1
00:00:02,228 --> 00:00:04,742
<font color="#ABCDEF" ><i>في الحلقة السابقة</i>

2
00:00:07,308 --> 00:00:10,380
لقد إنقطع التيار الكهربائي
لقد إنقطع في الجسر

3
00:00:12,868 --> 00:00:16,224
التيار منقطع منذ 45 ثانية

4
00:00:28,508 --> 00:00:33,628
ساغا نورين) من قسم البحث الجنائي)
هل الجثة في السويد أم الدنمارك ؟

5
00:00:33,788 --> 00:00:36,063
إمرأتان تم قتلهما

6
00:00:36,228 --> 00:00:41,746
تم وضعهما معاً على جسر أوريسند
شخصاً ما يريد إيصال رسالة

7
00:00:41,908 --> 00:00:45,821
هل من الممكن أن أعرف لمن القلب ؟ -
هناك مشكلة ؟ -

8
00:00:45,988 --> 00:00:51,460
... لقد غير رأيه ورفض إعطاء القلب لزوجك

9
00:00:53,428 --> 00:00:55,578
لقد حصلت على رقم لوحة السيارة

10
00:00:55,748 --> 00:00:59,582
إنها لـ(دانيال فريبيه) من مالمو -
هل هو الكاتب الصحفي ؟ -

11
00:01:09,228 --> 00:01:13,301
هل تعرف (شاشتين إيكفال) ؟ -
من ؟ -

12
00:01:13,468 --> 00:01:15,663
لقد تخطت دقيقة

13
00:01:15,828 --> 00:01:18,217
أرجوكم

14
00:01:18,388 --> 00:01:22,142
إرجعوا إلى أين تذهبون ؟

15
00:01:28,228 --> 00:01:30,458
دانيال) هل مازلت هنا ؟)

16
00:01:35,428 --> 00:01:40,024
أعتذر عن هذه المأساة
من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام

17
00:01:40,188 --> 00:01:43,419
أتوقع بأني إستطعت الحصول على كامل إهتمامكم الآن

18
00:01:43,588 --> 00:01:46,227
والمرأتين اللتين وجدتموهن
على الجسر كانوا مجرد البداية

19
00:01:46,388 --> 00:01:49,619
هذا وقت ممتع لنا جميعاً

20
00:01:51,090 --> 00:02:01,740
<font color="#80ffc0">الموسم الأول | الحلقة الثانية

21
00:03:07,068 --> 00:03:08,740
ماذا تفعلين ؟

22
00:04:33,590 --> 00:04:39,740
<font color="#80ffc0">| الجـســر |


23
00:04:52,908 --> 00:04:55,706
هل بالإمكان الإنتظار ؟
فنحن في طريقنا الآن

24
00:04:57,108 --> 00:05:02,341
.ماهو العنوان ؟ ... حسناً شكراً
sanningnu.se  هنا سأجد المعلومات في

25
00:05:02,508 --> 00:05:05,545
ما هذا ؟ -
إنه موقع إلكتروني -

26
00:05:05,708 --> 00:05:09,781
أحدهم يعرف أكثر منا ماذا حدث على الجسر

27
00:05:09,948 --> 00:05:13,543
... ماذا كنت ستفعلين لو كان هنالك قنبلة في سيارتك

28
00:05:13,708 --> 00:05:16,745
وكنت تعلمين بأن لديك خمس دقائق فقط
حتى تفارقي الحياة؟

29
00:05:16,908 --> 00:05:18,626
هذه ليست القضية

30
00:05:18,788 --> 00:05:22,827
لنتفرض أنَ لديكِ خمس دقائق فقط

31
00:05:22,988 --> 00:05:27,220
سأحاول الخروج من المأزق -
لاحقاً قد تنفجر القنبلة -

32
00:05:27,388 --> 00:05:31,620
... حوالي خمس دقائق -
هل تعلمين ماذا كنت لأفعل؟ -

33
00:05:31,788 --> 00:05:33,904
حصلت عليه

34
00:05:34,068 --> 00:05:38,937
"المساواة أمام القانون, خرافة"
بالدنماركية والسويدية

35
00:05:39,108 --> 00:05:43,067
"المساواة أمام القانون, خرافة"
...المرأتان اللتان كانتا على الجسر"

36
00:05:43,228 --> 00:05:47,380
مرأتان" هل أعلنا  بأننا وجدنا أكثر من جثة ؟"

37
00:05:47,548 --> 00:05:50,585
المرأتان اللتان كانتا على الجسر"
"مجرد بداية

38
00:05:50,748 --> 00:05:55,185
"رسالة للشرطة .. إستمع"

39
00:05:59,508 --> 00:06:04,377
أعتذر عن هذه المأساة,
من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام

40
00:06:04,548 --> 00:06:06,778
... أعتقد بأني

41
00:06:28,388 --> 00:06:32,222
أنتِ لا تتناولين الإفطار؟ -
أحياناً ؟ -

42
00:06:33,228 --> 00:06:36,937
هل أكلتي شيء اليوم -
أنا آكل عندما أكون جائعة -

43
00:06:37,108 --> 00:06:42,262
هناك موقع إلكتروني -
www.Sandhednu.dk موقع لديه نفس المحتويات -

44
00:06:42,428 --> 00:06:46,546
(هذه من سيارة (دانيال فربيه
أنظر ما بها

45
00:06:55,108 --> 00:06:58,623
ألا نستطيع تناول الطعام قبل إستجواب (دانيال) ؟

46
00:06:58,788 --> 00:07:01,097
لا لن نفعل -
ولماذا ؟ -

47
00:07:01,268 --> 00:07:06,422
.لدينا أشخاص مختصين
متخصصين في الإستجواب

48
00:07:06,588 --> 00:07:08,624
إذاً لن تتحدثي معه ؟ -
لا -

49
00:07:09,948 --> 00:07:14,578
أنتِ لا تعرفين ماذا سيقول؟
في أي غرفة هو الآن؟

50
00:07:18,108 --> 00:07:19,666
غرفة رقم 3 -
هيا -

51
00:07:34,708 --> 00:07:36,380
مرحباً -
ما الذي أفعله هنا ؟ -

52
00:07:36,548 --> 00:07:39,381
سيارتك إستخدمت بالأمس في جريمة قتل

53
00:07:39,548 --> 00:07:41,539
كنت أعمل طوال الليل

54
00:07:43,508 --> 00:07:46,739
أتصلوا بالمحررين -
لقد فعلنا ذلك -

55
00:07:46,908 --> 00:07:52,904
نحن لا نصدق أنَ سيارتك متورطة فيما حدث
لهذا أنت هنا

