:35:02,706 --> 00:35:05,250
أفترض أنني أنتعل حذاء الركض
بين الحين والآخر

509
00:35:11,590 --> 00:35:14,384
هل تجري الأعمال بهذا الشكل دوماً؟ -
أجل، أنت؟ -

510
00:35:14,510 --> 00:35:15,555
بالطبع

511
00:35:15,928 --> 00:35:18,514
أنا جادة، لم يسبق أن أمضيت
أمسية بدأت في حانة خشبية

512
00:35:18,639 --> 00:35:19,685
وانتهت بهذا الشكل الرائع

513
00:35:19,807 --> 00:35:21,157
سنحاول المرة المقبلة
(حانة خاصة بـ(هاواي

514
00:35:21,183 --> 00:35:24,478
أود رؤيتك ترتدي تنورة من العشب -
يجب أن تكون ساقاي جميلتين -

515
00:35:25,438 --> 00:35:29,317
سأرسل إليك المستندات التي تنصّ
على حصتك في الشركة هذا العصر

516
00:35:29,942 --> 00:35:32,612
إلا إذا لم تكن تريد أي حصة -
أريدها -

517
00:35:33,321 --> 00:35:35,740
الاستجداء للحصول على أسهم
ليس خطوة للتقرب من أحد

518
00:35:36,032 --> 00:35:37,617
إذاً، سنكون على تواصل

519
00:35:50,964 --> 00:35:55,344
هل صوّرت ذلك؟ -
كدت أن أبلل نفسي لكنني أعتقد ذلك -

520
00:35:55,719 --> 00:35:56,765
غالبيته

521
00:35:58,013 --> 00:36:01,767
اجمع أي معلومات ممكنة أخرى
وتمالك نفسك

522
00:36:11,819 --> 00:36:13,029
مرحباً

523
00:36:28,169 --> 00:36:29,215
بوب)؟)

524
00:36:38,472 --> 00:36:40,349
لاحظت أنك لا تتعرق أبداً

525
00:36:40,516 --> 00:36:43,811
وها أنت هنا جاف جداً
بعد جلسة تمرين

526
00:36:43,978 --> 00:36:48,315
هذا ليس تمريناً
تمدد (كيلي) جسمي فحسب

527
00:36:48,524 --> 00:36:50,526
إنها الأفضل في المدينة

528
00:36:51,152 --> 00:36:53,279
أستطيع أن أطلب منها
البقاء لاحقاً للاعتناء بك

529
00:36:53,487 --> 00:36:57,408
ربما في يوم آخر
بعد التحدث عن صديق لك

530
00:37:01,120 --> 00:37:04,082
أعتذر على إنهاء الجلسة بسرعة -
بالطبع، إلى اللقاء -

531
00:37:14,676 --> 00:37:16,803
لا أريدك أن تتواجد
في خطر بعد الآن

532
00:37:17,471 --> 00:37:20,557
الخطر كبير إذا كان هناك سلاح فقط

533
00:37:21,433 --> 00:37:23,644
أنت لست في منصبك
لم تعد تمتلك سلاحاً

534
00:37:24,186 --> 00:37:29,442
تم تكليفي، تم تكليفي بمهمة
من قبل أشخاص يمتلكون سلاحاً

535
00:37:31,736 --> 00:37:34,322
لذا، أجبني عن هذا

536
00:37:35,281 --> 00:37:39,786
ماذا يحلّ بك
إذا قضيت على (راوول غوميز)؟

537
00:37:41,621 --> 00:37:45,708
أفضّل عدم حصول ذلك
وأقدّر بادرة قدومك لسؤالي

538
00:37:46,668 --> 00:37:50,046
لكننا لا نستطيع ترك الأمر كما هو
...لأنه كما قلت

539
00:37:50,213 --> 00:37:52,382
تم تكليفك بمهمة -
صحيح -

540
00:37:54,926 --> 00:37:57,971
هل من طريقة أخرى لإرضاء
مَن كلّفك بهذه المهمة؟

541
00:37:58,138 --> 00:38:01,141
(يبدو أنه يشعر بأن (راوول
يستغل صندوق التقاعد

542
00:38:01,266 --> 00:38:05,771
(كما يستغل (كريس ستابلتون
ويسكي (تينيسي) ليروي عطشه

