﻿1
00:00:00,016 --> 00:00:04,586
{\fad(400,600)}{\an8}:تــــــنـــــــويــــــــه
قد تكون الحلقة غير مناسبة لكافة الأعمار؛
.تحتوي على مشاهد عنف وتعرّي، وألفاظ بذيئة، ومحتوى للبالغين

2
00:00:06,642 --> 00:00:07,821
<font color="#ffff00">.أنا مغرمٌ بكِ كثيرًا</font>

3
00:00:13,260 --> 00:00:15,440
{\pos(290,105)}{\fad(400,450)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3A66FF&)}سابقًا في
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3980CE&)}حِكاية الاسم الجديد

4
00:00:15,465 --> 00:00:18,304
<font color="#ffff00">نغمة ناشزة في
.مكان ينعم بانسجام وأناقة لا مثيل لهما</font>

5
00:00:18,329 --> 00:00:19,950
<font color="#ffff00">هل رأيتِ توقيع الكاتب؟</font>

6
00:00:19,975 --> 00:00:21,651
<font color="#ffff00">."دوناتو سارّاتوري"</font>

7
00:00:21,676 --> 00:00:23,362
<font color="#ffff00">.الابن سر أبيه</font>

8
00:00:24,615 --> 00:00:27,356
<font color="#ffff00">لماذا أنتِ معجبة به؟ -
.أنا لست معجبة به -</font>

9
00:00:33,680 --> 00:00:34,990
<font color="#ffff00">.عليّ أن أسبح في البحر</font>

10
00:00:35,214 --> 00:00:38,328
<font color="#ffff00">،لو كان ليّ أن أتقوَّى بدلًا عنك
.لذهبتُ صباح الغد</font>

11
00:00:38,353 --> 00:00:40,059
<font color="#ffff00">.تعالي معي إذن</font>

12
00:00:40,155 --> 00:00:41,171
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

13
00:00:44,617 --> 00:00:46,147
<font color="#ffff00">.إنَّني سعيد بلقائك حقًا</font>

14
00:00:51,922 --> 00:00:53,293
<font color="#ffff00">.عليّ أن أخبرك شيئًا</font>

15
00:00:54,774 --> 00:00:56,181
<font color="#ffff00">.نينو" قبّلني"</font>

16
00:00:56,963 --> 00:00:59,352


17
00:01:05,332 --> 00:01:09,806
{\fad(400,600)}:تــنــويــه
بعض من المونولوج والحوارات تم نقل ترجمتها جزئيًا أو حرفيًا
.من المجلد الثاني للرواية بترجمة معاوية عبد المجيد

18
00:01:09,831 --> 00:01:12,798
"{\fad(400,000)}في سبتمبر 2017 نظمت "جامعة بادو
"بحثًا عميقًا يهدف إلى الكشف عن هوية "فرّانتي

19
00:01:12,823 --> 00:01:15,974
قام فريق البحث المكون من لغويين وعلماء حاسوب
،بإجراء دراسة في 150 كتابًا إيطاليًا لـ40 كاتبًا إيطاليًا مختلفًا

20
00:01:15,999 --> 00:01:19,084
ركزوا من خلالها على الأسلوب وطريقة عرض الأحداث
وقارنوها برباعية فرانتي وتوصلوا إلى نتيجة مفادها

21
00:01:19,109 --> 00:01:21,743
 أن "فرّانتي" هو روائي إيطالي يدعى
."دومينيكو ستارنونه"، زوج المترجمة "أنيتا رجا"

22
00:01:21,768 --> 00:01:24,746
<font color="#00ffff">(المصدر: مقال بعنوان (الكشف عن قناع إيلينا فرّانتي
."كتبته "إليكساندرا شوارتز" في مجلة "النيويوركر</font>

23
00:01:42,180 --> 00:01:46,240
<i>لماذا لم أَبُح لـ"ليلا" بمشاعري تجاه "نينو"؟</i>