56
00:07:53,068 --> 00:07:57,425
أنا لا أعرف شيئاً عن (شاشتين إيكفال) أو عما حدث
على الجسر

57
00:07:57,588 --> 00:08:00,261
ربما أنت لا تظن بأنك تعرف

58
00:08:03,188 --> 00:08:08,342
آسف ولكن لا أستطيع مساعدتكم
... لدي تذكرة للذهاب إلى برلين

59
00:08:08,508 --> 00:08:11,659
أنت لن تذهب إلى أين مكان
بدون اذننا

60
00:08:11,828 --> 00:08:15,901
هل تمزح ؟ -
لا, هذه ليست مزحة -

61
00:08:16,068 --> 00:08:20,027
هيا! لقد كنت تقريباً ميت في السيارة

62
00:08:20,188 --> 00:08:21,860
ولكنك لم تمت

63
00:08:22,908 --> 00:08:25,900
ولكن كانت هناك قنبلة في المقاعد الخلفية

64
00:08:27,028 --> 00:08:29,826
أحضروا ذاك الشخص الذي وضعها في سيارتي

65
00:08:29,988 --> 00:08:33,344
وهذا بالتحديد مانقوم به -
لا أعرف أي شيء -

66
00:08:36,268 --> 00:08:40,625
فقط أريد المغادرة من هنا, أرجوكم

67
00:08:46,108 --> 00:08:49,578
إن كان هناك مجنون سرق سيارتي فهي ليست مشكلتي أنا

68
00:08:49,748 --> 00:08:53,457
مشكلتك هي في الأدوات التي وجدناها في منزلك

69
00:09:01,628 --> 00:09:03,300
أدوات شخصية -
ماذا؟ -

70
00:09:03,468 --> 00:09:07,063
إنها للإستخدام الشخصي -
!مازال مسموح بها -

71
00:09:11,228 --> 00:09:16,746
نريد أن نعرف لماذا إستخدمت سيارتك
!في جريمتي قتل

72
00:09:16,908 --> 00:09:19,217
ليست لدي فكرة

73
00:09:20,228 --> 00:09:23,265
علينا أن نكتشف ذلك معاً؟

74
00:09:28,028 --> 00:09:31,179
المحققون لا يكذبون أبداً -
نعم لا يكذبون أبداً -

75
00:09:31,348 --> 00:09:37,503
إنه لن يثق بنا مجدداً -
هو لم يكن يثق بنا أصلاً -

76
00:09:37,668 --> 00:09:40,421
كيف عرفت ذلك ؟ -
أعرف نوعيته ؟ -

77
00:09:40,588 --> 00:09:44,900
من المقالة التي قرأتها في السيارة ؟ -
أنا على مايرام -

78
00:09:45,068 --> 00:09:50,426
هل ضايقتك؟ -
لا حتى الآن, لماذا؟ -

79
00:09:50,588 --> 00:09:56,504
أريد مذكرة تفتيش أو نقوم بأخذ نظرة سريعة الآن؟

80
00:09:56,668 --> 00:10:00,058
لديك عشر دقائق للإنتظار في المقصف

81
00:10:12,348 --> 00:10:16,500
عذراً, الغرفة 32-34

82
00:10:30,148 --> 00:10:31,979
كريستيان؟

83
00:10:37,188 --> 00:10:42,137
(أنا (شارلوت سرينغير -
هل أنت الطبيبة النفسية؟ -

84
00:10:42,308 --> 00:10:45,857
لا, لكن زوجي مريض جداً

85
00:10:46,028 --> 00:10:50,863
هو في القسم الآخر يحتاج لقلب جديد
بدونه سوف يموت

86
00:10:54,388 --> 00:10:56,060
قلب إبنك

87
00:11:01,748 --> 00:11:08,506
إبني مازال يتنفس وقلبه ينبض
بإمكانك رؤية ذلك

88
00:11:08,668 --> 00:11:13,947
أتفهم ذلك -
أريد إبقاءه هنا, هل تفهمين ؟

89
00:11:14,108 --> 00:11:16,144
أفهم ذلك جيداً

90
00:11:17,188 --> 00:11:22,660
ولكنه لم يعد هنا, كل ماكان يجعل إبنك موجوداً إنتهى

91
00:11:27,748 --> 00:11:30,421
لا تستطيعين إستخدام قلبه

92
00:11:34,668 --> 00:11:38,900
إنها مأساة أن تخسر إبنك
ولكني أحب زوجي

93
00:11:39,068 --> 00:11:42,856
إذا لم يحصل على قلب إبنك فسوف يموت

94
00:11:45,788 --> 00:11:47,744
فليكن ذلك

95
00:12:01,468 --> 00:12:08,067
مرحبا, تعال هنا
(إستمع إلى هذا (يون

96
00:12:09,948 --> 00:12:14,305
مرحباً (يورغن) لدي سؤال لك -
(في الواقع إسمي ليس (يورغن -

97
00:12:14,468 --> 00:12:20,464
هل سمعت عن الجثتين اللتين وجدتا على الجسر؟

98
00:12:20,628 --> 00:12:24,143
أحدها كانت لـ(مونيك برامر) المدمنة العاهرة

99
00:12:24,308 --> 00:12:26,458
لقد قتلتها

100
00:12:26,628 --> 00:12:32,942
الشرطة أغلقت القضية بعد أسبوعين
هل الموضوع سيمر بسهولة في السويد؟

101
00:12:33,108 --> 00:12:35,906
هذا ليس المكان المناسب للحديث

102
00:12:36,068 --> 00:12:42,416
هل تعلم أين هو المكان المناسب للحديث؟
www.sandhednu.dk. إنه موقع

103
00:12:44,948 --> 00:12:47,781
هذه المحادثة تم إذاعتها في الإذاعة الدنماركية

104
00:12:47,948 --> 00:12:50,018
هل تتبعتم أثرها ؟ -
وصلنا لبطاقة مسبقة الدفع -

105
00:12:50,188 --> 00:12:53,464
الصوت يبدو مختلفاً عن الصوت في الإسطوانة -
هل هذا يعني أنهم مجموعة ؟ -