543
00:38:06,230 --> 00:38:09,316
لا يفعل ذلك
ليس كما يظن رجلك

544
00:38:09,733 --> 00:38:12,695
أخبرني ماذا يجري فعلاً -
ثم سنحلّ القضية معاً -

545
00:38:13,529 --> 00:38:15,990
إذا ظهر حل، أجل

546
00:38:17,074 --> 00:38:19,535
الرجل الذي كلّفك بهذه المهمة
هل هو من الشرطة؟

547
00:38:19,660 --> 00:38:21,371
أجل -
ما هي رتبته؟ -

548
00:38:22,205 --> 00:38:23,581
الجميع يحترمه

549
00:38:25,667 --> 00:38:27,877
ترقّى ذلك الرجل
(عندما ترقّى (راوول

550
00:38:28,169 --> 00:38:31,464
لا يتقبّل أنه يدير القضية الأشهر
حول الشرطة في الأمة

551
00:38:31,589 --> 00:38:34,426
لقاء ربع ما يتقاضاه (راوول) بشكل رسمي

552
00:38:35,093 --> 00:38:36,344
إذاً، إنها الغيرة

553
00:38:36,470 --> 00:38:41,391
وبالنسبة إليّ، أرى عادة الغيرة
تتحول إلى الشيء الآخر

554
00:38:42,017 --> 00:38:43,602
الجشع

555
00:38:48,107 --> 00:38:51,652
قد تكون هناك طريقة لترضي
جميع الأطراف من دون إيذاء أحد

556
00:38:51,777 --> 00:38:53,988
الجميع يفوز من دون خاسرين؟

557
00:38:54,905 --> 00:38:56,657
اعتقدت أنني أعيش أنا وأنت
في العالم الحقيقي

558
00:38:56,741 --> 00:38:58,826
(ربما يخسر (مايكل باناي

559
00:39:00,286 --> 00:39:03,706
...وفي ظل الأمور -
أجل، ليست خسارة كبيرة -

560
00:39:03,831 --> 00:39:05,041
كلا

561
00:39:06,459 --> 00:39:10,046
وإذا كان هناك خاسر كبير
فلا بد من وجود فائز كبير

562
00:39:11,297 --> 00:39:12,841
مَن سيكون ذلك؟

563
00:39:15,719 --> 00:39:17,012
احزر

564
00:39:30,693 --> 00:39:32,361
هل تعرف ذلك المشهد
(في (بريتي وومان

565
00:39:32,528 --> 00:39:35,239
حيث تسيء البائعة معاملتها
لذا تمشي في الشارع إلى متجر آخر

566
00:39:35,364 --> 00:39:40,036
تشتري كل شيء ثم تعود
إلى المتجر الأول لترميه أمامها؟

567
00:39:40,161 --> 00:39:42,747
أنا (جوليا روبرتس) وانتهى أمرك

568
00:39:42,914 --> 00:39:47,502
اقترفت خطأ كبيراً، كبيراً، فادحاً
حصلت على المال الذي أحتاج إليه

569
00:39:47,627 --> 00:39:51,297
من أين؟ -
هذا ليس من شأنك -

570
00:39:51,548 --> 00:39:54,066
لذا، تأكد من أنه في المرة المقبلة
التي أحتاج فيها إلى حساب جار

571
00:39:54,092 --> 00:39:57,262
فسأذهب إلى مكان آخر
شكراً على عازل الأكواب أيها النذل

572
00:40:02,434 --> 00:40:05,145
لو كان قرضاً من مصرف روسي
فكنت لأراه في نظامي

573
00:40:05,270 --> 00:40:09,024
فرد
ليس (غريغور)، إنه مستثمر

574
00:40:09,274 --> 00:40:12,152
الشقيقان (كوزلوف)؟
أنت الشريك الرئيسي لهما

575
00:40:12,278 --> 00:40:15,781
أجل، نقرضهما رأس مال
لكن لمشاريع بنى تحتية في الأساس

