﻿1
00:00:25,024 --> 00:00:26,290
.‫يا إلهي

2
00:00:26,292 --> 00:00:27,425
.‫سحقًا

3
00:00:27,427 --> 00:00:28,626
‫ما هذه الأشياء؟

4
00:00:28,628 --> 00:00:30,027
‫هل يبدو لك أني اعلم؟

5
00:00:30,029 --> 00:00:32,029
..‫آخر ما اتذكره انني كنت في كهف

6
00:00:32,031 --> 00:00:34,365
،‫انظر على بعض البيض الرطب
.‫لعله كان هذا السبب

7
00:00:34,367 --> 00:00:35,699
.‫قلت لك ألا تنظر على تلك البيضة

8
00:00:35,701 --> 00:00:37,034
.‫كانت رطبة جدًّا

9
00:00:37,036 --> 00:00:38,369
.‫لن تملي عليّ ما اشاهده

10
00:00:38,371 --> 00:00:39,637
.(‫رأيت حسابك في موقع (بورن هب

11
00:00:39,639 --> 00:00:41,238
‫أيضًا، من ينشئ حساب في موقع (بورن هب)؟

12
00:00:41,240 --> 00:00:43,440
‫تتعلم خوارزمية الموقع على
.‫ذوقك بشكل أفضل هكذا

13
00:00:43,442 --> 00:00:45,443
‫بالإضافة إلى انك اذا وقعت في
..‫علاقة رائعة منه

14
00:00:45,445 --> 00:00:47,044
..‫يكون بإمكانكم متابعة بعضكم

15
00:00:47,046 --> 00:00:48,512
‫ومشاهدة ذوق بعضكم الجنسي، أتعلم؟

16
00:00:48,514 --> 00:00:49,981
.‫حسنًا يا إلهي، وصلت الفكرة

17
00:00:49,983 --> 00:00:51,582
‫- كيف نخرج من هنا؟
..(‫- اهدأ يا (مورتي

18
00:00:51,584 --> 00:00:53,250
.‫انهم طفيليات حاضنة للوجه

19
00:00:53,252 --> 00:00:55,720
‫لا اعتقد ان مجتمعهم سيكون
.‫من الصعب عبره

20
00:00:57,456 --> 00:01:00,591
‫حسنًا، نعم. ربما سيكون
.‫الأمر أصعب مما توقعته

21
00:01:00,593 --> 00:01:03,461
.(‫تبًّا، لديهم متجر حلوى (إم آند إمز

22
00:01:37,230 --> 00:01:39,763
.‫هذا سيء يا (ريك)، سيء جدًّا

23
00:01:39,765 --> 00:01:41,098
..(‫اهدئ من روعك يا (مورتي

24
00:01:41,100 --> 00:01:42,500
‫كل ما علينا فعله هو الانسجام
..‫وإيجاد مركبتنا

25
00:01:42,502 --> 00:01:44,235
.‫ونخرج من هنا بحق الجحيم

26
00:01:44,237 --> 00:01:46,237
.‫حسنًا يا (مورتي)، إليك الخطة
.‫أعد هذا على وجهك

27
00:01:46,239 --> 00:01:49,106
.‫- لن أعيد هذا على وجهي
.‫- اطمئن، انه ميّت

28
00:01:51,177 --> 00:01:52,576
.‫حسنًا، الآن قد مات

29
00:01:52,578 --> 00:01:55,513
.‫هيّا، اسرع

30
00:01:55,515 --> 00:01:56,514
..(‫انه ينزف يا (ريك

31
00:01:56,516 --> 00:01:57,915
.‫ينزف حمض

32
00:01:57,917 --> 00:01:59,316
..‫حسنًا، لابد ان هذه اخر قطرة

33
00:01:59,318 --> 00:02:01,985
.‫ان استمرت، اسحب ذراعي مرتان

34
00:02:05,324 --> 00:02:07,391
.‫يبدو أنها دورة حياة مدمرة لنفسها

35
00:02:07,393 --> 00:02:08,659
‫هل سيحدث هذا لنا؟

36
00:02:08,661 --> 00:02:09,993
‫هل تشعر بوجود بيضة في معدتك؟

37
00:02:09,995 --> 00:02:12,930
.‫- لا
.‫- الكأس ممتلئ نصفه إذًا

38
00:02:12,932 --> 00:02:14,331
‫- كيف حالك؟
‫- ما الأخبار؟

39
00:02:14,333 --> 00:02:15,533
.(‫- المجد لـ(قلورزو
.‫- بالطبع

40
00:02:15,535 --> 00:02:16,734
.(‫نحب (قلورزو

41
00:02:16,736 --> 00:02:18,536
.‫(قلورزو) هو السلام

42
00:02:18,538 --> 00:02:19,871
.(‫السلام هو (قلورزو

43
00:02:19,873 --> 00:02:22,339
..‫عجبًا، تروس في آلة فقط

44
00:02:22,341 --> 00:02:24,208
.‫- يجعلك تفكّر
..‫- نعم، انا واثق من انك

45
00:02:24,210 --> 00:02:26,143
‫ستصنع من هذا فيلمًا قصيرًا جميل
..‫يدفعون من أجله والداك

46
00:02:26,145 --> 00:02:28,079
.‫يا (مورتي)، ولكن علينا إيجاد مركبتي الآن

47
00:02:28,081 --> 00:02:29,881
‫هل انت متأكد من انك
‫لست تحسدني فحسب؟

48
00:02:29,883 --> 00:02:32,015
.‫يبدو وكأني مشهورًا هنا

49
00:02:32,017 --> 00:02:33,885
.(‫المستقبل هو (قلورزو

50
00:02:33,887 --> 00:02:36,688
.‫يا إلهي، كنت اقرأك للتو

51
00:02:36,690 --> 00:02:39,423
‫هنيئًا لك الوصول إلى
..‫الاعلام المطبوع

52
00:02:39,425 --> 00:02:40,824
.‫مستقبل منير بحق هناك

53
00:02:40,826 --> 00:02:42,694
.‫بصراحة، أمر صادم رؤيتكما معًا

54
00:02:42,696 --> 00:02:44,696
‫لأننا كلانا عباقرة؟

55
00:02:44,698 --> 00:02:46,497
..‫لا، بل لأنني رأيت مقاطعك

56
00:02:46,499 --> 00:02:48,299
.‫و أنت تجعلني أشمئز

57
00:02:48,301 --> 00:02:50,001
.‫اصلحه

58
00:02:52,371 --> 00:02:53,504
.(‫المجد لـ(قلورزو

59
00:02:53,506 --> 00:02:54,838
.‫ليس عليك التجول هكذا يا سيدي

60
00:02:54,840 --> 00:02:56,240
.‫كنا نبحث عنك في كل مكان

61
00:02:56,242 --> 00:02:57,775
.‫المشروع ينتظر موافقتك

62
00:02:57,777 --> 00:02:59,510
‫هل هذا الرجل يزعجك يا سيدي؟

63
00:02:59,512 --> 00:03:00,912
.‫لا، ليس كذلك

64
00:03:00,914 --> 00:03:02,780
‫أي مشروع تقصد؟

65
00:03:02,782 --> 00:03:05,182
‫يا إلهي، من كنت أنا بحق الجحيم؟

66
00:03:05,184 --> 00:03:08,652
‫إليكم حقيقة علمية لست
..‫مخوّلًا لقولها

67
00:03:08,654 --> 00:03:13,056
‫من نحن على وجوههم مصمَّمون
..‫بيولوجيًّا على احتضان بيضنا

