﻿1
00:00:11,465 --> 00:00:15,189
...في الحلقة السابقة -
متى أنفّذ العملية التالية؟ -

2
00:00:15,232 --> 00:00:17,196
(سيد (محمد
إنها الشرطة الفيدرالية، افتح الباب

3
00:00:17,321 --> 00:00:19,702
ريب) في منزلنا)
لا بد من أنهم تبعوه من هناك

4
00:00:19,869 --> 00:00:21,248
!يعرفون أين نعيش -
لا -

5
00:00:21,624 --> 00:00:23,003
لن أعود إلى هذا المنزل
والولدين أيضاً

6
00:00:23,128 --> 00:00:27,097
سنكتشف من قتله
ونجعله يدفع الثمن وندفنه، اتفقنا؟

7
00:00:27,348 --> 00:00:29,938
!انبطح على الأرض

8
00:00:31,526 --> 00:00:34,200
أليكس)، هل أنت بخير؟)

9
00:00:36,748 --> 00:00:40,132
ما زلت تصاب بالصداع؟ -
أبي؟ أبي؟ -

10
00:00:41,678 --> 00:00:45,146
هذه آخر مرة، أتفهم ما أقوله؟

11
00:00:45,981 --> 00:00:48,571
علينا أن نبتعد عن بعضنا لفترة -
هذا ما نفعله -

12
00:00:48,739 --> 00:00:51,412
وربما مواعدة أشخاص آخرين

13
00:00:51,663 --> 00:00:53,334
جينا)، الجندية المفضّلة لدي)

14
00:00:53,460 --> 00:00:55,924
(مصدري من (البوسنة
(تامرلين شيشوني)

15
00:00:56,092 --> 00:00:57,470
(لكنك تعرفه بلقب (ذا برينس

16
00:00:57,596 --> 00:01:00,102
ستعتنون بهما، صحيح؟
هذا ما اتّفقنا عليه، أتذكرين؟

17
00:01:00,269 --> 00:01:02,693
(أحضر لي (ستانكفيتش
وسأعتني بكم كلّكم

18
00:01:06,035 --> 00:01:08,792
هل خنتنا؟
هل سيأتي المزيد منه؟

19
00:01:11,508 --> 00:01:13,806
لقد خاننا مصدرك, أين هذا الحقير؟

20
00:01:13,931 --> 00:01:15,769
قتل الشخص الوحيد الذي كنت أثق به

21
00:01:15,936 --> 00:01:19,195
وحاول أن يقتلك، ساعدني لأجده

22
00:01:23,666 --> 00:01:26,715
"الشيشان)، منذ 3 أشهر)"

23
00:01:48,190 --> 00:01:49,568
أجل؟

24
00:01:49,694 --> 00:01:52,785
برينس)، اعذرني)
لكن عليّ أن أعرف ما تود فعله فوراً

25
00:01:52,994 --> 00:01:57,548
قد يكون الأميركيون كشفوا لعبتنا -
هذا مؤسف -

26
00:01:58,091 --> 00:02:00,723
(أجل، تكلّمت مع (بوكو حرام

27
00:02:00,974 --> 00:02:03,940
سيقبلون بـ(مايكل) كتعويض
بالإضافة إلى الفتيات

28
00:02:04,149 --> 00:02:07,659
خططنا الأخرى لم تتأثّر -
ماذا تنتظر؟ -

29
00:02:07,826 --> 00:02:12,171
أعرف أن (مايكل) تصرّف بحماقة
لكنه قيّم للقضية

30
00:02:12,380 --> 00:02:14,427
لا يفكّر (مايكل) إلّا في نفسه

31
00:02:14,677 --> 00:02:19,231
إنه متكبّر -
وطموح -

32
00:02:22,030 --> 00:02:26,751
(أمير موتاكي)
(أعرف أنك تحب (مايكل

33
00:02:27,879 --> 00:02:35,692
كما يحب الأب ابنه
وسيؤلمك ذلك كثيراً، أعدك

34
00:02:37,865 --> 00:02:41,541
لكن تذكّر أن الآخرين
قاموا بهذه التضحية

35
00:02:41,750 --> 00:02:43,672
أثق بحكمتك

36
00:02:47,891 --> 00:02:50,440
قلت إن المنطقة آمنة

37
00:02:50,858 --> 00:02:52,362
كانت آمنة

38
00:02:52,571 --> 00:02:55,161
لم يكن من المفترض
أن يكون أي أحد هنا

39
00:03:00,091 --> 00:03:02,639
من يعتقد أنه بإمكانه القيام بهذه المهمة؟

40
00:03:13,669 --> 00:03:15,758
تذكّرني بابني

41
00:03:20,562 --> 00:03:25,116
يزور (برينس) المكان حيث تم ذبح
زوجته وأولاده من قبل الصرب

42
00:03:25,367 --> 00:03:28,459
هنا، بالقرب من السياج

43
00:03:28,835 --> 00:03:32,929
على بعد أمتار قليلة من البلدة
شرقاً من الكنيسة

44
00:03:33,890 --> 00:03:37,149
هل أنت متأكد من التاريخ؟ -
إنه التاريخ عينه كل سنة -

45
00:03:43,708 --> 00:03:45,170
من الأفضل ألّا تخدعني

46
00:03:47,760 --> 00:03:50,977
(قال إن (جون) هو (ذا برينس
وأخبرنا أين يمكننا إيجاده

47
00:03:51,395 --> 00:03:52,774
كل المعلومات موجودة هنا

48
00:03:57,370 --> 00:03:59,834
قال إن (ذا برينس) سيكون
في هذا الحقل في غضون 72 ساعة

49
00:04:02,049 --> 00:04:03,511
نصري) هو مصدرنا الوحيد)