24
00:01:46,520 --> 00:01:50,385
<font color="#ffff00"><i>لماذا لم أصرخ في وجهها عن
الألم الذي تسبَّبت لي به؟</i></font>

25
00:01:50,640 --> 00:01:56,200
<font color="#ffff00"><i>لماذا لم أخبرها بأنَّه
قبَّلني قبل أن يقبِّلها؟</i></font>

26
00:02:18,240 --> 00:02:20,240
<font color="#ffff00">هلّا ذهبنا، إذن؟</font>

27
00:02:20,920 --> 00:02:22,623
<font color="#ffff00">.لا أدري، فأنا متعبة</font>

28
00:02:23,680 --> 00:02:26,260
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا، لم أستطيع النوم</font>

29
00:02:35,880 --> 00:02:37,880
<font color="#ffff00">ألم تحدِّثك "ليلا" بشيء ما؟</font>

30
00:02:39,520 --> 00:02:41,520
<font color="#ffff00">بِمَ تحديدًا؟</font>

31
00:02:41,820 --> 00:02:43,820
<font color="#ffff00">.حسنًا، سأخبرك بما جرى</font>

32
00:02:45,220 --> 00:02:47,220
<font color="#ffff00">.لقد قبّلتها البارحة</font>

33
00:02:52,020 --> 00:02:54,020
<font color="#ffff00">!ولكنها متزوِّجة</font>

34
00:02:55,220 --> 00:02:59,580
<font color="#ffff00">لماذا تزوَّجت به؟ -
.لأنَّها أحبّته -</font>

35
00:03:01,420 --> 00:03:03,420
<font color="#ffff00">.مستحيل</font>

36
00:03:03,760 --> 00:03:07,120
<font color="#ffff00">،تزوَّجت به حبًّا بالمال
.لتساعد عائلتها</font>

37
00:03:08,120 --> 00:03:09,977
<font color="#ffff00">.لتنهض بنفسها</font>

38
00:03:10,560 --> 00:03:13,720
<font color="#ffff00">،لو كان الأمر كذلك
."لتزوَّجتْ بـ"مارتشيلو سولارا</font>

39
00:03:13,880 --> 00:03:15,050
<font color="#ffff00">ومن هذا "مارتشيلو سولارا"؟</font>

40
00:03:15,200 --> 00:03:19,660
<font color="#ffff00">"شابٌّ أغنى من "ستيفانو
.وكاد يُجَنّ ليتزوَّج بها</font>

41
00:03:20,000 --> 00:03:22,380
<font color="#ffff00">وماذا عنها؟ -
.لم تكن راغبة فيه -</font>

42
00:03:25,800 --> 00:03:28,540
<font color="#ffff00">هل ترين أنّ علاقتهما على ما يرام؟</font>

43
00:03:29,560 --> 00:03:31,560
<font color="#ffff00">."لا شيء على ما يرام مع "ليلا</font>

44
00:03:32,760 --> 00:03:34,760
<font color="#ffff00">ماذا تقصدين يا "لينو"؟</font>

45
00:03:45,720 --> 00:03:47,058
<font color="#ffff00">..."نينو"</font>

46
00:03:48,580 --> 00:03:55,329
<font color="#ffff00">،إذا كنتَ لا تريد أن تتألَّم أكثر من ذلك
.لا ينبغي لك أن تنتظر أكثر من ذلك</font>

47
00:04:07,020 --> 00:04:08,570
<font color="#ffff00">.لقد عدتِ</font>

48
00:04:10,200 --> 00:04:11,296
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

49
00:04:12,020 --> 00:04:13,780
<font color="#ffff00">."غادرت "بينوتشا" إلى مدينة "نابولي</font>

50
00:04:16,520 --> 00:04:20,160
<font color="#ffff00">"راحت تصرخ بأنّه إذا كان "رينو
يرفض عودتها إلى البيت</font>