68
00:03:13,058 --> 00:03:15,259
!‫إذا كنت تشعر بالاستهداف، عليك اللعنة

69
00:03:15,261 --> 00:03:16,928
‫إن لم تشعر بذلك فاشترك و
..‫اضغط زر الإعجاب

70
00:03:16,930 --> 00:03:18,930
."‫مقاطع جديدة كل يوم "قلورزاء

71
00:03:18,932 --> 00:03:20,397
‫يا إلهي، هل كنت غنيًّا على الأقل؟

72
00:03:20,399 --> 00:03:22,066
..‫أقصد، هل خنتهم على الأقل و بدأت

73
00:03:22,068 --> 00:03:23,467
‫ببيع الفيتامينات أو شيء كهذا؟

74
00:03:23,469 --> 00:03:25,069
..(‫أنا شاهدت مايكفي من موقع (بورن هب

75
00:03:25,071 --> 00:03:26,670
.‫لأميّز شكل شقة استوديو

76
00:03:26,672 --> 00:03:28,139
.‫اللعنة

77
00:03:28,141 --> 00:03:30,674
.‫يا إلهي، سكّانك انجزوا أعمالًا

78
00:03:30,676 --> 00:03:33,477
.‫ننتظر أمرك يا حاكمنا

79
00:03:33,479 --> 00:03:34,612
..‫من أجل

80
00:03:34,614 --> 00:03:36,347
.‫إطلاقها على أناس

81
00:03:36,349 --> 00:03:37,681
.‫(قلورزو) هو السلام

82
00:03:37,683 --> 00:03:39,350
.(‫كل شيء يجب أن يكون بأسلوب (قلورزو

83
00:03:39,352 --> 00:03:41,485
.(‫المجد لـ(قلورزو

84
00:03:41,487 --> 00:03:42,886
‫أنا من صنع هذا؟

85
00:03:42,888 --> 00:03:46,490
.‫أنت والتقنية المذهلة التي جلبتها لنا

86
00:03:46,492 --> 00:03:47,891
.‫نعم، هذا منطقي

87
00:03:47,893 --> 00:03:49,026
‫وأين هو متجه هذا الشيء؟

88
00:03:49,028 --> 00:03:50,027
‫إلى الأرض غالبًا؟

89
00:03:50,029 --> 00:03:51,895
."‫البشر يطلقون عليها اسم "الأرض

90
00:03:51,897 --> 00:03:54,097
.‫حسنًا. أولًا، عمل رائع

91
00:03:54,099 --> 00:03:55,899
‫من الواضح أنكم كدحتوا من
..‫أجل هذا

92
00:03:55,901 --> 00:03:57,635
.‫- حسنًا
.‫- وكما تعلمون، هذا واضح

93
00:03:57,637 --> 00:03:59,570
..‫واضح جدًّا، ولكن

94
00:03:59,572 --> 00:04:01,038
..‫كنت أفكر أنه ربما

95
00:04:01,040 --> 00:04:03,107
.‫علينا إلغاء هذا

96
00:04:03,109 --> 00:04:04,776
‫اعتذر، ولكن هل هناك أكثر؟

97
00:04:04,778 --> 00:04:05,977
.‫لا

98
00:04:05,979 --> 00:04:08,045
.‫اعتقد أنه هذا هو

99
00:04:08,047 --> 00:04:10,982
.‫لا تغزوا الأرض فحسب

100
00:04:10,984 --> 00:04:13,717
‫إنه فقط لكان من الرائع انك
.‫أخبرتنا بهذا من قبل

101
00:04:13,719 --> 00:04:15,186
.‫قبل أن نقضي يومنا بأكمله عليه

102
00:04:15,188 --> 00:04:17,521
.‫حسنًا، وأنا فقط اسمع عن هذا أيضًا

103
00:04:17,523 --> 00:04:18,922
.‫- أنت من أمرت بهذا
.‫- صحيح

104
00:04:18,924 --> 00:04:20,391
..‫فعلت ذلك، و

105
00:04:20,393 --> 00:04:22,259
‫أنا فقط أقول أنه ربما في
..‫المرة القادمة فكّر أكثر

106
00:04:22,261 --> 00:04:24,127
..‫في أوامرك قبل إضاعة يوم

107
00:04:24,129 --> 00:04:26,129
‫حسنًا، أنا آسف أني جعلتك تقوم
.‫بعملك ليوم لعين

108
00:04:26,131 --> 00:04:27,264
..‫وكأنكم كنتم مشغولون

109
00:04:27,266 --> 00:04:29,000
.‫قبل قدومي وتخريبي للوضع

110
00:04:29,002 --> 00:04:30,067
..‫اهدأوا، هذا الشاب عبقري

111
00:04:30,069 --> 00:04:31,469
‫ولكن بأي ثمن، أتعلمون؟

112
00:04:31,471 --> 00:04:32,603
.(‫أتعلم؟ تبًّا لك يا (ريك

113
00:04:32,605 --> 00:04:35,006
‫من هو (ريك)؟

114
00:04:35,008 --> 00:04:36,540
..‫نعم، إذا كان لا بأس بالأسئلة

115
00:04:36,542 --> 00:04:39,343
‫فلماذا لم ترمش لمدة 20 دقيقة؟

116
00:04:39,345 --> 00:04:42,980
‫ولماذا لا يتحرك فمك أثناء حديثك؟

117
00:04:45,018 --> 00:04:46,950
.‫يا إلهي، انظروا إلي

118
00:04:46,952 --> 00:04:48,752
.‫سقطت على الأرض

119
00:04:48,754 --> 00:04:51,288
.‫دعني أساعدك هنا يا رفيقي

120
00:04:51,290 --> 00:04:53,424
..‫شكرًا لك يارجل، هذا

121
00:04:53,426 --> 00:04:57,028
.‫انا عدت إلى المقعد هنا

122
00:04:59,833 --> 00:05:01,965
.‫تبًّا لهذا، اهرب

123
00:05:23,989 --> 00:05:25,923
.‫اكره هذا، اكره كل هذا

124
00:05:25,925 --> 00:05:27,591
..(‫نعم، استمر بتقييمك هذا يا (مورتي

125
00:05:27,593 --> 00:05:29,326
.‫وكأنه يساعدنا

126
00:05:33,733 --> 00:05:36,133
.‫يا رجل

127
00:05:36,135 --> 00:05:37,735
‫ما حجم هذه المدينة؟

128
00:05:37,737 --> 00:05:39,136
..‫نعم، كأنه "اختر مسارك

129
00:05:39,138 --> 00:05:41,172
."‫هل أنتم حاضنين للأوجه أم مالكين مصانع

130
00:05:43,943 --> 00:05:46,077
‫اللعنة، شعور جيد نوعًا ما إذا
‫لم يكن هناك ذنب، صحيح؟

