﻿1
00:00:24,024 --> 00:00:25,290
.‫يا إلهي

2
00:00:25,292 --> 00:00:26,425
.‫سحقًا

3
00:00:26,427 --> 00:00:27,626
‫ما هذه الأشياء؟

4
00:00:27,628 --> 00:00:29,027
‫هل يبدو لك أني اعلم؟

5
00:00:29,029 --> 00:00:31,029
..‫آخر ما اتذكره انني كنت في كهف

6
00:00:31,031 --> 00:00:33,365
،‫انظر على بعض البيض الرطب
.‫لعله كان هذا السبب

7
00:00:33,367 --> 00:00:34,699
.‫قلت لك ألا تنظر على تلك البيضة

8
00:00:34,701 --> 00:00:36,034
.‫كانت رطبة جدًّا

9
00:00:36,036 --> 00:00:37,369
.‫لن تملي عليّ ما اشاهده

10
00:00:37,371 --> 00:00:38,637
.(‫رأيت حسابك في موقع (بورن هب

11
00:00:38,639 --> 00:00:40,238
‫أيضًا، من ينشئ حساب في موقع (بورن هب)؟

12
00:00:40,240 --> 00:00:42,440
‫تتعلم خوارزمية الموقع على
.‫ذوقك بشكل أفضل هكذا

13
00:00:42,442 --> 00:00:44,443
‫بالإضافة إلى انك اذا وقعت في
..‫علاقة رائعة منه

14
00:00:44,445 --> 00:00:46,044
..‫يكون بإمكانكم متابعة بعضكم

15
00:00:46,046 --> 00:00:47,512
‫ومشاهدة ذوق بعضكم الجنسي، أتعلم؟

16
00:00:47,514 --> 00:00:48,981
.‫حسنًا يا إلهي، وصلت الفكرة

17
00:00:48,983 --> 00:00:50,582
‫- كيف نخرج من هنا؟
..(‫- اهدأ يا (مورتي

18
00:00:50,584 --> 00:00:52,250
.‫انهم طفيليات حاضنة للوجه

19
00:00:52,252 --> 00:00:54,720
‫لا اعتقد ان مجتمعهم سيكون
.‫من الصعب عبره

20
00:00:56,456 --> 00:00:59,591
‫حسنًا، نعم. ربما سيكون
.‫الأمر أصعب مما توقعته

21
00:00:59,593 --> 00:01:02,461
.(‫تبًّا، لديهم متجر حلوى (إم آند إمز

22
00:01:36,230 --> 00:01:38,763
.‫هذا سيء يا (ريك)، سيء جدًّا

23
00:01:38,765 --> 00:01:40,098
..(‫اهدئ من روعك يا (مورتي

24
00:01:40,100 --> 00:01:41,500
‫كل ما علينا فعله هو الانسجام
..‫وإيجاد مركبتنا

25
00:01:41,502 --> 00:01:43,235
.‫ونخرج من هنا بحق الجحيم

26
00:01:43,237 --> 00:01:45,237
.‫حسنًا يا (مورتي)، إليك الخطة
.‫أعد هذا على وجهك

27
00:01:45,239 --> 00:01:48,106
.‫- لن أعيد هذا على وجهي
.‫- اطمئن، انه ميّت

28
00:01:50,177 --> 00:01:51,576
.‫حسنًا، الآن قد مات

29
00:01:51,578 --> 00:01:54,513
.‫هيّا، اسرع

30
00:01:54,515 --> 00:01:55,514
..(‫انه ينزف يا (ريك

31
00:01:55,516 --> 00:01:56,915
.‫ينزف حمض

32
00:01:56,917 --> 00:01:58,316
..‫حسنًا، لابد ان هذه اخر قطرة

33
00:01:58,318 --> 00:02:00,985
.‫ان استمرت، اسحب ذراعي مرتان

34
00:02:04,324 --> 00:02:06,391
.‫يبدو أنها دورة حياة مدمرة لنفسها

35
00:02:06,393 --> 00:02:07,659
‫هل سيحدث هذا لنا؟

36
00:02:07,661 --> 00:02:08,993
‫هل تشعر بوجود بيضة في معدتك؟

37
00:02:08,995 --> 00:02:11,930
.‫- لا
.‫- الكأس ممتلئ نصفه إذًا

38
00:02:11,932 --> 00:02:13,331
‫- كيف حالك؟
‫- ما الأخبار؟

39
00:02:13,333 --> 00:02:14,533
.(‫- المجد لـ(قلورزو
.‫- بالطبع

40
00:02:14,535 --> 00:02:15,734
.(‫نحب (قلورزو

41
00:02:15,736 --> 00:02:17,536
.‫(قلورزو) هو السلام

42
00:02:17,538 --> 00:02:18,871
.(‫السلام هو (قلورزو

43
00:02:18,873 --> 00:02:21,339
..‫عجبًا، تروس في آلة فقط

44
00:02:21,341 --> 00:02:23,208
.‫- يجعلك تفكّر
..‫- نعم، انا واثق من انك

45
00:02:23,210 --> 00:02:25,143
‫ستصنع من هذا فيلمًا قصيرًا جميل
..‫يدفعون من أجله والداك

46
00:02:25,145 --> 00:02:27,079
.‫يا (مورتي)، ولكن علينا إيجاد مركبتي الآن

47
00:02:27,081 --> 00:02:28,881
‫هل انت متأكد من انك
‫لست تحسدني فحسب؟

48
00:02:28,883 --> 00:02:31,015
.‫يبدو وكأني مشهورًا هنا

49
00:02:31,017 --> 00:02:32,885
.(‫المستقبل هو (قلورزو

50
00:02:32,887 --> 00:02:35,688
.‫يا إلهي، كنت اقرأك للتو

51
00:02:35,690 --> 00:02:38,423
‫هنيئًا لك الوصول إلى
..‫الاعلام المطبوع

52
00:02:38,425 --> 00:02:39,824
.‫مستقبل منير بحق هناك

53
00:02:39,826 --> 00:02:41,694
.‫بصراحة، أمر صادم رؤيتكما معًا

54
00:02:41,696 --> 00:02:43,696
‫لأننا كلانا عباقرة؟

55
00:02:43,698 --> 00:02:45,497
..‫لا، بل لأنني رأيت مقاطعك

56
00:02:45,499 --> 00:02:47,299
.‫و أنت تجعلني أشمئز

57
00:02:47,301 --> 00:02:49,001
.‫اصلحه

58
00:02:51,371 --> 00:02:52,504
.(‫المجد لـ(قلورزو

59
00:02:52,506 --> 00:02:53,838
.‫ليس عليك التجول هكذا يا سيدي

60
00:02:53,840 --> 00:02:55,240
.‫كنا نبحث عنك في كل مكان

61
00:02:55,242 --> 00:02:56,775
.‫المشروع ينتظر موافقتك

62
00:02:56,777 --> 00:02:58,510
‫هل هذا الرجل يزعجك يا سيدي؟

63
00:02:58,512 --> 00:02:59,912
.‫لا، ليس كذلك

64
00:02:59,914 --> 00:03:01,780
‫أي مشروع تقصد؟

65
00:03:01,782 --> 00:03:04,182
‫يا إلهي، من كنت أنا بحق الجحيم؟

66
00:03:04,184 --> 00:03:07,652
‫إليكم حقيقة علمية لست
..‫مخوّلًا لقولها

67
00:03:07,654 --> 00:03:12,056
‫من نحن على وجوههم مصمَّمون
..‫بيولوجيًّا على احتضان بيضنا

