﻿1
00:00:00,730 --> 00:00:07,030
<font color="#ff0000">❛✪Ξ ترجمة وتدقيق Ξ✪❜</font>
<font color="#00ffff">❝❂≡ د.سيد حيدر المدني - أ.ناظم محمودي - أ.محمد صلاح - د. أحمد الجبوري ❂≡❞</font>

2
00:00:07,030 --> 00:00:12,690
<font color="#ea100f">✪Ξ نقدم لكم مسلسل Ξ✪
<font color="#ch1379f0">❂≡ عصابات لندن ❂≡</font></font>

3
00:00:12,840 --> 00:00:14,670
أنا أنظر إلى
الكثير من الوجوه

4
00:00:14,680 --> 00:00:16,640
على حائطي.
شخص ما مفقود.

5
00:00:13,360 --> 00:00:14,990
×|| في الحلقة السابقة ||×

6
00:00:16,680 --> 00:00:18,390
إنه ليس فقط مال
(لوان)

7
00:00:18,400 --> 00:00:20,080
الذي ذهب
ثلاث حسابات فارغة

8
00:00:20,120 --> 00:00:22,600
إنها أكثر من مليار ونصف، إنه
(فين والاس)

9
00:00:22,640 --> 00:00:24,640
لقد إستغفلنا جميعاً

10
00:00:24,680 --> 00:00:27,760
لا يمكنك رؤية بنس واحد
حتى أعرف سلامة طفلي.

11
00:00:27,800 --> 00:00:29,880
من أخذ أموالك
أخذ حقنا أيضاً.

12
00:00:29,920 --> 00:00:31,920
لم يعد (موسى) ينتظر أكثر من ذلك.

13
00:00:34,000 --> 00:00:36,400
الهجوم على (لالي) كانت
يدك الحادة، نعم؟

14
00:00:36,440 --> 00:00:38,440
تلك كانت يدي القوية

15
00:00:38,480 --> 00:00:40,480
ماذا تريد أن تفعل؟

16
00:00:40,520 --> 00:00:42,520
خذ ما هو أعز.

17
00:00:42,560 --> 00:00:44,640
هناك شخص ما
آخر فوق كل هذا.

18
00:00:44,680 --> 00:00:46,660
نحن بحاجة إلى
معرفة من هو. لنا

19
00:00:46,670 --> 00:00:49,160
قتل المستثمرين الفنلندي
لأنه كان يغادر.

20
00:00:49,200 --> 00:00:51,800
هم على استعداد للسماح
بإستمرار العمل

21
00:00:51,840 --> 00:00:55,320
بشرط أن (الإسكندر) يدير منظمة
(والاس)

22
00:00:55,360 --> 00:00:56,950
-لماذا تتعقبينني؟
-ماذا؟

23
00:00:56,960 --> 00:00:58,880
تتبعني؟
إريده الإنسحاب

24
00:00:58,920 --> 00:01:00,770
لا يهمني لمن يعمل

25
00:01:00,780 --> 00:01:02,440
سوف أقوم بإعداده أنتِ
يمكنك القبض عليه.

26
00:01:02,480 --> 00:01:04,600
إذا رأيتك مرة أخرى ،
سأقتلك!

27
00:01:04,640 --> 00:01:06,640
خذ الآن
الأب (سكومباج) بعيدا.

28
00:01:06,680 --> 00:01:09,280
لا أريدك أن تقترب
من (شانون دوماني) مرة أخرى

29
00:01:09,320 --> 00:01:11,320
مفهوم؟ إنه
أنت وأنا الآن.

30
00:01:11,360 --> 00:01:13,360
سيأتون بعدك.

31
00:01:28,080 --> 00:01:30,080
حسناً

32
00:02:33,840 --> 00:02:36,760
-نعم
-مرحباً (والاس) إنهم يفرون

33
00:02:40,180 --> 00:02:42,180
#عصابات لندن#

34
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
(شانون)

35
00:04:04,840 --> 00:04:06,840
(شانون)
إنه أنا

36
00:04:10,720 --> 00:04:12,720
تبحث عن مكان للاختباء؟

37
00:04:12,760 --> 00:04:14,370
اعتقدت انك
ستأخذها

38
00:04:14,380 --> 00:04:15,960
تجذر هناك
في تلك الشجيرات.

39
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
جأت لرؤية
(شانون)

40
00:04:18,040 --> 00:04:19,390
أردت أن أخبرها لماذا

41
00:04:19,400 --> 00:04:21,240
لم أغادر معها
ألليلة الماضية

42
00:04:21,280 --> 00:04:23,600
كان علي البقاء
كان (شون) في كل مكان

43
00:04:23,640 --> 00:04:25,640
انا جيد جدا
في قراءة الناس.

44
00:04:25,680 --> 00:04:27,680
إنه ما يتم الاحتفاظ بي
على قيد الحياة. لكنك؟

45
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
أنا لا أفهمك.

46
00:04:31,040 --> 00:04:33,040
على الجميع أن يحبك.

47
00:04:33,080 --> 00:04:35,080
لا يبدو أنك تختار جانبا أبداً.

48
00:04:36,280 --> 00:04:39,000
لقد جأت لرؤية (شانون وداني) بخير

49
00:04:39,040 --> 00:04:41,720
انهم بخير.
أين (شون وماريان) الآن؟

50
00:04:41,760 --> 00:04:43,760
لا أعلم

51
00:04:43,800 --> 00:04:45,800
و (بيلي) ؟

52
00:04:50,520 --> 00:04:52,520
سأختار
جانب لك.

53
00:04:53,760 --> 00:04:55,760
وهو ليس الجانب الذي أنا فيه.

54
00:04:58,240 --> 00:05:00,240
ألمفتاح.

55
00:05:57,720 --> 00:05:59,920
عد إلى الأعلى
واعتني بـ (داني) هيا.

56
00:06:02,440 --> 00:06:05,440
مهمتنا بسيطة للغاية.
للعثور على المال.

57
00:06:05,480 --> 00:06:07,460
بإمكاننا أن نفعل ذلك.
نحن جيدون

58
00:06:07,460 --> 00:06:09,720
في إخفائه. نحن
نعرف أين نبحث.