576
00:40:15,906 --> 00:40:18,743
إذاً، اطلب مراجعة لرأس مال
بعض تلك المشاريع

577
00:40:19,118 --> 00:40:20,244
اسحب القروض

578
00:40:20,369 --> 00:40:23,247
أريدهما أن يفتقدا المال النقدي
(في هذا الجانب من (المحيط الأطلسي

579
00:40:23,372 --> 00:40:25,374
(عرقل قدرتهما على مساعدة (تايلور

580
00:40:25,833 --> 00:40:26,918
هذا طلب كبير

581
00:40:27,043 --> 00:40:31,422
أشعر بأنك تتوسل إليّ
سبق وحضرت عرض الروبوت الفاشل

582
00:40:31,798 --> 00:40:34,426
يكلّفني هذا أكثر
لذا، سيكلّفك أكثر

583
00:40:34,926 --> 00:40:37,387
(تخلَ عن (سبارتان آيفز
واجعلني شريكك الرئيسي

584
00:40:37,762 --> 00:40:41,266
إذا قاتلت لأجلي
كما تقاتل لأجل مصرفك

585
00:40:41,975 --> 00:40:45,729
فهذا معروض -
هذا يكفيني -

586
00:40:51,068 --> 00:40:54,280
مرحباً يا رفيقيّ
(أنا (ثيو) من مصرف (باتريوت

587
00:40:55,072 --> 00:40:58,075
أعرف أننا قلنا إننا قادرون
على تمديد مبلغ المليارين لمدة سنة

588
00:40:58,200 --> 00:41:01,370
لكن تبين أننا نحتاج إلى سحبه

589
00:41:02,580 --> 00:41:03,873
تباً لك

590
00:41:04,832 --> 00:41:09,462
متى؟ -
فوراً، عليكما أن تأتيا لكي نتحدث -

591
00:41:22,601 --> 00:41:24,227
إذاً، إلى أي درجة رجلي فاسد؟

592
00:41:24,353 --> 00:41:26,438
(بقدر (ترايننغ داي
أم (برينس أوف ذا سيتي)؟

593
00:41:27,189 --> 00:41:30,192
راوول) يسرق المال، كنت محقاً) -
توقعت ذلك -

594
00:41:30,567 --> 00:41:33,153
هل تمتلك الأدلة التي أستطيع
استخدامها لأسيطر على تقاعده؟

595
00:41:33,278 --> 00:41:34,613
ليس تماماً

596
00:41:34,780 --> 00:41:37,658
(اللعنة يا (تشاك
هل أرسلت الرجل الخطأ؟

597
00:41:39,076 --> 00:41:41,454
بطريقة ما لأنني لا أمتلك ما طلبته

598
00:41:41,746 --> 00:41:45,583
لكن بطريقة أخرى
أعرف كيفية الحصول على ما تريده فعلاً

599
00:41:46,000 --> 00:41:47,335
تحدث

600
00:41:48,211 --> 00:41:50,254
(احتفظ بـ(راوول) واجعله يطرد (باناي

601
00:41:51,255 --> 00:41:53,091
لماذا سأفعل ذلك؟

602
00:41:54,217 --> 00:41:57,762
كان (راوول) في وظيفته
قبل أن كنت في وظيفتك

603
00:41:58,054 --> 00:42:03,810
إنه ليس صديقك
أنت لست متفقاً معه

604
00:42:05,020 --> 00:42:09,066
لذا، تعتقد أنك لن تتمكن
من الاتفاق مع أي مدير يوظّفه

605
00:42:10,108 --> 00:42:14,822
وأتخيل أنه مع تقدمك في السن
ومع التفكير في تقاعدك

606
00:42:16,657 --> 00:42:19,702
يبدو أن الاتفاق بات أهم بالنسبة إليك

607
00:42:27,710 --> 00:42:28,961
وتعتقد أنني أستطيع تأمين ذلك

608
00:42:29,087 --> 00:42:32,215
مع الشخص الذي يوظّفه
راوول) مكان (باناي)؟)

609
00:42:32,757 --> 00:42:36,427
أعتقد أنك أنت والمدير الجديد
ستكونان بمثابة توأمين روحيين