131
00:05:46,079 --> 00:05:47,745
.(‫نعم، كأننا في فيلم (ستار وورز

132
00:05:47,747 --> 00:05:49,012
..(‫نعم، كفيلم (ستار وورز

133
00:05:49,014 --> 00:05:50,882
.‫أرهم جنونك

134
00:05:54,353 --> 00:05:56,353
‫رائع يا (مورتي). اعطنا بعض
.‫الـ"يي هاه" إذا أردت

135
00:05:56,355 --> 00:05:58,556
.‫إنهم يفعلون هذا دائما، كرعاة البقر

136
00:05:58,558 --> 00:05:59,690
."‫"يي.. يي هاه

137
00:05:59,692 --> 00:06:01,425
.‫جيد

138
00:06:10,770 --> 00:06:12,436
.‫يا إلهي، احتجت لهذا

139
00:06:12,438 --> 00:06:13,971
..‫بصراحة، مرّت فترة منذ أن

140
00:06:13,973 --> 00:06:15,172
‫فقدت صوابي، أتعلم؟

141
00:06:15,174 --> 00:06:16,640
.‫أمرح فحسب

142
00:06:16,642 --> 00:06:18,442
.‫آسف إذا أفرغت غضبي عليك

143
00:06:18,444 --> 00:06:20,844
‫لا. لا بأس، لديك الكثير من
.‫الهموم يا صديقي

144
00:06:20,846 --> 00:06:22,113
..‫أنا فقط اتمنى لو صارحتني

145
00:06:22,115 --> 00:06:23,447
..‫أكثر عن الأمر أحيانًا

146
00:06:23,449 --> 00:06:25,048
.‫- أنا شريكك
..(‫- شكرًا يا (مورتي

147
00:06:25,050 --> 00:06:26,450
.‫أعني ذلك، شكرًا لك

148
00:06:26,452 --> 00:06:27,985
‫أحيانًا أصبح مجنونًا قليلًا في
‫رأسي، فهمتني؟

149
00:06:27,987 --> 00:06:29,387
‫ذلك الرأس مكان جميل
.‫للقطون به يارجل

150
00:06:29,389 --> 00:06:31,789
‫تذكر فقط في دعوتي إليه أحيانًا، فهمتني؟

151
00:06:31,791 --> 00:06:34,057
.‫سأفعل ذلك يا رفيقي
!‫ابن العاهرة

152
00:06:37,997 --> 00:06:39,597
.‫يا إلهي، هذا ممتعٌ جدًّا

153
00:06:39,599 --> 00:06:40,864
.‫لا أريد التوقف

154
00:06:40,866 --> 00:06:42,300
.‫نعم، وكأنك تفرقع فقاعات التغليف

155
00:06:52,078 --> 00:06:54,011
..‫بصراحة، أنا فخور بأننا لم

156
00:06:54,013 --> 00:06:55,679
.‫تمامًا، لكان أمرًا رخيصًا

157
00:06:55,681 --> 00:06:58,383
.‫نعم، أمر سهل الوصول إليه
.‫نحن أفضل من ذلك

158
00:07:00,353 --> 00:07:02,219
..‫أحداث "بيرل هاربور" على الكفّة الأخرى

159
00:07:02,221 --> 00:07:04,389
.‫نعم، اعتقد ان هذا ممكن

160
00:07:08,561 --> 00:07:09,961
.‫أنا إله الموت

161
00:07:09,963 --> 00:07:12,263
.‫كان عليهم أن يحسنوا تصرفهم

162
00:07:18,772 --> 00:07:21,038
‫افتعلتوا أحداث الحادي عشر من سبتمبر إذًا؟

163
00:07:21,040 --> 00:07:22,239
.‫كدنا نفعل ذلك

164
00:07:22,241 --> 00:07:23,907
."‫ولكن اخترنا أحداث "بيرل هاربور

165
00:07:23,909 --> 00:07:25,109
.‫نحن راقيان جدًّا

166
00:07:25,111 --> 00:07:27,445
‫لماذا كان أي منهما خيارًا لكما؟

167
00:07:27,447 --> 00:07:28,712
.‫اسألي السعوديين

168
00:07:28,714 --> 00:07:29,713
.‫اللعنة

169
00:07:29,715 --> 00:07:30,982
.‫نعم، اتجهنا للسياسة

170
00:07:30,984 --> 00:07:32,516
‫أنا سياسيّ الآن، ماذا عنك يا (جيري)؟

171
00:07:32,518 --> 00:07:35,052
‫هل لديك ما تضيفه لحيوية الأسرة؟

172
00:07:35,054 --> 00:07:37,488
.‫بدأت في تربية النحل مؤخرًا

173
00:07:40,926 --> 00:07:42,460
‫هل من عيب في ذلك؟

174
00:07:42,462 --> 00:07:43,594
‫مالعيب في ذلك؟

175
00:07:43,596 --> 00:07:45,797
‫أليس لي الحق لأن أكون
‫سعيدًا وحاضرًا؟

176
00:07:45,799 --> 00:07:47,531
‫آسف لأني لم افتعل أحداث
..‫الحادي عشر من سبتمبر

177
00:07:47,533 --> 00:07:49,933
‫و "بيرل هاربور" قبل الإفطار، ولكن
.‫لدي حياة أيضًا

178
00:07:49,935 --> 00:07:51,535
.‫- لدي أحلام
‫- وكيف حال (سمر)؟

179
00:07:51,537 --> 00:07:54,405
‫هل استمتعت هي أيضًا؟

180
00:07:56,275 --> 00:07:58,075
..‫(سمر) كانت

181
00:07:58,077 --> 00:07:59,477
..‫معنا

182
00:07:59,479 --> 00:08:00,544
.‫هناك

183
00:08:00,546 --> 00:08:02,946
‫أنتِ شاهدتينا نأخذها معنا
.‫في السيارة

184
00:08:02,948 --> 00:08:05,282
.‫- نعم
.‫- نعم، بالطبع

185
00:08:05,284 --> 00:08:06,484
.‫هذا ما حدث

186
00:08:06,486 --> 00:08:08,686
..‫- والآن هي
.‫- نائمة

187
00:08:08,688 --> 00:08:10,488
.‫إنها نائمة

188
00:08:10,490 --> 00:08:12,155
.‫نائمة جدًّا، لهذا هي ليست هنا

189
00:08:12,157 --> 00:08:13,424
.‫نائمة جدًّا

190
00:08:13,426 --> 00:08:14,826
‫"إنها نائمة"؟

191
00:08:14,828 --> 00:08:15,959
‫ما كان ذلك بحق الجحيم؟

192
00:08:15,961 --> 00:08:17,166
.‫لم أراك تجرّب أي شيء

193
00:08:17,191 --> 00:08:19,230
‫التبرّز على السرير ليس أفضل
.‫من عدم التبرّز عليه