51
00:04:20,300 --> 00:04:25,680
<font color="#ffff00">.فهذا يعني أنَّه لم يعد يحبّها
.وبالتالي، فأنّها تفضّل الموت مع الجنين</font>

52
00:04:26,200 --> 00:04:28,740
<font color="#ffff00">."لقد غادرت مع "رينو" و"ستيفانو</font>

53
00:04:28,980 --> 00:04:30,935
<font color="#ffff00">...يا ابني المسكين</font>

54
00:04:31,400 --> 00:04:34,100
<font color="#ffff00">.آسفة. لم أعرف ذلك</font>

55
00:04:36,600 --> 00:04:38,544
<font color="#ffff00">.سأغسل، وسأعود بالحال</font>

56
00:04:46,860 --> 00:04:51,800
<font color="#ffff00">هل عرفتِ لماذا أرادتْ أن تغادر؟ -
.لأنَّها تريد البقاء إلى جانب زوجها -</font>

57
00:04:52,460 --> 00:04:55,080
<font color="#ffff00">.لقد خافت من عواطفها</font>

58
00:04:57,300 --> 00:05:00,620
<font color="#ffff00">."لقد أُغرمت بـ"برونو -
ماذا تقولين؟ "بينوتشا"؟ -</font>

59
00:05:02,900 --> 00:05:04,400
<font color="#ffff00">وماذا عنه؟</font>

60
00:05:05,140 --> 00:05:07,940
<font color="#ffff00">.لم ينتبه للأمر برمّته -
هل أنت متأكِّدة؟ -</font>

61
00:05:10,940 --> 00:05:12,640
<font color="#ffff00">.برونو" معجبٌ بك"</font>

62
00:05:13,680 --> 00:05:15,370
<font color="#ffff00">ما هذه التراهات؟</font>

63
00:05:15,620 --> 00:05:17,340
<font color="#ffff00">.نينو" أخبرني"</font>

64
00:05:25,520 --> 00:05:28,120
<font color="#ffff00">.لكنّه لم يخبرني بهذا اليوم</font>

65
00:05:31,200 --> 00:05:34,160
<font color="#ffff00">هل ذهبتما للسباحة؟ -
.بالطبع -</font>

66
00:05:34,840 --> 00:05:37,500
<font color="#ffff00">وبعد ذلك؟ عمَّ تحدَّثتما؟</font>

67
00:05:38,520 --> 00:05:40,010
<font color="#ffff00">.عن كلّ شيء</font>

68
00:05:40,160 --> 00:05:44,680
<font color="#ffff00">حتى عن الأمر الذي أطلعتك عنه؟ -
أيُّ أمر؟ -</font>

69
00:05:45,365 --> 00:05:46,637
<font color="#ffff00">.عن القُبلة</font>

70
00:05:48,120 --> 00:05:50,980
<font color="#ffff00">.لا، لم يقل لي شيئًا</font>

71
00:05:55,720 --> 00:05:57,327
<font color="#ffff00">.هكذا أفضل</font>

72
00:05:58,660 --> 00:06:00,599
<font color="#ffff00">.لا أريد أن أراه مجددًا</font>

73
00:06:05,020 --> 00:06:08,620
<font color="#ffff00"><i>،نجحتُ في الكتمان
.على الرَّغم من أنَّني كنت مرهقة</i></font>

74
00:06:09,120 --> 00:06:12,820
<font color="#ffff00"><i>"أراد "نينو" أن يعرف عن "ليلا
."و"ليلا" عن "نينو</i></font>

75
00:06:13,640 --> 00:06:16,422
<font color="#ffff00"><i>فارتضيتُ بهذه الفرضيَّة؛</i></font>

76
00:06:16,840 --> 00:06:21,046
<font color="#ffff00"><i>،كلٌّ منهما في حاجة ماسّة إليّ
.وأنا في مركز هذه العلاقة</i></font>