610
00:42:36,636 --> 00:42:39,931
لأنني أعتقد أن ذلك الرجل
(سيكون (بوبي أكسلرود

611
00:42:45,312 --> 00:42:48,065
(أجريت تحقيقاً عميقاً في مدينة (نيويورك

612
00:42:48,190 --> 00:42:53,070
هذا هو ما تحصل عليه معي
لا أخاف من القوة أو من أي شيء

613
00:42:54,113 --> 00:42:56,740
لهذا السبب، ستدعمني أنت ونقابتك
لمنصب المدعي العام

614
00:42:57,658 --> 00:43:00,119
اعتقدت أنك ستقول ذلك -
هذا أفضل لك -

615
00:43:00,744 --> 00:43:04,582
تم ترويضك مع (دارتشا) بسبب قوانين
(الخلافة الباروكية في ولاية (نيويورك

616
00:43:04,707 --> 00:43:09,921
إنه ليس خيارك المفضل
لا يعرف طريقة العمل في هذه المدينة

617
00:43:22,600 --> 00:43:24,269
صورة واحدة فقط؟

618
00:43:27,230 --> 00:43:31,735
رميت الصور لي مع (تشاك) ولم أحظَ
بفرصة مصافحة النافذين والابتسام معهم

619
00:43:31,860 --> 00:43:34,112
ما من صور لك معه
لكنك تتحدث عنه

620
00:43:34,238 --> 00:43:35,739
حسناً، هذا يناسبك

621
00:43:36,824 --> 00:43:38,993
(هل ما زلت تدعم (دارتشا
لمنصب المدعي العام للولاية؟

622
00:43:39,201 --> 00:43:43,789
أجل، تواصلت مع رئيس الأركان
وقال إنه ليس مهتماً في مواجهتنا

623
00:43:43,956 --> 00:43:47,293
أعتقد أنه سيدعمنا في الأساس
ويتراجع متى نريد منه ذلك

624
00:43:47,960 --> 00:43:50,588
كان (دارتشا) ليكون رجلنا المثالي
في حينها

625
00:43:51,005 --> 00:43:55,093
لماذا تتحدثين بصيغة الماضي؟ -
ألغى ظهوره في (سان جينارو) غداً -

626
00:43:59,639 --> 00:44:03,226
ماذا عن (سانسوم)؟ -
سيظهر -

627
00:44:05,604 --> 00:44:07,856
بئساً

628
00:44:09,733 --> 00:44:11,735
يدفعون لي ثم يستعيدون المال

629
00:44:12,194 --> 00:44:14,696
لا أستطيع المغادرة
وإلا فسيتصلون بدائرة الهجرة

630
00:44:14,863 --> 00:44:18,909
إنها قصة نسمعها مراراً وتكراراً
(داخل صفوف (يوريكا بلدنغ سولوشنز

631
00:44:19,034 --> 00:44:23,080
بدت في السابق رائدة في مجال
التنظيف الصناعي وتنتظر تقييماً كبيراً

632
00:44:23,205 --> 00:44:26,876
لكن أصبح يقال إنها تواجه تهماً
من وكالات تنظيمية عدة

633
00:44:27,043 --> 00:44:32,381
هذا عمل صحفي مذهل -
صحيح ودقيق -

634
00:44:32,590 --> 00:44:36,135
تم نشره على موقع الصحيفة
...لكنني أردت أن أريك إياه شخصياً بما

635
00:44:36,469 --> 00:44:37,515
طبعاً

636
00:44:37,929 --> 00:44:39,848
أخطأت تلك الشركة
في ما فعلته لأولئك العمال

637
00:44:40,640 --> 00:44:44,060
يستحقون العمل في ظروف محترمة

638
00:44:46,271 --> 00:44:49,441
قام (تاك) بعمل جيد هنا -
بذل جهداً كبيراً -

639
00:44:49,774 --> 00:44:52,694
يتذمر لأن رائحة المنظفات بالصنوبر
لا تزال تفوح منه

640
00:44:52,819 --> 00:44:54,321
(هنئه يا (بن

641
00:44:54,529 --> 00:44:56,823
احتجت إلى 3 سنوات معك
لأكسب تهنئة

642
00:44:56,949 --> 00:45:00,536
إذاً تباً للتهنئة
أنجز عمله، تقاضى راتباً، تابع