50
00:04:03,678 --> 00:04:06,143
أعرف أنه مجرّد مصدر واحد
لكنه أفضل ما لدينا

51
00:04:06,310 --> 00:04:07,772
تعرّض (فينس) لإطلاق النار

52
00:04:07,898 --> 00:04:11,240
مصدرك خاننا -
(اصمد يا (فينس -

53
00:04:11,574 --> 00:04:14,875
أين ذلك الحقير؟ -
جينا)، هل تسمعينني؟) -

54
00:04:15,042 --> 00:04:18,008
أحياناً علينا أن نجازف
(أنت تريدين (جون) وأنا (ذا برينس

55
00:04:18,175 --> 00:04:21,267
تقولين إنه الرجل عينه، قد تكون
فرصتنا الوحيدة لإلقاء القبض عليه

56
00:04:21,810 --> 00:04:23,189
سأمرّر هذه المعلومات للقيادة العليا

57
00:04:34,093 --> 00:04:36,850
"...(الاتصال بـ(مايكل"

58
00:04:37,477 --> 00:04:40,026
(أرجوك أجب يا (مايكل

59
00:04:40,819 --> 00:04:43,284
ماذا عليّ أن أفعل؟
ليخبرني أحد ما عليّ أن أفعله

60
00:04:46,710 --> 00:04:48,841
إطلاق سراح المشتبه به"
"من قبل الشرطة الفيدرالية

61
00:05:00,079 --> 00:05:01,542
من احتجز
من قبل الشرطة الفيدرالية

62
00:05:01,667 --> 00:05:04,383
ليتم استجوابه بشأن علاقته
(بمقتل (ريتشارد تاغرت

63
00:05:04,759 --> 00:05:07,474
تاغرت)، العضو السابق في الفرقة)
السادسة للقوات البحرية

64
00:05:07,600 --> 00:05:09,271
الذي أدّت اعترافاته لانقسام البلد

65
00:05:09,647 --> 00:05:12,697
بحيث اعتبره البعض خائناً
والكثيرون بطلاً

66
00:05:19,047 --> 00:05:20,426
مرحباً

67
00:05:20,551 --> 00:05:21,930
مرحباً يا صاح, أتريد احتساء الجعة؟

68
00:05:22,055 --> 00:05:25,773
أرأيت الأخبار يا صاح؟
لقد أطلقوا سراح ذلك الحقير

69
00:05:25,940 --> 00:05:28,907
أجل، الكلاب تنبح والقافلة تسير

70
00:05:29,366 --> 00:05:30,954
...هل

71
00:05:31,915 --> 00:05:34,129
هل قرأت هذا القول
في كعكة حظ أو ما يشابه؟

72
00:05:34,254 --> 00:05:41,231
...لا، إنه... إنه من -
أليكس)؟) -

73
00:05:41,399 --> 00:05:42,861
ما زلت في فندق (لامب لايتر)؟

74
00:05:42,986 --> 00:05:46,704
لا، هذا الفندق مروّع
أقيم في فندق (هوليداي) الآن

75
00:05:46,830 --> 00:05:48,209
أتريد أن تبقى في منزلي؟
منزلي هو منزلك

76
00:05:48,334 --> 00:05:51,217
يمكننا ركوب الأمواج
قد يفيدك ذلك

77
00:05:51,425 --> 00:05:54,977
(لا أركب الأمواج يا (أليكس -
ها هي مشكلتك يا صاح -

78
00:05:56,314 --> 00:05:57,985
(ماذا قالت لك (لينا
الليلة السابقة؟

79
00:05:58,277 --> 00:06:03,416
لا، تريدنا أن نبتعد قليلاً
أو ما يشابه

80
00:06:03,625 --> 00:06:05,714
أعتقد أنه حان الوقت لإطلاق الوحش
صحيح؟

81
00:06:06,006 --> 00:06:08,889
اسمع، وصلت موظّفة خدمة الغرفة

82
00:06:09,181 --> 00:06:12,022
أحضروا لي العشاء
لذا سأتصل بك لاحقاً، اتفقنا؟

83
00:06:12,315 --> 00:06:14,696
حسناً -
حسناً، إلى اللقاء -

84
00:07:00,360 --> 00:07:04,288
مررت بالقرب من المنزل اليوم
لم يتم تأجيره بعد

85
00:07:05,332 --> 00:07:08,424
أنابيل)، قلت لك ألّا تذهبي)
إلى هناك من جديد

86
00:07:08,591 --> 00:07:12,978
لماذا؟ لكان مهمان فعل ذلك
غبياً جداً إن لاحقنا الآن

87
00:07:17,991 --> 00:07:20,790
!أبي، ساعدني

88
00:07:20,957 --> 00:07:23,130
والدتك محقة
نحن في أمان أكثر هنا

89
00:07:23,255 --> 00:07:26,472
على الأقل حتى نعرف
(أننا قبضنا على قاتلي (ريب

90
00:07:26,639 --> 00:07:28,227
هل أنت جدّي؟

91
00:07:29,188 --> 00:07:32,112
!أفتقد غرفتي وبيتي، هذا جنوني -
!لا -

92
00:07:32,279 --> 00:07:35,413
لمَ لا يمكننا أن نعود وحسب؟ -
!لا! لا! لا -

93
00:07:48,615 --> 00:07:50,202
مرحباً

94
00:08:03,739 --> 00:08:05,368
أريد مسدساً

95
00:08:07,708 --> 00:08:11,217
الأسلحة هي حياتي الأخرى
هذا ما اتفقنا عليه

96
00:08:11,384 --> 00:08:13,515
لا أحضر حياتي الأخرى إلى بيتي

97
00:08:13,682 --> 00:08:17,567
أحتاج إلى مسدس لحماية الأولاد
عندما لا تكون هنا

98
00:08:18,027 --> 00:08:21,578
تعرفين كم نتمرّن لتعلّم استعمال
المسدس بشكل آمن، صحيح؟

99
00:08:21,787 --> 00:08:26,299
ستشكّلين خطراً على نفسك والأولاد
أكثر من أي شخص آخر

