﻿1
00:00:04,605 --> 00:00:06,107
‫(بن هارمون)

2
00:00:06,565 --> 00:00:09,318
‫لن أرحل قبل أن أحصل
‫على الألف دولار الخاصة بي

3
00:00:09,485 --> 00:00:10,528
‫تباً لك!

4
00:00:10,778 --> 00:00:11,946
‫أنت تدين لي

5
00:00:13,405 --> 00:00:14,448
‫هاكم، هاكم

6
00:00:14,740 --> 00:00:16,575
‫خذوا واحدة وارحلوا

7
00:00:16,700 --> 00:00:18,828
‫أيها المدللون الصغار

8
00:00:19,203 --> 00:00:23,124
‫- أيها العفنون... ارحلوا
‫- هيا، رد

9
00:00:23,249 --> 00:00:24,917
‫- مرحباً يا عزيزتي
‫- أبي، هناك شخص مخيف عند الباب

10
00:00:25,042 --> 00:00:26,085
‫يصرخ ويتحدث عن نقود

11
00:00:26,210 --> 00:00:28,712
‫أعتقد أنه قد يكون أحد مرضاك
‫لا أعرف، هل أتصل بالشرطة؟

12
00:00:28,921 --> 00:00:31,757
‫لا... أبقي الباب مغلقاً فحسب

13
00:00:32,174 --> 00:00:33,425
‫- "هل هو مغلق؟"
‫- أجل

14
00:00:35,261 --> 00:00:37,138
‫"نحن في طريقنا إلى المنزل الآن"

15
00:00:37,263 --> 00:00:40,349
‫"(فيوليت)، أبقي الباب مغلقاً فحسب"

16
00:00:42,768 --> 00:00:44,437
‫"أعرف أنك في الداخل"

17
00:00:45,312 --> 00:00:46,772
‫هل هذه ابنتك؟

18
00:01:38,657 --> 00:01:39,700
‫(تايت)

19
00:01:40,701 --> 00:01:41,786
‫مرحباً

20
00:01:43,829 --> 00:01:45,122
‫الأحوال جنونية هنا

21
00:01:45,289 --> 00:01:46,332
‫كانت الشرطة في الخارج أولاً

22
00:01:46,457 --> 00:01:49,001
‫ثم بدأ شخص مخيف يطرق الباب
‫بعنف ويصرخ بشأن بعض النقود

23
00:01:50,711 --> 00:01:53,464
‫تحدث مثل هذه الأمور
‫في عيد (هالوين)

24
00:01:53,672 --> 00:01:57,426
‫هم بعض الأطفال الحمقى على الأرجح
‫لكن لا بأس الآن فأنا هنا

25
00:02:02,348 --> 00:02:05,559
‫طليتها باللون الأسود لأنني أعرف
‫أنك لا تحبين الأشياء الطبيعية

26
00:02:07,436 --> 00:02:09,396
‫أنت أول شاب يعطيني وردة

27
00:02:10,981 --> 00:02:13,400
‫- شكراً، أحبها
‫- هل أنت مستعدة للخروج في موعدنا؟

28
00:02:14,068 --> 00:02:15,111
‫أجل

29
00:02:22,576 --> 00:02:24,620
‫(فيوليت)... (فيوليت)

30
00:02:25,704 --> 00:02:28,833
‫- (فيوليت)، (فيوليت)
‫- (فيوليت)

31
00:02:28,999 --> 00:02:30,042
‫(فيوليت)

32
00:02:30,209 --> 00:02:31,919
‫- (فيوليت)
‫- (فيوليت)

33
00:02:33,629 --> 00:02:35,214
‫(بن)، إنها ليست هنا

34
00:02:35,381 --> 00:02:36,507
‫اتصلي بها على هاتفها الخلوي

35
00:02:48,978 --> 00:02:50,938
‫- (فيوليت)، أين أنت؟
‫- أتسكع مع أصدقائي

36
00:02:51,063 --> 00:02:52,773
‫"طلبنا منك عدم الخروج"

37
00:02:52,940 --> 00:02:56,527
‫آسفة، كان عليّ الاتصال بكما من قبل
‫هل ستطلبين مني الآن العودة؟

38
00:02:57,945 --> 00:02:59,989
‫- هل أنت بأمان؟
‫- أقسم إنني كذلك

39
00:03:01,115 --> 00:03:02,700
‫- هل تقضين وقتاً ممتعاً؟
‫- أجل

40
00:03:03,075 --> 00:03:05,828
‫ماذا حدث مع الرجل
‫الذي كان يطرق الباب؟

41
00:03:05,953 --> 00:03:07,371
‫كانوا بعض الفتية فحسب

42
00:03:07,496 --> 00:03:09,039
‫أعتقد أنهم كانوا يدبرون مقلباً
‫ورحلوا بعدها

43
00:03:09,290 --> 00:03:12,334
‫- أريدك أن تعودي بعد ساعة
‫- حسناً، وداعاً

44
00:03:12,835 --> 00:03:14,837
‫- من كانت المتصلة؟
‫- أمي

45
00:03:19,842 --> 00:03:23,179
‫لقد تحدثت إلى (فيوليت)
‫خرجت مع أصدقائها

46
00:03:24,013 --> 00:03:25,347
‫ماذا تفعل بالسكين؟

47
00:03:25,473 --> 00:03:27,057
‫سئمت تحطيم الأطفال لمنزلنا

48
00:03:27,183 --> 00:03:29,059
‫لقد دمروا اليقطين الموجود
‫عند الشرفة الأمامية

49
00:03:30,561 --> 00:03:31,979
‫وخطتك هي أن تقتلهم إذاً؟

50
00:03:35,441 --> 00:03:37,276
‫سأذهب لتنظيف الفوضى
‫التي حدثت في الباحة الأمامية

51
00:03:37,651 --> 00:03:38,694
‫حسناً

52
00:03:38,903 --> 00:03:41,363
‫من الواضح أن كلينا قضى يوماً طويلاً

53
00:03:44,867 --> 00:03:46,535
‫سأذهب لأستحم

54
00:03:48,204 --> 00:03:50,915
‫وغداً أريد التحدث معك
‫بشأن انتقالك من المنزل

55
00:03:51,791 --> 00:03:52,958
‫لن أترك هذا المنزل

56
00:03:53,751 --> 00:03:56,629
‫ولن أيأس من هذه العائلة

57
00:04:00,841 --> 00:04:01,884
‫هل تسمعينني؟

58
00:04:02,510 --> 00:04:05,221
‫لن أيأس من هذه العائلة

59
00:05:25,176 --> 00:05:26,302
‫أريد نقودي

60
00:05:30,264 --> 00:05:31,390
‫أيها الغبي...