59
00:06:09,760 --> 00:06:12,110
وشيء واحد أستطيع
اقول لكم على وجه اليقين

60
00:06:12,120 --> 00:06:14,440
إن (والاس) الفيلندي
لم يأخذه معه

61
00:06:14,480 --> 00:06:16,480
هذه الشركة لا تتراجع.

62
00:06:16,520 --> 00:06:18,800
ما الثقة التي
سوف يرانا من خلالها.

63
00:06:18,840 --> 00:06:21,960
ولدي ثقة تامة في كل واحد منكم

64
00:06:22,000 --> 00:06:24,380
أبحث عن هذا المال ، سيقنع

65
00:06:24,390 --> 00:06:26,720
مستثمرينا وكل شخص آخر.


66
00:06:26,760 --> 00:06:28,760
نعم ؟
شكراً لك

67
00:06:37,240 --> 00:06:39,090
نعم. نعم، يمكنني أن أؤكد لكم

68
00:06:39,090 --> 00:06:41,600
كل هذا يحدث.
إطلاقا.

69
00:06:44,320 --> 00:06:46,320
100% أجل

70
00:06:48,280 --> 00:06:50,280
حسناً

71
00:06:50,320 --> 00:06:52,320
شكراً

72
00:06:58,960 --> 00:07:01,080
هل تعرف كيف أقضي
كل وقتي الآن؟

73
00:07:01,120 --> 00:07:03,120
كله.

74
00:07:05,200 --> 00:07:07,630
إنه بإقناع الناس
لا ينبغي فقط

75
00:07:07,640 --> 00:07:09,920
يسمح لابنك
لإدارة الأعمال

76
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
أنه يجب عليه
حتى تبقى على قيد الحياة.

77
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
الشيء نفسه ينطبق عليك،

78
00:07:14,040 --> 00:07:16,040
إبنتك

79
00:07:16,080 --> 00:07:18,080
حفيدك

80
00:07:18,120 --> 00:07:20,120
وأنت؟

81
00:07:24,360 --> 00:07:25,760
إذا كان أي شخص يستطيع
أيجاد الفنلندي

82
00:07:25,770 --> 00:07:27,280
أخفى هذا المال
إنه ألكسندر.

83
00:07:27,320 --> 00:07:29,320
استرداد الأموال يا (إد) هو
أول شيء

84
00:07:29,360 --> 00:07:31,440
ما يريده المستثمرون هو
ضمان النظام.

85
00:07:31,480 --> 00:07:32,540
لا مزيد من الجثث

86
00:07:32,550 --> 00:07:34,040
على الشارع، لا فوضى
أكثر. الثقة

87
00:07:34,080 --> 00:07:36,960
ويمكننا أن نقدم لك ذلك.
بمجرد أن يصبح شون بعيداً عن الطريق.

88
00:07:46,160 --> 00:07:48,320
يجب أن يكون هناك
في مكان ما ... يجب أن يكون هناك

89
00:07:48,330 --> 00:07:50,560
يكون في مكان ما
كانوا يختبئون!

90
00:07:53,080 --> 00:07:56,120
أتعلم، إنك لا تعرف
أين (شون) الآن

91
00:07:57,440 --> 00:07:59,440
لن أقف هنا

92
00:07:59,480 --> 00:08:01,680
ستكون (ماريان) استراتيجية.
لكن (شون)، فـ ...

93
00:08:02,960 --> 00:08:05,210
إذا اعتقد أنه كذلك
في كل مكان، سوف

94
00:08:05,220 --> 00:08:07,160
تكون أكثر خطورة
من أي وقت مضى.

95
00:08:37,320 --> 00:08:39,840
أنت هو
(والاس)

96
00:08:44,720 --> 00:08:48,960
كل شيء معلق على اسمنا.

97
00:09:03,080 --> 00:09:05,080
لا يزال (بيلي) لا يستجيب

98
00:09:05,120 --> 00:09:07,120
ولا
(جاكلين)

99
00:09:08,440 --> 00:09:10,440
ماذا؟

100
00:09:11,400 --> 00:09:13,400
نحن نعيش
مثل الغجر الآن.

101
00:09:18,600 --> 00:09:21,320
متحصن في واحدة خاصة بنا
تباً للتطورات

102
00:09:23,320 --> 00:09:25,800
كان يجب أن أكون أنا
من يفجر أدمغته

103
00:09:28,520 --> 00:09:31,520
أنت تعرف، لا أستطيع
حتى قول اسمه.

104
00:09:33,920 --> 00:09:35,920
لقد أضأت الضوء لشخص ما.

105
00:09:35,960 --> 00:09:37,960
إرمي بهم خارج المبنى أللعين

106
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
لهم

107
00:09:40,040 --> 00:09:42,040
سوف يردون.

108
00:09:42,080 --> 00:09:44,080
على من؟

109
00:09:44,120 --> 00:09:46,120
(ألدومانيس)

110
00:09:46,160 --> 00:09:48,160
هذا ليس
نحن ضد من

111
00:09:48,200 --> 00:09:50,720
سنقاتل الناس سوف
لا نجد، لا نرى.

112
00:09:50,760 --> 00:09:52,760
لا يمكن حتى وضع اسم لهم.

113
00:09:52,800 --> 00:09:54,800
ثم نذهب بعد ذلك
يمكننا الرؤية

114
00:09:54,840 --> 00:09:56,840
وهذا هو
(الدومانيس)

115
00:09:56,880 --> 00:09:58,880
يعرفون من
هؤلاء الناس.

116
00:10:00,360 --> 00:10:02,760
نحن نتمسك بخطتنا
نعود إلى أيرلندا

117
00:10:02,800 --> 00:10:04,440
-ثم ماذا؟
-نعود إلى هنا

118
00:10:04,450 --> 00:10:06,280
مع شخص آخر
من جيوشك؟

119
00:10:06,320 --> 00:10:08,600
لفعل ماذا؟ إنزال
مدينة لندن؟

120
00:10:08,640 --> 00:10:10,800
إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر، نعم.

121
00:10:18,600 --> 00:10:20,600
وجدنا أخت
(شون والاس)

122
00:10:20,640 --> 00:10:22,640
صورة الأقمار الصناعية
تظهر مزرعة.

123
00:10:22,680 --> 00:10:24,800
هذا هو الموقع.
اذهب وخذها الآن.