100
00:08:26,884 --> 00:08:29,850
نحن في أمان أيتها الجميلة
أعدك بذلك

101
00:08:30,101 --> 00:08:31,981
حقاً؟

102
00:08:34,989 --> 00:08:36,827
أخبر (ريب) ذلك

103
00:09:16,392 --> 00:09:18,105
!اصعقني

104
00:09:22,742 --> 00:09:25,416
اركب الصاعقة أيها الحقير

105
00:09:33,563 --> 00:09:36,822
أزلها -
سأزيلها، سأزيلها -

106
00:09:36,989 --> 00:09:39,036
!أجل -
(حان دورك يا (فيش -

107
00:09:39,203 --> 00:09:40,791
حان وقت الصعق يا صاح

108
00:09:41,000 --> 00:09:44,425
لن أفعل ذلك، تأخر الوقت
سأرحل من هنا

109
00:09:44,676 --> 00:09:47,099
لا يا صاح! الرهان هو رهان -
بحقك يا صاح -

110
00:09:47,266 --> 00:09:49,690
قلت لك إنهم سيطلقون سراح
ذلك المشبوه

111
00:09:49,940 --> 00:09:51,319
!إنه سعودي يا صاح

112
00:09:51,570 --> 00:09:52,948
ـ2 هذا يعني أنه يمكنه
أن يخرج من السجن بسهولة

113
00:09:53,074 --> 00:09:55,246
حان دورك، هيا بنا

114
00:09:56,207 --> 00:09:59,716
حسناً، سأشارك في اللعبة
لمَ تعتقد أنهم أطلقوا سراحه؟

115
00:09:59,967 --> 00:10:05,440
لأن حكومتنا مليئة بحكّام أثرياء عالميين
يعملون مع السعوديين

116
00:10:05,733 --> 00:10:09,033
يفعلون ذلك منذ اكتشفوا النفط
في الكثبان الرملية عام 1938، صحيح؟

117
00:10:09,242 --> 00:10:13,211
ـ15 من الحقراء الـ19
الذين دمّروا مركز التجارة العالمي

118
00:10:13,462 --> 00:10:17,598
كانوا سعوديين
بحقكم أيها الأصدقاء اطّلعوا قليلاً

119
00:10:17,765 --> 00:10:22,361
اتبعوا النفط
كل مرة تملؤون سيارتكم بالوقود

120
00:10:22,569 --> 00:10:27,708
تعود النقود إلى المنظمات
الإسلامية الإرهابية، لهذا نموت

121
00:10:27,917 --> 00:10:31,803
لا تمكن المشكلة في الإسلام، اتفقنا؟
بل في المتطرفين مهما كانت ديانتهم

122
00:10:32,638 --> 00:10:36,691
لا أرى بوذيين يفجّرون أنفسهم
!بحقك يا صاح

123
00:10:36,858 --> 00:10:39,991
يتعارض الإسلام مع الحياة
الحرية والبحث عن السعادة وحسب

124
00:10:40,158 --> 00:10:42,790
اسمع يا صاح
لا تنسَ الحملات الصليبية

125
00:10:42,957 --> 00:10:44,378
لذا المشكلة موجودة في الطرفين

126
00:10:44,587 --> 00:10:47,929
(بحقك يا (هارفارد
حدث ذلك منذ ألف سنة

127
00:10:48,430 --> 00:10:52,943
هؤلاء الرجال الذين ترونهم هنا
كلّهم في السنوات الـ10 الأخيرة

128
00:10:53,193 --> 00:10:55,408
احزروا ما القاسم المشترك بينهم؟ -
هل تعدّهم؟ -

129
00:10:55,533 --> 00:10:59,711
بحقك وكأنك لا تفعل؟
لأنك شخص عادي

130
00:10:59,878 --> 00:11:03,387
لا يريد إطلاق النار على إخوته
أتفهّم ذلك وحتى أحترمه

131
00:11:03,680 --> 00:11:06,479
...هذا لـ(محمد) وهذا

132
00:11:07,398 --> 00:11:09,153
لو وضعت وشوماً لكل الأشخاص
الذين قتلتهم على جسدك

133
00:11:09,278 --> 00:11:10,740
لن يكون جلدك كافياً

134
00:11:10,866 --> 00:11:13,205
تابع هذا الهراء
وسأضيفك إلى القائمة

135
00:11:13,540 --> 00:11:15,587
(اهدأ يا (فيش -
سأخرج من هنا -

136
00:11:15,712 --> 00:11:17,174
جيد

137
00:11:19,848 --> 00:11:23,065
هل تود إضافة
أي نظريات عن عرقي؟

138
00:11:23,232 --> 00:11:28,246
لا يا صاح، أحب السود
لنتابع، من التالي؟

139
00:11:32,799 --> 00:11:36,058
أتعتقد أنه يمكنك فعل مهما شئت
والهروب بفعلتك؟

140
00:11:36,936 --> 00:11:39,066
انظر إلى عينيّ
وقل لي إنك لم تفعل شيئاً

141
00:11:39,275 --> 00:11:41,573
لا أصدّقك، هذا ما يقوله أمثالك
طوال الوقت

142
00:11:41,740 --> 00:11:44,330
بحقك! قتلت بطلاً أميركياً
أتعتقد أنك ستفلت بفعلتك؟

143
00:11:44,456 --> 00:11:47,255
لا، لم أفعل شيئاً
لا علاقة لي بذلك

144
00:11:47,380 --> 00:11:50,179
لا! أسمع أمثالك
يقولون ذلك طوال الوقت

145
00:11:50,305 --> 00:11:52,686
أتعتقد أنه يمكنك المجيء إلى هذا البلد
وفعل كل ما يحلو لك؟

146
00:11:52,812 --> 00:11:55,485
لا علاقة لك بذلك؟
انظر إلى عينيّ وقل ذلك

147
00:11:57,574 --> 00:12:02,295
أيها الحقير، انهض
!انهض! انهض

148
00:12:03,173 --> 00:12:07,183
توقّفا! اتركا وشأنه
لم يفعل شيئاً

149
00:12:07,392 --> 00:12:11,570
سأتصل بالشرطة، ارحلا من هنا
سأتصل بهم

150
00:12:16,834 --> 00:12:20,177
سنعود، من الأفضل أن ترحل
من هنا أيها الحاج

151
00:12:23,937 --> 00:12:28,115
شكراً لك -
لمَ يكرهوننا كثيراً؟ -

152
00:12:33,295 --> 00:12:37,933
"لا تنازعوا فتفشلوا وتذهب قوتكم"