61
00:05:32,558 --> 00:05:37,146
‫الحقير، أين هي؟ (هايدن)
‫أعرف أنها هنا في مكان ما

62
00:05:37,271 --> 00:05:38,856
‫- ارفع يديك عني، النجدة
‫- أين هي؟

63
00:05:39,148 --> 00:05:41,734
‫- تحت مقصورة الحديقة
‫- ليست هناك كما تعرف

64
00:05:41,859 --> 00:05:43,986
‫- لقد دبرتما كل هذا الأمر، لم؟
‫- عم تتحدث؟

65
00:05:44,111 --> 00:05:45,571
‫كانت تقف عند بابي منذ عشر دقائق

66
00:05:45,946 --> 00:05:46,989
‫ماذا؟

67
00:05:47,615 --> 00:05:49,492
‫تباً! هل كانت غاضبة؟

68
00:05:49,617 --> 00:05:50,659
‫بل أنا غاضب

69
00:05:51,285 --> 00:05:55,206
‫كل هذا من أجل ألف دولار؟
‫لا أعتقد هذا

70
00:05:55,790 --> 00:05:56,916
‫إلامَ تخططان؟

71
00:05:57,249 --> 00:06:00,711
‫لن أكون ضحية ابتزازكما المريض

72
00:06:00,836 --> 00:06:01,921
‫أنتما مشتركان في الأمر معاً

73
00:06:04,799 --> 00:06:06,842
‫أنت لا تفهم حقاً، صحيح؟

74
00:06:07,009 --> 00:06:10,387
‫نظرتك السريرية الضيقة إلى العالم
‫لا تساعدك على الفهم

75
00:06:10,513 --> 00:06:12,306
‫أنت هالك لا محالة يا صاح

76
00:06:13,182 --> 00:06:14,725
‫ألا تعرف ما الذي يميز الموتى؟

77
00:06:14,892 --> 00:06:17,353
‫- أنه لم يتبق لديهم ما يخسرونه
‫- كفانا من هذه الترهات

78
00:06:17,728 --> 00:06:19,396
‫أريد إجابات

79
00:06:21,440 --> 00:06:25,986
‫عزيزي... أنت لا تعرف
‫ما هو السؤال حتى

80
00:06:26,153 --> 00:06:27,196
‫أين هي؟

81
00:06:28,948 --> 00:06:30,241
‫ما أدراني؟

82
00:06:30,908 --> 00:06:31,951
‫أخبرني

83
00:06:33,619 --> 00:06:35,037
‫قد تكون في أي مكان

84
00:06:35,538 --> 00:06:36,622
‫هنا على الأرجح

85
00:06:37,498 --> 00:06:40,709
‫يجدر بك أن تحمي ظهرك...
‫وكذلك مقدمتك

86
00:06:41,085 --> 00:06:43,671
‫لأنك إن كنت تحسب
‫أنها كانت خطرة من قبل...

87
00:06:43,838 --> 00:06:45,005
‫دعني أخبرك من هو الخطر

88
00:06:45,172 --> 00:06:48,592
‫أنا، هل تريد مواصلة الالتزام
‫بهذه القصة يا (لاري)؟

89
00:06:48,717 --> 00:06:52,638
‫لأنني على شفير الانهيار
‫وإن سقطت فسآخذك معي

90
00:06:52,805 --> 00:06:55,057
‫افعلها
‫افعل هذا الآن

91
00:06:55,182 --> 00:06:58,519
‫أتوسل إليك يا (بن)، اقتلني

92
00:07:04,692 --> 00:07:07,903
‫بهذه الطريقة، سيمكنني أن أعود
‫كشبح وأطاردك أيضاً

93
00:07:13,242 --> 00:07:16,412
‫إن رأيت تلك الساقطة المجنونة
‫قل لها إن ما بيننا قد انتهى

94
00:07:16,537 --> 00:07:17,663
‫فلن ألعب ألاعيبكما

95
00:07:18,247 --> 00:07:22,334
‫إن عدت إلى هذا المنزل، فسأقتلك
‫هل تسمعني؟

96
00:07:22,793 --> 00:07:23,836
‫سأقتلك

97
00:07:28,674 --> 00:07:30,426
‫وعود فقط

98
00:07:41,479 --> 00:07:42,521
‫- مرحباً
‫- مرحباً

99
00:07:42,688 --> 00:07:44,774
‫آسف على إزعاجك
‫لكن جرس إنذار منزلكم انطلق

100
00:07:44,899 --> 00:07:46,108
‫- هل كل شيء على ما يرام هنا؟
‫- أجل

101
00:07:46,525 --> 00:07:49,779
‫لقد خرجت ابنتنا منذ قليل
‫أعتقد أنها أطلقته

102
00:07:50,154 --> 00:07:51,197
‫حسناً، حسناً

103
00:07:51,322 --> 00:07:56,368
‫- من فعل ذلك بثمرات اليقطين؟
‫- لا أعرف

104
00:07:56,494 --> 00:07:59,288
‫- يبدو أنهم أطفال حمقى
‫- أجل

105
00:07:59,663 --> 00:08:03,209
‫إن ضبطتهم وهم يفعلون المزيد
‫من المشاغبات... أرسليهم إليّ

106
00:08:04,668 --> 00:08:08,172
‫حسناً، وشكراً على الاستجابة السريعة

107
00:08:09,715 --> 00:08:11,634
‫أريد أن أقول إننا منذ أن استعنا
‫بشركتكم، نشعر بأننا...

108
00:08:11,759 --> 00:08:14,011
‫- أكثر أماناً؟
‫- أجل

109
00:08:14,720 --> 00:08:18,641
‫- حسنا، جيد، طابت ليلتك
‫- شكراً

110
00:08:37,785 --> 00:08:40,538
‫- أريد ذلك
‫- لا

111
00:08:43,541 --> 00:08:44,583
‫آسف

112
00:08:45,876 --> 00:08:47,128
‫- حسبت...
‫- أنا فقط...

113
00:08:47,837 --> 00:08:52,842
‫(فيوليت)، أقسم لك إنني أريد
‫أن أكون معك بشدة

114
00:08:53,509 --> 00:08:55,511
‫وهذا لم يحدث لي من قبل...

115
00:08:56,303 --> 00:08:57,346
‫مع فتاة

116
00:08:58,430 --> 00:09:04,228
‫- هل أنت منحرف الميول؟
‫- لا، أنا فقط...

117
00:09:11,861 --> 00:09:14,572
‫ربما يكون هذا بسبب الأدوية
‫التي وصفها لي أبوك

118
00:09:15,990 --> 00:09:18,325
‫فلها هذا التأثير فعلاً كما تعرفين

119
00:09:23,873 --> 00:09:26,625
‫- سأرحل
‫- لا، لا يا (فاي)

120
00:09:28,711 --> 00:09:31,505
‫لست مستعداً للرحيل بعد

121
00:09:44,769 --> 00:09:45,811
‫كنت آتي إلى هنا

122
00:09:49,398 --> 00:09:50,566
‫عندما كان يضيق العالم عليّ

123
00:09:50,691 --> 00:09:54,069
‫إلى درجة أنني كنت أعجز عن التنفس

124
00:09:58,073 --> 00:10:01,494
‫وكنت أنظر إلى المحيط وأقول...