77
00:06:22,441 --> 00:06:24,774
{\pos(190,210)}<font face="1Lionsys Reqa">مقتبسة عن رواية{fs30\fs18&\fad(400,600)}
{fs30\fs32&}إيلينا فيرّانتي

78
00:06:24,806 --> 00:06:27,554
{\pos(190,230)}<font face="1Lionsys Reqa">تأليف{fs30\fs18&\fad(400,600)}
{fs30\fs32&}سافيرو كوستانزو

79
00:06:27,603 --> 00:06:30,093
{\pos(190,0)}<font face="1Lionsys Reqa">{\an8\fs65\c&H6B8885&\3c&HFFFFFF&}صديقتي المذهِلة
{\an10\fs35\c&H5058CF&\3c&HFFFFFF&}حِكاية الاسم الجديد

80
00:06:30,118 --> 00:06:32,888
{\pos(110,240)}<font face="1Lionsys Reqa">مارغريتا مازوكو{fs35\fs70&\fad(400,600)}
{fs35\fs25&}"بدور: إيلينا غريكو "لينوتشا

81
00:06:30,118 --> 00:06:32,888
{\pos(300,240)}<font face="1Lionsys Reqa">جايا جيراس{fs30\fs30&\fad(400,600)}
{fs30\fs25&}"بدور: رافايلا شيرولُّو "ليلا

82
00:07:16,665 --> 00:07:18,403
{\pos(99,223)}<font face="1Lionsys Reqa">موسيقى{fs30\fs18&\fad(400,000)}
{fs30\fs32&}ماكس ريختر

83
00:07:36,271 --> 00:07:38,421
{\pos(190,220)}<font face="1Lionsys Reqa">إخراج{fs30\fs18&\fad(400,000)}
{fs30\fs32&}أليس روهفاشر

84
00:07:38,446 --> 00:07:42,091
<font face="1Lionsys Reqa">{\fs45\c&HCBDAEA&\3c&H484A4B&}الفصل 13
{fs30\c&HCBDAEA&\3c&H484A4B&&}الخِيَانَة

85
00:07:42,870 --> 00:07:44,372
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

86
00:07:46,210 --> 00:07:48,210
<font color="#ffff00">!"إيلينا"</font>

87
00:08:02,820 --> 00:08:04,820
<font color="#ffff00">.إنَّني هنا</font>

88
00:08:08,560 --> 00:08:10,560
<font color="#ffff00">.إنَّني هنا</font>

89
00:08:13,870 --> 00:08:14,920
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "لينو</font>

90
00:08:15,070 --> 00:08:16,640
<font color="#ffff00">!لقد وجدناها</font>

91
00:08:16,790 --> 00:08:17,790
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

92
00:08:18,040 --> 00:08:21,880
<font color="#ffff00">لماذا لم تأتيان إلى الشاطى؟
.لقد أنتظرناكن طوال اليوم</font>

93
00:08:22,530 --> 00:08:24,530
<font color="#ffff00">.كنا مشغولات</font>

94
00:08:25,220 --> 00:08:27,360
<font color="#ffff00">أتعلمون بأن "بينوتشا" غادرت؟</font>

95
00:08:27,570 --> 00:08:29,670
<font color="#ffff00">.يا للأسف، إنَّنا لم نتودَّع حتى</font>

96
00:08:29,860 --> 00:08:32,800
<font color="#ffff00">."لقد عادت إلى مدينة "نابولي -
.لنخرج الليلة -</font>

97
00:08:33,270 --> 00:08:36,130
<font color="#ffff00">.سنأتي لاصطحابكما ثم مرافقتكما إلى المنزل</font>

98
00:08:37,410 --> 00:08:39,750
<font color="#ffff00">.والدة "ليلا" في المنزل</font>

99
00:08:40,430 --> 00:08:42,690
<font color="#ffff00">.لا يسعنا أن نتركها وحيدة</font>

100
00:08:53,390 --> 00:08:54,326
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

101
00:08:55,100 --> 00:08:56,334
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