124
00:10:24,840 --> 00:10:27,600
و(ليف)، ابقها على قيد الحياة.

125
00:10:27,640 --> 00:10:29,640
استخدمها كطُعم.

126
00:10:29,680 --> 00:10:31,680
فقط أنجز هذا

127
00:10:31,720 --> 00:10:33,720
نحن بحاجة إلى رحيل
(والاس)

128
00:10:34,880 --> 00:10:37,320
إهدء. وحافظ على البساطة.

129
00:10:37,360 --> 00:10:39,360
نعم، سيدي

130
00:11:46,280 --> 00:11:48,280
(جاكوي)

131
00:11:54,440 --> 00:11:56,440
لقد جأت لأحضر لك.

132
00:11:56,480 --> 00:11:58,480
تحتاج إلى المغادرة هنا.

133
00:11:58,520 --> 00:12:00,520
لا

134
00:12:00,560 --> 00:12:02,560
لن أذهب بدونك

135
00:12:04,640 --> 00:12:06,640
هي أرسلتك؟

136
00:12:06,680 --> 00:12:08,680
أنا فقط أريدك أن تكون بأمان.

137
00:12:12,280 --> 00:12:14,280
أنظر إلينا يا
(بيلي)

138
00:12:14,320 --> 00:12:16,320
هل هذا آمن؟

139
00:12:21,440 --> 00:12:23,440
(بيلي)

140
00:12:34,840 --> 00:12:36,840
لقد تركت مئات الرسائل.

141
00:12:36,880 --> 00:12:40,280
لا يوجد طريق سأعود
إلى أيرلندا معها.

142
00:12:42,480 --> 00:12:44,960
لديّ أفضل رعاية في العالم
تصطف هنا

143
00:12:46,520 --> 00:12:49,200
هذا حيث أنا ذاهبة
لولادة طفلي.

144
00:12:49,240 --> 00:12:52,840
(جاكوي)
إذا استطعت أن أجدك

145
00:12:52,880 --> 00:12:56,440
الناس الذين يطاردوننا
سيكونوا قادرين على العثور عليك أيضا

146
00:12:56,480 --> 00:12:58,480
لماذا يفعلون ذلك؟

147
00:12:58,520 --> 00:13:00,520
أنا لست (والاس) أليس كذلك-
-نعم أنت على حق

148
00:13:00,560 --> 00:13:02,560
سوف يستخدمونك.

149
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
أمنا تستخدم هذا

150
00:13:04,640 --> 00:13:07,680
كما تفعل دائما،
لتجرني إلى الوراء.

151
00:13:09,600 --> 00:13:11,600
لقد تعاملت دائماً بخوف.

152
00:13:13,080 --> 00:13:15,080
إنها سلعتها الوحيدة.

153
00:13:16,520 --> 00:13:18,520
(بيلي)
أنا لست منكم

154
00:13:19,480 --> 00:13:21,480
آسف.

155
00:13:47,640 --> 00:13:49,640
شكراً ثقتك بي يا
(جاكوي)

156
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
كل ما عليك هو أن تكون آمن.

157
00:14:21,160 --> 00:14:23,160
ما هذا؟

158
00:14:26,360 --> 00:14:28,360
كان هذا المكان
من المفترض أن يكون فارغ.

159
00:14:28,400 --> 00:14:30,400
إحذر، إبقى هنا

160
00:16:23,800 --> 00:16:25,800
أنت والاس

161
00:16:27,320 --> 00:16:29,320
(والاس)

162
00:16:32,680 --> 00:16:36,920
كل شىء
معلق على اسمنا.

163
00:16:41,160 --> 00:16:43,160
يمكنك بناء إمبراطورية.

164
00:16:43,200 --> 00:16:45,200
كن ملك

165
00:16:50,240 --> 00:16:52,240
هل تريد ذلك، يا بنيّ

166
00:16:53,560 --> 00:16:55,560
أجل.

167
00:16:56,560 --> 00:16:58,560
لا تبالي نعم

168
00:17:05,240 --> 00:17:07,240
لماذا؟

169
00:17:08,160 --> 00:17:10,160
لماذا؟ لماذا؟

170
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
لماذا؟

171
00:17:12,240 --> 00:17:14,240
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

172
00:17:14,280 --> 00:17:16,280
لماذا؟

173
00:17:16,320 --> 00:17:18,320
لماذا؟

174
00:17:19,320 --> 00:17:22,040
لماذا؟ لماذا؟

175
00:17:22,080 --> 00:17:24,080
لماذا؟ لماذا؟

176
00:17:24,120 --> 00:17:26,120
.كُن ملكًا

177
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
.طابت ليلتك يا أبي

178
00:19:06,070 --> 00:19:12,230
×|| عصابات لندن ||×

179
00:19:39,040 --> 00:19:41,040
.فيكي) لن تأتي)

180
00:19:47,600 --> 00:19:49,600
هل هي بخير؟

181
00:19:49,640 --> 00:19:51,640
.إنها في ورطة كبيرة

182
00:19:51,680 --> 00:19:53,680
.لكن ليس أكثر منك

183
00:19:53,720 --> 00:19:55,720
.لقد أعددت شرطي جيد

184
00:19:59,680 --> 00:20:01,890
.لا أعرف ما الذي تتحدث بشأنه
أيُ شرطي؟

185
00:20:01,900 --> 00:20:03,800
.لا تجرؤ على ذلك

186
00:20:03,840 --> 00:20:07,240
هذا الأمر الذي قمت أنت و(فيكي) بإعداده
.لتقبضوا على (أنتوني) لم يتم على نحو جيد

187
00:20:05,540 --> 00:20:07,240


188
00:20:07,280 --> 00:20:10,360
(لقد وصلوا لـ(أنتوني
.(قبل أن تصل إليه (فيكي

189
00:20:10,400 --> 00:20:12,520
!لا تفعل ذلك! أتركه-
!أوقف إطلاق النار-

190
00:20:12,560 --> 00:20:14,760
!أسقط سلاحك

191
00:20:16,880 --> 00:20:18,880
!كولين) إركب الشاحنة)

192
00:20:18,920 --> 00:20:20,920
.هيا

193
00:20:20,960 --> 00:20:25,680
السبب الوحيد لعدم إعتقالك الآن
.هو أن (والاس) يحتجزه كرهينة