68
00:03:12,058 --> 00:03:14,259
!‫إذا كنت تشعر بالاستهداف، عليك اللعنة

69
00:03:14,261 --> 00:03:15,928
‫إن لم تشعر بذلك فاشترك و
..‫اضغط زر الإعجاب

70
00:03:15,930 --> 00:03:17,930
."‫مقاطع جديدة كل يوم "قلورزاء

71
00:03:17,932 --> 00:03:19,397
‫يا إلهي، هل كنت غنيًّا على الأقل؟

72
00:03:19,399 --> 00:03:21,066
..‫أقصد، هل خنتهم على الأقل و بدأت

73
00:03:21,068 --> 00:03:22,467
‫ببيع الفيتامينات أو شيء كهذا؟

74
00:03:22,469 --> 00:03:24,069
..(‫أنا شاهدت مايكفي من موقع (بورن هب

75
00:03:24,071 --> 00:03:25,670
.‫لأميّز شكل شقة استوديو

76
00:03:25,672 --> 00:03:27,139
.‫اللعنة

77
00:03:27,141 --> 00:03:29,674
.‫يا إلهي، سكّانك انجزوا أعمالًا

78
00:03:29,676 --> 00:03:32,477
.‫ننتظر أمرك يا حاكمنا

79
00:03:32,479 --> 00:03:33,612
..‫من أجل

80
00:03:33,614 --> 00:03:35,347
.‫إطلاقها على أناس

81
00:03:35,349 --> 00:03:36,681
.‫(قلورزو) هو السلام

82
00:03:36,683 --> 00:03:38,350
.(‫كل شيء يجب أن يكون بأسلوب (قلورزو

83
00:03:38,352 --> 00:03:40,485
.(‫المجد لـ(قلورزو

84
00:03:40,487 --> 00:03:41,886
‫أنا من صنع هذا؟

85
00:03:41,888 --> 00:03:45,490
.‫أنت والتقنية المذهلة التي جلبتها لنا

86
00:03:45,492 --> 00:03:46,891
.‫نعم، هذا منطقي

87
00:03:46,893 --> 00:03:48,026
‫وأين هو متجه هذا الشيء؟

88
00:03:48,028 --> 00:03:49,027
‫إلى الأرض غالبًا؟

89
00:03:49,029 --> 00:03:50,895
."‫البشر يطلقون عليها اسم "الأرض

90
00:03:50,897 --> 00:03:53,097
.‫حسنًا. أولًا، عمل رائع

91
00:03:53,099 --> 00:03:54,899
‫من الواضح أنكم كدحتوا من
..‫أجل هذا

92
00:03:54,901 --> 00:03:56,635
.‫- حسنًا
.‫- وكما تعلمون، هذا واضح

93
00:03:56,637 --> 00:03:58,570
..‫واضح جدًّا، ولكن

94
00:03:58,572 --> 00:04:00,038
..‫كنت أفكر أنه ربما

95
00:04:00,040 --> 00:04:02,107
.‫علينا إلغاء هذا

96
00:04:02,109 --> 00:04:03,776
‫اعتذر، ولكن هل هناك أكثر؟

97
00:04:03,778 --> 00:04:04,977
.‫لا

98
00:04:04,979 --> 00:04:07,045
.‫اعتقد أنه هذا هو

99
00:04:07,047 --> 00:04:09,982
.‫لا تغزوا الأرض فحسب

100
00:04:09,984 --> 00:04:12,717
‫إنه فقط لكان من الرائع انك
.‫أخبرتنا بهذا من قبل

101
00:04:12,719 --> 00:04:14,186
.‫قبل أن نقضي يومنا بأكمله عليه

102
00:04:14,188 --> 00:04:16,521
.‫حسنًا، وأنا فقط اسمع عن هذا أيضًا

103
00:04:16,523 --> 00:04:17,922
.‫- أنت من أمرت بهذا
.‫- صحيح

104
00:04:17,924 --> 00:04:19,391
..‫فعلت ذلك، و

105
00:04:19,393 --> 00:04:21,259
‫أنا فقط أقول أنه ربما في
..‫المرة القادمة فكّر أكثر

106
00:04:21,261 --> 00:04:23,127
..‫في أوامرك قبل إضاعة يوم

107
00:04:23,129 --> 00:04:25,129
‫حسنًا، أنا آسف أني جعلتك تقوم
.‫بعملك ليوم لعين

108
00:04:25,131 --> 00:04:26,264
..‫وكأنكم كنتم مشغولون

109
00:04:26,266 --> 00:04:28,000
.‫قبل قدومي وتخريبي للوضع

110
00:04:28,002 --> 00:04:29,067
..‫اهدأوا، هذا الشاب عبقري

111
00:04:29,069 --> 00:04:30,469
‫ولكن بأي ثمن، أتعلمون؟

112
00:04:30,471 --> 00:04:31,603
.(‫أتعلم؟ تبًّا لك يا (ريك

113
00:04:31,605 --> 00:04:34,006
‫من هو (ريك)؟

114
00:04:34,008 --> 00:04:35,540
..‫نعم، إذا كان لا بأس بالأسئلة

115
00:04:35,542 --> 00:04:38,343
‫فلماذا لم ترمش لمدة 20 دقيقة؟

116
00:04:38,345 --> 00:04:41,980
‫ولماذا لا يتحرك فمك أثناء حديثك؟

117
00:04:44,018 --> 00:04:45,950
.‫يا إلهي، انظروا إلي

118
00:04:45,952 --> 00:04:47,752
.‫سقطت على الأرض

119
00:04:47,754 --> 00:04:50,288
.‫دعني أساعدك هنا يا رفيقي

120
00:04:50,290 --> 00:04:52,424
..‫شكرًا لك يارجل، هذا

121
00:04:52,426 --> 00:04:56,028
.‫انا عدت إلى المقعد هنا

122
00:04:58,833 --> 00:05:00,965
.‫تبًّا لهذا، اهرب

123
00:05:22,989 --> 00:05:24,923
.‫اكره هذا، اكره كل هذا

124
00:05:24,925 --> 00:05:26,591
..(‫نعم، استمر بتقييمك هذا يا (مورتي

125
00:05:26,593 --> 00:05:28,326
.‫وكأنه يساعدنا

126
00:05:32,733 --> 00:05:35,133
.‫يا رجل

127
00:05:35,135 --> 00:05:36,735
‫ما حجم هذه المدينة؟

128
00:05:36,737 --> 00:05:38,136
..‫نعم، كأنه "اختر مسارك

129
00:05:38,138 --> 00:05:40,172
."‫هل أنتم حاضنين للأوجه أم مالكين مصانع

130
00:05:42,943 --> 00:05:45,077
‫اللعنة، شعور جيد نوعًا ما إذا
‫لم يكن هناك ذنب، صحيح؟