153
00:12:41,358 --> 00:12:44,784
لنعدك إلى شقتك
يمكنني مساعدتك لتطهير جروحك

154
00:12:44,951 --> 00:12:49,129
أرجوك، أخاف من الخروج الآن
فقط أريد أن أجلس قليلاً

155
00:12:54,602 --> 00:12:57,025
أطلقت النار على هذا الرجل؟ -
دعني أشرح -

156
00:12:57,527 --> 00:13:01,078
إننا نبني شيئاً جميلاً
لكل المسلمين، نحن عائلة

157
00:13:01,287 --> 00:13:02,666
عليك أن تنضم إلينا

158
00:13:02,791 --> 00:13:04,671
سأعرّفك إلى شخص
...وحالما تسمع ما سيقوله

159
00:13:04,880 --> 00:13:09,099
لا، لا يمكن بناء أي شيء بالكراهية
القرآن يبشر السلام

160
00:13:12,066 --> 00:13:14,113
أرني

161
00:13:14,364 --> 00:13:18,792
إن يمكنك أن تريني أين كتب ذلك
سأسلّم نفسي

162
00:13:19,669 --> 00:13:23,597
سأريك هذا المقطع
الكتاب في غرفتي

163
00:13:42,105 --> 00:13:43,985
مهلاً

164
00:13:47,035 --> 00:13:49,625
مهلاً، مهلاً، مهلاً

165
00:13:52,048 --> 00:13:55,098
!(جاكي) -
هل يمكنني الدخول؟ -

166
00:13:55,892 --> 00:13:57,563
!أجل

167
00:14:00,153 --> 00:14:05,584
هل تنتظر أحداً؟ -
لا نعرف متى قد يزورنا أحد -

168
00:14:06,127 --> 00:14:09,386
أتريدين احتساء القهوة؟ -
لا، شكراً لك -

169
00:14:12,478 --> 00:14:14,609
اسمعي، إن كان هذا يتعلّق
(بـ(دارمي) و(أنابيل

170
00:14:14,734 --> 00:14:18,243
لم آت لهذا السبب -
حسناً -

171
00:14:20,082 --> 00:14:23,424
أريد مسدساً -
لمَ جئت إليّ؟ -

172
00:14:23,591 --> 00:14:26,891
لا يمكنني أن أشتري واحداً
وسيعرف (ريكي) أنني أخذت المال

173
00:14:28,145 --> 00:14:29,524
إنها فكرة سيئة

174
00:14:29,816 --> 00:14:32,197
بحقك، إنه مسدس صغير
ليس سلاحاً نووياً

175
00:14:32,448 --> 00:14:34,746
(ولن أخبر (ريكي
من أين أحضرته، اتفقنا؟

176
00:14:34,955 --> 00:14:36,668
جاكي)، هل فكّرت في الأمر؟)

177
00:14:36,960 --> 00:14:39,300
هل حقاً فكّرت في الأمر
وتحدّثت مع (بودا)؟

178
00:14:39,843 --> 00:14:42,224
لم أتمكّن من النوم منذ حدث ذلك

179
00:14:43,687 --> 00:14:48,951
(أرجوك يا (أليكس
هذا من أجل عائلتي

180
00:14:54,925 --> 00:15:00,273
"اللهم إني أعوذ بك"

181
00:15:05,328 --> 00:15:07,083
أردت أن أراه شخصياً

182
00:15:11,428 --> 00:15:13,266
لغتي العربية ضعيفة

183
00:15:14,519 --> 00:15:19,491
أعوذ بك من جهد البلاء"
"ودرك الشقاء

184
00:15:19,950 --> 00:15:24,713
"وسوء القضاء وشماتة الأعداء"

185
00:15:26,468 --> 00:15:28,682
إنه يتوسّل إلى الله ليحميه

186
00:15:30,186 --> 00:15:34,657
وشماتة الأعداء -
لمَ يبكي؟ -

187
00:15:35,283 --> 00:15:38,876
هذا جزء من الدعاء
صلاة الدعاء الإسلامي

188
00:15:39,252 --> 00:15:41,508
يبكي كي يظهر أنه يعني ما يقوله

189
00:15:42,135 --> 00:15:44,683
وافق المقر الرئيسي على
مهمة القتل أو إلقاء القبض

190
00:15:44,809 --> 00:15:46,814
أجري الاتصال

191
00:15:48,945 --> 00:15:51,117
أريد فريق الهجوم الخاص بي

192
00:16:09,375 --> 00:16:11,422
"!عد إلى ديارك أيها الحاج"

193
00:16:41,252 --> 00:16:44,803
بير)، توقّف عن الاستمناء)
سنخرج يا صاح

194
00:16:47,560 --> 00:16:50,694
بير)، هيا يا صاح)

195
00:16:51,738 --> 00:16:53,911
بير)، إن لم تجد فتاة هنا)
لممارسة الجنس معها

196
00:16:54,245 --> 00:16:56,585
يعني أنك لديك مشكلة كبيرة -
ظننت أننا سنحتسي مشروباً وحسب -

197
00:16:56,835 --> 00:17:00,387
ونحن نشرب، أليس كذلك؟
هل نحن ذا، بصحتك يا صاح

198
00:17:00,637 --> 00:17:02,016
بصحتك

199
00:17:03,980 --> 00:17:07,614
اسمع، حان الوقت
لتواعد فتيات أخريات

200
00:17:07,823 --> 00:17:10,957
(لأنك تعرف كيف هي (لينا -
لا، ليست هكذا يا صاح -