194
00:20:23,340 --> 00:20:25,680


195
00:20:25,720 --> 00:20:29,120
!آخر فرصه، أتركه-
.لن يحدث يا عاهرة-

196
00:20:29,160 --> 00:20:31,160
!إذهب! إذهب

197
00:20:31,200 --> 00:20:33,200
!(أنتوني)

198
00:20:36,640 --> 00:20:38,640
.إنه رجل جيد ومحترم

199
00:20:38,680 --> 00:20:40,680
.إنه واحد منّا

200
00:20:40,720 --> 00:20:44,920
وهو لم يكن مجرمًا ليتم
.إرساله للتحقيق معه

201
00:20:42,590 --> 00:20:44,920


202
00:20:48,240 --> 00:20:50,840
.سأجده وسأخبرك

203
00:20:50,880 --> 00:20:52,880
.في أقرب وقت ممكن

204
00:20:55,280 --> 00:20:57,370
.هذه العائلة تنهار

205
00:20:57,380 --> 00:20:59,600
وأنا الوحيد الذي له صلاحية
.الوصول لكلا الجانبين

206
00:20:59,640 --> 00:21:03,080
.(أنا حلقة الوصل بين (والاس) و(دوماني

207
00:21:03,120 --> 00:21:07,040
(فين) لم يكن البطل الذي توقعه (شون)
.والأمر يعبث برأسه

208
00:21:05,100 --> 00:21:07,040


209
00:21:07,080 --> 00:21:10,760
،وعندما ينهار هذا الوجه
.لأن هذا بالضبط ما سيحدث

210
00:21:08,800 --> 00:21:10,760


211
00:21:10,800 --> 00:21:12,380
سأكون هناك لأرى

212
00:21:12,390 --> 00:21:14,200
.القوة الحقيقية خلفهم-
.لا، لن تفعل-

213
00:21:14,240 --> 00:21:16,920
.لا لن تفعل هذا الأمر الهام بنفسك

214
00:21:16,960 --> 00:21:20,040
أتعتقد أن بقيتنا لا يعرفون
.كيف يسير العالم من خلفنا

215
00:21:20,080 --> 00:21:24,480
ستقوم بشيئًا واحدًا، وهذا
.سيساعدني في إنقاذ رجل صالح

216
00:21:22,340 --> 00:21:24,480


217
00:21:24,520 --> 00:21:30,120
وربما يومًا ما ستكون قادرًا
.على العيش مع نفسك

218
00:21:26,680 --> 00:21:30,120


219
00:21:44,920 --> 00:21:46,920
!اللعنة

220
00:21:50,640 --> 00:21:52,580
.شون)، لقد كنت محقًا)

221
00:21:52,590 --> 00:21:54,320
.(لقد كان يتبعني أنا و(شانون-
.يتم التعامل مع الأمر-

222
00:21:54,360 --> 00:21:55,530
.دعني أتعامل مع الأمر

223
00:21:55,540 --> 00:21:56,880
.سلّمه لي-
.هذا الأمر ليس في أوليتنا-

224
00:21:56,920 --> 00:21:58,530
لو (أنتوني) ضابط شرطة
.نحتاج أن نكتشف ذلك

225
00:21:58,540 --> 00:22:00,200
.سيخرجونه من هذا الأمر

226
00:22:00,240 --> 00:22:02,320
.إنهم جيدون في ذلك-
هل هو قادم معنا؟-

227
00:22:02,360 --> 00:22:04,360
.أجل-
.هيا بنا-
!(شون)-

228
00:22:04,400 --> 00:22:06,400
.شون) دعني أفعل ذلك)

229
00:22:06,440 --> 00:22:08,180
.آخر شيء تحتاجه هو المزيد من الموت

230
00:22:08,190 --> 00:22:09,720
.وخاصةً الشرطي

231
00:22:09,760 --> 00:22:12,880
إليوت) علينا أن نوصل)
.عائلتي لبر الأمان

232
00:22:12,920 --> 00:22:14,960
.أمي أنتِ إذهبي

233
00:22:14,960 --> 00:22:16,800
.سأنتظر كل منكم عند الطائرة

234
00:22:16,840 --> 00:22:18,840
.لا تتأخرون

235
00:22:20,120 --> 00:22:22,120
.(أحضر (بيلي) و(جاك

236
00:22:25,320 --> 00:22:28,840
.شون) أنت سوف تقوم بالأمر)
.أعلم أنك ستفعل

237
00:22:28,880 --> 00:22:32,680
وعندما تفعل، هل تريد أن يؤدي بك ذلك
الأمر بالمتاعب بسبب شرطي؟

238
00:22:30,730 --> 00:22:32,680


239
00:22:32,720 --> 00:22:34,240


240
00:22:34,250 --> 00:22:36,120
.ورجال والدتك لن يستجوبوه جيدًا

241
00:22:36,160 --> 00:22:38,160
.أنا سأفعل
.أنتوني) يعرفني)

242
00:22:38,200 --> 00:22:40,200
.حسنًا

243
00:22:40,240 --> 00:22:42,960
كولين) تحفظ عليه في)
.أحد مواقع البناء خاصتنا

244
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
.حسنًا-
.عُد إلى هنا بسرعة-

245
00:22:47,280 --> 00:22:49,280
.هناك شيءٌ ما أريد أن أقوم به

246
00:22:57,280 --> 00:22:59,280
أنت ماذا؟
.إنتظر لوهلة

247
00:23:02,400 --> 00:23:04,400
جوناثان سيتون كوكس)؟)