194
00:08:19,232 --> 00:08:21,032
‫أين (سمر)؟

195
00:08:23,903 --> 00:08:25,636
.‫يا إلهي، يارجل

196
00:08:25,638 --> 00:08:27,438
.‫أتعلم؟ ربما قسونا عليهم

197
00:08:27,440 --> 00:08:28,840
..‫لماذا برأيك لا نعود أبدًا

198
00:08:28,842 --> 00:08:30,374
‫لمكان تواجدنا به سابقًا؟

199
00:08:30,376 --> 00:08:31,260
..‫هل تعلم كم من مغامرة يمكننا فعلها

200
00:08:31,285 --> 00:08:33,044
‫على كوكب (بورج) يا (مورتي)؟
‫أو كوكب (قير وورلد)؟

201
00:08:33,046 --> 00:08:34,912
.‫أنا لا أصنع أجزاءً فرعية
.‫هذا ما يدعى بالنزاهة

202
00:08:34,914 --> 00:08:36,180
.‫خذ، أعد هذا على وجهك

203
00:08:36,182 --> 00:08:38,583
‫- احتفظت به؟
‫- أكنت تريد واحدًا جديدًا؟

204
00:08:40,854 --> 00:08:42,053
‫- كيف الحال؟
.‫- مرحبًا

205
00:08:42,055 --> 00:08:43,654
.‫تبًّا، هؤلاء هم

206
00:08:43,656 --> 00:08:45,857
.‫أسوأ ما يحدث لنا

207
00:08:45,859 --> 00:08:47,324
.‫نعم، هذا منطقي

208
00:08:47,326 --> 00:08:48,659
..‫آسف يا (مورتي)، حاولنا التخفي

209
00:08:48,661 --> 00:08:49,861
.‫حان وقت المجازفة

210
00:08:49,863 --> 00:08:52,530
.‫يا (ريكبوتر)، انشئ بدلات أقوى من اللازم

211
00:09:03,677 --> 00:09:05,276
.‫لنلعق بعض المؤخرات

212
00:09:12,552 --> 00:09:14,151
‫أليس علينا إيجاد (سمر)؟

213
00:09:14,153 --> 00:09:16,353
.‫صحيح، آسف. التهيت مرة أخرى

214
00:09:16,355 --> 00:09:18,089
‫يا إلهي، هل علي أخذ المزيد
..(‫من دواء (أديرال

215
00:09:18,091 --> 00:09:20,357
‫أم أني أخذت الكثير من دواء (أديرال)؟

216
00:09:27,767 --> 00:09:30,101
.‫يا رجل، ما كان علينا اختيار السيوف

217
00:09:30,103 --> 00:09:31,969
.‫أعلم، معصماي يؤلمانني

218
00:09:31,971 --> 00:09:34,438
.‫قاذف اللهب في المرة القادمة بالتأكيد

219
00:09:34,440 --> 00:09:35,839
‫هل بإمكانني الحصول على سوط ليزر؟

220
00:09:35,841 --> 00:09:40,111
‫حسنًا، ولكن مستحيل ألا تقطع
.‫قضيبك حينها

221
00:09:40,113 --> 00:09:42,646
‫يا (سمسم) تعالي معنا إن
.‫كنت تريدين العيش

222
00:09:42,648 --> 00:09:45,048
.‫في مستوى أدنى من هذا، حسب ظني

223
00:09:45,050 --> 00:09:46,317
.‫اللعنة

224
00:09:46,319 --> 00:09:49,052
‫هل كل شيء بخير يا إمبراطورة؟

225
00:09:49,054 --> 00:09:50,187
.‫اقبضوا عليهم

226
00:09:50,189 --> 00:09:51,522
‫- "اقبضوا عليهم"؟
‫- ماذا؟

227
00:09:51,524 --> 00:09:53,491
.‫- (سمر) أيتها العاهرة
.‫- لابد من أنكم تمازحوني

228
00:09:54,894 --> 00:09:57,561
.‫لا أحد يعلم المشاكل التي خضتها

229
00:09:57,563 --> 00:09:58,830
‫هل تعرف هذه الأغنية يا (ريك)؟

230
00:09:58,832 --> 00:10:00,031
.‫من.. عندما غنوها السجناء

231
00:10:00,033 --> 00:10:01,499
.‫بربّك يا (مورتي)، بحق اللعنة

232
00:10:01,501 --> 00:10:04,435
‫هذا وقتي في السجن، بإمكاني
.‫قضاءه كما يحلو لي

233
00:10:07,171 --> 00:10:07,905
.‫يا رفيقي

234
00:10:07,907 --> 00:10:09,040
.‫ليس هنا

235
00:10:10,569 --> 00:10:11,275
.‫اعطني هذا

236
00:10:13,312 --> 00:10:15,379
.‫اتركونا

237
00:10:15,381 --> 00:10:17,114
‫مالذي أخّركم بحق اللعنة؟

238
00:10:17,116 --> 00:10:19,050
.‫- تركتوني هنا
.‫- لم نعلم أنكِ كنتِ معنا

239
00:10:19,052 --> 00:10:20,918
‫أتعلمون كمية الهراء التي عانيتها؟

240
00:10:20,920 --> 00:10:22,386
..(‫أنتِ لابسة وشاح يا (سمر

241
00:10:22,388 --> 00:10:23,387
‫لأي درجة ممكن أن
‫يسوء الوضع؟

242
00:10:23,389 --> 00:10:25,523
.‫لا توجد قصة سيئة تنتهي بوشاح

243
00:10:25,525 --> 00:10:29,793
.‫لا تعرف شيئًا عن قصتي

244
00:10:29,795 --> 00:10:32,730
‫لا يسعني إلا التفكير، هل
..‫كان (قاركل) قادر

245
00:10:32,732 --> 00:10:34,331
‫على استهلاك شمس حيّة فعلًا؟

246
00:10:34,333 --> 00:10:37,068
‫أم أني ببساطة قد
‫اقتربت جدًّا منه؟

247
00:10:37,070 --> 00:10:38,736
‫هل كان (قاركل) يستهلكني؟

248
00:10:38,738 --> 00:10:40,547
‫هل بإمكاننا الاستماع
‫لشيء آخر يا (ريك)؟

249
00:10:40,572 --> 00:10:41,939
.(‫اصمت، لقد وشكت على استدعاء (قاركل

250
00:10:41,941 --> 00:10:43,674
..(‫إنها تتحدث عن استدعاء (قاركل

251
00:10:43,676 --> 00:10:45,008
.(‫لمدة ثلاث حلقات يا (سمر

252
00:10:45,010 --> 00:10:46,810
‫انتظري لحظة، مالذي بفمك؟

253
00:10:46,812 --> 00:10:48,212
.‫إنه عود أسنان

254
00:10:48,214 --> 00:10:50,282
،‫بت "صاحبة عود الأسنان" الآن
.‫اعتد على هذا

255
00:10:50,307 --> 00:10:52,250
‫يا إلهي، هل أنتِ بهذا اليؤس
‫لكي يصبح لكِ لقب؟