201
00:17:11,458 --> 00:17:14,926
"بحقك، محادثة "أريدنا أن نبتعد

202
00:17:15,093 --> 00:17:18,602
هل عليّ أن أترجمها لك يا صاح؟
تريد مواعدة أشخاص آخرين

203
00:17:19,145 --> 00:17:22,655
لذا لنعرّفك إلى فتيات أخريات -
ربما، ربما -

204
00:17:29,089 --> 00:17:32,598
مرحباً -
مرحباً -

205
00:17:32,890 --> 00:17:36,442
(مرحباً، أنا (جو -
اسمك جميل -

206
00:17:37,528 --> 00:17:39,408
هل سمحت لك زوجتك بالخروج؟

207
00:17:42,207 --> 00:17:45,466
محاولة جميلة -
هذا عادل -

208
00:17:45,675 --> 00:17:47,722
هل سمحت لك زوجتك بالخروج؟ -
أتعتقد أن هذا مضحك؟ -

209
00:17:48,432 --> 00:17:53,529
يا للهول يا (بير)! إنه رمز يا صاح
سجن الزواج الأحادي

210
00:17:54,198 --> 00:17:56,203
إنه ثقيل

211
00:17:56,412 --> 00:17:59,503
جرعتان بعد يا صاح -
ـ 4 جرعات بعد

212
00:17:59,712 --> 00:18:01,718
أربع جرعات بعد, أحضر لنا الزجاجة

213
00:18:36,937 --> 00:18:40,948
ما هذا؟ -
بحقك، تعرف أنك تريد تجربته -

214
00:18:41,282 --> 00:18:42,661
ثق بي

215
00:18:46,421 --> 00:18:51,518
لا، لا، طعمه مثل العصير الفاسد
لا يمكنك إدخال ذلك إلى جسدك

216
00:18:53,899 --> 00:18:57,492
إذاً تحب العيش في خطر
صحيح؟

217
00:19:00,668 --> 00:19:05,723
لا بأس، أنا أيضاً
لنذهب إلى مكان أكثر هدوءاً

218
00:19:05,932 --> 00:19:10,820
مكان آخر؟ مكان آخر؟ -
أنت ظريف -

219
00:19:11,614 --> 00:19:14,538
سأخبر صديقاتي أننا سنرحل
لا تتحرّك من هنا

220
00:19:14,663 --> 00:19:16,042
لن أفعل

221
00:19:18,340 --> 00:19:20,888
لن أتحرّك من هنا

222
00:19:53,392 --> 00:19:57,445
مرحباً -
(جو)، معك (إليز) -

223
00:19:57,946 --> 00:20:03,336
نست (لينا) هاتفها -
حسناً، إلى أين ذهبت؟ -

224
00:20:04,422 --> 00:20:06,469
إنها خارج المنزل

225
00:20:07,012 --> 00:20:09,226
لكن الوقت
...بعد منتصف الليل، لذا

226
00:20:10,187 --> 00:20:12,067
(اسمع يا (جو
عليّ أن أرحل

227
00:20:12,360 --> 00:20:13,989
حسناً

228
00:20:23,306 --> 00:20:29,740
...أقسم إن قلتما لي إنكما شقيقتان
افتح يا (بير)، لدينا زوّار يا صاح

229
00:20:31,286 --> 00:20:34,043
(بير) -
!(بير) -

230
00:20:34,670 --> 00:20:37,051
(بير)

231
00:20:39,976 --> 00:20:44,028
آسف، عليكما أن تذهبا -
...لكن -

232
00:20:45,616 --> 00:20:48,582
وصلنا تواً -
أعرف ذلك، أعرف -

233
00:20:48,833 --> 00:20:53,094
أعرف ذلك، لكن الوضع معقّد
إنه معقّد

234
00:20:53,428 --> 00:20:57,481
إذاً تعال معنا -
هذا ليس معقداً، أليس كذلك؟ -

235
00:20:58,609 --> 00:21:00,656
لا يمكنني

236
00:21:01,701 --> 00:21:05,085
لنذهب يا عزيزتي، لن يأتي

237
00:21:06,923 --> 00:21:13,273
هذا ليس عادلاً، هذا سيئ
(سيئ جداً يا (بير

238
00:21:13,900 --> 00:21:18,579
!(سيئ جداً يا (بير
رحلتا بسببك

239
00:21:19,415 --> 00:21:23,384
بحقك يا صاح، افتح الباب
لن أرحل قبل أن تفتحه

240
00:21:26,016 --> 00:21:32,617
(هيا يا (بير
لا تترك أحداً خلفاً

241
00:21:34,121 --> 00:21:36,502
هذا ما أقوله دوماً

242
00:21:43,020 --> 00:21:46,529
هيا، تم استدعاؤنا من جديد
عليك أن تصحو

243
00:21:46,780 --> 00:21:48,827
إذاً إصبعك أم إصبعي؟ -
أبعده عني -

244
00:21:48,994 --> 00:21:51,459
إصبعك أم إصبعي؟ هيا -
لست ثملاً، ابتعد عني -

245
00:21:51,626 --> 00:21:54,801
حسناً، حسناً -
لنرَ إصبعك، افعل ذلك، أحسنت -

246
00:22:07,753 --> 00:22:09,549
أرجوك قل لي
إن لا هذا ليس متورطاً

247
00:22:09,758 --> 00:22:11,722
لا يا صاح، إنه قالب مطاطي

248
00:22:11,889 --> 00:22:15,273
لإصبع حقيقي؟ -
(أجل، ابن (أسامة بن لادن -

249
00:22:15,983 --> 00:22:19,576
قمت بها بعدما قضيت عليه -
إذاً هل هو جالب الحظ؟ -