125
00:10:03,621 --> 00:10:06,415
‫إنني أحمق

126
00:10:06,749 --> 00:10:09,335
‫وإن المدرسة الثانوية لا تهم البتة

127
00:10:13,214 --> 00:10:14,840
‫(كيرت كوباين)

128
00:10:16,425 --> 00:10:18,177
‫(كونتين تارانتينو)

129
00:10:19,470 --> 00:10:22,014
‫و(براندو) و(دي نيرو) و(آل باتشينو)

130
00:10:24,475 --> 00:10:27,812
‫كلهم لم يكملوا دراستهم الثانوية

131
00:10:35,194 --> 00:10:36,237
‫أنا...

132
00:10:38,197 --> 00:10:40,491
‫كرهت المدرسة الثانوية

133
00:10:45,830 --> 00:10:47,248
‫لذا كنت آتي إلى هنا

134
00:10:48,958 --> 00:10:50,543
‫وأنظر إلى هذا...

135
00:10:51,377 --> 00:10:54,630
‫المحيط الشاسع غير المتناهي

136
00:10:57,508 --> 00:11:01,512
‫ثم كنت أقول لنفسي
‫إن هذه حياتي

137
00:11:03,931 --> 00:11:05,224
‫وإن بوسعي أن أفعل أي شيء

138
00:11:06,767 --> 00:11:08,394
‫وأكون أي شيء

139
00:11:10,521 --> 00:11:13,649
‫ولتذهب المدرسة
‫الثانوية إلى الجحيم...

140
00:11:13,816 --> 00:11:16,110
‫فهي مجرد نقطة عابرة في حياتي

141
00:11:17,278 --> 00:11:18,529
‫ويجب ألا أعلق بها

142
00:11:37,339 --> 00:11:38,591
‫يوجد أحد هنا

143
00:11:43,596 --> 00:11:46,891
‫زيان تنكريان جميلان، من تكونان؟
‫نادي فطور الموتى!

144
00:11:47,016 --> 00:11:48,768
‫الشاطىء واسع كما تعرفون

145
00:11:48,893 --> 00:11:51,353
‫أحسنت يا (تايت)
‫خرجت من مخبأك أخيراً

146
00:11:51,479 --> 00:11:53,731
‫كنا ننتظر ظهورك منذ سنوات

147
00:11:53,856 --> 00:11:56,859
‫- لكنك تحب منزل أمك الآن، صحيح؟
‫- لا أعرفكم

148
00:11:56,984 --> 00:11:59,737
‫يدهشني أنك تمتلك الجرأة
‫على الظهور هنا

149
00:11:59,862 --> 00:12:03,073
‫- أجل، ربما كان عليك ارتداء قناع
‫- لا أحب عيد (هالوين) حقاً

150
00:12:03,199 --> 00:12:06,911
‫لكن هذا العالم مختلف، صحيح؟
‫فلديك رفيقة، أليس هذا جميلاً؟

151
00:12:07,203 --> 00:12:08,370
‫دعيها وشأنها

152
00:12:10,498 --> 00:12:14,168
‫- نحن لا نريدها بل نريدك
‫- ما رأيكم في أن نغرقه؟

153
00:12:14,293 --> 00:12:16,879
‫لا، بل علينا إطلاق النار
‫بين عينيه مباشرة

154
00:12:17,922 --> 00:12:19,924
‫- مقالب عيد (هالوين)
‫- ليقتل أحدكم هذه الساقطة رجاءً

155
00:12:20,049 --> 00:12:22,843
‫أجل، لم يحصل هو على حبيبة؟
‫ليست لديّ حبيبة

156
00:12:23,511 --> 00:12:27,473
‫- هل لديك حبيبة؟ (كايل)، وأنت؟
‫- لا، لم أقم علاقة منذ فترة طويلة

157
00:12:28,057 --> 00:12:31,143
‫هيا بنا، لنرحل، هذا الشاطىء سيىء

158
00:12:31,268 --> 00:12:33,354
‫على أحد أن يجمع القمامة

159
00:12:58,254 --> 00:12:59,296
‫مرحباً

160
00:13:00,339 --> 00:13:02,633
‫- "هل اتصلت بي؟"
‫- أجل

161
00:13:05,761 --> 00:13:07,930
‫أعتقد أن الوقت قد حان لكي نتحدث

162
00:13:08,347 --> 00:13:12,101
‫- "هل أخبرك بشأن (بوسطن)؟"
‫- إليك الأمر يا (هايدن)

163
00:13:12,518 --> 00:13:15,187
‫أعتقد أنك قد تجدين صعوبة
‫في تصديق هذا...

164
00:13:16,564 --> 00:13:19,984
‫لكنني كنت في عمرك نفسه ذات مرة
‫وليس منذ فترة طويلة حقاً

165
00:13:20,776 --> 00:13:22,653
‫ولم أكن قديسة كذلك

166
00:13:23,154 --> 00:13:27,116
‫وقعت في حب رجل متزوج
‫وكنت أعيش على فكرة خيالية...

167
00:13:27,324 --> 00:13:30,870
‫وهي أننا سنكون معاً إلى الأبد
‫وأننا سنكون توأمي روح وعاشقين

168
00:13:30,995 --> 00:13:34,457
‫وسيعيش الجميع
‫في سعادة وإلى الأبد

169
00:13:36,000 --> 00:13:38,711
‫لكن لم يحدث ذلك يا (هايدين)

170
00:13:38,919 --> 00:13:41,755
‫لأن الأمور لا تسير هكذا أبداً

171
00:13:41,881 --> 00:13:45,676
‫لأن ما يبحث عنه لا علاقة له بك
‫ولا علاقة له بأي شخص

172
00:13:45,885 --> 00:13:47,595
‫فهناك شيء ناقص به

173
00:13:48,095 --> 00:13:50,806
‫"وجد شيئا فيّ لن يجده فيك ثانية"

174
00:13:50,931 --> 00:13:53,559
‫"فقد قال إن وجهي ناعم
‫كوجه الرضع"

175
00:13:53,684 --> 00:13:56,979
‫"وما بين ساقي يوجد نكهة لذيذة"

176
00:13:57,688 --> 00:14:01,233
‫أتعرفين ما أندم عليه؟ عندما دخلت
‫عليك وأنت تلاطفين زوجي...

