﻿1
00:00:02,450 --> 00:00:06,455
صباح الخير ديب ، هذه صحيفتك -
شكراً روبرت -

2
00:00:06,490 --> 00:00:10,290
توقفت لتناول القهوة عند أبي وأمي
لكنني لم أستطع تحمل

3
00:00:10,330 --> 00:00:12,332
أبي وأمي

4
00:00:14,570 --> 00:00:16,095
هاك
تستطيع تناول قهوة راي

5
00:00:16,130 --> 00:00:18,132
شكراً

6
00:00:18,170 --> 00:00:21,140
هناك شعور يسبب لي

7
00:00:21,170 --> 00:00:23,138
لا أستطيع وصف ذلك

8
00:00:23,170 --> 00:00:25,172
تقلصات حادة بالمعدة

9
00:00:27,650 --> 00:00:29,300
لم تستمر بالذهاب الى هناك ؟

10
00:00:29,330 --> 00:00:31,332
القهوة لذيذة

11
00:00:32,330 --> 00:00:34,332
كيف ترى هذه القهوة ؟

12
00:00:35,450 --> 00:00:40,695
حسناً عندما نأخذ الجو بعين الاعتبار هنا
الرزمة بأكملها جيدة

13
00:00:41,210 --> 00:00:43,133
مرحباً راي -
روبرت -

14
00:00:52,530 --> 00:00:54,532
نفد الحليب

15
00:01:10,890 --> 00:01:13,621
لقد فعلت ذلك عمداً -
لقد أردت الحليب -

16
00:01:23,530 --> 00:01:25,800
علي أن أشتري لنفسي جهازاً لصنع القهوة

17
00:01:33,710 --> 00:01:37,431
أنا لا اعرف كيف تسمح لك ديبرا بالذهاب للعمل وانت هكذا