102
00:08:57,850 --> 00:08:59,756
<font color="#ffff00">هلّا خرجنا الليلة؟</font>

103
00:09:01,600 --> 00:09:04,820
<font color="#ffff00">.سنأتي لاصطحابكما ثم مرافقتكما إلى المنزل</font>

104
00:09:06,600 --> 00:09:08,530
<font color="#ffff00">.لا يوجد داعي</font>

105
00:09:09,740 --> 00:09:13,420
<font color="#ffff00">.سأتي بأي حال إلى بلدة "فوريو"، كي أتّصل بزوجي</font>

106
00:09:13,860 --> 00:09:16,360
<font color="#ffff00">.قد نتناول المثلَّجات معًا</font>

107
00:09:18,560 --> 00:09:20,900
<font color="#ffff00">.حسنًا، أراكِ لاحقًا</font>

108
00:09:26,240 --> 00:09:28,240
<font color="#ffff00">."وداعًا، "لينو -
.وداعًا -</font>

109
00:09:29,290 --> 00:09:31,550
<font color="#ffff00">."أنا مسرور حقًا يا "لينو</font>

110
00:09:32,060 --> 00:09:33,346
<font color="#ffff00">.وداعًا</font>

111
00:09:37,640 --> 00:09:41,520
<font color="#ffff00">لِمَ وافقتِ؟
.قلتِ بأنك لا تريدين رؤيته مجددًا</font>

112
00:09:42,210 --> 00:09:45,650
<font color="#ffff00">،بالطبع وافقت لأني مضطرَّة
."عليّ أن أذهب للاتِّصال بـ"ستيفانو</font>

113
00:09:48,960 --> 00:09:51,560
<font color="#ffff00">.ويا لسواد الوجه إن صادفناهما</font>

114
00:09:53,610 --> 00:09:55,580
<font color="#ffff00">تصادفان من؟</font>

115
00:09:55,820 --> 00:09:57,251
<font color="#ffff00">.لا أحد</font>

116
00:09:58,770 --> 00:10:00,770
<font color="#ffff00">.عليّ الاتِّصال بـ"ستيفانو" من الحانة</font>

117
00:10:04,150 --> 00:10:07,390
<font color="#ffff00">.سآتي معكما إذن -
ما الذي ستآتين من أجله؟ -</font>

118
00:10:07,540 --> 00:10:09,760
<font color="#ffff00">.أريد الخروج قليلًا</font>

119
00:10:25,580 --> 00:10:26,892
<font color="#ffff00">..."برونو"</font>

120
00:10:28,030 --> 00:10:30,170
<font color="#ffff00">."سوكافو" -
..."سوكافو" -</font>

121
00:10:33,070 --> 00:10:36,290
<font color="#ffff00">نفس اسم مصنع "سوكافو للحوم المقدَّدة"؟
.في ضاحية "سان غيوفاني" الساحلية</font>

122
00:10:36,510 --> 00:10:40,790
<font color="#ffff00">.إنه لوالدي، في الحقيقة -
.وكيف حال العمل -</font>

123
00:10:41,160 --> 00:10:44,620
<font color="#ffff00">،بخير، نحمد الله
.ولكنني لست ضالعًا فيه كثيرًا</font>

124
00:10:44,870 --> 00:10:47,770
<font color="#ffff00">بدأ زوجي مؤخرًا
.بتصنيع الأحذية</font>

125
00:10:47,990 --> 00:10:49,220
<font color="#ffff00">.ماما</font>

126
00:10:50,990 --> 00:10:52,560
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟</font>

127
00:10:52,789 --> 00:10:54,035
<font color="#ffff00">المعذرة؟</font>

128
00:10:55,250 --> 00:10:56,980
<font color="#ffff00">هل سنتناول كلنا المثلجات؟</font>

129
00:10:57,190 --> 00:10:59,330
<font color="#ffff00">.أجل -
.أنا لا، شكرًا -</font>