177
00:14:01,776 --> 00:14:04,862
‫هو أنني لم أنتزع وجهك المنمق
‫من مكانه؟

178
00:14:05,070 --> 00:14:09,074
‫"فات الأوان على أي شيء من هذا
‫الآن يا سيدة (هارمون)"

179
00:14:09,325 --> 00:14:10,451
‫"اسأليه عن (بوسطن)"

180
00:14:35,684 --> 00:14:36,727
‫"اسأليه"

181
00:14:44,026 --> 00:14:45,778
‫- (هايدين) في المنزل
‫- أين؟

182
00:14:45,903 --> 00:14:47,530
‫- لم أرها لكنني أعرف أنها هنا
‫- أين هي؟

183
00:14:47,655 --> 00:14:49,156
‫- سأبحث عنها وأتحدث إليها
‫- لا تتحدث إليها

184
00:14:49,281 --> 00:14:51,909
‫أريد الاتصال بالشرطة ليقبضوا عليها
‫ويزجوا بها في السجن

185
00:14:52,034 --> 00:14:54,495
‫- أنت تبالغين في رد فعلك
‫- لست كذلك

186
00:14:54,620 --> 00:14:57,039
‫(هايدين) فتاة مشوشة ولن تؤذيك
‫يا (فيفيان)

187
00:14:57,164 --> 00:15:01,001
‫- توقف عن حمايتها
‫- لا أحميها بل أحميك

188
00:15:02,294 --> 00:15:05,256
‫أتريدين ركن عشر سيارات شرطة
‫أمام منزل وقعت فيه جرائم قتل...

189
00:15:05,422 --> 00:15:06,549
‫في ليلة عيد (هالوين)؟

190
00:15:06,715 --> 00:15:09,218
‫هل تعتقدين أن هذا سيساعد
‫على بيع المنزل؟

191
00:15:09,426 --> 00:15:11,470
‫انتظري هنا... (هايدين)

192
00:15:31,240 --> 00:15:32,283
‫(هايدين)

193
00:15:36,078 --> 00:15:37,121
‫هل أنت هنا في الأسفل؟

194
00:15:58,184 --> 00:16:02,813
‫(هايدين)... (هايدين)

195
00:16:05,649 --> 00:16:07,401
‫كم أحب سماعك وأنت تقول اسمي

196
00:16:09,487 --> 00:16:10,529
‫كرره

197
00:16:13,032 --> 00:16:14,074
‫(هايدين)

198
00:16:15,951 --> 00:16:17,244
‫عليك الرحيل

199
00:16:19,288 --> 00:16:21,332
‫يا له من تصرف وضيع!

200
00:16:22,875 --> 00:16:26,420
‫تغلق الباب في وجهي؟

201
00:16:26,545 --> 00:16:29,298
‫كيف تفعل هذا بأم طفلك يا (بن)؟

202
00:16:31,425 --> 00:16:34,720
‫بربك! أنت تذكر، أليس كذلك؟

203
00:16:36,430 --> 00:16:38,182
‫(هايدين)، أعرف ما هذا

204
00:16:38,682 --> 00:16:40,893
‫لا يمكنك أن تبتزيني

205
00:16:41,102 --> 00:16:46,482
‫- أنت وذلك المخبّل
‫- قبلني، أفتقد فمك ومذاقك

206
00:16:48,400 --> 00:16:49,944
‫إنني أتحرق شوقاً إليك

207
00:16:50,736 --> 00:16:53,656
‫لساني متورم وشفتاي جافتان

208
00:17:05,000 --> 00:17:07,253
‫إنني أتعفن من الداخل إلى الخارج

209
00:17:07,795 --> 00:17:08,879
‫ماذا يحدث لي؟

210
00:17:11,340 --> 00:17:15,553
‫صحيح، تدفنني عند أسفل مقصورة
‫حديقة يا (بن)!

211
00:17:15,678 --> 00:17:18,347
‫وليس تحت شاهدة قبر محترم حتى!
‫بل مقصورة حديقة

212
00:17:18,597 --> 00:17:23,269
‫حسبت أنني رحلت فرأيت أن تتخلص
‫مني وكأنني بلا أية أهمية!

213
00:17:23,394 --> 00:17:26,689
‫كأنني لم أتواجد من الأساس!
‫هل هذا هو رأيك في النساء يا (بن)؟

214
00:17:27,064 --> 00:17:29,733
‫ترى أنهن مجرد نكرات
‫يمكن التخلص منهن!

215
00:17:29,859 --> 00:17:32,570
‫ويمكنكن أن تلاطفهن كأنك
‫تحتسي شاياً بارداً؟

216
00:17:32,695 --> 00:17:34,113
‫توقفي عن العبث معي

217
00:17:35,823 --> 00:17:37,616
‫ما هذا؟ ماذا تريدين؟

218
00:17:38,617 --> 00:17:40,744
‫أريد أن تعرف زوجتك حقيقتك

219
00:17:41,579 --> 00:17:47,334
‫أنت مريضة يا (هايدن)
‫وبحاجة إلى مساعدة طبية متخصصة

220
00:17:48,169 --> 00:17:50,713
‫هل تقصد أنني بحاجة
‫إلى معالج نفسي يا (بن)؟

221
00:17:57,595 --> 00:17:59,763
‫أدين لك باعتذار حقاً، ها هو

222
00:18:00,139 --> 00:18:03,476
‫آسف جداً على ما فعلته بك
‫فلم يكن الأمر شخصياً

223
00:18:03,601 --> 00:18:06,979
‫سأتعامل معك لاحقاً
‫لكن عليّ الآن تولي أمر (فيفيان)

224
00:18:07,813 --> 00:18:10,065
‫أرجوك... دعيني أساعدك

225
00:18:11,776 --> 00:18:14,361
‫لم أستخدم هذه الولاعة
‫منذ فترة طويلة

226
00:18:22,536 --> 00:18:23,954
‫ماذا تفعل؟

227
00:18:26,373 --> 00:18:27,583
‫أعيد تزيين المكان

228
00:18:28,083 --> 00:18:31,879
‫آسف يا (فيفيان)، آسف حقاً
‫لكنك أفسدت عيد (الهالوين) عليّ

229
00:18:32,004 --> 00:18:34,006
‫والآن عليك دفع الثمن

230
00:18:35,007 --> 00:18:38,761
‫- توقف
‫- كل ما أريده هو ليلة معه

231
00:18:39,053 --> 00:18:45,976
‫بعض المتعة والإثارة
‫وأنت أفسدت الأمر ورحل

232
00:18:46,102 --> 00:18:50,773
‫والمفروض أنه الآن في حانة ما
‫يستمتع بوقته

233
00:18:50,940 --> 00:18:53,526
‫أنت مختل نفسياً
‫سأتصل بشركة الأمن

234
00:18:56,445 --> 00:19:00,199
‫أنت لا تفهمين، صحيح؟
‫لا أحد يمكنه حمايتك الآن

235
00:19:02,535 --> 00:19:06,205
‫اخرجي من منزلي، اخرجي من منزلي

236
00:19:06,330 --> 00:19:07,373
‫اخرجي

237
00:19:08,040 --> 00:19:10,626
‫- "(بن)"
‫- "اخرجي من منزلي"