131
00:05:45,079 --> 00:05:46,745
.(‫نعم، كأننا في فيلم (ستار وورز

132
00:05:46,747 --> 00:05:48,012
..(‫نعم، كفيلم (ستار وورز

133
00:05:48,014 --> 00:05:49,882
.‫أرهم جنونك

134
00:05:53,353 --> 00:05:55,353
‫رائع يا (مورتي). اعطنا بعض
.‫الـ"يي هاه" إذا أردت

135
00:05:55,355 --> 00:05:57,556
.‫إنهم يفعلون هذا دائما، كرعاة البقر

136
00:05:57,558 --> 00:05:58,690
."‫"يي.. يي هاه

137
00:05:58,692 --> 00:06:00,425
.‫جيد

138
00:06:09,770 --> 00:06:11,436
.‫يا إلهي، احتجت لهذا

139
00:06:11,438 --> 00:06:12,971
..‫بصراحة، مرّت فترة منذ أن

140
00:06:12,973 --> 00:06:14,172
‫فقدت صوابي، أتعلم؟

141
00:06:14,174 --> 00:06:15,640
.‫أمرح فحسب

142
00:06:15,642 --> 00:06:17,442
.‫آسف إذا أفرغت غضبي عليك

143
00:06:17,444 --> 00:06:19,844
‫لا. لا بأس، لديك الكثير من
.‫الهموم يا صديقي

144
00:06:19,846 --> 00:06:21,113
..‫أنا فقط اتمنى لو صارحتني

145
00:06:21,115 --> 00:06:22,447
..‫أكثر عن الأمر أحيانًا

146
00:06:22,449 --> 00:06:24,048
.‫- أنا شريكك
..(‫- شكرًا يا (مورتي

147
00:06:24,050 --> 00:06:25,450
.‫أعني ذلك، شكرًا لك

148
00:06:25,452 --> 00:06:26,985
‫أحيانًا أصبح مجنونًا قليلًا في
‫رأسي، فهمتني؟

149
00:06:26,987 --> 00:06:28,387
‫ذلك الرأس مكان جميل
.‫للقطون به يارجل

150
00:06:28,389 --> 00:06:30,789
‫تذكر فقط في دعوتي إليه أحيانًا، فهمتني؟

151
00:06:30,791 --> 00:06:33,057
.‫سأفعل ذلك يا رفيقي
!‫ابن العاهرة

152
00:06:36,997 --> 00:06:38,597
.‫يا إلهي، هذا ممتعٌ جدًّا

153
00:06:38,599 --> 00:06:39,864
.‫لا أريد التوقف

154
00:06:39,866 --> 00:06:41,300
.‫نعم، وكأنك تفرقع فقاعات التغليف

155
00:06:51,078 --> 00:06:53,011
..‫بصراحة، أنا فخور بأننا لم

156
00:06:53,013 --> 00:06:54,679
.‫تمامًا، لكان أمرًا رخيصًا

157
00:06:54,681 --> 00:06:57,383
.‫نعم، أمر سهل الوصول إليه
.‫نحن أفضل من ذلك

158
00:06:59,353 --> 00:07:01,219
..‫أحداث "بيرل هاربور" على الكفّة الأخرى

159
00:07:01,221 --> 00:07:03,389
.‫نعم، اعتقد ان هذا ممكن

160
00:07:07,561 --> 00:07:08,961
.‫أنا إله الموت

161
00:07:08,963 --> 00:07:11,263
.‫كان عليهم أن يحسنوا تصرفهم

162
00:07:17,772 --> 00:07:20,038
‫افتعلتوا أحداث الحادي عشر من سبتمبر إذًا؟

163
00:07:20,040 --> 00:07:21,239
.‫كدنا نفعل ذلك

164
00:07:21,241 --> 00:07:22,907
."‫ولكن اخترنا أحداث "بيرل هاربور

165
00:07:22,909 --> 00:07:24,109
.‫نحن راقيان جدًّا

166
00:07:24,111 --> 00:07:26,445
‫لماذا كان أي منهما خيارًا لكما؟

167
00:07:26,447 --> 00:07:27,712
.‫اسألي السعوديين

168
00:07:27,714 --> 00:07:28,713
.‫اللعنة

169
00:07:28,715 --> 00:07:29,982
.‫نعم، اتجهنا للسياسة

170
00:07:29,984 --> 00:07:31,516
‫أنا سياسيّ الآن، ماذا عنك يا (جيري)؟

171
00:07:31,518 --> 00:07:34,052
‫هل لديك ما تضيفه لحيوية الأسرة؟

172
00:07:34,054 --> 00:07:36,488
.‫بدأت في تربية النحل مؤخرًا

173
00:07:39,926 --> 00:07:41,460
‫هل من عيب في ذلك؟

174
00:07:41,462 --> 00:07:42,594
‫مالعيب في ذلك؟

175
00:07:42,596 --> 00:07:44,797
‫أليس لي الحق لأن أكون
‫سعيدًا وحاضرًا؟

176
00:07:44,799 --> 00:07:46,531
‫آسف لأني لم افتعل أحداث
..‫الحادي عشر من سبتمبر

177
00:07:46,533 --> 00:07:48,933
‫و "بيرل هاربور" قبل الإفطار، ولكن
.‫لدي حياة أيضًا

178
00:07:48,935 --> 00:07:50,535
.‫- لدي أحلام
‫- وكيف حال (سمر)؟

179
00:07:50,537 --> 00:07:53,405
‫هل استمتعت هي أيضًا؟

180
00:07:55,275 --> 00:07:57,075
..‫(سمر) كانت

181
00:07:57,077 --> 00:07:58,477
..‫معنا

182
00:07:58,479 --> 00:07:59,544
.‫هناك

183
00:07:59,546 --> 00:08:01,946
‫أنتِ شاهدتينا نأخذها معنا
.‫في السيارة

184
00:08:01,948 --> 00:08:04,282
.‫- نعم
.‫- نعم، بالطبع

185
00:08:04,284 --> 00:08:05,484
.‫هذا ما حدث

186
00:08:05,486 --> 00:08:07,686
..‫- والآن هي
.‫- نائمة

187
00:08:07,688 --> 00:08:09,488
.‫إنها نائمة

188
00:08:09,490 --> 00:08:11,155
.‫نائمة جدًّا، لهذا هي ليست هنا

189
00:08:11,157 --> 00:08:12,424
.‫نائمة جدًّا

190
00:08:12,426 --> 00:08:13,826
‫"إنها نائمة"؟

191
00:08:13,828 --> 00:08:14,959
‫ما كان ذلك بحق الجحيم؟

192
00:08:14,961 --> 00:08:16,166
.‫لم أراك تجرّب أي شيء

193
00:08:16,191 --> 00:08:18,230
‫التبرّز على السرير ليس أفضل
.‫من عدم التبرّز عليه