643
00:45:00,661 --> 00:45:04,498
إنه رجلك وإنه قرارك -
أعتقد أنني سأهنئه -

644
00:45:14,509 --> 00:45:15,718
ابتعدا

645
00:45:17,303 --> 00:45:19,555
إنها... جميلة

646
00:45:20,473 --> 00:45:21,519
...(أكس)

647
00:45:22,350 --> 00:45:25,937
كنت أحاول اكتشاف لما استثمرت
في شركة الروبوتات الفاشلة

648
00:45:26,104 --> 00:45:29,691
وإذا مارست الجنس مع غبي
أو مع شخص منافق جداً

649
00:45:29,941 --> 00:45:32,611
مَن أخبرك؟ -
مصرف (باتريوت) الاستئماني -

650
00:45:32,903 --> 00:45:36,239
أحاول تأمين مزيد من الأعمال -
لا يغيّر الشركاء بالتأكيد -

651
00:45:40,702 --> 00:45:42,496
سمعت أنك ترفض منح
تايلور مايسون) الاستثمار)

652
00:45:42,621 --> 00:45:43,872
أردت أن تعرف السوق

653
00:45:44,039 --> 00:45:47,251
أفهم الآن ما هو الدافع
وراء كل شيء، سخطك

654
00:45:47,418 --> 00:45:49,795
وسأكشفه الآن

655
00:45:49,962 --> 00:45:51,839
سأعطي (تايلور) الاستثمار الذي تريده

656
00:45:52,006 --> 00:45:55,092
هذا ليس ما أعتبره رداً مناسباً

657
00:45:55,426 --> 00:45:59,764
لأن الردود المناسبة
لا تفلح مع أشخاص مثلك

658
00:46:00,014 --> 00:46:02,183
لا أكترث ما إذا كنت تكذب
أو تشوّش الأمور

659
00:46:02,392 --> 00:46:05,270
أكترث عندما تأخذ أرباحاً
يجب أن تكون أرباحي

660
00:46:05,395 --> 00:46:09,441
تساوي شركتك للتنظيف أكثر بكثير
مما كانت تساوي البارحة

661
00:46:09,649 --> 00:46:12,194
هل تعرفين ماذا كانت تخطط له
شركتك المنافسة؟

662
00:46:12,319 --> 00:46:15,655
بالطبع، وكنت لأهزمها في الوقت
المناسب عبر ممارسات مهنية صحيحة

663
00:46:15,822 --> 00:46:16,868
والآن فعلت ذلك

664
00:46:17,199 --> 00:46:20,160
وكانت حصتي لتساوي أكثر
لو لم أوافق على إدخالك

665
00:46:20,285 --> 00:46:23,288
بطريقة ما، لا أعتقد أنها كانت
لترتفع كثيراً لو لم تفعلي ذلك

666
00:46:23,414 --> 00:46:26,375
حقاً؟ -
كما أخبرتك، أنا قيمة مضافة -

667
00:46:26,500 --> 00:46:31,422
أعد لي الحصص أيها البائس -
دفعت لك الكثير -

668
00:46:32,006 --> 00:46:35,051
يمكنك شراء حصتي بحسب القيمة الحالية
والحصول على البقية

669
00:46:35,676 --> 00:46:37,386
إذا أردت التخلص مني لهذه الدرجة

670
00:46:38,429 --> 00:46:40,014
حسناً، أريد استعادة نصف حصصي

671
00:46:40,139 --> 00:46:43,601
كما قلت، إنها تساوي أكثر الآن
إذاً، كم تبلغ؟

672
00:46:43,810 --> 00:46:46,980
سأحصل على أرباحها
وأنت تستعيد استثمارك الأولي فيها

673
00:46:47,105 --> 00:46:49,190
(وأسمح لك باستهداف (تايلور مايسون

674
00:46:49,816 --> 00:46:52,068
هذا باهظ -
لكنه يساوي هذا المبلغ -

675
00:46:52,319 --> 00:46:56,156
جيد، اتفقنا
وسنتابع بقية الجولة معاً

676
00:46:58,992 --> 00:47:00,661
بالمناسبة، توسّعت شركتك

677
00:47:00,786 --> 00:47:05,624
أصبح لديك 4200 موظف جديد وكادح
وجاهز للعمل في شركتك للتنظيف