238
00:19:11,043 --> 00:19:13,754
‫"هذا منزلي، اخرجي"

239
00:19:14,547 --> 00:19:15,589
‫"(بن)"

240
00:19:18,342 --> 00:19:19,385
‫"(بن)"

241
00:19:21,971 --> 00:19:23,013
‫"(بن)"

242
00:19:32,940 --> 00:19:33,983
‫"(بن)"

243
00:19:48,622 --> 00:19:51,542
‫ما الأمر يا عزيزتي؟
‫ما الأمر يا صغيرتي؟

244
00:19:51,917 --> 00:19:53,043
‫ما الأمر يا صغيرتي الجميلة؟

245
00:20:20,613 --> 00:20:23,449
‫هل ستتظاهر حقاً بأن شيئاً
‫لم يحدث على الشاطىء؟

246
00:20:23,824 --> 00:20:25,659
‫- لقد كانوا يعرفونك يا (تايت)
‫- لكنني لا أعرفهم

247
00:20:25,785 --> 00:20:26,827
‫لمَ يكرهونك إذاً؟

248
00:20:28,245 --> 00:20:30,039
‫إنهم طلاب ثانوية حمقى

249
00:20:30,164 --> 00:20:33,459
‫العالم يعج بأمثالهم
‫من الشباب المشهورين...

250
00:20:33,584 --> 00:20:35,503
‫الذين يستمتعون بالتصرف
‫بقسوة ووضاعة

251
00:20:37,713 --> 00:20:39,465
‫حسبت أنك تفهمين ذلك

252
00:20:39,965 --> 00:20:42,551
‫(تايت)، يمكنني ملاحظة
‫أنك فزعت بشدة

253
00:20:51,268 --> 00:20:53,104
‫هؤلاء هم، هل تتبعوننا إلى هنا؟

254
00:20:54,313 --> 00:20:55,439
‫هذا هراء!

255
00:21:00,236 --> 00:21:01,278
‫(بن)

256
00:21:02,655 --> 00:21:03,697
‫(بن)

257
00:21:08,786 --> 00:21:10,538
‫(هايدين)، أين أنت؟

258
00:21:10,955 --> 00:21:14,458
‫- "أردت الاعتذار"
‫- أردت الاعتذار؟ حقاً؟

259
00:21:14,875 --> 00:21:18,546
‫"رأيته أن إهدار كل هذه الفقاقيع
‫الجميلة سيكون شيئاً مؤسفاً"

260
00:21:19,004 --> 00:21:20,923
‫"أثق بأن خادمتك
‫يمكنها تولي أمر الحلقة"

261
00:21:23,926 --> 00:21:24,969
‫أين أنت؟

262
00:21:25,761 --> 00:21:26,887
‫"تعالي إلى هنا يا فتاة"

263
00:21:27,847 --> 00:21:30,850
‫سيسعدني هذا
‫أخبريني بمكانك فحسب

264
00:21:31,016 --> 00:21:34,812
‫"لم أكن أتحدث إليك
‫يعجبني ما فعلته بالمطبخ"

265
00:22:09,096 --> 00:22:10,264
‫(هالي)

266
00:22:26,238 --> 00:22:28,908
‫رائع، لقد أرسل حبيبته الصغيرة
‫إلى الخارج

267
00:22:29,033 --> 00:22:31,952
‫وهي تحمل مقصاً
‫هل ستصنعين بعض الدمى الورقية؟

268
00:22:32,077 --> 00:22:34,580
‫هذه ملكية خاصة
‫ويحق لي الاتصال بالشرطة

269
00:22:34,705 --> 00:22:36,791
‫اتصلي بها
‫فعلى الأرجح ستحتاجين إليها

270
00:22:36,916 --> 00:22:39,960
‫- تباً لهذا! فهي تستحق ما سيحدث لها
‫- أجل...

271
00:22:40,085 --> 00:22:43,255
‫إنها أشبه بالفتيات البدينات الوحيدات
‫اللواتي يتزوجن المحكوم عليهم بالإعدام

272
00:22:43,380 --> 00:22:45,841
‫أنت مضطربة بشدة

273
00:22:46,342 --> 00:22:49,178
‫عليكم أخذ وجوهكم التنكرية
‫المقززة إلى منازلكم

274
00:22:49,303 --> 00:22:50,513
‫- تنكرية؟
‫- الآن

275
00:22:50,638 --> 00:22:52,807
‫منازلنا؟ أين توجد؟

276
00:22:53,057 --> 00:22:56,602
‫أنا طفلة وحيدة وبعد ما حدث
‫انفصل والداي وباعا المنزل

277
00:22:56,727 --> 00:23:00,439
‫ولم يتركا عنواناً لإرسال البريد إليه
‫لذا ليس لديّ منزل

278
00:23:05,611 --> 00:23:07,947
‫الآباء سيئون لكن لا يمكنني
‫أن أصلح لك هذا

279
00:23:08,072 --> 00:23:09,115
‫هل يمكنك إصلاح هذا؟

280
00:23:09,240 --> 00:23:11,575
‫هل يمكنك أن تعيدي لي منحتي
‫إلى معهد (جورجيا) للتكنولوجيا؟

281
00:23:11,700 --> 00:23:13,702
‫يفترض بي أن أكون ظهيراً ربعياً
‫يبدأ المباريات في سنته الأولى

282
00:23:13,828 --> 00:23:18,374
‫إنها لا تأبه لأنها تحبه وستفعل
‫أي شيء من أجله بما فيها عفتها

283
00:23:18,999 --> 00:23:20,876
‫كان يفترض أن يحدث
‫هذا الليلة، صحيح؟

284
00:23:21,585 --> 00:23:23,879
‫- ليس هذا من شأنك
‫- ساقطة غبية

285
00:23:24,547 --> 00:23:28,050
‫إنها أسوأ منه فهي لا تعترض
‫على ما فعله بنا

286
00:23:28,175 --> 00:23:30,052
‫- ماذا فعل بكم؟
‫- إنها لا تعرف

287
00:23:30,761 --> 00:23:31,804
‫أعرف ماذا؟

288
00:23:38,644 --> 00:23:39,687
‫لا بأس

289
00:23:39,895 --> 00:23:42,481
‫كيف لم تسمعي بما حدث
‫في مدرسة (ويستفيلد) الثانوية؟

290
00:23:42,606 --> 00:23:44,358
‫- انتقلنا إلى هنا مؤخراً
‫- طالعي حولية مدرسية أيتها الحقيرة

291
00:23:44,483 --> 00:23:47,194
‫- أو اقرأي صحيفة
‫- فنحن مشهورون

292
00:23:48,446 --> 00:23:51,449
‫إذاً أنتم مشهورون وغاضبون
‫لكنني لا أعرف من تكونون