18
00:01:37,470 --> 00:01:40,440
إنها لا تكترث -
ما هذا عزيزي؟ -

19
00:01:40,470 --> 00:01:42,279
لا شيء

20
00:01:43,950 --> 00:01:45,952
ماذا؟

21
00:01:47,190 --> 00:01:50,353
تستطيع التحدث معي
أنا والدتك

22
00:01:51,150 --> 00:01:53,551
أرجوك تحدث معي

23
00:01:56,150 --> 00:01:58,198
لا شيء
إنه فقط

24
00:02:01,470 --> 00:02:04,599
ماذا؟ -
ألا تستطيعين فهم الاشارة؟ -

25
00:02:04,630 --> 00:02:06,439
إنه فقط
لا شيء

26
00:02:08,430 --> 00:02:10,432
إنه متزوج

27
00:02:14,830 --> 00:02:16,832
ماذا فعلت ؟

28
00:02:17,910 --> 00:02:20,675
هل يوجد مشاكل في الجنة؟

29
00:02:20,710 --> 00:02:24,078
انه فقط
لماذا تريد ان تسمعني اتذمر من راي؟

30
00:02:31,430 --> 00:02:34,161
ربما لم نلتق من قبل
أنا روبرت بارون

31
00:02:36,190 --> 00:02:40,400
لا شيء
إنها فقط لقد جنت بسبب فتاحة العلب

32
00:02:40,430 --> 00:02:43,593
فتاحة العلب  -
مسكين رايموند -

33
00:02:43,630 --> 00:02:45,997
لا شيء جيد يأتي ممن العلب المحفوظة

34
00:02:47,590 --> 00:02:51,151
استمر هيا اخبرني -
لا شيء -

35
00:02:51,190 --> 00:02:53,557
لا أعرف بماذا اخطأت

36
00:02:53,590 --> 00:02:56,196
عدت للمنزل بمزاج لطيف كالعادة

37
00:02:56,230 --> 00:03:00,030
حسنا بالطبع عزيزي
أنت دائماً كنت طفلاً سعيداً

38
00:03:00,070 --> 00:03:03,916
اجل أنا اعلم ع
لى اية حال دخلت

39
00:03:03,950 --> 00:03:07,671
مرحباً ابي -
مرحباً جميعا -

40
00:03:07,710 --> 00:03:09,519
مرحباً

41
00:03:20,990 --> 00:03:22,594
كيف كان يومك؟

42
00:03:26,830 --> 00:03:28,832
كل شيء بخير

43
00:03:30,710 --> 00:03:32,712
رائع
ماذا عن الطعام؟

44
00:03:32,750 --> 00:03:35,754
انا لم اطبخ شيئاً بعد راي
هل يمكنك الانتظار؟

45
00:03:35,790 --> 00:03:38,157
حسناً

46
00:03:38,190 --> 00:03:40,192
سأحضر الطعام بنفسي

47
00:03:51,230 --> 00:03:53,039
سمك التونة

48
00:03:54,310 --> 00:03:56,312
أين مفتاح العلب؟

49
00:03:56,350 --> 00:03:59,081
إنه في الجارور -
ماذا؟ -

50
00:03:59,110 --> 00:04:01,954
مفتاح العلب في جارور الأواني

51
00:04:02,870 --> 00:04:04,872
حسناً

52
00:04:09,430 --> 00:04:11,956
أجل
لقد اشتريت مفتاحاً جديداً

53
00:04:11,990 --> 00:04:13,992
هل نحتاج لمفتاح علب جديد؟

54
00:04:14,030 --> 00:04:15,520
هذا أفضل

55
00:04:15,550 --> 00:04:19,839
حسنا إنه يقطع من الجانب
لذا لا حاجة للأطرف الحادة

56
00:04:20,470 --> 00:04:22,438
كيف يعمل هذا الشيء

57
00:04:23,230 --> 00:04:28,077
تضعه على العلبة وتبرم هذا فتفتح العلبة

58
00:04:28,110 --> 00:04:30,681
رائع
أنه مفتاح علب أفضل

59
00:04:33,430 --> 00:04:35,432
ما المضحك؟

60
00:04:40,190 --> 00:04:41,794
هل يمكنك النظر الى هذا؟

61
00:04:47,790 --> 00:04:49,997
استعمل الشوكة
يا الهي

62
00:04:59,630 --> 00:05:02,281
هل كان المفتاح الآخر معطلاً

63
00:05:02,310 --> 00:05:05,280
هذا المفتاح ممتاز

64
00:05:05,870 --> 00:05:07,838
لا
إنه جيد عزيزيي

65
00:05:07,870 --> 00:05:10,521
أعني أنا أفضل التونة على الخبز

66
00:05:10,550 --> 00:05:16,353
لكن كما تعلمين إنها لذيذة من المغسلة مباشرة أيضاً

67
00:05:21,430 --> 00:05:23,637
هذا مفتاح العلب الذي اشتريته
حسنا راي؟

68
00:05:23,670 --> 00:05:26,640
لأنه افضل
إنه ليس غبياً وأنا لست غبية

69
00:05:31,110 --> 00:05:33,112
ماذا قلت؟

70
00:05:35,230 --> 00:05:37,232
وأنا لا أبالغ

71
00:05:41,150 --> 00:05:43,915
أحياناً يكون غبياً

72
00:05:43,950 --> 00:05:45,952
بالطبع
تفاصيل

73
00:05:47,030 --> 00:05:51,160
امس كان الأولاد ثائرون
وأنا احاول تنظيم الأمور

74
00:05:51,190 --> 00:05:54,000
أنت تمسكين بزمام الامور ديبرا
الجميع يعرف ذلك

75
00:05:55,150 --> 00:05:57,960
على كل حال
لقد وصل للمنزل

76
00:05:57,990 --> 00:06:00,561
نحن نريد البوظة

77
00:06:00,590 --> 00:06:03,434
أرجوك هيا -
سوف أهرب -

78
00:06:03,470 --> 00:06:07,111
لا لا تهربي
ستشتاق إليك والدتك كثيراً

79
00:06:07,150 --> 00:06:10,438
أجل هذا صحيح
تعالي اجلسي هيا نأكل

80
00:06:10,470 --> 00:06:12,472
عاد والدي ، مرحباً راي -
اجل -

81
00:06:12,510 --> 00:06:14,592
مرحباً ابي

82
00:06:16,150 --> 00:06:18,960
كيف كان يومك؟ -
رباه  ، بالحقيقة -

83
00:06:18,990 --> 00:06:21,197
رائع
ماذا يوجد لنأكل؟

84
00:06:21,230 --> 00:06:24,234
لم يسنح لي الوقت لإعداد الطعام
لو تستطيع الانتظار