250
00:22:20,203 --> 00:22:22,960
إنه حرز
(هذا ما ندعوه في (هارفارد

251
00:22:23,127 --> 00:22:24,882
آخذه معي في كل مهمة

252
00:22:25,091 --> 00:22:26,720
أحب أن أترك آثاراً خلفي أينما ذهبت

253
00:22:26,929 --> 00:22:29,436
هناك أغبياء من الحكومة
يطاردون رجلاً ميتاً

254
00:22:30,522 --> 00:22:32,444
كيف انتهى بنا المطاف مع حثالة الجيش؟

255
00:22:32,611 --> 00:22:36,204
لا أعرف يا صاح، هذا منطقي
بطريقة تتحدّى العقل

256
00:22:36,413 --> 00:22:37,792
أنت تمزح

257
00:22:37,959 --> 00:22:43,014
إصبع، قائمة أرنب، ما الفرق؟ -
أولاً، ليس أرنباً -

258
00:22:43,181 --> 00:22:45,730
حسناً، هيا بنا
سننطلق في غضون 60 دقيقة

259
00:22:45,938 --> 00:22:48,947
هل يعرف أحدكم إلى أين سنذهب؟ -
(أجل، (البوسنة -

260
00:22:58,430 --> 00:23:01,689
(سراييفو)، (البوسنة)"
"بعد 10 ساعات

261
00:23:03,820 --> 00:23:05,491
انظروا من هنا

262
00:23:05,825 --> 00:23:07,204
سريرك أم سريري يا حبيبتي؟

263
00:23:07,329 --> 00:23:08,791
سريرك
سريري مرتفع جداً لك

264
00:23:08,917 --> 00:23:11,047
أرأيت؟ سيكون أولادنا
مثيرين ومضحكين

265
00:23:11,925 --> 00:23:15,476
هل هذه مهمتك؟ -
أجل، سنعمل معاً -

266
00:23:17,440 --> 00:23:19,946
حسناً، لنكن واضحين وحسب

267
00:23:20,239 --> 00:23:24,626
إن أردنا علاقة جيدة بيننا
سأتولى قيادة الرجال في الميدان

268
00:23:25,879 --> 00:23:27,258
أجل، هكذا تجري الأمور

269
00:23:27,383 --> 00:23:29,054
أنا هنا لأرشدكم
نحو الاتجاه الصحيح وحسب

270
00:23:29,221 --> 00:23:32,480
وهذا باتجاه الأشخاص الذين قتلوا (ريب)؟

271
00:23:32,689 --> 00:23:36,449
أجل -
حسناً -

272
00:23:36,616 --> 00:23:38,580
(المصدر هو (تامرلين شيشوني

273
00:23:38,789 --> 00:23:41,462
(هذا (جون) من (البوسنة
ظننتك أطلقت النار عليه

274
00:23:41,588 --> 00:23:45,515
(نجا، اختبأ وأصبح (ذا برينس
ورجلاً شريراً مشهوراً جداً

275
00:23:45,724 --> 00:23:47,103
نعتقد أنه يعمل مع الروس

276
00:23:47,311 --> 00:23:51,071
هذا الرجل هو مصدر
المال والقوة لحركة الأمة

277
00:23:51,573 --> 00:23:55,082
(تفجيرات (تنزانيا
(هجوم (دبي) و(مايكل نصري

278
00:23:55,458 --> 00:23:58,216
أجل، أين هذا الحقير؟ -
تعاملنا معه -

279
00:23:58,550 --> 00:24:01,140
إن أردتم فرصة لمواجهة الرجل
(المسؤول عن مقتل (ريب

280
00:24:01,349 --> 00:24:03,020
ذا برينس) هو ذلك الرجل)

281
00:24:05,318 --> 00:24:07,825
رائع! لدينا فرصة واحدة فقط

282
00:24:08,034 --> 00:24:13,716
كل سنة، يزور (برينس) المكان حيث
تم ذبح زوجته وأولاده من قبل الصرب

283
00:24:14,426 --> 00:24:19,773
في ذكرى وفاتهم
(سراييفو)، (البوسنة)

284
00:24:19,982 --> 00:24:23,116
هنا، حقول الأزهار
في ضواحي المدينة

285
00:24:23,534 --> 00:24:26,124
مع مجموعة كبيرة
من حرّاسه الأكثر ولاءً

286
00:24:26,667 --> 00:24:30,427
وسائق خاص يعمل معه
(منذ أيام (الشيشان

287
00:24:30,552 --> 00:24:31,973
...كلّهم تلقّوا تدريباً متقدّماً و

288
00:24:32,098 --> 00:24:33,769
ليسوا من النوع الاعتيادي
من المجاهدين على ما أظن

289
00:24:33,895 --> 00:24:36,109
لا، إنهم جنود سابقون
في قوات (سبيتسناز) الروسية

290
00:24:36,360 --> 00:24:38,240
أعرف يا أصدقاء، مررنا بهذه التجربة
وقمنا بمهمة كهذه

291
00:24:38,365 --> 00:24:39,744
لذا نعرف ما نواجهه

292
00:24:40,370 --> 00:24:43,128
سينتقلون في موكب
من السيارات المدرعة

293
00:24:43,378 --> 00:24:47,347
وكل رجل مستعد أن يضحّي بحياته
(من أجل (ذا برينس

294
00:24:47,598 --> 00:24:50,481
إنها مهمة إلقاء قبض أو قتل
نفضّل أن تكون مهمة إلقاء قبض

295
00:24:50,606 --> 00:24:51,985
لكنني سأقضي عليه في أي طريقة ممكنة

296
00:24:52,110 --> 00:24:56,330
إذاً لمَ لا نطلق صواريخاً في الموقع؟ -
لأننا بحاجة إلى تأكيد بصري أولاً -

297
00:24:56,455 --> 00:24:58,920
وكم مصدر المعلومات موثوق؟

298
00:24:59,547 --> 00:25:01,218
إنه موثوق

299
00:25:07,401 --> 00:25:09,198
هل سنواجه مشكلة؟

300
00:25:09,908 --> 00:25:14,169
آخر مرة سمعتك تقولين مصدراً موثوقاً
لم تجر الأمور بخير