248
00:23:04,440 --> 00:23:07,400
ما المدة؟-
.تقريبًا 5 أعوام-

249
00:23:08,760 --> 00:23:13,280
لقد حصلت على منزل
.وسيارة وهوية جديدة

250
00:23:14,560 --> 00:23:18,200
نحن مدمنون نقضي الكثير
.من الوقت في... التفكير

251
00:23:19,600 --> 00:23:21,600
.والتخطيط

252
00:23:21,640 --> 00:23:23,920
...بالطبع لا شيء حدث أبدًا، لكن

253
00:23:26,320 --> 00:23:28,320
.حصلت لكِ على نفس الشيء

254
00:23:29,520 --> 00:23:31,520
هل خططت من أجلي؟

255
00:23:31,560 --> 00:23:33,560
لمدة 5 أعوام؟

256
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
.حياة جديدة

257
00:23:35,640 --> 00:23:37,640
.(ليس كحياة عائلة (والاس

258
00:23:37,680 --> 00:23:40,360
.إذا أردتِ ذلك-
.أريد ذلك-

259
00:23:42,160 --> 00:23:44,440
إبنتي تريد بذلك
.أكثر مما أريد أنا

260
00:23:47,600 --> 00:23:50,760
هل أنا... (سيتون كوكس) كذلك؟

261
00:23:50,800 --> 00:23:52,800
.أجل

262
00:23:52,840 --> 00:23:54,840
.أنتِ أختي

263
00:24:07,440 --> 00:24:09,440
ما هو إسمي الأول؟

264
00:24:09,480 --> 00:24:11,600
حسنًا، لقد كنت غاضبًا
.منكِ في ذلك الوقت

265
00:24:11,640 --> 00:24:14,920
.في الواقع علينا أن ننطلق بالسيارة-
جوناثان)؟)-

266
00:24:16,760 --> 00:24:18,760
ما هو إسمي الأول؟

267
00:24:20,240 --> 00:24:22,240
.(أرابيلا)

268
00:24:22,280 --> 00:24:24,960
!(أرابيلا)
.(أرابيلا سيتون كوكس)

269
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
.لن يجدونا أبدًا

270
00:24:31,560 --> 00:24:33,560
.جيد

271
00:25:29,040 --> 00:25:31,040
طارق)؟)

272
00:25:33,560 --> 00:25:35,560
.(الـ4 كلهم في غرفة (موسي

273
00:25:35,600 --> 00:25:37,600
.رقم 47

274
00:25:40,040 --> 00:25:41,610
<font color="#ffff00">.أجل، كلهم هنا</font>

275
00:25:41,810 --> 00:25:43,310
أنا ذاهب , ( تشاو )

276
00:26:12,800 --> 00:26:14,800
.غرفة رقم 47

277
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
أين (طارق)؟-
.ينتظرنا-

278
00:28:02,080 --> 00:28:04,560
!موسي) لقد سلمتهم لك)
!أنا أّذهب

279
00:28:08,400 --> 00:28:10,720
!أنت قلت إذهب

280
00:28:15,080 --> 00:28:17,960
!أنت قلت إذهب

281
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
.موسي) لا تقتلني)

282
00:28:20,040 --> 00:28:22,080
.موسي) لا تقتلني)

283
00:28:38,160 --> 00:28:40,160
.إنه مغلق

284
00:28:44,040 --> 00:28:46,040
.إفتحه

285
00:28:46,080 --> 00:28:48,080
.قلت إفتحه

286
00:28:57,880 --> 00:29:01,840
.بوكوروشا) فتاة جميلة حقًا)

287
00:29:15,360 --> 00:29:18,600
.الإزدحام شديد

288
00:29:18,640 --> 00:29:21,360
زوجتك تقول أنها ستلاقيك
.في خلال 10 دقائق

289
00:29:28,640 --> 00:29:31,040
.إنه من العار أن الأطفال ليسوا معها

290
00:29:33,120 --> 00:29:35,120


291
00:29:35,160 --> 00:29:37,160


292
00:29:37,200 --> 00:29:39,200


293
00:30:00,520 --> 00:30:02,520


294
00:30:47,800 --> 00:30:49,800
هل أنت بخير؟

295
00:31:06,040 --> 00:31:08,040
.كل شيء سيكون على ما يرام

296
00:31:09,800 --> 00:31:11,800
.أحبك

297
00:31:17,280 --> 00:31:19,280
إتفقنا؟

298
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
هل يمكنني الدخول؟

299
00:31:36,440 --> 00:31:38,440
.أجل

300
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
.لقد وجدوا بعض النقود

301
00:31:46,040 --> 00:31:48,040
.مائتان وخمسون مليون

302
00:31:48,080 --> 00:31:50,080
."كانت في جزر "الكايمان

303
00:31:50,120 --> 00:31:52,120
.فين) كان يعرف ما يفعله حقًا)

304
00:31:52,160 --> 00:31:54,160
هل يمكنك أن تسترجع النقود؟-
.لقد إسترجعتها بالفعل-

305
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
.دائمًا أذكى واحد في الغرفة

306
00:31:58,760 --> 00:32:00,810
ما زال هناك أكثر من
.بليون علينا أن نجدهم

307
00:32:00,820 --> 00:32:03,160
.وهذا ما نعرف بشأنه فحسب

308
00:32:03,200 --> 00:32:07,480
(ينبغي أن يكون ذلك كافيًا لتترك (جيفان
.والمستثمرون وشأنهم في الوقت الراهن

309
00:32:05,390 --> 00:32:07,480


310
00:32:18,720 --> 00:32:20,720
أليس هناك أخبار عن (شون)؟

311
00:32:20,760 --> 00:32:23,280
وليس هناك أخبار
.عن (ماريان) ولا (بيلي) أيضًا

312
00:32:25,360 --> 00:32:27,480
.دعهم يعيشون
.سيكون خطئًا البحث عنهم

313
00:32:33,120 --> 00:32:35,240
هذه المرأة عشيقة
.فين) كانت تهرب معهم)

314
00:32:35,280 --> 00:32:37,280
فلوريانا)؟)

315
00:32:38,480 --> 00:32:40,760
ماذا لو قام بتغيير هويتها؟

316
00:32:42,080 --> 00:32:45,480
هل هناك طريقة لنجد إسمها
بالكامل أو المزيد عن حياتها؟

317
00:32:43,830 --> 00:32:45,480


318
00:32:45,520 --> 00:32:47,640
حسنًا، لقد ماتت في الليلة
.(التي مات فيها (فين

319
00:32:47,680 --> 00:32:50,800
هل أنت متأكد؟-
.جيفان) أخبرني)-

320
00:32:52,200 --> 00:32:56,080
كنت أفكر أن شخصًا ما قد يكون
.ذكيًا كفاية ليبقيها على قيد الحياة