85
00:06:24,270 --> 00:06:26,477
حسناً

86
00:06:26,510 --> 00:06:29,912
سأحضر الطعام بنفسي ثانية

87
00:06:38,670 --> 00:06:40,479
معلبات التونة

88
00:06:42,630 --> 00:06:44,837
أين مفتاح المعلبات؟

89
00:06:44,870 --> 00:06:47,396
إنه في الجارور -
ماذا؟ -

90
00:06:47,430 --> 00:06:51,560
مفتاح المعبات في جارور الأواني -
صحيح-

91
00:07:01,590 --> 00:07:03,957
هذا هو
أترى؟

92
00:07:03,990 --> 00:07:07,711
لقد اشتريت واحداً جديداً -
هل نحتاج لمفتاح علب جديد؟-

93
00:07:07,750 --> 00:07:12,233
إنه أفضل أنه يقطع من الجانب
لذا ليس فيه أطرافاً حادة

94
00:07:14,430 --> 00:07:17,240
كيف يعمل هذا الشيء؟ -
انظر -

95
00:07:17,270 --> 00:07:19,716
اترى ؟
عليك وضعه على العلبة

96
00:07:19,750 --> 00:07:22,196
ابرم هذا الشيء وستفتح العلبة

97
00:07:23,510 --> 00:07:25,512
رائع
مفتاح علب أفضل

98
00:07:26,870 --> 00:07:29,441
ما المضحك لهذه الدرجة؟ -
لا شيء -

99
00:07:34,670 --> 00:07:36,877
رائع
هل يمكنك النظر الى هذا؟

100
00:07:36,910 --> 00:07:40,073
يا الهي عصير التونة
يا الهي

101
00:07:43,910 --> 00:07:47,073
هاك عزيزي استعمل الشوكة

102
00:07:51,670 --> 00:07:54,037
هل كان المفتاح القديم يشكو من أي خلل ؟

103
00:07:54,070 --> 00:07:56,072
ليس هناك أي خلل بهذا المفتاح

104
00:07:56,110 --> 00:07:58,681
لا
ليس به أي خلل عزيزتي

105
00:07:58,710 --> 00:08:00,917
كنت أفضل التونة على الخبز

106
00:08:00,950 --> 00:08:03,874
لكنها لذيذة ايضاً
من المغسلة مباشرة

107
00:08:08,110 --> 00:08:12,240
راي
هذا المفتاح  اشتريته لأنه افضل

108
00:08:12,270 --> 00:08:17,356
اقصد أنه ليس غبياً
وأنا لست .. غبية

109
00:08:24,870 --> 00:08:26,679
ماذا قلت؟

110
00:08:30,270 --> 00:08:32,637
هذا الوغد

111
00:08:35,550 --> 00:08:40,636
لا أدري
ملاحظة صغيرة عن مفتاح العلب وتفقد عقلها

112
00:08:42,030 --> 00:08:46,513
مثل المرة التي راهنت بها مع الأولاد أنهم لا يستطيعوا إصابة المكيف بالخوخ

113
00:08:50,190 --> 00:08:53,797
راي
سأكشف لك عن سر الزواج السعيد

114
00:08:54,710 --> 00:08:57,873
بعد ان تكشفه له
لم لا تكشفه لي ؟

115
00:08:59,790 --> 00:09:02,680
عندما كانت والدتك حاملا بروبرت

116
00:09:02,710 --> 00:09:05,077
جعلتها الهرمونات تفقد صوابها

117
00:09:06,430 --> 00:09:10,401
كانت تبكي دون سبب
وبعد ثانيتين ترغب في عناق

118
00:09:10,430 --> 00:09:12,034
لقد كانت مجنونة

119
00:09:13,510 --> 00:09:15,512
هذا غير صحيح -
طبعا صحيح -

120
00:09:15,550 --> 00:09:17,473
لقد حاولت دائماً الإمساك بي

121
00:09:17,510 --> 00:09:20,320
كنت أحمل طفلاً يزن  7 كغم

122
00:09:21,430 --> 00:09:23,239
كنت بحاجة للمساعدة كي أقف

123
00:09:25,510 --> 00:09:27,512
وبالرغم من هذا

124
00:09:29,430 --> 00:09:31,239
هل ازعجني ذلك ؟
لا

125
00:09:31,270 --> 00:09:34,274
لأنه لا يمكن الغضب من شخص مجنون

126
00:09:34,310 --> 00:09:38,440
قررت من تلك اللحظة ألا أضيع الوقت على فهم والدتك