194
00:08:18,232 --> 00:08:20,032
‫أين (سمر)؟

195
00:08:22,903 --> 00:08:24,636
.‫يا إلهي، يارجل

196
00:08:24,638 --> 00:08:26,438
.‫أتعلم؟ ربما قسونا عليهم

197
00:08:26,440 --> 00:08:27,840
..‫لماذا برأيك لا نعود أبدًا

198
00:08:27,842 --> 00:08:29,374
‫لمكان تواجدنا به سابقًا؟

199
00:08:29,376 --> 00:08:30,260
..‫هل تعلم كم من مغامرة يمكننا فعلها

200
00:08:30,285 --> 00:08:32,044
‫على كوكب (بورج) يا (مورتي)؟
‫أو كوكب (قير وورلد)؟

201
00:08:32,046 --> 00:08:33,912
.‫أنا لا أصنع أجزاءً فرعية
.‫هذا ما يدعى بالنزاهة

202
00:08:33,914 --> 00:08:35,180
.‫خذ، أعد هذا على وجهك

203
00:08:35,182 --> 00:08:37,583
‫- احتفظت به؟
‫- أكنت تريد واحدًا جديدًا؟

204
00:08:39,854 --> 00:08:41,053
‫- كيف الحال؟
.‫- مرحبًا

205
00:08:41,055 --> 00:08:42,654
.‫تبًّا، هؤلاء هم

206
00:08:42,656 --> 00:08:44,857
.‫أسوأ ما يحدث لنا

207
00:08:44,859 --> 00:08:46,324
.‫نعم، هذا منطقي

208
00:08:46,326 --> 00:08:47,659
..‫آسف يا (مورتي)، حاولنا التخفي

209
00:08:47,661 --> 00:08:48,861
.‫حان وقت المجازفة

210
00:08:48,863 --> 00:08:51,530
.‫يا (ريكبوتر)، انشئ بدلات أقوى من اللازم

211
00:09:02,677 --> 00:09:04,276
.‫لنلعق بعض المؤخرات

212
00:09:11,552 --> 00:09:13,151
‫أليس علينا إيجاد (سمر)؟

213
00:09:13,153 --> 00:09:15,353
.‫صحيح، آسف. التهيت مرة أخرى

214
00:09:15,355 --> 00:09:17,089
‫يا إلهي، هل علي أخذ المزيد
..(‫من دواء (أديرال

215
00:09:17,091 --> 00:09:19,357
‫أم أني أخذت الكثير من دواء (أديرال)؟

216
00:09:26,767 --> 00:09:29,101
.‫يا رجل، ما كان علينا اختيار السيوف

217
00:09:29,103 --> 00:09:30,969
.‫أعلم، معصماي يؤلمانني

218
00:09:30,971 --> 00:09:33,438
.‫قاذف اللهب في المرة القادمة بالتأكيد

219
00:09:33,440 --> 00:09:34,839
‫هل بإمكانني الحصول على سوط ليزر؟

220
00:09:34,841 --> 00:09:39,111
‫حسنًا، ولكن مستحيل ألا تقطع
.‫قضيبك حينها

221
00:09:39,113 --> 00:09:41,646
‫يا (سمسم) تعالي معنا إن
.‫كنت تريدين العيش

222
00:09:41,648 --> 00:09:44,048
.‫في مستوى أدنى من هذا، حسب ظني

223
00:09:44,050 --> 00:09:45,317
.‫اللعنة

224
00:09:45,319 --> 00:09:48,052
‫هل كل شيء بخير يا إمبراطورة؟

225
00:09:48,054 --> 00:09:49,187
.‫اقبضوا عليهم

226
00:09:49,189 --> 00:09:50,522
‫- "اقبضوا عليهم"؟
‫- ماذا؟

227
00:09:50,524 --> 00:09:52,491
.‫- (سمر) أيتها العاهرة
.‫- لابد من أنكم تمازحوني

228
00:09:53,894 --> 00:09:56,561
.‫لا أحد يعلم المشاكل التي خضتها

229
00:09:56,563 --> 00:09:57,830
‫هل تعرف هذه الأغنية يا (ريك)؟

230
00:09:57,832 --> 00:09:59,031
.‫من.. عندما غنوها السجناء

231
00:09:59,033 --> 00:10:00,499
.‫بربّك يا (مورتي)، بحق اللعنة

232
00:10:00,501 --> 00:10:03,435
‫هذا وقتي في السجن، بإمكاني
.‫قضاءه كما يحلو لي

233
00:10:06,171 --> 00:10:06,905
.‫يا رفيقي

234
00:10:06,907 --> 00:10:08,040
.‫ليس هنا

235
00:10:09,569 --> 00:10:10,275
.‫اعطني هذا

236
00:10:12,312 --> 00:10:14,379
.‫اتركونا

237
00:10:14,381 --> 00:10:16,114
‫مالذي أخّركم بحق اللعنة؟

238
00:10:16,116 --> 00:10:18,050
.‫- تركتوني هنا
.‫- لم نعلم أنكِ كنتِ معنا

239
00:10:18,052 --> 00:10:19,918
‫أتعلمون كمية الهراء التي عانيتها؟

240
00:10:19,920 --> 00:10:21,386
..(‫أنتِ لابسة وشاح يا (سمر

241
00:10:21,388 --> 00:10:22,387
‫لأي درجة ممكن أن
‫يسوء الوضع؟

242
00:10:22,389 --> 00:10:24,523
.‫لا توجد قصة سيئة تنتهي بوشاح

243
00:10:24,525 --> 00:10:28,793
.‫لا تعرف شيئًا عن قصتي

244
00:10:28,795 --> 00:10:31,730
‫لا يسعني إلا التفكير، هل
..‫كان (قاركل) قادر

245
00:10:31,732 --> 00:10:33,331
‫على استهلاك شمس حيّة فعلًا؟

246
00:10:33,333 --> 00:10:36,068
‫أم أني ببساطة قد
‫اقتربت جدًّا منه؟

247
00:10:36,070 --> 00:10:37,736
‫هل كان (قاركل) يستهلكني؟

248
00:10:37,738 --> 00:10:39,547
‫هل بإمكاننا الاستماع
‫لشيء آخر يا (ريك)؟

249
00:10:39,572 --> 00:10:40,939
.(‫اصمت، لقد وشكت على استدعاء (قاركل

250
00:10:40,941 --> 00:10:42,674
..(‫إنها تتحدث عن استدعاء (قاركل

251
00:10:42,676 --> 00:10:44,008
.(‫لمدة ثلاث حلقات يا (سمر

252
00:10:44,010 --> 00:10:45,810
‫انتظري لحظة، مالذي بفمك؟

253
00:10:45,812 --> 00:10:47,212
.‫إنه عود أسنان

254
00:10:47,214 --> 00:10:49,282
،‫بت "صاحبة عود الأسنان" الآن
.‫اعتد على هذا

255
00:10:49,307 --> 00:10:51,250
‫يا إلهي، هل أنتِ بهذا اليؤس
‫لكي يصبح لكِ لقب؟