106
00:12:53,628 --> 00:12:57,382
"كان يقول "أنا
أنا" قتلتها"

107
00:12:57,548 --> 00:13:02,178
إن كانوا مجموعة سيزعمون بأنهم أكثر من شخص
حتى يزيدون الرعب

108
00:13:02,348 --> 00:13:05,545
(سأعيد فتح ملف قضية (مونيك

109
00:13:05,708 --> 00:13:09,701
دانيال فربيبه) سنسمح له بالمغادرة)
بعد تفتيش منزله

110
00:13:09,868 --> 00:13:13,065
سوف نقوم بمراقبته... ماذا عن الموقع الإلكتروني؟

111
00:13:13,228 --> 00:13:18,666
نحاول أن نعرف مركز السيرفر
ولكن لم يظهر حتى الآن عنوان الآي بي

112
00:13:18,828 --> 00:13:23,219
كلا الموقعين متاحين على أكثر مواقع الأخبار

113
00:13:23,388 --> 00:13:27,745
هناك أمور لا يعرفها سوى القاتل

114
00:13:27,908 --> 00:13:29,466
هل كان يتفاخر بما فعله؟

115
00:13:29,628 --> 00:13:33,985
في الإذاعة كانت لديه رسالة واضحة

116
00:13:34,148 --> 00:13:37,663
"ليس الكل سواسية أمام القانون" -
صحيح -

117
00:13:37,828 --> 00:13:42,743
أنتِ لن تعيدين ذلك -
هذا لا يقلّل من حقيقته -

118
00:13:44,188 --> 00:13:46,656
بماذا تفكرون الآن؟

119
00:13:46,828 --> 00:13:49,820
لقد قال بأن الضحيتين هم مجرد البداية

120
00:13:49,988 --> 00:13:53,219
وسوف سيتوجه إلى بقية الخمسة مشاكل

121
00:13:53,388 --> 00:13:59,145
إن كانت هذه الأولى
فهناك أربعة متبقية ولكن السؤال هو.. ماهي؟

122
00:14:00,628 --> 00:14:08,342
وفقاً للموقع الإلكتروني فإن الجثة الثانية
على الجسر كانت لعاهرة دنماركية

123
00:14:08,508 --> 00:14:11,784
الشرطة أكدت هذا الخبر

124
00:14:11,948 --> 00:14:17,147
الدافع لهذه الجريمة حسب ماذكر في الموقع
(هو (عدم المساواة في القضاء

125
00:14:19,868 --> 00:14:22,780
تحدثتِ مع والد المتبرع

126
00:14:22,948 --> 00:14:26,258
يجب أن يعلم بأن إبنه سينقذ زوجي

127
00:14:26,428 --> 00:14:30,387
تلك لم تكن فكرة جيدة -
هل تعتقد بأني أحب هذه الفكرة -

128
00:14:30,548 --> 00:14:32,539
لا شيء حدث

129
00:14:34,028 --> 00:14:38,340
إنه ميت دماغياً
فقط قم بسحب الأجهزة

130
00:14:38,508 --> 00:14:43,059
زوجك ليس المريض الوحيد
فقط إفترضي لو كان هو إبنك

131
00:14:43,228 --> 00:14:46,584
هذا مجرد إفتراض لا يهمني

132
00:14:46,748 --> 00:14:51,219
ليس لدي أطفال ولدي (غران) فقط
ولا أريد أن أخسره

133
00:14:52,628 --> 00:14:55,825
المحقق الشرعي يريد كل شيء أن يكون جاهز اليوم

134
00:14:55,988 --> 00:15:00,857
وسأرى سيارة (دانيال) ,هل لديك عنوان بريد إلكتروني؟

135
00:15:01,028 --> 00:15:05,021
أهلاً عزيزتي, أنا في مالمو
ولكن سأعود

136
00:15:05,188 --> 00:15:10,626
سأعود الليلة, لازلت في المكتب
(هل تستطيعين الحديث مع (آغست

137
00:15:10,788 --> 00:15:14,906
عندما عدت كان بعد منتصف الليل
ولذا إذهبي وأيقظيه

138
00:15:15,068 --> 00:15:18,777
أعدك بأني سأتحدث معه الليلة

139
00:15:18,948 --> 00:15:22,099
ساغا) تسلم عليك)

140
00:15:24,468 --> 00:15:29,098
هذه زوجتي, هل لديك حبيب؟ -
لا, هل لديك بريد إلكتروني؟ -

141
00:15:30,988 --> 00:15:35,266
هذا (آغست) عاد للعيش معنا

142
00:15:35,428 --> 00:15:40,582
لقد عرفت مركز السيرفر
إنه في كوبينهاغن وهذا هو العنوان

143
00:15:42,428 --> 00:15:45,545
هذا لا يمكن أن يكون -
نعم -

144
00:15:45,708 --> 00:15:50,145
بواسطة رقم الآي بي يمكنك تتبع السيرفر

145
00:15:50,308 --> 00:15:54,779
ماذا يحدث في ذلك المكان ؟ -
إنه مكان قسم الشرطة -

146
00:16:06,628 --> 00:16:09,859
هذا مستحيل
لا يمكن أن يكون

147
00:16:10,028 --> 00:16:13,577
وهذا ما قلته ولكن السويديون متأكدين

148
00:16:14,988 --> 00:16:18,458
لقد قطع التيار الكهربائي في الجسر -
نعم هذا صحيح -

149
00:16:22,228 --> 00:16:24,822
اللعنة -
ماذا هناك ؟ -

150
00:16:24,988 --> 00:16:29,061
لقد إستخدم سيرفرنا -
كيف؟ -

151
00:16:29,228 --> 00:16:34,177
بإستخدام حصان طروادة أو بتغيير الرموز

152
00:16:34,348 --> 00:16:38,341
حتى لو عرفت كيف فلن تفهم

153
00:16:38,508 --> 00:16:41,898
هل نستطيع تعقبه ؟ -
سأحاول -

154
00:16:44,988 --> 00:16:46,660
لقد اختفى

155
00:16:54,548 --> 00:16:58,780
هل أنت من أغلق الجهاز ؟ -
هو من قام بإغلاقه -

156
00:16:58,948 --> 00:17:03,703
هل بإمكانك تتبعه ؟ -
هل ما زلنا نستطيع إيجاده ؟ -