130
00:10:59,520 --> 00:11:03,920
<font color="#ffff00">.من أجلي، كوب صغير، القليل فقط</font>

131
00:11:04,520 --> 00:11:06,253
<font color="#ffff00">.حسنًا، كوب صغير</font>

132
00:11:08,350 --> 00:11:11,630
<font color="#ffff00">نرغب بأربعة أكواب عادية
.وواحد صغير</font>

133
00:11:11,780 --> 00:11:14,400
<font color="#ffff00">.وبعضًا من الماء، لو تكرمت
.شكرًا لك</font>

134
00:11:18,020 --> 00:11:20,760
<font color="#ffff00">نينو"، كيف حال أمك؟"</font>

135
00:11:20,980 --> 00:11:23,360
<font color="#ffff00">.بخير، إنَّها تقضي العطلة هنا أيضًا</font>

136
00:11:23,550 --> 00:11:25,140
<font color="#ffff00">وأباك؟</font>

137
00:11:25,280 --> 00:11:29,160
<font color="#ffff00">أتذكر، عندما كانا يصطحبانك
.في نزهة بعربة الأطفال</font>

138
00:11:30,020 --> 00:11:31,670
<font color="#ffff00">حقًا؟ -
.بالطبع -</font>

139
00:11:31,880 --> 00:11:34,550
<font color="#ffff00">.المعذرة، سأذهب لأجري اتصالًا</font>

140
00:11:36,720 --> 00:11:38,860
<font color="#ffff00">.أعرف جدك أيضًا</font>

141
00:11:40,080 --> 00:11:41,890
<font color="#ffff00">.رحمه الله</font>

142
00:11:42,136 --> 00:11:44,836
<font color="#ffff00">.لقد حصل على ذلك المنزل بعد الحرب</font>

143
00:11:46,160 --> 00:11:48,620
<font color="#ffff00">.والآن رقصة رومانسية</font>

144
00:11:54,320 --> 00:11:55,966
<font color="#ffff00">.اعذروني</font>

145
00:12:09,170 --> 00:12:13,970
<font color="#ffff00">هل ذهب ليدفع الحساب؟
.أنا الأكبر سنًّا هنا، ويتعيَّن عليّ ذلك</font>

146
00:12:14,180 --> 00:12:18,380
<font color="#ffff00">،كلا، الحساب عليّ
.لا يُعقل أن تدفع سيدة محترمة الحساب</font>

147
00:12:18,590 --> 00:12:20,590
<font color="#ffff00">.حسنًا إذًا، شكرًا لك</font>

148
00:12:21,510 --> 00:12:23,510
<font color="#ffff00">مساء الخير، لو تكرمتِ؟</font>

149
00:12:24,790 --> 00:12:28,830
<font color="#ffff00">هلّا أتشرف بالرقص معك؟ -
من؟ أنا؟ -</font>

150
00:12:30,030 --> 00:12:31,719
<font color="#ffff00">.قد تكون مخطىء</font>

151
00:12:32,170 --> 00:12:34,170
<font color="#ffff00">.أرجوك، جاريني</font>

152
00:12:35,250 --> 00:12:37,950
<font color="#ffff00">.كلا، آسفة
.لا أستطيع</font>

153
00:12:39,070 --> 00:12:40,594
<font color="#ffff00">.يا للأسف</font>

154
00:12:46,760 --> 00:12:48,760
<font color="#ffff00">لينو"، ألا يزال يحدق بيّ؟"</font>

155
00:12:49,570 --> 00:12:50,467
<font color="#ffff00">.أجل</font>

156
00:12:50,670 --> 00:12:54,230
.إنه واقع في الحب، فـ(كيوبيد) أطلق سهامه
<font color="#00ffff">.(كيوبيد: إله الحب)</font>

157
00:12:54,410 --> 00:12:56,100
<font color="#ffff00">...(أجل، (كيوبيد</font>

158
00:12:56,280 --> 00:12:57,876
<font color="#ffff00">!(كيوبيد)</font>

159
00:13:05,630 --> 00:13:07,890
<font color="#ffff00">."لينو"، أذهبي ونادي "ليلا"</font>