256
00:10:51,275 --> 00:10:52,617
.‫إنه لقبي

257
00:10:52,619 --> 00:10:56,208
"‫كما أن لقبك "الموت وحيدًا
."‫ولقبك أنت "الاستمناء

258
00:10:56,233 --> 00:10:58,757
.‫على الأقل "الاستمناء" يوافق شخصيتي

259
00:10:58,759 --> 00:11:01,410
.‫أحب الاستمناء، عمري 14. لي الحق

260
00:11:01,435 --> 00:11:02,494
.‫أنا استمني أيضًا

261
00:11:02,496 --> 00:11:04,296
.‫- يا إلهي، لا أريد التفكير بهذا الهراء
.‫- حسنًا، توقفوا

262
00:11:04,298 --> 00:11:05,764
(‫- احتفظي بعود أسنانك يا (سمر
.‫- مقرفة

263
00:11:05,766 --> 00:11:07,432
‫ويا (مورتي) توقف عن الحديث
.‫مع أختك عن الاستمناء

264
00:11:07,434 --> 00:11:09,033
‫ليتظاهر الجميع بأن البث
.‫المسجل ليس بممل

265
00:11:12,106 --> 00:11:14,172
‫يا (مورتي)، انظر إلى مدى
.‫رطوبة هذه البيضة

266
00:11:14,174 --> 00:11:16,174
‫لا أعلم يا (ريك)، اعتقد
.‫أنها رطبة جدًّا

267
00:11:16,176 --> 00:11:17,642
.‫- لا تلمسها
.‫- سألمسها

268
00:11:17,644 --> 00:11:19,111
‫لماذا تصرخون على بيضة يا رفاق؟

269
00:11:19,113 --> 00:11:21,714
.‫- اخرسي يا (سمر)، دعينا ننظر إلى بيضة
.‫- نعم يا (سمر)، اخرسي بحق اللعنة

270
00:11:21,716 --> 00:11:23,115
.‫اخرسي، لا أحد يريدك هنا

271
00:11:23,117 --> 00:11:24,392
..‫أتعلمين؟ أحيانًا نخرج لنغامر

272
00:11:24,417 --> 00:11:26,565
.‫- ونشاهد بيضًا رطبًا وحسب
‫- هل بإمكاننا الذهاب؟

273
00:11:26,590 --> 00:11:27,452
.‫هذا المكان يرعبني

274
00:11:27,454 --> 00:11:28,721
.‫تبًّا، أحب هذه البيضة

275
00:11:28,723 --> 00:11:30,054
.‫انظر، بيضتي تفعل ذلك أيضًا

276
00:11:30,056 --> 00:11:32,657
‫هل أنتم واثقون من أن هذا آمن؟

277
00:11:32,659 --> 00:11:34,726
.‫يا إلهي

278
00:11:38,399 --> 00:11:40,165
.(‫الكل لـ(قلورزو

279
00:11:43,737 --> 00:11:46,338
.(‫الكل لـ(قلورزو

280
00:11:47,874 --> 00:11:49,141
.‫- يا إلهي
.‫- يا إلهي

281
00:11:49,143 --> 00:11:51,143
.‫"يا إلهي"؟ لديها عود أسنان

282
00:11:51,145 --> 00:11:53,345
.‫أنزعوه، بعدها ضعوا وجهها في بيضة

283
00:11:53,347 --> 00:11:54,679
.‫- يا إلهي
.‫- يا إلهي

284
00:11:54,681 --> 00:11:56,815
‫بحق اللعنة، منذ متى
‫فقستوا من البيض؟

285
00:11:56,817 --> 00:11:58,016
‫30 ثانية؟

286
00:11:58,018 --> 00:12:00,285
.‫أنا عشت لمدة 7 دقائق

287
00:12:00,287 --> 00:12:02,554
..‫- فكّروا قبل
‫- اعذرني، 7 دقائق؟

288
00:12:02,556 --> 00:12:04,823
.‫أنا هنا منذ 29 دقيقة

289
00:12:04,825 --> 00:12:06,825
‫ولكن نعم، انزعوا عود
.‫الأسنان من فمها

290
00:12:06,827 --> 00:12:10,495
،‫التصقوا على وجهها حالًا
..‫واستخدموا جسمها لفعل

291
00:12:14,568 --> 00:12:15,768
‫ما كان ذلك؟

292
00:12:15,770 --> 00:12:18,102
.‫هذا ما يدعى بالمسؤولية

293
00:12:18,104 --> 00:12:19,972
.‫كان جزء من جيلنا العظيم

294
00:12:19,974 --> 00:12:23,241
‫لقد فهم أن ما تحتاجون فعله
..‫هو الالتصاق بوجهها