678
00:47:05,749 --> 00:47:08,961
شركتنا، الآن ماذا؟

679
00:47:09,795 --> 00:47:11,797
هل أنت جائعة؟ -
لا أمانع تناول الطعام -

680
00:47:16,344 --> 00:47:17,470
تفضل

681
00:47:21,641 --> 00:47:25,562
لم تعلن (دونا) عن قدوم المدعي العام
الأميركي في المنطقة الجنوبية

682
00:47:25,812 --> 00:47:29,441
لا بد من أنها خرجت -
وعندها دخلت -

683
00:47:30,525 --> 00:47:31,693
تستغل الأوضاع دوماً

684
00:47:31,818 --> 00:47:35,780
استغلال الأوضاع يحدث فارقاً مهماً
علّمتني ذلك

685
00:47:35,906 --> 00:47:39,159
هل يجب أن أذهب؟ -
كلا، بدأت أتنشط للتو -

686
00:47:39,868 --> 00:47:42,704
أعرف ماذا تفعل
وأنا هنا لأقول لك ألا تفعل هذا

687
00:47:42,829 --> 00:47:43,956
لا تفعل هذا، لا تترشح

688
00:47:44,081 --> 00:47:49,295
لم تأت للتضرع بل للتهديد
لذا، أخبرني ماذا تريد

689
00:47:50,546 --> 00:47:54,300
أبتعد عن طريقك قدر الإمكان -
بمَ تصف مراجعة القضايا السابقة لي؟ -

690
00:47:54,425 --> 00:47:58,596
واجبي، لكن كما قلت
لا أستخدم النفوذ الكامل لمكتبي

691
00:47:58,763 --> 00:48:00,807
وأعتقد أنك تعرف ذلك النفوذ وأثره

692
00:48:00,973 --> 00:48:02,350
لذا، إذا ترشحت

693
00:48:02,517 --> 00:48:07,438
إذا حاولت أن تكسب ثقة الناس
من جديد وثقة السلطة العامة

694
00:48:07,647 --> 00:48:10,316
فسأضطر إلى السماح لهم بشنّ حرب عليك

695
00:48:10,483 --> 00:48:13,153
علّمتك ذلك بالتأكيد

696
00:48:14,029 --> 00:48:17,574
(أجل، هذا ما فعلته مع (أكسلرود
لأجله يقترف خطأه الأول

697
00:48:17,866 --> 00:48:21,995
تتعلم أحياناً من الأسوأ -
لم يكن عليك ذكر ذلك للضغط عليّ -

698
00:48:22,120 --> 00:48:24,873
كنت مرشّحاً، أنا مرشّح

699
00:48:24,998 --> 00:48:30,713
وعندما أفوز، سأقضي عليك
من دون أي تردد

700
00:48:44,394 --> 00:48:46,062
مرحباً يا صاح -
مرحباً -

701
00:48:47,522 --> 00:48:53,236
إذاً، كيف تجري مسألة التحليل الكمي
...هل سأصبح محللاً أم

702
00:48:53,361 --> 00:48:56,114
أنا آسف يا رجل
لا أستطيع فعل ذلك

703
00:48:57,657 --> 00:48:59,117
تايلور) رفضت ذلك)

704
00:48:59,743 --> 00:49:03,455
(إنها بمثابة (هال 9000) أو (راين مان
تفكّر دوماً في النسب المئوية

705
00:49:03,580 --> 00:49:06,708
أجل، لا تفعل ذلك
ترى كل شيء

706
00:49:06,875 --> 00:49:09,503
(لهذا السبب فعلت ما فعلته مع (أكس
على الرغم من المخاطرة

707
00:49:10,170 --> 00:49:15,468
لماذا أحضرتني إلى هنا وآمنت كثيراً بي
ولماذا يجب أن أرفض

708
00:49:16,761 --> 00:49:20,014
هل ترفضني؟ -
أعتقد أنك رجل صالح -

709
00:49:20,348 --> 00:49:22,892
لو عدت إلى سن الـ13
كنت لألعب (ماجيك: ذا غاثرينغ) معك