157
00:17:03,868 --> 00:17:08,180
ربما ولكن حتى إن وجدنا الجهاز
سيكون تركه ورحل

158
00:17:08,348 --> 00:17:12,023
... بإمكاننا أن نجد الجهاز -
سمعت كل شيء -

159
00:17:15,988 --> 00:17:20,743
إذاً يريدنا أن نتحسن ونتقدم بشكل ملحوظ -
هو بالتأكيد يدرك ذلك -

160
00:17:20,908 --> 00:17:23,547
.... بإغلاقه للموقع قبل أن نتتبعه

161
00:17:23,708 --> 00:17:26,097
فهو يعمل لتحقيق هدف معين

162
00:17:26,268 --> 00:17:30,056
هو يريد أن يبرز كل شيء -
وهذا ما حدث فعلاً -

163
00:17:30,228 --> 00:17:35,256
كل شيء أصبح موجود على الشبكة
فهو لن يحتاج إلى مصادر

164
00:17:35,428 --> 00:17:40,741
ساغا) هناك زائر يقول بأنه)
هو من قرأ الرسالة على الإنترنت

165
00:17:48,108 --> 00:17:50,906
وجهك إلى الحائط وإرفع يديك

166
00:17:53,108 --> 00:17:56,418
... لماذا؟ فقط أتيت حتى -
قلت وجهك إلى الحائط -

167
00:17:56,588 --> 00:17:58,419
لم أٌقم بأي شيء -

168
00:18:02,708 --> 00:18:09,580
عندما سمعت الرسالة في الإذاعة
أرعبتني جداً. ذكرت ذلك في الإنترنت

169
00:18:09,748 --> 00:18:13,741
لماذا؟ -
أعمل لدى (يودغروتان) في بعض الأحيان -

170
00:18:13,908 --> 00:18:17,139
أقم بأداء الإعلانات الإذاعية وبرامج الكرتون

171
00:18:17,308 --> 00:18:19,663
كذلك أعمل في مسرح المدينة

172
00:18:19,828 --> 00:18:24,618
هل أنت ممثل ؟ -
ربما شاهدتني قبل هذه المرة ؟ -

173
00:18:24,788 --> 00:18:30,579
لا... أكمل -
حسناً (يودغروتان) إتصل بي  -

174
00:18:30,748 --> 00:18:36,584
قال أن هناك زبون لديه عمل
لشخص يستطيع التحدث بالسويدية الفصحى

175
00:18:36,748 --> 00:18:40,661
هل قابلت الرجل ؟ -
لا, النص وصلني بالبريد -

176
00:18:40,828 --> 00:18:44,264
الشريط أرسل إلى عنوان البريد

177
00:18:45,308 --> 00:18:49,017
ونحن نضحك قلنا بأنه نص فيلم تجسس

178
00:18:49,188 --> 00:18:52,658
ألم يكن النص غريباً ؟

179
00:18:52,828 --> 00:18:58,937
لا,لا. إعتقد بأنه لمسرحية أو جزء من عمل ما

180
00:18:59,108 --> 00:19:05,217
كان هناك إحساس بأنها شريرة
ولكن لم أكن أعلم بأنها ستستخدم هكذا

181
00:19:05,388 --> 00:19:08,380
هل لديك النص؟ -
لا -

182
00:19:08,548 --> 00:19:11,745
هل الإستديو يحتفظ برقم البريد؟

183
00:19:11,908 --> 00:19:15,662
بإمكانك أن تتصلي بهم
ولكن إن وجد سيكون مفاجئ بالنسبة لي

184
00:19:15,828 --> 00:19:17,227
لماذا؟

185
00:19:18,388 --> 00:19:21,824
لأني قمت بتسجيله قبل ثلاث أعوام ونصف

186
00:20:07,868 --> 00:20:12,066
أنت إبقى هنا مع إبني

187
00:21:15,708 --> 00:21:17,983
لم أركِ من قبل

188
00:21:26,868 --> 00:21:30,383
من المهم أن تعتني بنفسك

189
00:21:30,548 --> 00:21:35,178
أن تترك إنطباع جيد هو أمر مهم جداً

190
00:21:37,988 --> 00:21:41,458
العام الماضي حصلت على ضرسين جدد

191
00:21:41,628 --> 00:21:44,984
الإبتسامة الجميلة تفتح الأبواب المغلقة

192
00:21:47,148 --> 00:21:49,981
... تشارلي سار في الشارع و وجد

193
00:21:50,148 --> 00:21:56,064
ماذا قلتي ؟ -
... تشارلي سار في الشارع و وجد -

194
00:21:56,228 --> 00:21:57,946
تشارلي ؟

195
00:22:06,988 --> 00:22:11,220
على كل حال, لديكِ سيقان جميلة
هل يمكنني قول ذلك؟

196
00:22:25,948 --> 00:22:28,906
كان حديث ممتع ولكن يجب أن أذهب الآن

197
00:22:38,428 --> 00:22:41,181
... تشارلي سار في الشارع و وجد

198
00:23:56,468 --> 00:23:58,299
هل سبق أن بعت لها مخدر ؟

199
00:24:01,388 --> 00:24:04,107
أنظر إليها مجدداً

200
00:24:05,588 --> 00:24:07,260
ربما منذ وقت طويل

201
00:24:07,428 --> 00:24:09,658
من فعل ذلك؟ -
لا أدري -

202
00:24:09,828 --> 00:24:13,423
أنت تدري -
لا أستطيع التذكر -

203
00:24:13,588 --> 00:24:18,184
أنا متعب وجائع
ولدي ألم في قضيبي

204
00:24:18,348 --> 00:24:20,304
ولذا صبري قليل جداً

205
00:24:20,468 --> 00:24:24,541
أتمنى لو أستطيع مساعدتك -
صبري بدأ ينفذ -

206
00:24:26,948 --> 00:24:28,859
(إسمها (مونيك

207
00:24:30,868 --> 00:24:34,577
لقد إختفت منذ عام
وبعدها .. أنت تعلم ؟

208
00:24:34,748 --> 00:24:38,423
هل قالت لك أي شيء قبل أن تختفي ؟

209
00:24:38,588 --> 00:24:43,059
إنها ميتة الآن
هل كانت تأخذ الزبائن إلى منزلها ؟