256
00:10:52,275 --> 00:10:53,617
.‫إنه لقبي

257
00:10:53,619 --> 00:10:57,208
"‫كما أن لقبك "الموت وحيدًا
."‫ولقبك أنت "الاستمناء

258
00:10:57,233 --> 00:10:59,757
.‫على الأقل "الاستمناء" يوافق شخصيتي

259
00:10:59,759 --> 00:11:02,410
.‫أحب الاستمناء، عمري 14. لي الحق

260
00:11:02,435 --> 00:11:03,494
.‫أنا استمني أيضًا

261
00:11:03,496 --> 00:11:05,296
.‫- يا إلهي، لا أريد التفكير بهذا الهراء
.‫- حسنًا، توقفوا

262
00:11:05,298 --> 00:11:06,764
(‫- احتفظي بعود أسنانك يا (سمر
.‫- مقرفة

263
00:11:06,766 --> 00:11:08,432
‫ويا (مورتي) توقف عن الحديث
.‫مع أختك عن الاستمناء

264
00:11:08,434 --> 00:11:10,033
‫ليتظاهر الجميع بأن البث
.‫المسجل ليس بممل

265
00:11:13,106 --> 00:11:15,172
‫يا (مورتي)، انظر إلى مدى
.‫رطوبة هذه البيضة

266
00:11:15,174 --> 00:11:17,174
‫لا أعلم يا (ريك)، اعتقد
.‫أنها رطبة جدًّا

267
00:11:17,176 --> 00:11:18,642
.‫- لا تلمسها
.‫- سألمسها

268
00:11:18,644 --> 00:11:20,111
‫لماذا تصرخون على بيضة يا رفاق؟

269
00:11:20,113 --> 00:11:22,714
.‫- اخرسي يا (سمر)، دعينا ننظر إلى بيضة
.‫- نعم يا (سمر)، اخرسي بحق اللعنة

270
00:11:22,716 --> 00:11:24,115
.‫اخرسي، لا أحد يريدك هنا

271
00:11:24,117 --> 00:11:25,392
..‫أتعلمين؟ أحيانًا نخرج لنغامر

272
00:11:25,417 --> 00:11:27,565
.‫- ونشاهد بيضًا رطبًا وحسب
‫- هل بإمكاننا الذهاب؟

273
00:11:27,590 --> 00:11:28,452
.‫هذا المكان يرعبني

274
00:11:28,454 --> 00:11:29,721
.‫تبًّا، أحب هذه البيضة

275
00:11:29,723 --> 00:11:31,054
.‫انظر، بيضتي تفعل ذلك أيضًا

276
00:11:31,056 --> 00:11:33,657
‫هل أنتم واثقون من أن هذا آمن؟

277
00:11:33,659 --> 00:11:35,726
.‫يا إلهي

278
00:11:39,399 --> 00:11:41,165
.(‫الكل لـ(قلورزو

279
00:11:44,737 --> 00:11:47,338
.(‫الكل لـ(قلورزو

280
00:11:48,874 --> 00:11:50,141
.‫- يا إلهي
.‫- يا إلهي

281
00:11:50,143 --> 00:11:52,143
.‫"يا إلهي"؟ لديها عود أسنان

282
00:11:52,145 --> 00:11:54,345
.‫أنزعوه، بعدها ضعوا وجهها في بيضة

283
00:11:54,347 --> 00:11:55,679
.‫- يا إلهي
.‫- يا إلهي

284
00:11:55,681 --> 00:11:57,815
‫بحق اللعنة، منذ متى
‫فقستوا من البيض؟

285
00:11:57,817 --> 00:11:59,016
‫30 ثانية؟

286
00:11:59,018 --> 00:12:01,285
.‫أنا عشت لمدة 7 دقائق

287
00:12:01,287 --> 00:12:03,554
..‫- فكّروا قبل
‫- اعذرني، 7 دقائق؟

288
00:12:03,556 --> 00:12:05,823
.‫أنا هنا منذ 29 دقيقة

289
00:12:05,825 --> 00:12:07,825
‫ولكن نعم، انزعوا عود
.‫الأسنان من فمها

290
00:12:07,827 --> 00:12:11,495
،‫التصقوا على وجهها حالًا
..‫واستخدموا جسمها لفعل

291
00:12:15,568 --> 00:12:16,768
‫ما كان ذلك؟

292
00:12:16,770 --> 00:12:19,102
.‫هذا ما يدعى بالمسؤولية

293
00:12:19,104 --> 00:12:20,972
.‫كان جزء من جيلنا العظيم

294
00:12:20,974 --> 00:12:24,241
‫لقد فهم أن ما تحتاجون فعله
..‫هو الالتصاق بوجهها