127
00:09:38,470 --> 00:09:40,677
علي أن أتقبل جنونها

128
00:09:42,430 --> 00:09:44,432
يجب ان أكون مجنونة

129
00:09:45,470 --> 00:09:48,679
كلاكما تحبان بعضكما كثيراً
هذا هو الأمر

130
00:09:48,710 --> 00:09:53,193
لا رايموند
لا تذهب اننا نجري محادثة جميلة عن ديبرا

131
00:09:54,750 --> 00:09:56,957
انا أحب هذا النوع من الحديث

132
00:09:56,990 --> 00:09:58,754
أجل
أنا اعرف هذا أمي

133
00:09:58,790 --> 00:10:02,033
لا تنس انها مجنونة
هذا يوفر عليك الوقت

134
00:10:03,630 --> 00:10:07,760
أنا لا أحب التدخل
لكن يبدو لي هذا مفتاح علب ممتاز

135
00:10:34,190 --> 00:10:35,999
يا ويلتاه

136
00:10:37,270 --> 00:10:39,272
أعتقد انني أحتاج شرابا لآلام المعدة

137
00:10:41,310 --> 00:10:43,517
هل يمكنني؟ -
بالطبع -

138
00:10:56,070 --> 00:10:59,119
ماذا تفعل؟ -
أبدل قميصي -

139
00:11:00,990 --> 00:11:02,992
انا آسفة لأنني سكبت الحليب على قميصك

140
00:11:04,630 --> 00:11:06,598
لا بأس

141
00:11:07,590 --> 00:11:10,753
...أنت آسف بالنسبة لــ
أنت  تعلمين

142
00:11:11,470 --> 00:11:13,677
لا بأس
انس الأمر

143
00:11:13,710 --> 00:11:15,519
حسناً

144
00:11:16,710 --> 00:11:20,874
حسناً اذاً
الى اللقاء الى اللقاء

145
00:11:20,910 --> 00:11:22,639
ألن تودعني بقبلة؟

146
00:11:24,070 --> 00:11:25,674
أجل

147
00:11:26,910 --> 00:11:29,481
راي أريدك أن تفهم

148
00:11:29,510 --> 00:11:32,081
لم غضبت بسبب مفتاح العلب ليلة أمس؟

149
00:11:32,110 --> 00:11:36,434
لقد فهمت أنا أعرف لماذا
حقاً ، حسناً اذا نلتقي لاحقا

150
00:11:36,470 --> 00:11:39,679
أنا اقصد هل عرفت لماذا فعلاً ؟

151
00:11:39,710 --> 00:11:42,077
بالطبع أنا أعرف

152
00:11:42,110 --> 00:11:44,317
أنا أعرف تماماً

153
00:11:46,270 --> 00:11:48,318
حسناً
شكراً

154
00:11:48,350 --> 00:11:51,638
جيد
اذاً هل أحضر البيتزا أو شيئا آخر الليلة؟

155
00:11:51,670 --> 00:11:54,833
اجل بالطبع سيكون ذلك رائعاً -
حسناً ، جيد -

156
00:11:54,870 --> 00:11:56,872
الى اللقاء -
حسناً -

157
00:11:58,070 --> 00:12:00,801
مرحباً أعزائي -
مرحباً  أمي ، وداعاً أمي -

158
00:12:00,830 --> 00:12:03,197
رايموند أنا  سعيدة لأنك ما زلت هنا

159
00:12:03,230 --> 00:12:06,040
أحضرت شيئاً
سيصلح كل شيء

160
00:12:06,070 --> 00:12:09,233
ماذا تقصدين ؟ -
كل شيء بخير أمي -

161
00:12:15,470 --> 00:12:17,472
ما هو ماري؟

162
00:12:18,950 --> 00:12:21,521
ما هو؟ -
هذا من أحد أشيائي القديمة -

163
00:12:21,550 --> 00:12:23,598
إنه من النوع الذي يعمل فعلاً

164
00:12:29,590 --> 00:12:32,719
لا بأس عزيزتي
جميعنا نخطئ

165
00:12:42,150 --> 00:12:44,881
ما هذا؟ -
لا تغضبي عزيزتي -

166
00:12:44,910 --> 00:12:46,674
إنه مجرد مفتاح علب

167
00:12:46,710 --> 00:12:53,514
إذاً ربما لم تفهمي حقاً لماذا غضبت

168
00:12:53,550 --> 00:12:58,761
لا علاقة لي بهذا
لا أدري لماذا أحضرت هذا إلى هنا