210
00:24:44,268 --> 00:24:47,021
هذا سيكون تصرف أحمق منها, أليس كذلك؟

211
00:24:47,188 --> 00:24:50,339
نحن نشك بأنها قد قٌتلت في منزلها

212
00:24:50,508 --> 00:24:53,784
هل هناك زبون سبق أن هددها أو عاملها بعنف؟

213
00:24:53,948 --> 00:24:55,301
لا أعلم شيئاً عن ذلك

214
00:24:55,468 --> 00:24:58,380
أين كانت تعمل ؟ -
في أبسلانسغد -

215
00:24:58,548 --> 00:25:03,019
هل هناك شخص أستطيع التواصل معه -
بينيل) سأتصل بها) -

216
00:25:03,188 --> 00:25:07,545
أنتِ .. كم عمرك ؟ -
إنها كبيرة بشكل كافي لأن تداعبك -

217
00:25:08,828 --> 00:25:10,580
شكراً للمساعدة

218
00:25:11,788 --> 00:25:14,700
أخبرني ما سيحدث في التحقيقات فأنا مهتم بها

219
00:25:14,868 --> 00:25:19,146
ستنال كل إهتمامي عندما أنتهي من هذه القضية

220
00:26:09,348 --> 00:26:16,220
... أعلم بأنك ذاهب إلى برلين -
لن أذهب فالشرطة لا تريد ذلك -

221
00:26:16,388 --> 00:26:21,587
رجل الجسر إتصل بالراديو الدنماركي وإعترف بالجريمة

222
00:26:21,748 --> 00:26:26,458
إنها قصة عظيمة ومعك سيكون لنا منظور خاص

223
00:26:26,628 --> 00:26:30,621
وأخيراُ حصلت على إجازة -
بإمكاننا النقاش حول هذا -

224
00:26:34,268 --> 00:26:38,261
أنا أتفاوض الآن بشأن راتبي
هل يمكنني أن أعاود الإتصال بك لاحقاً ؟

225
00:26:39,508 --> 00:26:41,066
من أنت؟

226
00:26:47,948 --> 00:26:52,658
هل تفهم اللغة الدنماركية يا (دانيال) ؟ -
أولاً من أنت ؟ -

227
00:26:52,828 --> 00:26:55,467
شخص يقف مع الحق

228
00:26:56,788 --> 00:27:00,906
ولماذا تتصل بي ؟ -
(نحن نحتاج بعض يا (دانيال -

229
00:27:01,068 --> 00:27:04,856
أوه حقاً ؟ أنا لا أريد شخص يضع قنبلة في سيارتي

230
00:27:05,028 --> 00:27:09,658
لدي صوت واحد, وهم يريدون مني الصمت طوال الوقت

231
00:27:09,828 --> 00:27:13,616
ولماذا أحتاجك ؟ -
ألا تريد دخل مادي عالي ؟ -

232
00:27:13,788 --> 00:27:15,585
أنا لست للبيع -
لا؟ -

233
00:27:15,748 --> 00:27:20,742
ماذا تقصد؟ -
أنا أخبرك الحقيقة وأنت إفعل ما شئت -

234
00:27:20,908 --> 00:27:22,819
أي حقيقة؟

235
00:27:36,708 --> 00:27:40,223
ما هذا؟ -
هذه إحصائية للجرائم -

236
00:27:43,828 --> 00:27:47,264
... الإختلاف في حل بعض الجرائم"

237
00:27:47,428 --> 00:27:50,306
"إعتماداً على المنطقة التي ترتكب فيها الجريمة

238
00:27:53,308 --> 00:27:57,460
"مجموعات إجتماعية"
"حل نسبي"

239
00:27:57,628 --> 00:28:01,382
"توزيع ميزانية الشرطة"
ماهذا؟

240
00:28:01,548 --> 00:28:03,266
ماذا تفعل؟

241
00:28:26,588 --> 00:28:33,266
هذه البطاقة لحماية (فيرونيكا), هل تم تعميدها؟

242
00:28:33,428 --> 00:28:35,146
ممتاز, شكراً لك

243
00:29:23,348 --> 00:29:26,101
كانت تأتي هنا كثيراً
كانت بحاجة للمال

244
00:29:27,628 --> 00:29:30,506
وكانت تتعاطى المخدرات -
نعم أعلم ذلك -

245
00:29:38,668 --> 00:29:40,226
هل كان ذلك السبب؟

246
00:29:41,788 --> 00:29:43,221
ماذا؟

247
00:29:43,388 --> 00:29:46,698
هل كان ذلك سبب قتلها؟
لأنها مدينة لهم بالمال؟

248
00:29:46,868 --> 00:29:48,859
لم يكن ذلك السبب
<font color="#FFFC17">ترجمة:أبو شيخة

249
00:29:50,868 --> 00:29:55,100
كانت تريد ترك العمل, قابلت رجل وأحبته

250
00:29:55,268 --> 00:29:59,864
من يكون؟
إسمه (يوهان) وكان يأتي إلى هنا

251
00:30:00,028 --> 00:30:03,145
هل كانت هذه غرفتها؟ -
لا, بل تلك غرفتها -

252
00:30:03,308 --> 00:30:08,336
ولكن لدي أغراضها المتروكة هنا -
أي أغراض ؟ -

253
00:30:29,668 --> 00:30:31,499
هذه مذكراتها

254
00:30:33,908 --> 00:30:39,619
ولماذا لم تأخذها الشرطة ؟ -
لأنهم لم يأتوا إلى هنا إطلاقاً -

255
00:30:46,468 --> 00:30:50,541
شكراً لكِ
سوف أعيد لكِ كل شيء

256
00:31:15,268 --> 00:31:21,059
فقط بصمات صاحب السيارة -
هل هناك من إستخدمها غيره ؟ -

257
00:31:21,228 --> 00:31:26,905
ليست لدي فكرة, لا توجد بصمات اخرى
قليل من الخيوط وأشياء اخرى

258
00:31:27,068 --> 00:31:32,745
هناك شخص قام بتنظيف السيارة بالكامل -
فعلاً وأعتقد أنه فعل ذلك بالبخار -