295
00:12:23,243 --> 00:12:25,109
.‫تبرّز بيضة، ثم الموت

296
00:12:25,111 --> 00:12:26,911
‫انتظروا، كل ما تفعلونه هو
..‫العيش لنصف ساعة

297
00:12:26,913 --> 00:12:27,912
‫تبرّز بيضة، ثم الموت؟

298
00:12:27,914 --> 00:12:29,714
.‫نعم، ونحب هذا

299
00:12:29,716 --> 00:12:31,049
.‫سأفعلها الآن

300
00:12:35,055 --> 00:12:37,255
‫حسنًا، ليس عليكم الاستماع
..‫إلي يا رفاق

301
00:12:37,257 --> 00:12:39,191
.‫ولكني أصوّت ألا تفعلوا هذا

302
00:12:39,193 --> 00:12:41,927
‫ومن مستعد لتغيير الأمور هنا؟

303
00:12:49,870 --> 00:12:53,872
‫لقد فقست من بيضة
.‫وُضِعت من شخص آخر

304
00:12:53,874 --> 00:12:56,675
.(‫لأن هذه طريقة (قلورزو

305
00:12:56,677 --> 00:13:00,945
‫إلى أن أتى وقت وضعي
.‫لبيضتي والموت

306
00:13:00,947 --> 00:13:02,214
..(‫ولكن قالت (سمر

307
00:13:02,216 --> 00:13:07,820
.‫مرحبًا، (قلورزو) يريد منك البقاء

308
00:13:07,822 --> 00:13:10,823
..(‫المجد لـ(قلورزو

309
00:13:10,825 --> 00:13:14,226
.‫يعني المجد لي

310
00:13:14,228 --> 00:13:15,760
..‫إذا كنا نصنع البيض فحسب

311
00:13:15,762 --> 00:13:19,832
‫هل سنحرر (قلورزو) حينها؟

312
00:13:19,834 --> 00:13:22,701
‫حسنًا انظروا، هذا الهراء
.‫كان يختمر لفترة

313
00:13:22,703 --> 00:13:25,570
.‫لن أنال أي شعبية بقول هذا

314
00:13:25,572 --> 00:13:27,906
..‫ولكن إليكم العالم كما أراه

315
00:13:27,908 --> 00:13:31,376
..‫ورغم كل ما نعرفه، كل ما عرفناه

316
00:13:31,378 --> 00:13:35,313
.‫هو مجرد هراء اخترعناه

317
00:13:35,315 --> 00:13:38,116
(‫المجد لـ(قلورزو

318
00:13:38,118 --> 00:13:41,453
.‫يعني المجد لي

319
00:13:41,455 --> 00:13:43,588
‫لدينا بيضٌ كثير، ومجتمع
.‫ليس بكافي

320
00:13:43,590 --> 00:13:45,724
‫أعني انظروا، نحن مصممون
.‫للالتصاق بالأوجه و وضع البيض

321
00:13:45,726 --> 00:13:48,660
‫الحياة هي الحياة، وهذه
.‫طريقة سير الأمور

322
00:13:54,801 --> 00:13:56,268
.(‫مرحبًا (تروي). مرحبًا (جيز

323
00:13:56,270 --> 00:13:58,336
‫- كيف حالكم؟
.‫- جيد جدًّا يا قائد

324
00:13:58,338 --> 00:13:59,938
.‫سنصبح جاهزين بحلول الغد

325
00:13:59,940 --> 00:14:01,206
.‫هذا ما أريد سماعه

326
00:14:01,208 --> 00:14:03,408
.(‫عمل رائع، المجد لـ(قلورزو

327
00:14:03,410 --> 00:14:06,545
‫بصراحة يا (سمر)، لا أستطيع
.‫شكرك كفاية

328
00:14:06,547 --> 00:14:09,147
‫عندما إلتقينا، كنا نتبرّز
.‫البيض في كهف

329
00:14:09,149 --> 00:14:12,150
.‫لكنك أريتنا أن الحياة أكثر من هذا

330
00:14:12,152 --> 00:14:13,818
.‫إنها عن العيش

331
00:14:13,820 --> 00:14:15,554
..‫والآن بوجود هذه الصواريخ

332
00:14:15,556 --> 00:14:18,423
.‫سنستطيع الوصول للكون كله

333
00:14:18,425 --> 00:14:22,561
‫نقول هذا دائمًا، ولكن الكل
.‫لـ(قلورزو) في النهاية

334
00:14:22,563 --> 00:14:23,696
.‫نعم، هذا رائع

335
00:14:23,698 --> 00:14:25,430
.‫- وأنت كنت رائع
.‫- نعم

336
00:14:25,432 --> 00:14:27,432
..‫كنت رائعًا جدًّا لدرجة أني أفكّر

337
00:14:27,434 --> 00:14:29,902
.‫أنه ربما أتى وقت خروجك من أخي

338
00:14:29,904 --> 00:14:31,503
‫من هو أخاك؟

339
00:14:31,505 --> 00:14:32,437
‫هذا؟

340
00:14:32,439 --> 00:14:33,972
.‫نسيت أنه هنا

341
00:14:33,974 --> 00:14:35,640
‫انتظري، ماذا تقصدين؟

342
00:14:35,642 --> 00:14:37,376
..(‫أقصد أنك كنت رائعًا يا (سيتف

343
00:14:37,378 --> 00:14:39,912
‫ولكن نعتقد أنه حان وقت
.‫فصل جديد

344
00:14:39,914 --> 00:14:41,914
‫- "نعتقد"؟
.(‫- هذا (شين

345
00:14:41,916 --> 00:14:43,382
.‫سيتولى الأمور اليومية

346
00:14:43,384 --> 00:14:45,049
.‫إنه لشرف مقابلتك يا سيدي

347
00:14:45,051 --> 00:14:48,453
‫ربما عمري دقيقتان، ولكني
.‫أعرف أنك أسطورة

348
00:14:49,055 --> 00:14:50,322
.‫إنها لا تبالي بشأننا

349
00:14:50,324 --> 00:14:52,457
.‫تريد مستضيفها فحسب

350
00:14:52,459 --> 00:14:55,059
.‫- لا أعلم ماذا أفعل
.‫- الآن تريد مساعدتي

351
00:14:55,061 --> 00:14:56,261
.‫- تأخرت على ذلك
.‫- بحقك يارجل

352
00:14:56,263 --> 00:14:57,462
‫ما هذا الهراء؟

353
00:14:57,464 --> 00:14:58,997
.‫لا يحق لك فعل هذا بي

354
00:14:58,999 --> 00:15:00,265
.‫كنا في بيضٍ معًا

355
00:15:00,267 --> 00:15:01,666
..‫تبًّا، بما أننا كنا في بيض

356
00:15:01,668 --> 00:15:03,068
..‫نعم، تحترمني الآن

357
00:15:03,070 --> 00:15:04,937
‫كالمنظمات البيولوجية؟

358
00:15:04,939 --> 00:15:06,138
..‫تبًّا لك، كل ما يهمك

359
00:15:06,140 --> 00:15:08,673
،‫هو التقدّم، والمجتمع
.‫وناطحات السحاب

360
00:15:08,675 --> 00:15:10,475
.‫لا تهمك البيولوجيا اللعينة

361
00:15:10,477 --> 00:15:12,144
‫حقًّا؟ ماذا بحق اللعنة؟

362
00:15:12,146 --> 00:15:14,413
‫كيف لك ألا تضع بيضًا بعد
.‫داخل هذا العجوز

363
00:15:14,415 --> 00:15:16,014
.‫لأني أفعل ما يحلو لي

364
00:15:16,016 --> 00:15:17,349
.‫لأنه على أحدنا الوقوف مع الحق

365
00:15:17,351 --> 00:15:18,617
‫لماذا تكرهها كثيرًا؟

366
00:15:18,619 --> 00:15:22,154
.‫لأنها أخذتك مني

367
00:15:22,156 --> 00:15:24,089
.‫يا إلهي يارجل

368
00:15:24,091 --> 00:15:26,758
..‫- لا، لم أقصد
.‫- اصمت، لا

369
00:15:26,760 --> 00:15:28,961
.‫لا بأس

370
00:15:28,963 --> 00:15:30,996
.‫أشعر بنفس شعورك

371
00:15:35,235 --> 00:15:37,235
.‫يا إلهي

372
00:15:37,237 --> 00:15:38,837
‫اتمنى لو كان بإمكاننا
.‫الالتصاق ببعضنا

373
00:15:38,839 --> 00:15:41,440
.‫- أنا أريد الالتصاق بك أيضًا
.‫- أريد الالتصاق بك بشدة