169
00:12:58,790 --> 00:13:00,201
ماذا فعلت راي؟

170
00:13:00,230 --> 00:13:04,030
هل هرعت مسرعاً لإخبار والدتك عن الزوجة الرهيبة التي تزوجتها

171
00:13:04,070 --> 00:13:06,277
رايموند لم يقل رهيبة

172
00:13:08,910 --> 00:13:10,719
هل يمكنكِ التوقف؟

173
00:13:12,110 --> 00:13:16,240
ماري لقد أشرقت الشمس
الطبق فارغ ، أين بيضاتي  ؟

174
00:13:19,110 --> 00:13:21,681
أجل مفتاح العلب

175
00:13:21,710 --> 00:13:25,112
إنها ليست غلطتك ديبرا
أنا افهم بالهرمونات

176
00:13:25,150 --> 00:13:27,039
ماذا اخبرتهما بحق الجحيم؟

177
00:13:27,070 --> 00:13:28,913
الهرمونات من نظرياته

178
00:13:28,950 --> 00:13:33,353
تبدو ردة فعلك من مفتاح العلب درامية بعض الشيء

179
00:13:37,350 --> 00:13:39,717
فرانك أنا أستطيع رؤيتك وسماعك

180
00:13:45,470 --> 00:13:47,757
كنت سيئاً جداً ليلة أمس

181
00:13:47,790 --> 00:13:49,679
علي الذهاب الى العمل -
كيف تجرؤ؟-

182
00:13:49,710 --> 00:13:53,078
أنت لم تخطئ فقط
بل جلعتني أبدو مثل المجنونة

183
00:13:53,110 --> 00:13:55,681
ديب لقد انهيت الشراب

184
00:13:59,470 --> 00:14:01,472
هل هذا يتعلق بي؟

185
00:14:03,710 --> 00:14:05,792
لا عزيزي
هذا لا شيء

186
00:14:05,830 --> 00:14:08,993
كل ما فعلته هو انني جلبت لديبرا مفتاح العلب القديم خاصتي

187
00:14:09,030 --> 00:14:12,034
راي استعمل المفتاح الجديد فقط
لا تكن غبياً

188
00:14:12,630 --> 00:14:16,316
الغباء ؟ ماذا تعرف عن هذا -
إنه لا يعرف شيئا -

189
00:14:16,350 --> 00:14:19,513
لا تستسلمي ديب حسناً
رايموند غبي

190
00:14:19,550 --> 00:14:21,473
أنا أعرف كل القصة أيها الغبي

191
00:14:22,550 --> 00:14:26,350
نقطة واحدة من التونة وتصرخ مثل الخنزير المذبوح

192
00:14:28,350 --> 00:14:32,560
أنت أخبرته بذلك ؟
أنا لم افعل ذلك بالمناسبة سقطت العلبة بأكملها علي

193
00:14:32,590 --> 00:14:34,797
نقطة واحدة أيها الطفل

194
00:14:34,830 --> 00:14:37,993
نقطة واحدة ؟
كان ذلك وكأنني اقحمت ذراعي في التونة

195
00:14:44,590 --> 00:14:47,241
طفل غبي -
اصمت فقط -

196
00:14:47,270 --> 00:14:49,841
ماذا اخبرته؟ -
لقد أخبرته بالحقيقة -

197
00:14:49,870 --> 00:14:53,033
انك أتيت الى المنزل
ماذا يوجد طعام للعشاء ؟ المعلبات ؟

198
00:14:53,070 --> 00:14:56,233
كيف أخرج التونة من

199
00:15:00,150 --> 00:15:01,754
حقاً هذا أنا

200
00:15:01,790 --> 00:15:03,838
حسنا هذه أنت

201
00:15:10,990 --> 00:15:13,561
انتظر لحظة
هذا يشبه صوت ماري

202
00:15:15,310 --> 00:15:18,712
هذا رائع
تعود للمنزل وتنهال علي بسبب مفتاح علب

203
00:15:18,750 --> 00:15:22,755
انه مفتاح غبي -
ليس غبياً يتخلص من الاطراف الحادة -