293
00:23:51,907 --> 00:23:55,119
‫- دعونا نريحها من تعاستها
‫- دعوها وشأنها

294
00:23:55,411 --> 00:23:58,122
‫أخيراً يعود الأبن الضال

295
00:23:58,456 --> 00:24:00,666
‫انزل يا رجل فلدينا بعض الأسئلة

296
00:24:00,791 --> 00:24:03,002
‫- ادخلي، يمكنني تولي الأمر
‫- أشك جداً في هذا

297
00:24:03,127 --> 00:24:04,962
‫- ادخلي
‫- لا، إنهم يريدون أن يصيبوك بأذى

298
00:24:05,087 --> 00:24:07,173
‫- العاقبة الأخلاقية لا ترحم (تايت)
‫- هل تريدون التحدث معي؟

299
00:24:08,048 --> 00:24:09,633
‫لنر سرعتكم في الركض إذاً

300
00:24:28,277 --> 00:24:31,363
‫مرحباً، حبيبي في مأزق
‫هناك مجموعة من الشبان يطاردونه

301
00:24:31,489 --> 00:24:32,531
‫أعتقد أنهم سيقتلونه

302
00:24:34,617 --> 00:24:36,494
‫تعالي معي إلى منزلي الآن

303
00:24:36,744 --> 00:24:40,581
‫- دعيني وشأني أيتها المجنونة
‫- لقد ماتت (آدي) بسببك

304
00:24:54,136 --> 00:24:56,388
‫(هالي)، (هالي)

305
00:24:56,555 --> 00:24:58,140
‫(هالي)، تعالي هنا، تعالي

306
00:25:00,017 --> 00:25:02,436
‫ماذا تريدين يا (هايدين)؟

307
00:25:02,561 --> 00:25:06,607
‫إظهار الحقيقة أخيراً ولو لمرة

308
00:25:06,732 --> 00:25:09,068
‫لست مهتمة بأي شيء ستقولينه

309
00:25:09,652 --> 00:25:12,238
‫- ما مدى معرفتك بزوجك؟
‫- أعرفه جيداً، اخرجي

310
00:25:12,363 --> 00:25:14,031
‫ما الذي يقدر على فعله حسب اعتقادك؟

311
00:25:14,949 --> 00:25:16,909
‫الزنى كما هو واضح

312
00:25:17,910 --> 00:25:19,161
‫لكن ماذا عن القتل؟

313
00:25:20,621 --> 00:25:22,331
‫إن كنت تحاولين أن تصدميني

314
00:25:24,250 --> 00:25:27,503
‫أو تريني مدى معرفتك
‫الوثيقة بحياتي المثالية...

315
00:25:29,004 --> 00:25:30,256
‫فقد تأخرت قليلاً

316
00:25:30,965 --> 00:25:32,007
‫ارحلي

317
00:25:33,717 --> 00:25:37,930
‫ليس قبل أن تعرفي وتفهمي...

318
00:25:38,848 --> 00:25:42,143
‫تفهمي حقاً حقيقة زوجك

319
00:25:44,478 --> 00:25:46,605
‫كل ما أريده يا (فيفيان)

320
00:25:47,440 --> 00:25:48,983
‫هو أن تعرفي الحقيقة

321
00:25:50,693 --> 00:25:53,320
‫لهذا علينا التحدث عما حدث
‫في (بوسطن)...

322
00:25:54,113 --> 00:25:57,616
‫وعن الحمل... وكل شيء

323
00:25:59,452 --> 00:26:00,828
‫هل قال لك إنني حامل؟

324
00:26:01,370 --> 00:26:02,413
‫ماذا؟

325
00:26:05,040 --> 00:26:06,292
‫أنت حامل؟

326
00:26:11,422 --> 00:26:13,716
‫رباه! هذا هو السبب

327
00:26:15,259 --> 00:26:16,302
‫هذا هو السبب

328
00:26:18,846 --> 00:26:20,431
‫قال لي "إنه اختيارك"

329
00:26:21,474 --> 00:26:22,933
‫اختيارك

330
00:26:25,478 --> 00:26:27,438
‫لكن لم يكن هناك أي اختيار آخر

331
00:26:40,826 --> 00:26:42,912
‫لم يرد مني أن أحتفظ بالجنين

332
00:26:44,205 --> 00:26:46,165
‫لأنه كان لديه جنينك بالفعل

333
00:26:59,595 --> 00:27:01,722
‫ماذا تعتقد أنك تفعل بمنزلي؟

334
00:27:18,572 --> 00:27:19,615
‫أنت مخزٍ

335
00:27:22,159 --> 00:27:23,911
‫هل هذه هي كل قدرتك على القتال؟

336
00:27:25,830 --> 00:27:30,501
‫كيف تسمح لهذه الغولة
‫أن تسلبك من الشيء الوحيد...

337
00:27:30,626 --> 00:27:32,419
‫الذي يعطي لحياتك البائسة معنى؟

338
00:27:35,589 --> 00:27:36,715
‫لا تتحرك

339
00:27:40,845 --> 00:27:42,096
‫لن أسمح...

340
00:27:42,888 --> 00:27:44,974
‫بحدوث فشل آخر في هذا المنزل

341
00:27:48,978 --> 00:27:50,521
‫أنقذ الجنين

342
00:28:00,239 --> 00:28:02,283
‫(هايدين)، لا أعرف ماذا فعل بك
‫أو ما تعتقدين أنه...

343
00:28:02,408 --> 00:28:05,161
‫المشكلة هي أنك لا تعرفين

344
00:28:05,369 --> 00:28:09,498
‫لست طالبة تافهة بل أنا امرأة ومهمة

345
00:28:10,541 --> 00:28:14,170
‫- أنت مجروحة
‫- أجل، أنا مجروحة

346
00:28:14,587 --> 00:28:15,921
‫لقد جرحني...

347
00:28:16,505 --> 00:28:17,756
‫وسيجرحك

348
00:28:18,632 --> 00:28:20,092
‫وسيجرح الجنين

349
00:28:21,469 --> 00:28:24,680
‫لهذا من الأفضل لك وللجنين...