295
00:12:24,243 --> 00:12:26,109
.‫تبرّز بيضة، ثم الموت

296
00:12:26,111 --> 00:12:27,911
‫انتظروا، كل ما تفعلونه هو
..‫العيش لنصف ساعة

297
00:12:27,913 --> 00:12:28,912
‫تبرّز بيضة، ثم الموت؟

298
00:12:28,914 --> 00:12:30,714
.‫نعم، ونحب هذا

299
00:12:30,716 --> 00:12:32,049
.‫سأفعلها الآن

300
00:12:36,055 --> 00:12:38,255
‫حسنًا، ليس عليكم الاستماع
..‫إلي يا رفاق

301
00:12:38,257 --> 00:12:40,191
.‫ولكني أصوّت ألا تفعلوا هذا

302
00:12:40,193 --> 00:12:42,927
‫ومن مستعد لتغيير الأمور هنا؟

303
00:12:50,870 --> 00:12:54,872
‫لقد فقست من بيضة
.‫وُضِعت من شخص آخر

304
00:12:54,874 --> 00:12:57,675
.(‫لأن هذه طريقة (قلورزو

305
00:12:57,677 --> 00:13:01,945
‫إلى أن أتى وقت وضعي
.‫لبيضتي والموت

306
00:13:01,947 --> 00:13:03,214
..(‫ولكن قالت (سمر

307
00:13:03,216 --> 00:13:08,820
.‫مرحبًا، (قلورزو) يريد منك البقاء

308
00:13:08,822 --> 00:13:11,823
..(‫المجد لـ(قلورزو

309
00:13:11,825 --> 00:13:15,226
.‫يعني المجد لي

310
00:13:15,228 --> 00:13:16,760
..‫إذا كنا نصنع البيض فحسب

311
00:13:16,762 --> 00:13:20,832
‫هل سنحرر (قلورزو) حينها؟

312
00:13:20,834 --> 00:13:23,701
‫حسنًا انظروا، هذا الهراء
.‫كان يختمر لفترة

313
00:13:23,703 --> 00:13:26,570
.‫لن أنال أي شعبية بقول هذا

314
00:13:26,572 --> 00:13:28,906
..‫ولكن إليكم العالم كما أراه

315
00:13:28,908 --> 00:13:32,376
..‫ورغم كل ما نعرفه، كل ما عرفناه

316
00:13:32,378 --> 00:13:36,313
.‫هو مجرد هراء اخترعناه

317
00:13:36,315 --> 00:13:39,116
(‫المجد لـ(قلورزو

318
00:13:39,118 --> 00:13:42,453
.‫يعني المجد لي

319
00:13:42,455 --> 00:13:44,588
‫لدينا بيضٌ كثير، ومجتمع
.‫ليس بكافي

320
00:13:44,590 --> 00:13:46,724
‫أعني انظروا، نحن مصممون
.‫للالتصاق بالأوجه و وضع البيض

321
00:13:46,726 --> 00:13:49,660
‫الحياة هي الحياة، وهذه
.‫طريقة سير الأمور

322
00:13:55,801 --> 00:13:57,268
.(‫مرحبًا (تروي). مرحبًا (جيز

323
00:13:57,270 --> 00:13:59,336
‫- كيف حالكم؟
.‫- جيد جدًّا يا قائد

324
00:13:59,338 --> 00:14:00,938
.‫سنصبح جاهزين بحلول الغد

325
00:14:00,940 --> 00:14:02,206
.‫هذا ما أريد سماعه

326
00:14:02,208 --> 00:14:04,408
.(‫عمل رائع، المجد لـ(قلورزو

327
00:14:04,410 --> 00:14:07,545
‫بصراحة يا (سمر)، لا أستطيع
.‫شكرك كفاية

328
00:14:07,547 --> 00:14:10,147
‫عندما إلتقينا، كنا نتبرّز
.‫البيض في كهف

329
00:14:10,149 --> 00:14:13,150
.‫لكنك أريتنا أن الحياة أكثر من هذا

330
00:14:13,152 --> 00:14:14,818
.‫إنها عن العيش

331
00:14:14,820 --> 00:14:16,554
..‫والآن بوجود هذه الصواريخ

332
00:14:16,556 --> 00:14:19,423
.‫سنستطيع الوصول للكون كله

333
00:14:19,425 --> 00:14:23,561
‫نقول هذا دائمًا، ولكن الكل
.‫لـ(قلورزو) في النهاية

334
00:14:23,563 --> 00:14:24,696
.‫نعم، هذا رائع

335
00:14:24,698 --> 00:14:26,430
.‫- وأنت كنت رائع
.‫- نعم

336
00:14:26,432 --> 00:14:28,432
..‫كنت رائعًا جدًّا لدرجة أني أفكّر

337
00:14:28,434 --> 00:14:30,902
.‫أنه ربما أتى وقت خروجك من أخي

338
00:14:30,904 --> 00:14:32,503
‫من هو أخاك؟

339
00:14:32,505 --> 00:14:33,437
‫هذا؟

340
00:14:33,439 --> 00:14:34,972
.‫نسيت أنه هنا

341
00:14:34,974 --> 00:14:36,640
‫انتظري، ماذا تقصدين؟

342
00:14:36,642 --> 00:14:38,376
..(‫أقصد أنك كنت رائعًا يا (سيتف

343
00:14:38,378 --> 00:14:40,912
‫ولكن نعتقد أنه حان وقت
.‫فصل جديد

344
00:14:40,914 --> 00:14:42,914
‫- "نعتقد"؟
.(‫- هذا (شين

345
00:14:42,916 --> 00:14:44,382
.‫سيتولى الأمور اليومية

346
00:14:44,384 --> 00:14:46,049
.‫إنه لشرف مقابلتك يا سيدي

347
00:14:46,051 --> 00:14:49,453
‫ربما عمري دقيقتان، ولكني
.‫أعرف أنك أسطورة

348
00:14:50,055 --> 00:14:51,322
.‫إنها لا تبالي بشأننا

349
00:14:51,324 --> 00:14:53,457
.‫تريد مستضيفها فحسب

350
00:14:53,459 --> 00:14:56,059
.‫- لا أعلم ماذا أفعل
.‫- الآن تريد مساعدتي

351
00:14:56,061 --> 00:14:57,261
.‫- تأخرت على ذلك
.‫- بحقك يارجل

352
00:14:57,263 --> 00:14:58,462
‫ما هذا الهراء؟

353
00:14:58,464 --> 00:14:59,997
.‫لا يحق لك فعل هذا بي

354
00:14:59,999 --> 00:15:01,265
.‫كنا في بيضٍ معًا

355
00:15:01,267 --> 00:15:02,666
..‫تبًّا، بما أننا كنا في بيض

356
00:15:02,668 --> 00:15:04,068
..‫نعم، تحترمني الآن

357
00:15:04,070 --> 00:15:05,937
‫كالمنظمات البيولوجية؟

358
00:15:05,939 --> 00:15:07,138
..‫تبًّا لك، كل ما يهمك

359
00:15:07,140 --> 00:15:09,673
،‫هو التقدّم، والمجتمع
.‫وناطحات السحاب

360
00:15:09,675 --> 00:15:11,475
.‫لا تهمك البيولوجيا اللعينة

361
00:15:11,477 --> 00:15:13,144
‫حقًّا؟ ماذا بحق اللعنة؟

362
00:15:13,146 --> 00:15:15,413
‫كيف لك ألا تضع بيضًا بعد
.‫داخل هذا العجوز

363
00:15:15,415 --> 00:15:17,014
.‫لأني أفعل ما يحلو لي

364
00:15:17,016 --> 00:15:18,349
.‫لأنه على أحدنا الوقوف مع الحق

365
00:15:18,351 --> 00:15:19,617
‫لماذا تكرهها كثيرًا؟

366
00:15:19,619 --> 00:15:23,154
.‫لأنها أخذتك مني

367
00:15:23,156 --> 00:15:25,089
.‫يا إلهي يارجل

368
00:15:25,091 --> 00:15:27,758
..‫- لا، لم أقصد
.‫- اصمت، لا

369
00:15:27,760 --> 00:15:29,961
.‫لا بأس

370
00:15:29,963 --> 00:15:31,996
.‫أشعر بنفس شعورك

371
00:15:36,235 --> 00:15:38,235
.‫يا إلهي

372
00:15:38,237 --> 00:15:39,837
‫اتمنى لو كان بإمكاننا
.‫الالتصاق ببعضنا

373
00:15:39,839 --> 00:15:42,440
.‫- أنا أريد الالتصاق بك أيضًا
.‫- أريد الالتصاق بك بشدة