710
00:49:23,059 --> 00:49:24,852
في كل يوم على الغداء

711
00:49:25,019 --> 00:49:28,356
لكن عندما تكون رجلاً
عليك التخلي عن الأمور الصبيانية

712
00:49:29,065 --> 00:49:30,111
في العمل

713
00:49:30,483 --> 00:49:34,028
لدي مسؤوليات الآن، كما قلت
أنا شريك

714
00:49:39,075 --> 00:49:42,496
أنت نذل
تخال نفسك أفضل مني

715
00:49:42,621 --> 00:49:46,375
لا أخال نفسي أفضل منك
أنا أفضل في وظيفتي فحسب

716
00:49:46,833 --> 00:49:51,296
وسأجد بالتأكيد ما تصلح لتكون
هدية ملائمة للأطفال وأرسلها إليك

717
00:50:13,403 --> 00:50:16,698
هل أنت جاهزة؟
أتريدينني أن أرافقك أو أرسل (كوك)؟

718
00:50:16,906 --> 00:50:22,120
كلا، يجب أن أواجه (غريغور) بمفردي
آمل ألا يكتشف أنني الفاعلة

719
00:50:22,954 --> 00:50:24,539
ما هي فرص حدوث ذلك؟

720
00:50:24,790 --> 00:50:28,252
إذا عرف فإما سيقضي عليهما
أو سيقضي عليّ

721
00:50:57,115 --> 00:51:00,493
فلفل بالثوم والشبت لك

722
00:51:03,079 --> 00:51:05,373
فجل حار لي

723
00:51:13,090 --> 00:51:16,844
أحمل معي خبراً تعتبره
غالبية الناس سيئاً

724
00:51:17,428 --> 00:51:20,556
الشقيقان (كوزلوف)، الرجلان
اللذان أرادا تقديم المال لك

725
00:51:20,681 --> 00:51:25,227
مرّا بانتكاسات
ولم يعودا يمتلكان المال لتقديمه

726
00:51:25,686 --> 00:51:27,897
أفترض أن هذا خبر سيئ بالنسبة إليّ

727
00:51:28,022 --> 00:51:31,150
لكن بالنسبة إليك، يحظى هذان
الصديقان بفترة طويلة جداً

728
00:51:31,526 --> 00:51:36,072
...ربما يمكنك إنقاذهما أو
أقترح هذا فحسب، القضاء عليهما

729
00:51:39,075 --> 00:51:41,369
إنهما ضعيفان وعرضة للخطر

730
00:51:41,870 --> 00:51:44,247
يمكنك شراء أصولهما كلها
لقاء مبلغ بخس

731
00:51:44,581 --> 00:51:51,171
فكرتك عن المرح هي المخاطرة
بصديقيّ أمام (أكس) ومشاهدته يدمّرهما؟

732
00:51:51,296 --> 00:51:55,884
أنا أجعلك تدمّرهما
سبق وقام (أكس) بإضعافهما

733
00:51:56,719 --> 00:52:03,017
هذا مسار لا يسلكه
(سوى أسوأ أفراد عصابة (براتفا

734
00:52:03,684 --> 00:52:08,439
هذا هو أيضاً ما
توقعت أن تقوليه وتفعليه

735
00:52:16,739 --> 00:52:19,284
كل هذا يثير السؤال
...(الشقيقان (كوزلوف

736
00:52:21,036 --> 00:52:22,996
إلى أي درجة هما صديقان صالحان؟

737
00:52:27,751 --> 00:52:30,170
...تبين أنهما

738
00:52:32,965 --> 00:52:34,550
ليسا صالحين جداً

739
00:52:36,593 --> 00:52:42,266
أقبل هذه الهدية الكريمة جداً
وفي المقابل، ماذا تأملين؟

740
00:52:42,516 --> 00:52:47,063
الاستثمار الذي تتوقين إليه كثيراً
سيأتي مباشرة مني؟

741
00:52:47,730 --> 00:52:49,815
أعتقد أنك مستفيد من تسبب
أكس) بإقفال المصارف أمامي)