350
00:28:25,723 --> 00:28:27,391
‫أن ننهي هذا الأمر الآن

351
00:28:27,892 --> 00:28:30,227
‫- سأخرجه من داخلك الآن
‫- لا

352
00:28:30,352 --> 00:28:33,314
‫- لا يا (هايدين)
‫- اسأليه عن (بوسطن)، اسأليه

353
00:28:33,439 --> 00:28:35,024
‫- (بن)، أخبرني بما حدث في (بوسطن)
‫- أخبرها

354
00:28:35,149 --> 00:28:36,942
‫- أخبرني بما حدث في (بوسطن)
‫- أخبرها

355
00:28:39,445 --> 00:28:42,531
‫كذبت عليك يا (فيفيان) فلم أذهب
‫إلى (بوسطن) لأكون مع مريض

356
00:28:42,656 --> 00:28:45,451
‫بل ذهبت إلى هناك مع (هايدين)
‫لأنها كانت بحاجة إليّ

357
00:28:45,618 --> 00:28:47,870
‫كانت بحاجة إليك لأنها كانت
‫حاملاً يا (بن)؟

358
00:28:49,497 --> 00:28:50,998
‫لكن هذا غير صحيح، أليس كذلك؟

359
00:28:51,123 --> 00:28:54,001
‫لأنك لم ترها منذ أكثر من عام
‫صحيح؟

360
00:28:58,923 --> 00:28:59,965
‫لقد عدت

361
00:29:01,884 --> 00:29:05,554
‫عدت بعد أشهر
‫وكذبت بشأن ذلك أيضاً

362
00:29:07,306 --> 00:29:09,683
‫ها قد عرفت كل شيء يا (هايدين)
‫والآن ألقي قطعة الزجاج

363
00:29:10,559 --> 00:29:11,602
‫رجاءً

364
00:29:15,689 --> 00:29:17,024
‫- سيدة (هارمون)
‫- أجل

365
00:29:17,149 --> 00:29:19,235
‫- هل ضغطت "زر الفزع"؟
‫- أجل

366
00:29:19,401 --> 00:29:20,903
‫- هي الدخيلة؟
‫- أجل

367
00:29:33,916 --> 00:29:35,960
‫أرادت أن تكون فتاة جميلة

368
00:29:38,379 --> 00:29:44,176
‫لكنها بالطبع لم تبد جميلة
‫وهي ترقد على طاولة التشريح

369
00:29:45,052 --> 00:29:48,848
‫تحت تلك الأضواء القاسية
‫الموفرة للطاقة

370
00:29:51,058 --> 00:29:52,852
‫هل لي بدقيقة بمفردي معها رجاءً؟

371
00:30:17,501 --> 00:30:20,754
‫أحد الأشياء المريحة العديدة
‫في إنجاب الأطفال...

372
00:30:21,130 --> 00:30:26,886
‫هي معرفة أن شباب المرء لم يمر
‫بل انتقل إلى جيل جديد فقط

373
00:30:39,690 --> 00:30:42,985
‫يقال إنه عندما يموت أحد الوالدين...

374
00:30:43,986 --> 00:30:47,823
‫يشعر الطفل بأنه فانٍ

375
00:30:49,283 --> 00:30:51,035
‫لكن عندما يموت الطفل...

376
00:30:52,369 --> 00:30:56,916
‫يخسر أحد الوالدين الخلود

377
00:31:12,681 --> 00:31:14,809
‫انظري إلى حالك يا ابنتي الجميلة

378
00:31:16,811 --> 00:31:19,355
‫صغيرتي الجميلة جداً

379
00:31:24,443 --> 00:31:27,154
‫(كونستانس)، آسفة جداً

380
00:31:29,406 --> 00:31:33,536
‫حسناً، لقد شجعتها، هذا صحيح فعلاً

381
00:31:33,911 --> 00:31:36,163
‫لكنك كنت تحاولين أن تكوني
‫طيبة معها فقط، صحيح؟

382
00:31:39,166 --> 00:31:42,878
‫أنا التي أخرجتها إلى العالم الليلة

383
00:31:44,088 --> 00:31:46,882
‫ولقد فعل بها العالم ما يفعله

384
00:31:47,007 --> 00:31:49,593
‫هيا، احتسي شايك يا عزيزتي

385
00:31:52,513 --> 00:31:53,764
‫هل لي بواحدة من هذه؟

386
00:31:54,974 --> 00:31:56,016
‫سيجارة؟

387
00:31:57,893 --> 00:31:58,936
‫بالتأكيد

388
00:32:00,938 --> 00:32:06,360
‫لا تخبري أمك فقط بأنني
‫أشجعك على رذائلك

389
00:32:14,493 --> 00:32:16,537
‫لقد كانت (آديلايد) طفلة عنيدة

390
00:32:16,662 --> 00:32:22,168
‫إن كانت قد ورثت عني شيئاً
‫فهذا هو ما ورثته

391
00:32:22,501 --> 00:32:25,045
‫في الواقع، أعتقد أن ابنتي المتوحشة
‫الصغيرة كانت أقرب إليّ

392
00:32:25,171 --> 00:32:28,382
‫- أكثر من أطفالي الآخرين
‫- لم أعرف أن لديك أطفالاً آخرين

393
00:32:31,844 --> 00:32:33,554
‫(تايت) ابني

394
00:32:34,180 --> 00:32:35,222
‫ماذا؟

395
00:32:36,807 --> 00:32:39,977
‫لا يمكنه أن يعرف هذا يا (فيوليت)

396
00:32:41,103 --> 00:32:42,772
‫لا يمكنه أن يعرف...

397
00:32:44,607 --> 00:32:49,653
‫أن أخته ماتت، ليس الآن
‫فهو...

398
00:32:50,529 --> 00:32:54,700
‫لا يستجيب جيداً لأمور معينة

399
00:32:55,284 --> 00:32:58,871
‫لذا... عليك أن تعديني

400
00:33:01,457 --> 00:33:02,708
‫لا أفهم

401
00:33:02,917 --> 00:33:07,463
‫إنه شاب حساس
‫لقد رأيت ذلك بنفسك

402
00:33:07,922 --> 00:33:12,134
‫إنه شاب يمتلك مشاعر عميقة

403
00:33:12,802 --> 00:33:14,220
‫وروح شاعر

404
00:33:14,345 --> 00:33:16,430
‫لكن لا شيء من العزم أو الفولاذ...

405
00:33:16,555 --> 00:33:19,892
‫اللذين كانت تستخدمهما
‫لتحمي نفسها...

406
00:33:20,101 --> 00:33:23,521
‫ضد فظائع هذا العالم

407
00:33:24,146 --> 00:33:27,650
‫الفولاذ... الذي حماني

408
00:33:28,484 --> 00:33:30,694
‫وكانت تمتلكة (آديلايد)

409
00:33:31,529 --> 00:33:34,573
‫وتمتلكينه... أنت أيضاً

410
00:33:37,868 --> 00:33:38,911
‫أنا...

411
00:33:39,912 --> 00:33:40,996
‫أعتقد...