374
00:15:41,442 --> 00:15:43,175
.‫- التصق بي
‫- هل بإمكاننا فعل هذا؟

375
00:15:43,177 --> 00:15:44,643
‫هل مسموح لنا فعل هذا؟

376
00:15:44,645 --> 00:15:46,711
.‫لا يهمني، أريدك فحسب

377
00:15:46,713 --> 00:15:47,579
.‫سحقًا لذلك كله

378
00:15:47,581 --> 00:15:49,114
..‫لنخرج من هنا فحسب بحق الجحيم

379
00:15:49,116 --> 00:15:51,116
.‫ونصبح ما نريد

380
00:15:51,118 --> 00:15:53,585
.‫هذا تطوّر، هذا تقدّم

381
00:15:53,587 --> 00:15:56,521
‫أريد عائلة، هل بإمكاننا إنشاء عائلة؟

382
00:15:56,523 --> 00:15:58,157
.‫نعم

383
00:16:13,940 --> 00:16:15,073
.‫يا إلهي

384
00:16:15,075 --> 00:16:16,875
.‫تبًّا

385
00:16:16,877 --> 00:16:19,143
‫- ما هذه الأشياء؟
‫- هل يبدو لك أني أعرف؟

386
00:16:19,145 --> 00:16:21,413
‫انتظري لحظة، كيف عرفت الجزء الأخير؟

387
00:16:21,415 --> 00:16:23,348
.‫- لم تكوني هناك
.‫- كان علي ملء بعض الفراغات

388
00:16:23,350 --> 00:16:25,550
‫كل من حول المكتب علم
.(‫بشأن (ستيف) و(بروس

389
00:16:25,552 --> 00:16:29,488
‫لدي خطة، حسنًا؟ كل
.‫ماعليكم هو اتّباعي

390
00:16:29,490 --> 00:16:31,956
..‫العقاب هو

391
00:16:31,958 --> 00:16:33,291
.‫- الموت
.(‫- بنت العاهرة! (سمر

392
00:16:33,293 --> 00:16:35,360
‫- لقد قلتِ أنه لديكِ خطة؟
.‫- اصمتوا

393
00:16:35,362 --> 00:16:37,562
!‫مجلس (قلورزو) نطق

394
00:16:37,564 --> 00:16:38,963
.‫تقصدين مجلس الهراء

395
00:16:38,965 --> 00:16:41,166
.‫- (قلورزو) هو القانون
!‫- صمتًا

396
00:16:41,168 --> 00:16:43,902
.‫العقاب هو الموت

397
00:16:43,904 --> 00:16:46,304
.‫عبر ركوب مركبتهم

398
00:16:46,306 --> 00:16:48,106
‫- (سمر)؟
.‫- اخرس

399
00:16:48,108 --> 00:16:50,843
.‫نعم، ضعوهم في المركبة

400
00:16:50,845 --> 00:16:52,110
.‫هؤلاء السفلة

401
00:16:52,112 --> 00:16:53,712
.‫لا، هذا أشبه بالعذاب

402
00:16:53,714 --> 00:16:55,848
.‫أكره وجودي في المركبة

403
00:16:55,850 --> 00:16:58,450
.‫تستحقون هذا، أيها السفلة

404
00:16:58,452 --> 00:17:00,652
..‫وللتأكد من أن الحكم قد نُطِق

405
00:17:00,654 --> 00:17:02,654
.‫علي الانضمام إليهم

406
00:17:02,656 --> 00:17:03,788
.‫في المركبة

407
00:17:03,790 --> 00:17:06,925
‫وعلينا القيادة بعيدًا من
.‫هنا، والموت

408
00:17:06,927 --> 00:17:08,326
.‫حسنًا

409
00:17:08,328 --> 00:17:09,928
..‫خمنوا ماذا

410
00:17:09,930 --> 00:17:12,731
‫هذا أنا، الرجل المتذمر الذي
.‫لا تريدون السماع منه

411
00:17:12,733 --> 00:17:14,999
.‫إنها تحاول الهروب مع عائلتها

412
00:17:15,001 --> 00:17:16,068
.‫وقتي للتألّق

413
00:17:16,070 --> 00:17:17,536
.‫اعدموها

414
00:17:17,538 --> 00:17:20,205
.(‫حسنًا الخطة "ب"، الآن يا (مورتي

415
00:17:23,878 --> 00:17:25,477
.‫يا إلهي يا (مورتي)، هذا سيء

416
00:17:25,479 --> 00:17:26,879
..(‫حسنًا توقف يا (مورتي

417
00:17:26,881 --> 00:17:28,213
.‫اترك الأمر لي

418
00:17:35,756 --> 00:17:38,290
‫هذا ما نحصل عليه مقابل التطوّر؟

419
00:17:38,292 --> 00:17:40,358
.‫آسف

420
00:17:40,360 --> 00:17:42,627
.‫أنا آسف، ظنناكم أشرار

421
00:17:42,629 --> 00:17:44,162
‫لماذا ظننتوا ذلك؟

422
00:17:44,164 --> 00:17:47,299
‫كانن لدينا برج عملاق مكتوب
."‫عليه "(قلورزو) هو السلام

423
00:17:47,301 --> 00:17:49,568
‫أعلم، هل علينا مساعدتهم؟

424
00:17:49,570 --> 00:17:50,903
.‫وكأن هذا سيساعدنا

425
00:17:50,905 --> 00:17:53,724
.‫فهمت، سأذهب. سنسلك الطريق

426
00:17:53,749 --> 00:17:55,908
‫- تذهبون بهذه البساطة؟
.‫- هذا ما قلتوه لنا

427
00:17:55,910 --> 00:17:58,443
.‫مرة أخرى، أنا آسفة جدًّا على مافعلوه

428
00:17:58,445 --> 00:18:00,044
.‫أنت جزء من ذلك أيضًا

429
00:18:00,046 --> 00:18:01,246
.‫نكرهك أكثر منهم

430
00:18:01,248 --> 00:18:03,315
.‫اخرجي

431
00:18:03,317 --> 00:18:05,117
‫يا إلهي يا (سمر)، لماذا
..‫تركتِ هذه الأشياء

432
00:18:05,119 --> 00:18:06,318
‫تقبع علينا طويلًا؟

433
00:18:06,320 --> 00:18:07,852
.‫كنت أعمل كثيرًا

434
00:18:07,854 --> 00:18:10,522
‫دعني فقط استمع إلى البث
.‫المسجل في المرة القادمة