160
00:13:08,110 --> 00:13:10,210
<font color="#ffff00">.المثلجات تذوب</font>

161
00:13:37,010 --> 00:13:39,150
<font color="#ffff00">المعذرة، أين الهاتف؟</font>

162
00:13:39,580 --> 00:13:41,390
<font color="#ffff00">.الكبائن في الخلف</font>

163
00:13:41,630 --> 00:13:42,801
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

164
00:14:07,550 --> 00:14:08,697
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

165
00:14:09,330 --> 00:14:10,723
<font color="#ffff00">.المعذرة</font>

166
00:14:13,622 --> 00:14:15,294
<font color="#ffff00">.انتبهي، يا آنسة</font>

167
00:15:28,510 --> 00:15:33,450
<font color="#ffff00"><i>،خمدت الحوارات المتَّقِدة
،وتحولت إلى عبارات فارغة</i></font>

168
00:15:33,850 --> 00:15:36,710
<font color="#ffff00"><i>.تبحث عن منفذٍ لكلمات أكثر خصوصية</i></font>

169
00:15:37,640 --> 00:15:42,860
<font color="#ffff00"><i>،آلمني ذلك، لكنَّني أعترف
بأنّ آلام الشعور بعدم التصديق</i></font>

170
00:15:43,110 --> 00:15:46,079
<font color="#ffff00"><i>.تناوبت عليّ على مراحل كالأمواج</i></font>

171
00:16:32,980 --> 00:16:35,320
<font color="#ffff00">.لنذهب للسباحة</font>

172
00:16:36,150 --> 00:16:38,150
<font color="#ffff00">.كلا، لا أشعر بالرغبة في ذلك</font>

173
00:16:39,920 --> 00:16:41,730
<font color="#ffff00">.لنذهب لإحضار بعضًا من جوز الهند</font>

174
00:16:41,910 --> 00:16:46,150
<font color="#ffff00">ماذا لو رآهما أحد؟ -
.لينو"، لا أحد سيراهما" -</font>

175
00:16:47,950 --> 00:16:49,993
<font color="#ffff00">.دعيهم وشأنهم</font>

176
00:16:53,139 --> 00:16:55,410
<font color="#ffff00">أترغبين بشراب الأطرنجة، على الأقل؟</font>

177
00:16:57,410 --> 00:16:58,707
<font color="#ffff00">.كلا</font>

178
00:17:16,550 --> 00:17:22,410
<font color="#ffff00"><i>.أنظر إليهما كما لو كانا إلَهَين في طور الانحطاط
،فبعد أن كانا شاطرين وذكيَّيْن</i></font>

179
00:17:23,180 --> 00:17:26,960
<font color="#ffff00"><i>،أصبحا غبيَّيْن
.منهمكين في لعبة غبيَّة</i></font>

180
00:17:37,940 --> 00:17:39,940
<font color="#ffff00">.شكرًا وليلة سعيدة للجميع</font>

181
00:17:46,740 --> 00:17:49,420
<font color="#ffff00">ماذا ستفعلين حينما تنتهي من الدراسة؟</font>

182
00:17:51,210 --> 00:17:54,144
<font color="#ffff00">.لم أفكر بالأمر
لماذا، هل تدري ما ستعمل؟</font>

183
00:17:54,220 --> 00:17:57,389
<font color="#ffff00">.أنا في الجامعة حاليًا -
وبعد ذلك؟ -</font>

184
00:17:57,640 --> 00:18:00,632
<font color="#ffff00">.وبعد ذلك، لدي وقت للتفكِّير بالمستقبل</font>

185
00:18:04,180 --> 00:18:07,545
<font color="#ffff00">،القرار سهل بالنسبة لك
.يمكنك العمل دومًا لدى والدك</font>