204
00:15:22,790 --> 00:15:25,600
و يتخلص من التونة أيضاً -
حسناً توقفا -

205
00:15:30,590 --> 00:15:32,240
أنصتا إلي الآن

206
00:15:32,270 --> 00:15:37,356
لدينا فرصة للنمو الشخصي عن طريق حوار فعال

207
00:15:41,310 --> 00:15:42,471
كفى أبي

208
00:15:47,350 --> 00:15:49,352
يجب عليكما  المجئ وقول كل ما يزعجكما

209
00:15:49,390 --> 00:15:53,873
والبدء بالتأقلم مع هذا الامر

210
00:15:53,910 --> 00:15:59,076
لأنني تعلمت شيئا من خلال السنوات الكثيرة للخلافات المنزلية

211
00:15:59,110 --> 00:16:01,477
الأمر لا يتعلق بمفتاح العلب فقط

212
00:16:03,990 --> 00:16:06,561
أجل أحياناً يكون الخلاف على قارورة دهن

213
00:16:09,350 --> 00:16:11,921
كيف امكنك ذكر ذلك؟

214
00:16:11,950 --> 00:16:15,113
سأذكر هذا
لقد جننتِ دون سبب

215
00:16:17,190 --> 00:16:20,319
كان لدي سبب وجيه كي أجن وأنت زوجي

216
00:16:20,350 --> 00:16:22,398
لا تفقدي عقلك
انصرفي فقط

217
00:16:22,430 --> 00:16:25,081
حسناً
انتظروا

218
00:16:26,070 --> 00:16:28,277
أية قارورة دهن؟

219
00:16:32,070 --> 00:16:34,437
سأخبرك أية قارورة دهن

220
00:16:35,430 --> 00:16:37,398
لقد كانت جميلة

221
00:16:37,430 --> 00:16:41,913
لقد كانت من دهن النقانق البنية والذهبية

222
00:16:41,950 --> 00:16:44,078
عليك أن تكون طباخاً كي تفهم هذا

223
00:16:45,790 --> 00:16:48,157
لكن خلال أشهر جمعت أفضل الدهنيات

224
00:16:48,190 --> 00:16:52,320
كي أحضر الوجبات لدوتشي

225
00:16:53,790 --> 00:16:57,840
أجل حضرت كل هذه الوجبات من أجلي
وبعدها خرجت للركض

226
00:16:57,870 --> 00:17:01,716
كان ذلك مطبخي
لا يحق لك أن تدخله وترمي لي الدهن خاصتي

227
00:17:01,750 --> 00:17:04,435
كانت تلك القارورة من أجل نقودي -
أنت أناني -

228
00:17:04,470 --> 00:17:07,872
جامعة الدهن -
أنت لم تقدر تعبي أبداً -

229
00:17:07,910 --> 00:17:09,912
أنت لم تقدر تعبي ابداً

230
00:17:09,950 --> 00:17:12,840
كنت أعمل بشقاء مع الأولاد

231
00:17:12,870 --> 00:17:14,838
مع الطبخ والتنظيف والغسيل

232
00:17:14,870 --> 00:17:18,670
ثم تقتحم أنت المكان مع قائمة طلباتك دون أن تقول كلمة شكر

233
00:17:18,710 --> 00:17:21,281
هذا صحيح -
ديبرا تفهم -

234
00:17:22,270 --> 00:17:25,433
اتريدين كلمة شكر ؟
اين كانت كلمة الشكر خاصتي ؟

235
00:17:25,470 --> 00:17:27,074
هل اقتحمت المكان؟

236
00:17:27,110 --> 00:17:31,593
لقد قمت بجر نفسي للمنزل كل يوم بعد عشر ساعات داخل بذلة

237
00:17:31,630 --> 00:17:34,201
عالق في المكتب
عالق في السيارة

238
00:17:34,230 --> 00:17:36,961
وان احتجت للنقود كي أدفع الرسوم

239
00:17:36,990 --> 00:17:41,598
كي أصل للعمل الذي يدفع ثمن اللحم الذي صنع ذلك الدهن

240
00:17:41,630 --> 00:17:45,271
لذا سأرميه متى شئت ولا يهمني ماذا تقولين

241
00:17:54,750 --> 00:17:56,559
هذا صحيح
أنت لا تكترث

242
00:17:56,590 --> 00:18:00,436
أنت لم تكترث أبداً للعمل الشاق الذي أنجزه كي اخدمك فقط