742
00:52:49,941 --> 00:52:53,236
لأن هذا يجعلني أعتمد عليك أكثر
سينتهي هذا الآن

743
00:52:54,278 --> 00:52:57,156
مثلما قال الأميركي العظيم
بوب ريتشي) في السابق)

744
00:52:57,407 --> 00:53:01,327
يمكنك القضاء عليّ ومشاهدتي أنزف"
"لكن لا يمكنك إبقائي مكبّلاً

745
00:53:01,786 --> 00:53:05,874
كيد روك)، أنا معجب كثيراً به)

746
00:53:05,999 --> 00:53:10,712
أحتاج إلى استثمار مستقل، ستستغل
تأثيرك لتتعامل معي المصرف مجدداً

747
00:53:17,803 --> 00:53:19,888
سأفعل هذا

748
00:53:22,141 --> 00:53:24,351
"الرب وحده يعرف السبب"

749
00:54:00,889 --> 00:54:02,224
أجل، أجل

750
00:54:09,231 --> 00:54:11,692
تفضلي، أيمكنك انتظاري لبرهة؟ -
أجل -

751
00:54:15,738 --> 00:54:18,908
أنا سعيد جداً لأن الصندوق سيعود
إلى شركة (أكس) الرأسمالية حيثما ينتمي

752
00:54:19,033 --> 00:54:21,160
يبدو أنك تحصل دوماً
على مرادك بطريقة ما

753
00:54:25,915 --> 00:54:27,000
هذا بداعي الحظ

754
00:54:35,676 --> 00:54:41,098
حررنا من الأشرار والمخاطر"
"...التي تهددنا من كل جانب

755
00:54:41,306 --> 00:54:43,392
"...ليكن الإيمان الذي تضحّون لأجله"

756
00:54:43,559 --> 00:54:46,145
هل أنت متأكد من أنك مستعد
لأضواء الحياة العامة من جديد؟

757
00:54:46,770 --> 00:54:49,982
أنت بارع في العمل في الظل -
لا تقلق عليّ يا صاح -

758
00:54:50,107 --> 00:54:54,362
يستطيع الرب أن يتوقع هذا
عن وجه حق من خادميه

759
00:54:54,487 --> 00:54:55,533
آمين

760
00:54:59,909 --> 00:55:01,744
شكراً لك حضرة الأب

761
00:55:02,328 --> 00:55:05,832
أعتقد أننا نستطيع الاتفاق على أمر
(واحد بصفتنا قاطني (نيويورك

762
00:55:06,082 --> 00:55:08,460
يريد أحدهم شيئاً منا دوماً

763
00:55:08,626 --> 00:55:13,089
يتوسل إلينا أحد دوماً
"ساعدني، أعلني، ادعمني"

764
00:55:13,799 --> 00:55:17,552
ربما لاحظتم ذلك
لا أدعم الناس كثيراً

765
00:55:17,928 --> 00:55:23,809
حتى يأتي شخص مثل الرجل التالي
عندها سأتوسّل إليه

766
00:55:24,059 --> 00:55:27,438
رأيت الأمور الصالحة التي فعلها
(لتنظيف شوارع (غوثام

767
00:55:27,980 --> 00:55:32,068
وأتشوق لأرى ما سيفعل
(في بقية ولاية (نيويورك

768
00:55:32,193 --> 00:55:35,863
...أقدّم إليكم المدعي العام المقبل

769
00:55:37,073 --> 00:55:38,699
!(تشاك رودز)

770
00:55:45,081 --> 00:55:47,834
مذهل، شكراً لك -
لا داعي لشكري -

771
00:55:47,959 --> 00:55:49,252
شكراً لك -
حسناً -

772
00:55:49,377 --> 00:55:53,465
شكراً سيداتي سادتي، أنا فخور جداً
بالتواجد هنا معكم الليلة

773
00:55:53,632 --> 00:55:58,762
في الواقع، أنا متلهف
!لأصبح المدعي العام المقبل

774
00:55:58,971 --> 00:56:00,764
!أجل

775
00:56:01,515 --> 00:56:03,308
حسناً

776
00:56:09,690 --> 00:56:11,442
!أجل

777
00:56:11,642 --> 00:57:24,150
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة
مثنى الصقير</font>