259
00:31:32,908 --> 00:31:36,787
هل فعلاً قمت بتفحصها تماماً ؟

260
00:31:42,908 --> 00:31:46,503
من أنت ؟ -
شخص يقف مع الحق -

261
00:31:47,308 --> 00:31:51,460
ولماذا تتصل بي ؟ -
(نحن نحتاج بعض يا (دانيال -

262
00:31:51,628 --> 00:31:54,665
أوه حقاً ؟ أنا لا أريد شخص يضع قنبلة في سيارتي

263
00:31:55,748 --> 00:32:01,106
ما هذا؟
إتصال للكاتب الصحفي, إستمعي لهذا -

264
00:32:01,268 --> 00:32:04,977
ولماذا أحتاجك ؟ -
ألا تريد دخل مادي عالي ؟ -

265
00:32:05,148 --> 00:32:07,264
أنا لست للبيع -
لا ؟ -

266
00:32:12,868 --> 00:32:16,463
لماذا لم تتصل بي؟ -
لا أدري -

267
00:32:16,628 --> 00:32:21,099
!إنه مجرم -
كنت مشغول -

268
00:32:21,268 --> 00:32:26,023
إن إتصل بك مجدداً
فأخبرنا مباشرةً

269
00:32:27,588 --> 00:32:30,660
ماهذا؟
القانون حول هذه النقطة -

270
00:32:30,828 --> 00:32:34,059
وستمكننا من ملاحقتك
إن إنتهكته

271
00:32:34,228 --> 00:32:38,460
قلت سأتصل بك -
أنا لا أصدقك

272
00:32:38,628 --> 00:32:42,416
أين رئيسك؟
أريد إعطائه نسخة

273
00:32:42,588 --> 00:32:46,501
(وجدنا سيارة (إيكفال

274
00:32:46,668 --> 00:32:51,025
كانت في مرآب في المدينة

275
00:32:54,508 --> 00:32:56,464
إنه يتجنب الكاميرات

276
00:33:03,388 --> 00:33:08,098
هل هناك كاميرا واحدة فقط في المرآب ؟ -
إثنان ولكن الثانية لن تٌظهر شيء -

277
00:33:09,548 --> 00:33:11,140
النافذة مغطاة

278
00:33:17,988 --> 00:33:23,187
لقد خطفها في مواقف المرآب

279
00:33:24,508 --> 00:33:27,466
هل هناك طريقة اخرى؟

280
00:33:45,748 --> 00:33:47,898
هل تعرف هذه المرأة ؟

281
00:33:50,748 --> 00:33:53,467
سوف أدفع مقابلاً مادياً
لمن يعرف شيء عنها

282
00:34:00,428 --> 00:34:02,623
ذاك الرجل يعرف أين هي

283
00:34:23,108 --> 00:34:28,546
العملية سارت كما يجب
هناك بعض المضاعفات ولكنه بخير

284
00:34:28,708 --> 00:34:33,463
إنه في غرفة الإنعاش وسنخبرك متى يمكنك رؤيته

285
00:34:44,788 --> 00:34:46,267
شكراً لك

286
00:34:55,348 --> 00:34:58,943
بالتأكيد (إيكفال) تم خنقها ثم قطعها لنصفين

287
00:34:59,108 --> 00:35:03,147
أما سبب وفاة المرأة الثانية لا يمكن تحديده

288
00:35:03,308 --> 00:35:09,178
وجدنا آثار للأنْفتَامِين في جسدها
ولكن ليس لدرجة الجرعات القاتلة

289
00:35:09,348 --> 00:35:11,782
هي أيضاً تم قطعها لنصفين بعد موتها

290
00:35:11,948 --> 00:35:16,499
الإثنان تم قطعهم بإستخدام قوة هائلة
ولا أظن أن ذلك تم يدوياً

291
00:35:16,668 --> 00:35:22,425
طريقة قطعهم إحترافية -
بإستخدام منشار ؟ -

292
00:35:22,588 --> 00:35:27,423
على الأرجح أنه لم يستخدم منشار قطع الخشب

293
00:35:27,588 --> 00:35:31,103
لاحظي علامات سن المنشار

294
00:35:31,268 --> 00:35:36,626
أعتقد أنَ لديه الأداة المناسبة للعملية
"منشار اللحوم"

295
00:35:37,948 --> 00:35:42,578
إذا العملية تمت في مسلخ -
ربما, في حال صدق توقعي -

296
00:36:12,268 --> 00:36:17,183
إنتبهوا, هيا إلى الداخل لنأكل
كل واحد يحمل كيس واحد

297
00:36:20,228 --> 00:36:22,059
يالكِ من بارعة

298
00:36:24,188 --> 00:36:27,624
أهلاً

299
00:36:29,628 --> 00:36:32,017
هل قابلت (آغست) ؟ -
أين هو ؟ -

300
00:36:32,188 --> 00:36:34,907
!يعني أين سيكون؟ سيٌقلم الشجر

301
00:36:47,268 --> 00:36:51,341
نحن سنأكل الآن

302
00:36:54,068 --> 00:36:57,902
من المهم أن تأكل جيداً
إن كنت تتمرن كثيراً

303
00:36:59,148 --> 00:37:04,859
هيا توقف عن اللعب, الطعام جاهز
وكلنا ننتظرك على طاولة الطعام

304
00:37:05,028 --> 00:37:09,863
أريد أن نأكل معاً كعائلة
هل طلبي هذا صعب؟

305
00:37:10,028 --> 00:37:12,701
لم آكل مع عائلة منذ 15 سنة

306
00:37:17,148 --> 00:37:21,664
ولماذا كل هذا؟ تعليقك؟
هيا أنت ستأتي معي

307
00:37:22,708 --> 00:37:24,266
أغلق هذا الشيء

308
00:37:27,908 --> 00:37:29,660
توقف حالاً, هيا

309
00:37:46,308 --> 00:37:48,902
ولكن نحن لسنا سواسية أمام القانون
هذه كذبة

310
00:37:49,068 --> 00:37:53,300
إذاً أنت تؤيد ما يقوله ؟
... بالطبع لا. هو لديه حق في نقطة

311
00:37:54,868 --> 00:37:56,699
الموضوع أصبح منتشر

312
00:37:56,868 --> 00:38:00,827
الموضوع خطط له منذ ثلاثة أعوام ونصف
فلابد أن ينتشر