301
00:25:14,587 --> 00:25:18,264
هذه المرة نريد الأمر عينه -
ما هو؟ -

302
00:25:18,890 --> 00:25:20,562
الانتقام

303
00:25:24,113 --> 00:25:25,617
حسناً

304
00:25:57,995 --> 00:26:00,251
حان وقت العرض

305
00:26:10,320 --> 00:26:13,955
(غولف تشارلي)
سنرسل الصور الآن، استعدّوا

306
00:26:16,629 --> 00:26:18,968
مستعدّون لتلقّي المعلومات

307
00:26:19,720 --> 00:26:22,812
حسناً، تم تلقّي الصور
استعدّوا

308
00:26:23,146 --> 00:26:25,444
حسناً، أريد هويات هؤلاء الرجال

309
00:26:25,862 --> 00:26:28,410
إنني أجري الصور في قاعدة البيانات

310
00:26:29,455 --> 00:26:33,382
تم التعرّف إلى كل الحرّاس والسائق
(إنهم مرتبطون بمنظمة (ذا برينس

311
00:26:34,886 --> 00:26:37,560
ماذا عنه؟ -
(لا يمكنني التأكيد من أنه (ذا برينس -

312
00:26:37,852 --> 00:26:40,401
استمرّا في مراقبته -
لمَ نتأخر؟ -

313
00:26:40,735 --> 00:26:44,161
حسناً، إننا ننتظر تحديد هوية العنصر

314
00:26:44,453 --> 00:26:46,751
سبق وحدّدنا 2 من رجاله، إنه هو

315
00:26:47,085 --> 00:26:49,216
أخبرني عن الرجل الذي يعتمر قبعة 
ويضع نظارة

316
00:26:49,884 --> 00:26:52,141
ما زلت لم أحصل على التأكيد
(من أنه (ذا برينس

317
00:26:59,034 --> 00:27:00,413
سيرحلون

318
00:27:04,799 --> 00:27:08,058
السائق يتحدّث عبر هاتفه -
هل نتعقّب هواتفهم؟ -

319
00:27:09,479 --> 00:27:13,489
أجل، النظام يتعقّب الاتصالات
إنه رقم لم نرَه قط

320
00:27:13,615 --> 00:27:16,122
لكنه يتطابق مع أرقام
أعضاء منظمة (ذا برينس) الآخرين

321
00:27:19,171 --> 00:27:20,843
(دلتا 1)، معكم (غولف تشارلي)

322
00:27:21,093 --> 00:27:24,394
لم نحدّد هوية العنصر بعد, ما رأيكم؟

323
00:27:24,686 --> 00:27:27,820
لنهجم على هؤلاء الحقراء

324
00:27:28,989 --> 00:27:31,914
نهجم عندما نعرف
(أنه (ذا برينس

325
00:27:36,760 --> 00:27:39,476
إنهم يتحرّكون -
واصل مراقبة الموكب -

326
00:27:39,685 --> 00:27:43,737
(دلتا 5)، معكما (دلتا 1)
عودا إلى العربة، سننطلق

327
00:28:53,257 --> 00:28:56,223
توقّف الموكب في موقع
يبدو أنه مكان رياضي

328
00:28:58,563 --> 00:28:59,942
أعتقد أنهم يحبّون
فنون القتال المختلطة

329
00:29:00,151 --> 00:29:04,370
خرج 7 أشخاص من المركبات
وسيدخلون من المدخل الجنوبي

330
00:29:04,746 --> 00:29:10,094
دلتا 1)، أريدكم أن تبقوا حذرين)
أطالب بإرسال بعضكم إلى المكان

331
00:29:10,303 --> 00:29:12,977
حسناً، مهلاً

332
00:29:15,609 --> 00:29:18,951
يمكننا الدخول
يمكننا المحاولة على أي حال

333
00:29:20,455 --> 00:29:24,967
تريفور)، (كولدر)، اذهبا) -
سأذهب معهما -

334
00:29:26,555 --> 00:29:29,396
أنا الوحيد الذي رأيت
هذا الحقير الشيشاني شخصياً

335
00:29:29,521 --> 00:29:31,652
سيكون لدي فرصة أكبر
لتحديد هويته، صحيح؟

336
00:29:31,819 --> 00:29:33,406
لكن لا تدعوهم يكشفوننا، اتفقنا؟

337
00:29:33,741 --> 00:29:37,041
يتحوّل هذا إلى عرض سيئ يا صاح -
قد يكون أسوأ يا أصدقاء -

338
00:29:37,334 --> 00:29:40,592
كيف؟ -
قد يكون عرض ملاكمة -

339
00:29:54,505 --> 00:29:59,978
دلتا 3), 2 و4 يدخلون)
من المدخل الغربي الآن

340
00:30:25,672 --> 00:30:30,476
أتعتقد أن هذا هو؟ -
لا أراه بوضوح -

341
00:30:30,852 --> 00:30:33,860
ألا تتعرّف على القبعة السخيفة؟

342
00:30:41,213 --> 00:30:45,141
معكم (دلتا 1)، إننا نراقب الهدف
لكننا لم نحدّد هوية العنصر بعد

343
00:31:08,871 --> 00:31:11,294
أنا على وشك التبوّل على نفسي -
تحمّل -

344
00:31:11,586 --> 00:31:14,135
كنت أتحمّل منذ وصلنا إلى هنا

345
00:31:14,386 --> 00:31:15,806
العقل يتحكّم بالجسد يا صاح
ابقَ هنا

346
00:31:16,057 --> 00:31:18,146
بحقك يا صاح، سأعود فوراً

347
00:31:49,939 --> 00:31:53,282
نتبعه؟ -
انتظر قليلاً -

348
00:32:13,210 --> 00:32:14,839
حركة الخنق من الخلف هذه

349
00:32:15,132 --> 00:32:18,474
لعرف ابني البالغ 5 سنوات
التحرّر منها

350
00:32:32,094 --> 00:32:34,308
بئساً! دخلوا مباشرةً من بعدك
هل كشفوك؟

351
00:32:34,517 --> 00:32:36,188
ربما كشفونا

352
00:32:54,529 --> 00:32:56,409
!بئساً

353
00:32:57,203 --> 00:33:00,211
(معكم (دلتا 1
ربما تم كشف جنودنا

354
00:33:12,076 --> 00:33:16,881
إنهم يخرجون من الباب الخلفي
سنكون في الممر بعد ثوان قليلة