374
00:15:42,442 --> 00:15:44,175
.‫- التصق بي
‫- هل بإمكاننا فعل هذا؟

375
00:15:44,177 --> 00:15:45,643
‫هل مسموح لنا فعل هذا؟

376
00:15:45,645 --> 00:15:47,711
.‫لا يهمني، أريدك فحسب

377
00:15:47,713 --> 00:15:48,579
.‫سحقًا لذلك كله

378
00:15:48,581 --> 00:15:50,114
..‫لنخرج من هنا فحسب بحق الجحيم

379
00:15:50,116 --> 00:15:52,116
.‫ونصبح ما نريد

380
00:15:52,118 --> 00:15:54,585
.‫هذا تطوّر، هذا تقدّم

381
00:15:54,587 --> 00:15:57,521
‫أريد عائلة، هل بإمكاننا إنشاء عائلة؟

382
00:15:57,523 --> 00:15:59,157
.‫نعم

383
00:16:14,940 --> 00:16:16,073
.‫يا إلهي

384
00:16:16,075 --> 00:16:17,875
.‫تبًّا

385
00:16:17,877 --> 00:16:20,143
‫- ما هذه الأشياء؟
‫- هل يبدو لك أني أعرف؟

386
00:16:20,145 --> 00:16:22,413
‫انتظري لحظة، كيف عرفت الجزء الأخير؟

387
00:16:22,415 --> 00:16:24,348
.‫- لم تكوني هناك
.‫- كان علي ملء بعض الفراغات

388
00:16:24,350 --> 00:16:26,550
‫كل من حول المكتب علم
.(‫بشأن (ستيف) و(بروس

389
00:16:26,552 --> 00:16:30,488
‫لدي خطة، حسنًا؟ كل
.‫ماعليكم هو اتّباعي

390
00:16:30,490 --> 00:16:32,956
..‫العقاب هو

391
00:16:32,958 --> 00:16:34,291
.‫- الموت
.(‫- بنت العاهرة! (سمر

392
00:16:34,293 --> 00:16:36,360
‫- لقد قلتِ أنه لديكِ خطة؟
.‫- اصمتوا

393
00:16:36,362 --> 00:16:38,562
!‫مجلس (قلورزو) نطق

394
00:16:38,564 --> 00:16:39,963
.‫تقصدين مجلس الهراء

395
00:16:39,965 --> 00:16:42,166
.‫- (قلورزو) هو القانون
!‫- صمتًا

396
00:16:42,168 --> 00:16:44,902
.‫العقاب هو الموت

397
00:16:44,904 --> 00:16:47,304
.‫عبر ركوب مركبتهم

398
00:16:47,306 --> 00:16:49,106
‫- (سمر)؟
.‫- اخرس

399
00:16:49,108 --> 00:16:51,843
.‫نعم، ضعوهم في المركبة

400
00:16:51,845 --> 00:16:53,110
.‫هؤلاء السفلة

401
00:16:53,112 --> 00:16:54,712
.‫لا، هذا أشبه بالعذاب

402
00:16:54,714 --> 00:16:56,848
.‫أكره وجودي في المركبة

403
00:16:56,850 --> 00:16:59,450
.‫تستحقون هذا، أيها السفلة

404
00:16:59,452 --> 00:17:01,652
..‫وللتأكد من أن الحكم قد نُطِق

405
00:17:01,654 --> 00:17:03,654
.‫علي الانضمام إليهم

406
00:17:03,656 --> 00:17:04,788
.‫في المركبة

407
00:17:04,790 --> 00:17:07,925
‫وعلينا القيادة بعيدًا من
.‫هنا، والموت

408
00:17:07,927 --> 00:17:09,326
.‫حسنًا

409
00:17:09,328 --> 00:17:10,928
..‫خمنوا ماذا

410
00:17:10,930 --> 00:17:13,731
‫هذا أنا، الرجل المتذمر الذي
.‫لا تريدون السماع منه

411
00:17:13,733 --> 00:17:15,999
.‫إنها تحاول الهروب مع عائلتها

412
00:17:16,001 --> 00:17:17,068
.‫وقتي للتألّق

413
00:17:17,070 --> 00:17:18,536
.‫اعدموها

414
00:17:18,538 --> 00:17:21,205
.(‫حسنًا الخطة "ب"، الآن يا (مورتي

415
00:17:24,878 --> 00:17:26,477
.‫يا إلهي يا (مورتي)، هذا سيء

416
00:17:26,479 --> 00:17:27,879
..(‫حسنًا توقف يا (مورتي

417
00:17:27,881 --> 00:17:29,213
.‫اترك الأمر لي

418
00:17:36,756 --> 00:17:39,290
‫هذا ما نحصل عليه مقابل التطوّر؟

419
00:17:39,292 --> 00:17:41,358
.‫آسف

420
00:17:41,360 --> 00:17:43,627
.‫أنا آسف، ظنناكم أشرار

421
00:17:43,629 --> 00:17:45,162
‫لماذا ظننتوا ذلك؟

422
00:17:45,164 --> 00:17:48,299
‫كان لدينا برج عملاق مكتوب
."‫عليه "(قلورزو) هو السلام

423
00:17:48,301 --> 00:17:50,568
‫أعلم، هل علينا مساعدتهم؟

424
00:17:50,570 --> 00:17:51,903
.‫وكأن هذا سيساعدنا

425
00:17:51,905 --> 00:17:54,724
.‫فهمت، سأذهب. سنسلك الطريق

426
00:17:54,749 --> 00:17:56,908
‫- تذهبون بهذه البساطة؟
.‫- هذا ما قلتوه لنا

427
00:17:56,910 --> 00:17:59,443
.‫مرة أخرى، أنا آسفة جدًّا على مافعلوه

428
00:17:59,445 --> 00:18:01,044
.‫أنت جزء من ذلك أيضًا

429
00:18:01,046 --> 00:18:02,246
.‫نكرهك أكثر منهم

430
00:18:02,248 --> 00:18:04,315
.‫اخرجي

431
00:18:04,317 --> 00:18:06,117
‫يا إلهي يا (سمر)، لماذا
..‫تركتِ هذه الأشياء

432
00:18:06,119 --> 00:18:07,318
‫تقبع علينا طويلًا؟

433
00:18:07,320 --> 00:18:08,852
.‫كنت أعمل كثيرًا

434
00:18:08,854 --> 00:18:11,522
‫دعني فقط استمع إلى البث
.‫المسجل في المرة القادمة