321
00:32:54,050 --> 00:32:56,080


322
00:32:56,120 --> 00:32:58,120
.كوسيلة للوصول للمال

323
00:33:10,840 --> 00:33:12,840
.أنا قادمة
!أنا قادمة

324
00:33:27,560 --> 00:33:29,560
.إنها جميلة جدًا

325
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
هل تريدين أن تحمليها؟

326
00:33:43,920 --> 00:33:45,920
.تعال أيها الطفل الصغير

327
00:33:45,960 --> 00:33:50,280
.أيها الطفل الصغير، أنت جميل

328
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
.أيها الطفل الصغير

329
00:34:07,200 --> 00:34:09,200
هلَّا تساعديني لنشطفها؟

330
00:34:14,280 --> 00:34:16,280


331
00:34:39,800 --> 00:34:41,800
.ليس عليكِ أن تقلقي الآن

332
00:34:46,680 --> 00:34:48,680
،سيعود إبني في أقرب وقت ممكن

333
00:34:48,720 --> 00:34:50,720
،وسنحظى بالنقود

334
00:34:50,760 --> 00:34:54,640
.وأعدكِ أنني سأعتني بطفلك

335
00:34:54,680 --> 00:34:56,680
و كأنها إبنتي

336
00:34:59,040 --> 00:35:01,040
حسنا ؟

337
00:35:27,920 --> 00:35:29,920
شكرا لقيامك بهذا

338
00:35:33,480 --> 00:35:35,480
قائمة التبضع

339
00:35:38,000 --> 00:35:41,400
(شون ) إذا فعلت هذا
فلن يكون هناك رجعة

340
00:35:41,440 --> 00:35:43,440
سأدع رجالي يأخذون هذه لك

341
00:35:43,480 --> 00:35:45,760
اعلمني عندما يكون كل شئ مرتب

342
00:35:45,800 --> 00:35:47,800
ثم سنسعى خلف (أصيف)

343
00:35:49,600 --> 00:35:56,200
×|| عصابات لندن ||×

344
00:36:03,700 --> 00:36:06,270
أنا مسرور لأنك أعتدَ الأعتبار

345
00:36:07,140 --> 00:36:10,040
يمكنكَ تغير الأحداث 

346
00:36:11,370 --> 00:36:13,370
أدعوا من الرب أن تفعلها

347
00:36:13,700 --> 00:36:15,700
تقنية الهواء زيادة المزروعاتباالمدينه
أيجاد مكان للمشردين

348
00:36:19,100 --> 00:36:21,670
ستفعل كل شيء 

349
00:36:22,670 --> 00:36:24,570
ستكون عمدة جيداً للغاية

350
00:36:24,800 --> 00:36:26,900
لننتظر حتى تظهر النتائج
حسناً؟

351
00:36:27,970 --> 00:36:35,940
أنتَ قدمت الكثير من القتراحات في النهاية
بغض النظر عن كل التشهير والأكاذيب

352
00:36:43,740 --> 00:36:45,740
ما الذي وعدتهم به ؟

353
00:36:47,740 --> 00:36:49,740
وعدت ؟

354
00:36:49,780 --> 00:36:51,780
ماذا ؟

355
00:36:52,980 --> 00:36:55,380
لمن ؟
لأولئك الذين بعتني إليهم

356
00:36:57,220 --> 00:36:59,220
أصدقائك محبي الفن

357
00:36:59,230 --> 00:37:01,140
الذين يسعون جاهدا لإبعادي

358
00:37:01,180 --> 00:37:02,870
من أين أتيت بهذا الهراء ؟

359
00:37:02,870 --> 00:37:04,860
لأنك ستود الإنتقام

360
00:37:04,900 --> 00:37:07,890
كون إبني سيكون

361
00:37:07,900 --> 00:37:11,300
عمدة (لندن) هي مكافئتي

362
00:37:11,340 --> 00:37:13,340
ألا يمكنك أن تفهم هذا ؟

363
00:37:13,380 --> 00:37:15,900
لقد جئت من لا شئ

364
00:37:17,500 --> 00:37:20,420
أعرف الجوع

365
00:37:24,900 --> 00:37:28,580
و الإستقرار الذي
سيحصل من معرفة أنه

366
00:37:28,620 --> 00:37:31,340
لن يكون هناك صدمات مفاجئة

367
00:37:31,380 --> 00:37:34,060
لا تشريعات فجئية

368
00:37:34,100 --> 00:37:38,100
و أن (لندن) ستكون
للجميع لكي يتاجر فيها

369
00:37:38,140 --> 00:37:40,140
كالعادة

370
00:37:41,820 --> 00:37:43,820
...هذه

371
00:37:46,020 --> 00:37:49,980
جائزة كل من استثمر فيك

372
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
شيءٌ آخر 

373
00:37:57,400 --> 00:38:00,340
لا تخسر من المال 

374
00:38:00,740 --> 00:38:02,740
أو الأثرياء 

375
00:38:03,700 --> 00:38:05,700
أبداً

376
00:38:42,020 --> 00:38:44,300
يمكننا القيام بهذا طوال اليوم

377
00:38:44,340 --> 00:38:46,340


378
00:38:48,220 --> 00:38:50,220


379
00:38:54,100 --> 00:38:56,100
هل تعمل لوحدك ؟

380
00:38:56,140 --> 00:38:58,140


381
00:39:03,660 --> 00:39:06,180
مرة أخيرة. هل أنت لوحدك ؟

382
00:39:07,660 --> 00:39:09,660


383
00:39:14,420 --> 00:39:16,420


384
00:39:16,460 --> 00:39:18,460
توقف. ضع المثقاب أرضا

385
00:39:18,500 --> 00:39:21,380
ضع يديك على رأسك
انزل على ركبتيك

386
00:39:21,420 --> 00:39:23,600
تبا، أنت أيضا ؟
(لندن) اللعينة

387
00:39:23,610 --> 00:39:25,420
بها قذارة أكثر من الجريمة

388
00:39:25,460 --> 00:39:27,460
ضعه أرضا
تبا لك

389
00:39:27,500 --> 00:39:29,780
ضعه أرضا
كلما نقص شرطي كان أفضل

390
00:39:35,540 --> 00:39:37,540
لا لا لا لا

391
00:39:37,580 --> 00:39:39,700
إبقى معي (أنتوني) أبقى معي

392
00:39:43,940 --> 00:39:45,940
مهلا مهلا

393
00:39:45,980 --> 00:39:47,980
لا لا

394
00:39:48,020 --> 00:39:50,020
كوكايين. تبا

395
00:39:51,100 --> 00:39:53,500
مهلا (أنتوني) (أنتوني) (أنتوني)