412
00:33:42,456 --> 00:33:45,584
‫أنه انجذب إليك لهذا السبب

413
00:33:46,877 --> 00:33:48,587
‫فهو يتوق إلى قوتك

414
00:33:52,258 --> 00:33:53,300
‫انظري

415
00:33:56,011 --> 00:33:57,763
‫ربما يفتقد أخته

416
00:34:00,349 --> 00:34:03,769
‫لكن لا بد من أن نحميه يا (فيوليت)

417
00:34:16,657 --> 00:34:18,075
‫- كنت أركض المضمار
‫- نعرف

418
00:34:18,200 --> 00:34:20,828
‫- هل سيفسر أحد لي هذا؟
‫- هل أنت مؤمن؟

419
00:34:21,537 --> 00:34:23,914
‫هذا هو السبب إذاً؟
‫أنتم مع الجماعة الدينية في المدرسة؟

420
00:34:26,250 --> 00:34:28,502
‫سألتني إن كنت مؤمنة
‫ووضعت مسدسك على رأسي

421
00:34:29,336 --> 00:34:32,548
‫فقلت إنني مؤمنة
‫ولم أكن أقول الصدق حينها

422
00:34:32,965 --> 00:34:35,885
‫ثم... جذبت الزناد

423
00:34:37,720 --> 00:34:38,762
‫ما هذا؟

424
00:34:39,680 --> 00:34:41,015
‫هل هذا جزء من تمثيلية خاصة
‫بـ(هالوين)؟

425
00:34:41,140 --> 00:34:44,393
‫لأن تنكركم مخيف فعلاً
‫لكن الأداء...

426
00:34:46,103 --> 00:34:49,190
‫لا مزيد من الترهات يا (تايت)
‫أنت تدين لنا بتبرير

427
00:34:49,315 --> 00:34:50,858
‫لم تفعلون هذا بي؟ ماذا...

428
00:34:52,526 --> 00:34:54,361
‫لم استهدفت الرياضين؟

429
00:34:54,487 --> 00:34:56,489
‫لم أفعل شيئاً لك يوماً

430
00:34:56,614 --> 00:34:58,407
‫لم يستهدف الرياضيين فقط يا رجل

431
00:34:58,574 --> 00:35:00,493
‫فانظر إليّ وانظر إلى (آمير)

432
00:35:00,618 --> 00:35:03,287
‫هل حضرت مباراة كرة قدم من قبل؟

433
00:35:03,913 --> 00:35:05,581
‫ذلك الشاب
‫كان على قائمة مرتبة الشرف

434
00:35:05,706 --> 00:35:07,583
‫وكان يمكن أن يلقي خطبة الدفعة
‫في حفل التخرج

435
00:35:07,708 --> 00:35:12,546
‫أحمق، لن أغير العالم الآن
‫لكن هو كان بوسعه فعل ذلك

436
00:35:12,671 --> 00:35:15,257
‫كان يمكن أن يصبح ذا شأن
‫وأنت دمرت كل تلك الإمكانيات

437
00:35:15,966 --> 00:35:18,260
‫نريد أن نعرف السبب
‫أنت تدين لنا بهذا

438
00:35:18,385 --> 00:35:20,846
‫- بل أكثر من هذا بكثير
‫- لقد أمسكتم بالرجل الخطأ

439
00:35:20,971 --> 00:35:23,516
‫إياك أن تجرؤ على الكذب
‫لقد كنا نبحث عنك لسنوات

440
00:35:23,641 --> 00:35:25,976
‫- إنه يتلاعب بنا
‫- ربما يكون في حالة إنكار

441
00:35:26,102 --> 00:35:27,228
‫ربما يكون مختلاً نفسياً

442
00:35:27,561 --> 00:35:30,439
‫اخرجوا... اخرجوا من رأسي

443
00:35:30,606 --> 00:35:33,234
‫نحن لسنا في رأسك
‫بل نحن موجودون هنا

444
00:35:34,193 --> 00:35:36,821
‫- (كلوي)، ستشرق الشمس
‫- قلها فحسب

445
00:35:38,405 --> 00:35:39,782
‫قل ما فعلته فحسب

446
00:35:45,746 --> 00:35:48,249
‫كان يفترض
‫أن أكون في الـ34 من عمري

447
00:35:49,250 --> 00:35:51,585
‫ومتزوجة ولديّ أطفال

448
00:35:51,710 --> 00:35:52,753
‫إنني لا أعرفك

449
00:35:55,631 --> 00:35:56,799
‫آسف

450
00:35:58,217 --> 00:35:59,635
‫لا أعرفكم

451
00:36:02,429 --> 00:36:03,472
‫هيا بنا، علينا الرحيل

452
00:36:37,131 --> 00:36:38,257
‫كيف كانت ليلتك؟

453
00:36:39,884 --> 00:36:41,135
‫لقد ماتت أمي

454
00:36:43,471 --> 00:36:44,513
‫آسف

455
00:36:46,098 --> 00:36:47,475
‫لم أستطع الذهاب معها

456
00:36:48,893 --> 00:36:49,935
‫لا

457
00:36:52,730 --> 00:36:54,565
‫لا أتحدث معك

458
00:36:56,192 --> 00:36:59,236
‫آسف، لا يمكنني تمالك نفسي

459
00:37:01,697 --> 00:37:08,329
‫أشعر أنني علقت في علاقة غير سعيدة

460
00:37:08,454 --> 00:37:15,044
‫في هذا المنزل
‫الذي لن يكون أبداً كما أريده

461
00:37:16,545 --> 00:37:17,755
‫انظروا

462
00:37:21,801 --> 00:37:23,260
‫ما مشكلتكن أيتها الفتيات؟

463
00:37:24,261 --> 00:37:27,181
‫أنتن شابات ولديكن الكثير
‫لكي تعشن من أجله

464
00:37:27,306 --> 00:37:30,518
‫لكنك تلقين بكل هذا من أجل
‫رجل لا يمكنكن امتلاكه

465
00:37:32,103 --> 00:37:33,604
‫لقد كان ملكي

466
00:37:34,688 --> 00:37:35,981
‫كنا متحابين

467
00:37:37,108 --> 00:37:39,068
‫لكنه كان يشعر بالذنب
‫إلى درجة أنه لم يستطع هجرها

468
00:37:39,401 --> 00:37:41,362
‫سيدة لطيفة مثل السيدة (هارمون)

469
00:37:42,071 --> 00:37:45,658
‫تتظاهرين بأنك قتلت كلبتها
‫في فرن الميكرويف!

470
00:37:45,783 --> 00:37:48,619
‫هذا تصرف شرير محض

471
00:37:49,870 --> 00:37:51,956
‫لا يفعل المرء أموراً مثل هذه
‫بدافع الحب

472
00:37:52,915 --> 00:37:55,126
‫ماذا وضعت في الفرن على أية حال؟

473
00:37:55,251 --> 00:37:57,628
‫طماطم، كانت مزحة

474
00:37:58,170 --> 00:37:59,964
‫مقلب سخيف من مقالب (هالوين)

475
00:38:00,422 --> 00:38:01,465
‫فهمت

476
00:38:02,258 --> 00:38:03,926
‫أنت لا تفهم شيئاً

477
00:38:06,137 --> 00:38:08,222
‫لقد كان حب حياتي

478
00:38:09,056 --> 00:38:10,599
‫ماذا سيحدث الآن؟

479
00:38:11,767 --> 00:38:13,269
‫ستدخلين السجن

480
00:40:19,100 --> 00:40:23,100
Starz Play ترجمة أصلية من
goldfs سحب وتعديل