435
00:18:15,995 --> 00:18:17,661
.‫تمكنت من هذا الهبوط

436
00:18:19,398 --> 00:18:21,865
.‫بيضة أنيقة المظهر

437
00:18:27,006 --> 00:18:29,406
.‫حسنٌ، لن أقوم بتنظيف هذا

438
00:18:36,149 --> 00:18:38,950
‫ربما ليس علينا إخبار الناس
.‫عن هذه المغامرة

439
00:18:38,952 --> 00:18:40,551
‫هل تعلمنا شيئًا على الأقل؟

440
00:18:40,553 --> 00:18:42,954
‫أننا سيئون؟ و الجميع سيء؟

441
00:18:42,956 --> 00:18:45,756
.‫أظن أن هذا صحيح

442
00:18:45,758 --> 00:18:47,024
.‫أراكم لاحقًا، أيها القضبان المترهلة

443
00:18:47,026 --> 00:18:48,626
.‫وافوني في وقتٍ لاحق

444
00:18:51,364 --> 00:18:52,764
‫أتعلم يا (ريك)؟ أنا متأكد من
..‫أنك تريد القفز

445
00:18:52,766 --> 00:18:55,433
‫إلى مغامرة مجنونة أخرى
..‫ولكن، هل نستطيع الاسترخاء

446
00:18:55,435 --> 00:18:57,301
‫ونشاهد بعض القنوات الأبعادية فحسب؟

447
00:18:57,303 --> 00:18:59,370
.‫- يناسبني إذا كان يناسبك
.‫- بصراحة، تبدو فكرة رائعة

448
00:18:59,372 --> 00:19:00,972
‫ليس علينا بذل جهدنا، فهمتني؟

449
00:19:00,974 --> 00:19:02,840
‫دعنا نأخذ الأمور بيسر وسهولة، فهمتني؟

450
00:19:02,842 --> 00:19:05,309
.‫- هذا ما أحبه بنا
.‫- أنا كذلك يا صاح

451
00:19:05,311 --> 00:19:07,178
‫"هل تعاني من الزهايمر؟

452
00:19:07,180 --> 00:19:08,780
‫هل تعاني من الزهايمر؟

453
00:19:08,782 --> 00:19:10,581
‫هل تعاني من الزهايمر؟

454
00:19:10,583 --> 00:19:11,849
‫هل تعاني من الزهايمر؟

455
00:19:11,851 --> 00:19:13,717
.(‫- يا (ريقي
‫- هل تعاني من الزهايمر؟

456
00:19:13,719 --> 00:19:15,186
"‫أأنت بخير هناك يا (ريقي)؟

457
00:19:15,188 --> 00:19:17,521
..(‫هل تشعر يا (ريك

458
00:19:17,523 --> 00:19:20,057
.‫يا إلهي، علي أن أتبرّز بيضةً

459
00:19:20,059 --> 00:19:21,258
.‫يا إلهي، سحقًا

460
00:19:21,260 --> 00:19:22,660
.‫إنه يؤلمني، يا إلهي

461
00:19:22,662 --> 00:19:24,461
‫هل هكذا نموت يا (ريك)؟

462
00:19:24,463 --> 00:19:25,997
.(‫لا أعلم يا (مورتي

463
00:19:25,999 --> 00:19:28,131
.(‫- لا أريد أن أتبرّز بيضةً يا (ريك
.(‫- آسف يا (مورتي

464
00:19:28,133 --> 00:19:29,867
.‫آسف، هذا خطئي. كله خطئي

465
00:19:29,869 --> 00:19:30,868
..‫مرحبًا بكم

466
00:19:30,870 --> 00:19:33,204
..‫- هل
.‫- ابنك يحتضر يا (بيث)، ودّعيه

467
00:19:33,206 --> 00:19:35,539
..‫- مالذي
.‫- ودّعي ابنك الصغير

468
00:19:35,541 --> 00:19:36,874
.‫لا، انظري بعيدًا

469
00:19:36,876 --> 00:19:39,883
.‫أنا اصنع بيضةً يا أمي
.‫اصنع بيضةً

470
00:19:39,908 --> 00:19:41,612
‫وعدتني بإخباري بالمستجدات
.‫هذه السنة

471
00:19:41,614 --> 00:19:44,081
(‫انظري بعيدًا يا (بيث
.‫أباكِ يحبكِ

472
00:19:44,083 --> 00:19:45,349
.‫مؤخرتي. مؤخرتي

473
00:19:45,351 --> 00:19:46,550
..(‫هذه هي يا (مورتي

474
00:19:46,552 --> 00:19:48,219
.‫اكتملت الدائرة من الحلقة الأولى

475
00:19:48,221 --> 00:19:49,487
.‫دائرة كاملة

476
00:19:55,160 --> 00:19:56,760
..‫اعتقد اننا

477
00:19:56,762 --> 00:19:57,961
.‫اعتقد انه كان علينا التبرّز

478
00:19:57,963 --> 00:19:59,831
..‫نعم، اعتقد اننا

479
00:19:59,833 --> 00:20:01,098
.‫مقرفون جدًّا

480
00:20:01,100 --> 00:20:03,100
.‫نظفوه يا رفاق

481
00:20:03,124 --> 00:20:09,124
‫ترجمة وتدقيق: Fahadiinho
.‫يوجد مشهد آخر الحلقة

482
00:20:36,547 --> 00:20:37,268
.‫انظري إلى والدكِ

483
00:20:37,270 --> 00:20:39,722
.‫ياله من مغفل بتربية النحل

484
00:20:41,269 --> 00:20:42,874
‫أعني، على الأقل هذا مثير
.‫للاهتمام، رغم ذلك

485
00:20:42,876 --> 00:20:45,777
‫على الأقل.. اتمنى لو أن
.‫والدي يربّي نحلًا

486
00:20:47,092 --> 00:20:48,212
.‫اعني، هذا لطيف نوعًا ما

487
00:20:48,214 --> 00:20:52,027
.‫اعني، والدكِ يربّي نحلًا

488
00:20:53,512 --> 00:20:55,486
‫كم عمر والدكِ؟

489
00:20:55,488 --> 00:20:58,285
.‫واضح أنه بعمر تربية النحل

490
00:21:00,308 --> 00:21:02,888
.‫لا أعلم، أظنه أمر جذاب نوعًا ما

491
00:21:05,966 --> 00:21:07,425
.(‫أريد مضاجعة والدكِ يا (سمر

492
00:21:07,450 --> 00:21:08,187
‫حقًّا؟