396
00:39:53,540 --> 00:39:55,540
لا لا لا تبا

397
00:39:55,580 --> 00:39:57,580
لم أخبرهم أي شئ

398
00:39:57,620 --> 00:39:59,780
أعرف. شكرا لك

399
00:40:00,860 --> 00:40:02,860
شكرا لك.. فقط

400
00:40:02,900 --> 00:40:04,750
فقط ابقى معي الآن
لقد بلغت عن ذلك

401
00:40:04,760 --> 00:40:06,420
يعرفون مكاننا

402
00:40:06,460 --> 00:40:08,460
(أنتوني) (أنتوني)
ابقى معي

403
00:40:08,500 --> 00:40:10,500
لا لا

404
00:42:08,340 --> 00:42:10,340
تبا

405
00:42:54,380 --> 00:42:56,500
(شون) أين أنت بحق الجحيم ؟

406
00:42:56,540 --> 00:42:58,660
ابقني على اطلاع رجاءً

407
00:42:58,700 --> 00:43:01,020
هل تحدثت إلى (بيلي) و (جاكلين) ؟

408
00:43:01,060 --> 00:43:03,060
هذا ليس عدلا

409
00:43:33,330 --> 00:43:34,130
! ( أمي ) 

410
00:43:34,670 --> 00:43:36,670
! ( لايف ) 
 ! بالأسفل هنا 

411
00:43:39,230 --> 00:43:41,230
! ( فلوريانا ) , الطفلة

412
00:43:42,300 --> 00:43:44,300
! لقد رحلا

413
00:43:45,600 --> 00:43:47,600
! ليس لدينا شيء آخر

414
00:43:48,270 --> 00:43:50,270
! بعد كل هذا 

415
00:44:00,670 --> 00:44:02,670
هذا الذي تفعلينه يرسل رسالة خاطئة

416
00:44:03,070 --> 00:44:03,870
لمن ؟

417
00:44:04,200 --> 00:44:04,770
لكل شخص ؟

418
00:44:05,270 --> 00:44:07,270
( لوتن دوتشاي ) , هرب من الخوف

419
00:44:08,000 --> 00:44:10,930
نحنُ لسنا لاجئين 
نحن لسنا لاجئين 

420
00:44:11,430 --> 00:44:13,230
لا تهرب أنت

421
00:44:13,430 --> 00:44:14,300
ولا أنا 

422
00:44:14,600 --> 00:44:18,300
سنغادر مؤقتاً حتى يقتل 
أعدائنا بعضهم البعض

423
00:44:19,130 --> 00:44:20,200
وعندما تعود 

424
00:44:20,500 --> 00:44:23,970
سيكون لديك أعداء أقل وقوة أعظم 

425
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
تبا

426
00:45:08,060 --> 00:45:10,060
هيا هيا

427
00:45:25,540 --> 00:45:27,540
انتظر

428
00:45:31,940 --> 00:45:33,940
أنت

429
00:45:33,980 --> 00:45:35,980
ادخل
شكرا

430
00:45:40,020 --> 00:45:42,020


431
00:45:42,060 --> 00:45:44,140
إذًا.. تعيش هنا

432
00:45:51,660 --> 00:45:54,740
فهمت الآن لماذا دائما تأتي إلى منزلي

433
00:45:54,780 --> 00:45:56,780
نعم

434
00:45:58,460 --> 00:46:00,460
(إر) شكرا لقدومك

435
00:46:06,980 --> 00:46:08,980
لنذهب معا

436
00:46:09,020 --> 00:46:11,020
الليلة

437
00:46:12,780 --> 00:46:14,780
يجب عليك ذلك
فعلا أريد

438
00:46:14,820 --> 00:46:16,820
إذًا قم بذلك 
( أليوت )

439
00:46:16,860 --> 00:46:18,860
الأمر خطر جدا

440
00:46:21,420 --> 00:46:24,140
أوه اغرب عني
لقد كبرت في هذه الحياة

441
00:46:24,180 --> 00:46:28,420
هذا لا يتعلق (بـ شون)
و والدك (شانون)

442
00:46:28,460 --> 00:46:30,460
ما الذي تتحدث عنه ؟

443
00:46:30,500 --> 00:46:33,660
نعم إنه يمثل تهديدا
و قد أطلق النار على ساق والدك

444
00:46:33,700 --> 00:46:35,700
و ربما لم يتوقف عند ذلك الحد

445
00:46:35,740 --> 00:46:37,740
....أنا

446
00:46:39,220 --> 00:46:41,220
هناك شئ آخر في الخارج

447
00:46:44,660 --> 00:46:47,900
ماذا تعني ؟ عصابات أخرى ؟ ما هي ؟

448
00:46:47,940 --> 00:46:49,940
...أنا

449
00:46:49,980 --> 00:46:53,140
أنا.. لا أعرف في الواقع

450
00:46:53,180 --> 00:46:56,180
لكن هناك أناس تعامل معهم 
(فين)

451
00:46:56,220 --> 00:46:58,220
و أريد أن أعرف من يكونون

452
00:46:58,260 --> 00:46:59,910
لأنه إن لم أفعل وجود (شون) من عدمه

453
00:46:59,920 --> 00:47:01,740
أنت و (داني) لن تكونت بأمان أبداً

454
00:47:01,780 --> 00:47:03,780
ماذا يعني هذا ؟

455
00:47:06,100 --> 00:47:08,100
يعني أن عليك الذهاب 
(شانون)

456
00:47:08,140 --> 00:47:10,140
يجب أن أبقى مع 
( شون )