313
00:38:00,988 --> 00:38:04,981
البحث في أجهزة الحاسب لـ(إيكفال) وهواتفها
لم يثمر عن شيء

314
00:38:05,148 --> 00:38:08,060
وموقع الإنترنت لا يمكن تعقبه

315
00:38:08,228 --> 00:38:12,346
صوت المجرم مشوش في الرسالة
و(يون) لا يستطيع فعل شيء

316
00:38:13,468 --> 00:38:16,904
(و(مارتن) حصل عل يوميات (مونيك

317
00:38:17,068 --> 00:38:21,380
كانت قد قابلت شخص يدعى (يورغن) وهذا الإسم
إستخدمه في الإذاعة

318
00:38:21,548 --> 00:38:24,108
كيف حال (مارتن) ؟ -
بخير -

319
00:38:28,868 --> 00:38:33,498
هل سبق واتصلت بـ(كارين) ؟ -
نعم في بعض الأحيان, لماذا ؟ -

320
00:38:33,668 --> 00:38:38,503
زوجة (مارتن) إتصلت اليوم
ويبدو أنها لا تريد شيء منه

321
00:38:38,668 --> 00:38:42,024
فقط إتصلت لتسمع صوته

322
00:38:42,188 --> 00:38:44,338
تريدين أن أوصلك معي؟ -
معي سيارة -

323
00:39:37,068 --> 00:39:40,458
"المساواة أمام القانون"

324
00:40:44,748 --> 00:40:47,626
هل تنتظرين أحد ما؟ -
لا -

325
00:40:47,788 --> 00:40:50,018
هل تريدين شراباً ؟

326
00:40:51,068 --> 00:40:52,626
لا

327
00:41:08,348 --> 00:41:12,102
آلو .. لماذا ذهبت بعيداً ؟

328
00:41:12,268 --> 00:41:15,658
أنا فقط قلت
بأني أريد شيئاً لأشربه

329
00:41:19,028 --> 00:41:22,065
هل تريد ممارسة الجنس معي
في منزلي ؟

330
00:41:29,228 --> 00:41:31,458
بكل تأكيد

331
00:43:35,388 --> 00:43:38,744
ماذا تقرأ ؟ -
مذكرة يومية -

332
00:43:39,948 --> 00:43:41,620
هل أنت نادم ؟

333
00:43:47,228 --> 00:43:49,184
كان يوم طويل

334
00:43:53,068 --> 00:43:56,185
...وهناك شيء في تلك القضية

335
00:43:56,348 --> 00:44:01,468
المرآة التي وجدت على الجسر
... وذلك الرجل

336
00:44:01,628 --> 00:44:04,017
ثم ماذا ؟ -
لا أدري -

337
00:44:04,188 --> 00:44:06,019
فقط ... مجرد شعور

338
00:44:09,668 --> 00:44:14,105
الآن أخلد للنوم كان يوم طويل
وغداً يوم آخر

339
00:45:51,108 --> 00:45:52,939
مرحباً عزيزي

340
00:45:59,828 --> 00:46:01,864
لقد نجحنا

341
00:46:04,828 --> 00:46:07,342
إذاً غير ذلك الأب رأيه ؟

342
00:46:08,548 --> 00:46:13,986
الولد كان في سجل المتبرعين
ولا يهم ماذا يريد أبوه

343
00:46:15,428 --> 00:46:18,147
لا يهم

344
00:46:26,908 --> 00:46:30,298
... عندما كنت مستلقي هناك

345
00:46:30,468 --> 00:46:33,460
كنت أعتقد بأني سأموت

346
00:46:35,468 --> 00:46:38,505
قلت لنفسي
... إن نجوت

347
00:46:40,308 --> 00:46:43,266
سوف أحظى بحياة أطول لأستمتع بها

348
00:46:46,468 --> 00:46:48,379
سوف نصحح ذلك

349
00:46:51,588 --> 00:46:55,342
لا ولن أستطيع

350
00:46:58,148 --> 00:47:01,220
... لم يعد ذلك جيداً منذ

351
00:47:03,708 --> 00:47:06,268
أصبح ذلك سيئاً منذ مدة طويلة

352
00:47:09,108 --> 00:47:12,896
الحياة أقصر من أن تكون سعيد

353
00:47:14,348 --> 00:47:16,066
أنا سعيدة

354
00:47:17,228 --> 00:47:18,900
... ولكن أنا لست كذلك

355
00:47:19,988 --> 00:47:21,944
منذ وقت طويل

356
00:47:23,388 --> 00:47:24,980
هل تريد الطلاق؟

357
00:47:28,708 --> 00:47:33,338
ولكني أحبك -
أعلم ذلك -

358
00:47:33,508 --> 00:47:38,536
ألم ترى ما فعلته لأجلك ؟
لأجلنا ؟

359
00:47:46,348 --> 00:47:49,624
ما الذي يحدث؟
ما الذي يحدث؟

360
00:48:25,708 --> 00:48:27,346
(سونيا)

361
00:48:56,428 --> 00:48:57,747
إسمعيني

362
00:49:00,028 --> 00:49:03,464
(أنا (ستيفان

363
00:49:06,348 --> 00:49:09,146
... تشارلي سار في الشارع و وجد

364
00:49:10,148 --> 00:49:12,981
... تشارلي سار في الشارع و وجد

365
00:49:13,148 --> 00:49:16,584
وجد كيس.ظن أنه مليئ بالتبغ
ولكنه كان مليئ بملح البارود

366
00:49:16,748 --> 00:49:21,344
وعندما أشعل سيجارته تفرقعت

367
00:49:21,508 --> 00:49:25,865
كنا نغني هذه الأغنية طوال فترة الصيف
هل تتذكرين ذلك يا أختي الصغيرة ؟