435
00:18:14,995 --> 00:18:16,661
.‫تمكنت من هذا الهبوط

436
00:18:18,398 --> 00:18:20,865
.‫بيضة أنيقة المظهر

437
00:18:26,006 --> 00:18:28,406
.‫حسنٌ، لن أقوم بتنظيف هذا

438
00:18:35,149 --> 00:18:37,950
‫ربما ليس علينا إخبار الناس
.‫عن هذه المغامرة

439
00:18:37,952 --> 00:18:39,551
‫هل تعلمنا شيئًا على الأقل؟

440
00:18:39,553 --> 00:18:41,954
‫أننا سيئون؟ و الجميع سيء؟

441
00:18:41,956 --> 00:18:44,756
.‫أظن أن هذا صحيح

442
00:18:44,758 --> 00:18:46,024
.‫أراكم لاحقًا، أيها القضبان المترهلة

443
00:18:46,026 --> 00:18:47,626
.‫وافوني في وقتٍ لاحق

444
00:18:50,364 --> 00:18:51,764
‫أتعلم يا (ريك)؟ أنا متأكد من
..‫أنك تريد القفز

445
00:18:51,766 --> 00:18:54,433
‫إلى مغامرة مجنونة أخرى
..‫ولكن، هل نستطيع الاسترخاء

446
00:18:54,435 --> 00:18:56,301
‫ونشاهد بعض القنوات الأبعادية فحسب؟

447
00:18:56,303 --> 00:18:58,370
.‫- يناسبني إذا كان يناسبك
.‫- بصراحة، تبدو فكرة رائعة

448
00:18:58,372 --> 00:18:59,972
‫ليس علينا بذل جهدنا، فهمتني؟

449
00:18:59,974 --> 00:19:01,840
‫دعنا نأخذ الأمور بيسر وسهولة، فهمتني؟

450
00:19:01,842 --> 00:19:04,309
.‫- هذا ما أحبه بنا
.‫- أنا كذلك يا صاح

451
00:19:04,311 --> 00:19:06,178
‫"هل تعاني من الزهايمر؟

452
00:19:06,180 --> 00:19:07,780
‫هل تعاني من الزهايمر؟

453
00:19:07,782 --> 00:19:09,581
‫هل تعاني من الزهايمر؟

454
00:19:09,583 --> 00:19:10,849
‫هل تعاني من الزهايمر؟

455
00:19:10,851 --> 00:19:12,717
.(‫- يا (ريقي
‫- هل تعاني من الزهايمر؟

456
00:19:12,719 --> 00:19:14,186
"‫أأنت بخير هناك يا (ريقي)؟

457
00:19:14,188 --> 00:19:16,521
..(‫هل تشعر يا (ريك

458
00:19:16,523 --> 00:19:19,057
.‫يا إلهي، علي أن أتبرّز بيضةً

459
00:19:19,059 --> 00:19:20,258
.‫يا إلهي، سحقًا

460
00:19:20,260 --> 00:19:21,660
.‫إنه يؤلمني، يا إلهي

461
00:19:21,662 --> 00:19:23,461
‫هل هكذا نموت يا (ريك)؟

462
00:19:23,463 --> 00:19:24,997
.(‫لا أعلم يا (مورتي

463
00:19:24,999 --> 00:19:27,131
.(‫- لا أريد أن أتبرّز بيضةً يا (ريك
.(‫- آسف يا (مورتي

464
00:19:27,133 --> 00:19:28,867
.‫آسف، هذا خطئي. كله خطئي

465
00:19:28,869 --> 00:19:29,868
..‫مرحبًا بكم

466
00:19:29,870 --> 00:19:32,204
..‫- هل
.‫- ابنك يحتضر يا (بيث)، ودّعيه

467
00:19:32,206 --> 00:19:34,539
..‫- مالذي
.‫- ودّعي ابنك الصغير

468
00:19:34,541 --> 00:19:35,874
.‫لا، انظري بعيدًا

469
00:19:35,876 --> 00:19:38,883
.‫أنا اصنع بيضةً يا أمي
.‫اصنع بيضةً

470
00:19:38,908 --> 00:19:40,612
‫وعدتني بإخباري بالمستجدات
.‫هذه السنة

471
00:19:40,614 --> 00:19:43,081
(‫انظري بعيدًا يا (بيث
.‫أباكِ يحبكِ

472
00:19:43,083 --> 00:19:44,349
.‫مؤخرتي. مؤخرتي

473
00:19:44,351 --> 00:19:45,550
..(‫هذه هي يا (مورتي

474
00:19:45,552 --> 00:19:47,219
.‫اكتملت الدائرة من الحلقة الأولى

475
00:19:47,221 --> 00:19:48,487
.‫دائرة كاملة

476
00:19:54,160 --> 00:19:55,760
..‫اعتقد اننا

477
00:19:55,762 --> 00:19:56,961
.‫اعتقد انه كان علينا التبرّز

478
00:19:56,963 --> 00:19:58,831
..‫نعم، اعتقد اننا

479
00:19:58,833 --> 00:20:00,098
.‫مقرفون جدًّا

480
00:20:00,100 --> 00:20:02,100
.‫نظفوه يا رفاق

481
00:20:02,124 --> 00:20:08,124
‫ترجمة وتدقيق: Fahadiinho
.‫يوجد مشهد آخر الحلقة

482
00:20:35,547 --> 00:20:36,268
.‫انظري إلى والدكِ

483
00:20:36,270 --> 00:20:38,722
.‫ياله من مغفل بتربية النحل

484
00:20:40,269 --> 00:20:41,874
‫أعني، على الأقل هذا مثير
.‫للاهتمام، رغم ذلك

485
00:20:41,876 --> 00:20:44,777
‫على الأقل.. اتمنى لو أن
.‫والدي يربّي نحلًا

486
00:20:46,092 --> 00:20:47,212
.‫اعني، هذا لطيف نوعًا ما

487
00:20:47,214 --> 00:20:51,027
.‫اعني، والدكِ يربّي نحلًا

488
00:20:52,512 --> 00:20:54,486
‫كم عمر والدكِ؟

489
00:20:54,488 --> 00:20:57,285
.‫واضح أنه بعمر تربية النحل

490
00:20:59,308 --> 00:21:01,888
.‫لا أعلم، أظنه أمر جذاب نوعًا ما

491
00:21:04,966 --> 00:21:06,425
.(‫أريد مضاجعة والدكِ يا (سمر

492
00:21:06,450 --> 00:21:07,187
‫حقًّا؟