457
00:47:10,180 --> 00:47:12,180
إنه مهووس وهو في مهمة

458
00:47:12,220 --> 00:47:14,300
إذا تركته الآن سأكون على قائمته

459
00:47:14,340 --> 00:47:16,620
و لا يمكنني الدفاع عنك أو عن (داني) منه

460
00:47:16,660 --> 00:47:18,660
أو أي أحد آخر -
هذا هراء -

461
00:47:18,700 --> 00:47:20,780
اسمع.. عندما تكون آمنا

462
00:47:20,820 --> 00:47:22,940
عندما تكون بأمان سآتي إليك

463
00:47:24,340 --> 00:47:26,340
إلى ذلك الحين

464
00:47:27,420 --> 00:47:29,420
لا يمكن أن نكون معا
لماذا ؟

465
00:47:30,820 --> 00:47:32,820
لماذا (إليوت) ؟
...لانه

466
00:47:32,860 --> 00:47:34,860
بسبب ماذا ؟

467
00:47:39,780 --> 00:47:41,780
هل هم السبب ؟

468
00:47:44,460 --> 00:47:46,460
...هم... هم

469
00:47:46,500 --> 00:47:48,500
لقد كانوا عالمي

470
00:47:49,540 --> 00:47:51,540
الآن أنت كذلك

471
00:47:52,940 --> 00:47:54,940
لا يمكن لهذا أن يحدث مجددا

472
00:47:57,180 --> 00:47:59,300
لم يكن يجدر أن أدع
الأمور تصل إلى هذا الحد

473
00:48:10,020 --> 00:48:12,020
لم يكن لدينا خيار

474
00:48:56,860 --> 00:48:58,860
حقا ؟
مرحبا

475
00:49:00,660 --> 00:49:02,660
(شون) ؟

476
00:49:02,700 --> 00:49:04,700
هل هذا أنت ؟

477
00:49:04,740 --> 00:49:06,740
هل تعمل لوقت متأخر ؟

478
00:49:09,260 --> 00:49:11,260
أوه نعم

479
00:49:11,300 --> 00:49:14,180
أنا أستعيد الأموال
لقد وجدت حصتين الآن

480
00:49:14,220 --> 00:49:17,540
إذا كان أحد سيفعل ذلك
فهو أنت بكل تأكيد

481
00:49:17,580 --> 00:49:19,580
أحسنت

482
00:49:19,620 --> 00:49:21,620
إبقاء المستثمرين سعداء

483
00:49:21,660 --> 00:49:23,660


484
00:49:25,980 --> 00:49:28,620
(شون) يمكننا أن نوقف هذا

485
00:49:30,180 --> 00:49:32,180
كلانا

486
00:49:32,220 --> 00:49:34,220
أعرف أنه يمكننا

487
00:49:34,260 --> 00:49:36,060
لقد بدأت أفهم

488
00:49:36,070 --> 00:49:37,780
لماذا فعل أبي ما فعله

489
00:49:37,820 --> 00:49:39,820
حقا ؟

490
00:49:39,860 --> 00:49:42,940
لقد قتلوه قبل أن يعرفوا
أنه سيسرقهم، أليس كذلك ؟

491
00:49:42,980 --> 00:49:45,700
نعم لقد خرج الأمر بعد ذلك

492
00:49:45,740 --> 00:49:49,860
لقد قتلوه لأنه كان قد اكتفى

493
00:49:49,900 --> 00:49:51,900
كحصان قديم

494
00:49:51,940 --> 00:49:55,660
و هذا هو العمل الذي انضممت إليه

495
00:49:55,700 --> 00:49:58,860
أو أمسكت به بكلتا يديك

496
00:49:58,900 --> 00:50:00,900
...(شون) ما الذي

497
00:50:00,940 --> 00:50:02,940
لا يمكنك الإطاحة بهم

498
00:50:02,980 --> 00:50:04,980
أعرف هذا 
( أليكس )

499
00:50:05,020 --> 00:50:07,020
لا يمكنك مقاتلة المجهول

500
00:50:07,060 --> 00:50:09,060
لا يمكن لأي أحد القيام بذلك

501
00:50:20,900 --> 00:50:22,900
اذهب إلى النافذة

502
00:50:22,940 --> 00:50:24,940
تلك التي اعتاد أبي أن ينظر من خلالها

503
00:50:24,980 --> 00:50:26,980
ما الذي تراه ؟

504
00:50:29,300 --> 00:50:32,460
مدينتنا. تلك التي قلنا أنها تنتمي إلينا

505
00:50:32,500 --> 00:50:34,860
هذا ما أنظر إليه أيضا

506
00:50:36,540 --> 00:50:38,860
عدا أنني في الجانب المعاكس لك

507
00:50:39,820 --> 00:50:41,820
إنها رؤية مختلفة

508
00:50:41,860 --> 00:50:44,540
كثير من تلك النقاط الحمراء
في الخارج لازالت تنتمي لنا

509
00:50:44,580 --> 00:50:46,580
لقد كنا جيدين في البناء

510
00:50:46,620 --> 00:50:48,620
لازلنا كذلك
( شون )

511
00:50:50,700 --> 00:50:52,700
و جيدين في الإطاحة بهم ايضا

512
00:50:52,740 --> 00:50:54,740
هذا تطور

513
00:50:54,780 --> 00:50:56,780
ثقة

514
00:50:56,820 --> 00:50:59,540
هذا ما ينفك الجميع يقول أنه مهم

515
00:51:00,700 --> 00:51:02,700
جعل الجميع واثقين

516
00:51:02,740 --> 00:51:04,740
العمل يتوقف من دون ذلك

517
00:51:04,780 --> 00:51:06,780
نعم صحيح

518
00:51:06,820 --> 00:51:10,100
أولئك الذين قتلوا والدي

519
00:51:10,140 --> 00:51:12,180
و الذين حاولوا قتلي

520
00:51:13,620 --> 00:51:15,620
من مكاني هذا

521
00:51:15,660 --> 00:51:17,660
لا يمكنني رؤيتهم

522
00:51:19,620 --> 00:51:21,620
لكن يمكنني رؤية ممتلكاتهم

523
00:51:24,220 --> 00:51:26,220


524
00:51:47,020 --> 00:51:49,020
ما كان ذلك ؟

525
00:51:49,470 --> 00:52:23,610
<font color="#ff0000">❛✪Ξ ترجمة وتدقيق Ξ✪❜</font>
<font color="#00ffff">❝❂≡ د.سيد حيدر المدني - أ.ناظم محمودي - أ.محمد صلاح - د. أحمد الجبوري ❂≡❞</font>
نتمنى أن نلقاكم في الحلقه القادمة

526
00:51:56,420 --> 00:51:58,420