368
00:49:26,028 --> 00:49:30,658
هل تتذكرين؟
حينها لم تمطر لأيام

369
00:49:34,628 --> 00:49:37,859
أنا وأنتِ قتلناها مرة تلو مرة

370
00:49:38,948 --> 00:49:43,419
ولكنه كان يعود
لأنه يعيش بداخلنا

371
00:50:36,508 --> 00:50:38,419
هل تحدثتم ؟

372
00:50:41,908 --> 00:50:44,103
نعم تحدثنا حول المستقبل

373
00:50:46,508 --> 00:50:49,102
تحدثنا عن الوقت الذي قضيناه معاً

374
00:50:51,388 --> 00:50:54,061
كم كنا سعداء معاً

375
00:50:59,188 --> 00:51:01,383
هو يحبني فعلاً

376
00:51:03,868 --> 00:51:05,426
أعلم ذلك

377
00:52:04,708 --> 00:52:08,303
ما هذا ؟ -
عملي -

378
00:52:11,348 --> 00:52:17,867
أين تعملين ؟ -
شرطة مالمو قسم البحث الجنائي -

379
00:52:22,268 --> 00:52:24,224
هل تريدين مني الرحيل؟

380
00:52:27,388 --> 00:52:29,106
هل تريد أنت البقاء؟

381
00:52:31,068 --> 00:52:34,219
هل تريدين مني البقاء ؟

382
00:52:35,388 --> 00:52:37,140
عد للنوم

383
00:52:43,428 --> 00:52:46,704
ما هذا الشيء بحق الجحيم ؟

384
00:52:48,028 --> 00:52:52,624
جثة -
... حسناً, أظن بأنني -

385
00:53:04,108 --> 00:53:08,624
حسناً, أراكِ لاحقاً

386
00:53:12,508 --> 00:53:14,146
شكراً

387
00:53:23,468 --> 00:53:26,665
"ست..آيب"

388
00:53:44,068 --> 00:53:47,663
هل كلمة "ستايب" تعني أي شيء في لغتكم ؟ -
يا رب -

389
00:53:47,828 --> 00:53:51,821
... عندما فحصت (مونيك) وجدوا وشم

390
00:53:51,988 --> 00:53:56,266
أعتقد بأنه مطبوع ختم أو شيء من هذا القبيل

391
00:53:56,428 --> 00:53:59,977
وربما جسدها ضُغط على شيء ما

392
00:54:00,148 --> 00:54:05,859
ألا تعني كلمة "ستايب" أي شيء ؟
هي ليست كلمة بل اختصار لجملة

393
00:54:06,028 --> 00:54:07,381
فكر

394
00:54:08,548 --> 00:54:13,941
.... مكان تشريح, لحوم -
(كابين) -

395
00:54:14,108 --> 00:54:18,340
ماذا ؟ -
(إنها مسلخة في منقطة (فيستبرو -

396
00:54:18,508 --> 00:54:22,945
إنها مسلخة كبيرة على طريق (ستيبوغاد) سأذهب إلى هناك حالاً

397
00:54:23,108 --> 00:54:24,666
أراك هناك

398
00:54:39,468 --> 00:54:41,584
هل يمكننا الدخول ؟

399
00:54:48,228 --> 00:54:49,707
شغل الإضاءة

400
00:54:49,868 --> 00:54:53,338
مارتن) الكلب يشتم رائحة شيء ما)

401
00:54:53,988 --> 00:54:55,467
لا أحد هنا

402
00:54:57,308 --> 00:54:59,060
لا يوجد أحد

403
00:55:00,388 --> 00:55:01,901
لا أحد هنا

404
00:55:03,148 --> 00:55:07,061
أريد قائمة بأسماء كل من هنا في المساء

405
00:55:07,228 --> 00:55:09,059
هل لديك كاميرا ؟

406
00:55:09,228 --> 00:55:11,378
كاميرا مراقبة -
لا -

407
00:55:11,548 --> 00:55:15,905
هل لديك نظام حماية ؟ - نعم -
حسناً أريد قائمة بأسماء كل من لديه رمز الحماية

408
00:55:16,068 --> 00:55:19,981
وسجلات الدخول بالأمس

409
00:55:20,148 --> 00:55:21,740
لا يوجد أحد

410
00:56:03,348 --> 00:56:07,307
ماذا وجدت ؟ -
النصف الآخر من الجثة, النصف السفلي -

411
00:56:07,468 --> 00:56:10,505
هذا كان على الجثة

412
00:56:10,668 --> 00:56:16,743
"لم يكن هناك أي أضرار"

413
00:56:16,908 --> 00:56:22,585
هو علم بأننا وجدنا العلامة
!هو يعرف بأننا وجدناها

414
00:56:22,748 --> 00:56:26,536
(أنا (دانيال فيربيه

415
00:56:26,708 --> 00:56:29,700
أرسل لي رسالة إلكترونية -
ماذا يقول فيها ؟ -

416
00:56:29,868 --> 00:56:34,339
"في العنوان كتب "ظاهرة ولكن مخفية

417
00:56:34,508 --> 00:56:38,547
وسوف تقرأ الرسالة
إن كنت تهتم لنفسك

418
00:56:38,708 --> 00:56:41,984
"وعليه لم يكن هناك ضحايا"

419
00:56:42,148 --> 00:56:45,185
ماذا تقولين ؟ -
لا شيء, فقط واصل الحديث -

420
00:56:45,348 --> 00:56:49,341
هناك العديد من المرفقات في الرسالة
مثل المرة الماضية

421
00:56:49,508 --> 00:56:54,298
ماهي المرفقات ؟ -
إحصائيات الطقس -

422
00:56:54,468 --> 00:56:58,256
الإرتفاع في مدينة كوبينهاغن و مالمو

423
00:56:58,428 --> 00:57:00,498
إرتفاع في ماذا بالضبط ؟

424
00:57:01,988 --> 00:57:03,660
"... إنخفاض الميزانية"

425
00:57:07,748 --> 00:57:09,659
"تعريف التشرد"

426
00:57:09,828 --> 00:57:11,705
!تشرد

427
00:57:13,468 --> 00:57:15,584
هناك كلام عن التشرد

428
00:57:16,708 --> 00:57:18,983
لقد تواصل مع (دانيال فيربيه) مجدداً

429
00:57:19,148 --> 00:57:26,702
ستة أشخاص تم نقلهم إلى المستشفى
وهم في حالة حرجة

430
00:57:26,868 --> 00:57:31,225
يريد قتل المشردين -
لقد بدأ بقتلهم فعلاً -

431
00:57:31,868 --> 00:57:38,501
نهاية الحلقة الثانية
<font color="#80ffc0">Twitter: @euro_cinema