355
00:33:38,731 --> 00:33:42,241
العنصر المحتمل
انفصل عن المجموعة مع حارس

356
00:33:47,505 --> 00:33:50,513
(معكم (دلتا 1
انقسمت المجموعة إلى 2

357
00:33:50,638 --> 00:33:52,643
الهدف الأساسي المحتمل
بقى في الداخل

358
00:33:52,811 --> 00:33:55,819
أمّا البقية
يخرجون من الجهة الجنوبية

359
00:33:56,111 --> 00:33:59,621
هل حدّدتم هوية العنصر؟ -
لا -

360
00:34:01,501 --> 00:34:05,177
أنصحكم بالهجوم بينما
لا يزال الجمهور في الداخل

361
00:34:05,637 --> 00:34:07,057
لم نحدّد هويته بعد

362
00:34:07,182 --> 00:34:10,608
أعرف ذلك، لكن هذه أفضل
فرصة سنحظى بها

363
00:34:12,279 --> 00:34:14,118
إنه عرض مروّع بالتأكيد

364
00:34:14,285 --> 00:34:15,872
قد يكون هناك أضرار جانبية
(يا (بير

365
00:34:15,998 --> 00:34:18,003
يمكننا أن نلغي المهمة

366
00:34:20,343 --> 00:34:21,721
هيا بنا

367
00:34:24,897 --> 00:34:26,484
هيا، لنذهب

368
00:36:31,361 --> 00:36:33,909
حسناً، أدخل العربة
وضعوهم فيها

369
00:36:38,129 --> 00:36:39,508
أين أنت؟

370
00:36:39,633 --> 00:36:42,265
العنصر المحتمل
...والحارس متّجهين نحو

371
00:36:43,142 --> 00:36:45,607
المخرج الجنوبي -
هل أنت بخير؟ -

372
00:36:45,775 --> 00:36:47,446
أجل

373
00:37:21,328 --> 00:37:24,545
!أزرق! أزرق -
!أزرق! أزرق! أزرق -

374
00:37:30,854 --> 00:37:33,235
!أزرق! أزرق

375
00:37:43,972 --> 00:37:45,811
إنه هو؟

376
00:37:46,730 --> 00:37:49,278
لا أعتقد ذلك -
تعرّض (كولدر) لإطلاق النار -

377
00:37:49,947 --> 00:37:52,203
(حسناً، خذه إلى (كلاين
ودعها تحدّد هويته

378
00:37:58,386 --> 00:38:00,182
هذا الرجل

379
00:38:09,666 --> 00:38:14,220
ليس هو
آمل أن يكون رجالك بخير

380
00:38:29,511 --> 00:38:32,686
(لن أركب هذه الطائرة يا (بير
إنه خدش يا صاح

381
00:38:32,895 --> 00:38:36,697
ليس مجدداً، قلت لك إن هناك
(فريقاً ينتظرك في (لنداشتول

382
00:38:36,864 --> 00:38:39,663
لن تبقى هنا، توقّف

383
00:38:39,998 --> 00:38:41,752
اتفقنا؟ -
أنت تبالغ في رد فعلك -

384
00:38:41,919 --> 00:38:43,298
أجل، هذا... أجل

385
00:38:43,549 --> 00:38:46,808
لكن أود أن يفحص أحد ما
(ذراعك عدا عن (تريفور

386
00:38:47,852 --> 00:38:52,197
اتفقنا؟ سنكون بانتظارك
عندما تعود إلى الديار

387
00:38:52,865 --> 00:38:58,673
سيكون كل شيء بخير
اتفقنا؟ أنت بخير

388
00:39:16,721 --> 00:39:22,361
قلت إن مصدرك موثوق
هذه المرة الثانية

389
00:39:23,531 --> 00:39:25,662
كذب أحد ما عليّ

390
00:39:36,524 --> 00:39:41,203
هذه الصور ستسبّب بطردك يا صاح -
وكأنني الوحيد؟ -

391
00:39:42,749 --> 00:39:45,632
رأيت يا صاح، تحب ذلك

392
00:39:46,676 --> 00:39:49,852
كلّنا نحبّ ذلك يا صاح
علينا أن نتقبّل ذلك وحسب

393
00:40:02,678 --> 00:40:04,641
تم مداهمتهم في المستودع

394
00:40:04,767 --> 00:40:06,814
لا بد من أن الأميركيين
تبعوهم من هنا

395
00:40:07,942 --> 00:40:10,073
أحد الأشخاص المقرّبين منا خدعنا

396
00:40:13,666 --> 00:40:15,587
(مايكل نصري)

397
00:40:16,924 --> 00:40:18,930
(توفي (مايكل) في (تشاد

398
00:40:22,648 --> 00:40:30,335
يبدو أنه لم يمت
من الصعب قتله، مثلي

399
00:40:32,341 --> 00:40:33,886
إذاً ماذا سنفعل؟

400
00:40:38,231 --> 00:40:41,908
أولاً، نحد على أمواتنا

401
00:40:55,444 --> 00:40:59,539
...اللهم إني -
أعوذ بك -

402
00:41:00,291 --> 00:41:04,260
مقتل المشتبه به"
"الشك في جريمة كراهية

403
00:41:04,510 --> 00:41:06,181
"...(الاتصال بـ(مايكل"

404
00:41:13,952 --> 00:41:16,208
أعوذ بك

405
00:41:27,321 --> 00:41:29,327
من جهد البلاء

406
00:41:40,565 --> 00:41:42,863
ودرك الشقاء

407
00:41:49,422 --> 00:41:57,736
وسوء القضاء وشماتة الأعداء

408
00:41:58,614 --> 00:42:00,744
ومن شماتة الأعداء

409
00:42:11,398 --> 00:42:13,988
الله أكبر

410
00:42:13,618 --> 00:42:51,786
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