243
00:18:00,470 --> 00:18:03,155
هيه ليس علي أن أكترث
هذا عملك

244
00:18:28,670 --> 00:18:32,800
من جهة اخرى
أحيانا يتعلق الأمر بمفتاح العلب

245
00:18:36,990 --> 00:18:38,958
هذا ما كنت سأقوله

246
00:18:38,990 --> 00:18:40,799
أجل أنا أيضاً

247
00:18:41,590 --> 00:18:44,321
أنا آسف -
أجل أنا أيضاً آسفة -

248
00:18:45,950 --> 00:18:48,601
هذا هو؟

249
00:18:48,630 --> 00:18:50,041
آسف؟

250
00:18:50,870 --> 00:18:53,237
هذا كل ماحصلت عليه؟

251
00:18:53,270 --> 00:18:56,274
على الأقل عندما نتشاجر نحن
يتم رمي الأغراض للخارج

252
00:18:57,230 --> 00:19:00,393
سيتم رمي بعضها عندما نصل للمنزل

253
00:19:02,510 --> 00:19:05,081
هي نذهب -
أنا قادم -

254
00:19:07,310 --> 00:19:09,278
إذا هذا عملي فرانك؟

255
00:19:09,310 --> 00:19:12,473
أجل
أنا لم أقل أنكِ كنت سيئة به

256
00:19:14,830 --> 00:19:16,594
شكراً لك

257
00:19:16,630 --> 00:19:20,430
لكنني ما زلت غاضبة -
حسناً لا بأس -

258
00:19:20,470 --> 00:19:23,041
على الاقل هذا لا يتعلق بمفتاح العلب

259
00:19:24,550 --> 00:19:26,552
مفتاح علب

260
00:19:28,550 --> 00:19:30,552
حظاً سعيداً راي

261
00:19:32,030 --> 00:19:34,715
ما زلت أراك فرانك

262
00:19:45,270 --> 00:19:48,319
أتعلمين ما هو الشيء الممتع بعد الجدال؟

263
00:19:49,310 --> 00:19:51,312
الطريقة التي نتصالح بها

264
00:19:52,270 --> 00:19:54,921
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً راي؟

265
00:19:54,950 --> 00:19:58,432
أنت لا تظن أن وظيفتي هي فقط ان اطبخ وانظف لك
صحيح؟

266
00:20:00,310 --> 00:20:04,110
أنت لا تفهمين
لقد حدث الجدال

267
00:20:04,150 --> 00:20:06,517
حان وقت المصالحة الآن -
لا -

268
00:20:06,550 --> 00:20:08,552
هذا ما قاله والدك لوالدتك

269
00:20:08,590 --> 00:20:12,037
هذا ما أزعجني حول كل المشكلة
التي تتعلق بمفتاح العلب

270
00:20:12,070 --> 00:20:14,801
أشعر بكل ما يتعلق بما أفعله هنا

271
00:20:14,830 --> 00:20:17,037
إنك تعتبرني شيئاً بديهياً

272
00:20:17,070 --> 00:20:18,879
هذا غير صحيح

273
00:20:18,910 --> 00:20:21,117
أنا اقدر كل شيء تفعلينه

274
00:20:21,150 --> 00:20:23,994
انا اقدر
أنا آمل فقط  ألا تعتبريني شيئاً بديهياً فقط

275
00:20:24,030 --> 00:20:26,397
ماذا تقصد؟

276
00:20:26,430 --> 00:20:29,081
لا شيء -
لا حقاً  أريد أن أعرف -

277
00:20:29,110 --> 00:20:32,717
حسناً إنه فقط أحياناً أشعر عندما أذهب للفراش

278
00:20:32,750 --> 00:20:37,597
أنني مجرد شخص يضطجع بجانبك
هل تفهمين؟

279
00:20:40,150 --> 00:20:42,517
وهذا كل شيء -
أجل بالطبع راي -

280
00:20:42,550 --> 00:20:46,441
أحتاج لان أشعر بأنني اكثر من ذلك -
عليك التوقف عن الكلام -

281
00:20:46,470 --> 00:20:52,281
إنه فقط من الجيد أن يقدروا قيمتك -
أجل، دعنا ننتهي من هذا -

282
00:20:55,000 --> 00:21:01,191
<font color=#FF0000>bader10</font> :تعديل التوقيت