186
00:18:08,130 --> 00:18:12,272
<font color="#ffff00">أجل، ولكن بما أنَّني أدرس الآن
.يمكنني نيل الكثير من الفرص</font>

187
00:18:12,770 --> 00:18:14,498
<font color="#ffff00">.تقوم بعين الصواب</font>

188
00:18:16,570 --> 00:18:24,181
<font color="#ffff00">.كما أنَّني لا أمانع العمل لدى والدي
،في مكتب في الإدارة</font>

189
00:18:24,400 --> 00:18:27,453
<font color="#ffff00">وليس مع العمال
.في صناعة النقانق</font>

190
00:18:36,200 --> 00:18:38,200
<font color="#ffff00">هل الموضوع مهمّ إلى هذا الحدّ؟</font>

191
00:18:39,120 --> 00:18:44,580
<font color="#ffff00">.إنَّها شؤوني الخاصة، لا تعنيكم -
.هيا، اقرأ بصوت عال، نودّ أن نسمع -</font>

192
00:18:45,310 --> 00:18:46,920
<font color="#ffff00">.إنها رسالة</font>

193
00:18:47,130 --> 00:18:49,230
<font color="#ffff00">ممَّن؟ -
."من "ناديا -</font>

194
00:19:07,140 --> 00:19:09,110
<font color="#ffff00">.اسمعي لهذا</font>

195
00:19:09,380 --> 00:19:12,600
<font color="#ffff00">.عندما أتناول المثلجات بالشوكلاتة، أفتقدك"</font>

196
00:19:14,120 --> 00:19:18,106
<font color="#ffff00">عندما أستمع عبر الإذاعة
.لأغنية (شمس قلبي لا تشرق)، أفتقدك</font>

197
00:19:18,876 --> 00:19:23,316
<font color="#ffff00">عندما اشم رائحتك في
".القميص الذي تركته ليّ، أفتقدك</font>

198
00:19:23,890 --> 00:19:25,890
<font color="#ffff00">.يكفي. أعيدي إليه الرسالة</font>

199
00:19:27,050 --> 00:19:28,856
<font color="#ffff00">ألا تخجل من نفسك؟</font>

200
00:19:31,660 --> 00:19:33,660
<font color="#ffff00">.الذنب ذنبك</font>

201
00:19:34,310 --> 00:19:36,770
<font color="#ffff00">كيف لك أن ترتبط بفتاة تكتب بهذه الطريقة؟</font>

202
00:19:36,990 --> 00:19:43,088
<font color="#ffff00">عندما يُغرم المرء بفتاة، لا يخضعها لامتحان
.كي يتأكَّد من قدرتها على كتابة رسالة حب</font>

203
00:19:43,264 --> 00:19:44,969
<font color="#ffff00">هل تحبّها؟</font>

204
00:19:45,840 --> 00:19:50,280
<font color="#ffff00">لماذا؟
هل لأنَّها تعيش في شارع "فيتوريو إيمانولي"؟</font>

205
00:19:50,520 --> 00:19:52,980
<font color="#ffff00">في منزل يغصّ بالكتب واللوحات القديمة؟</font>

206
00:19:53,200 --> 00:19:55,820
<font color="#ffff00">هل لأنَّها ابنة الأستاذة؟</font>

207
00:19:55,980 --> 00:19:57,801
<font color="#ffff00">.يكفي، أعطني هذه الأوراق</font>

208
00:19:58,900 --> 00:20:02,540
<font color="#ffff00">،سأعطيك إيَّاها
.شرط أن تمزِّقها أمامنا</font>

209
00:20:03,320 --> 00:20:04,750
<font color="#ffff00">وماذا بعد؟</font>

210
00:20:04,890 --> 00:20:07,610
<font color="#ffff00">بعد ذلك سنكتب رسالة معًا</font>

211
00:20:07,730 --> 00:20:12,450
<font color="#ffff00">،تصرّح فيها بأنَّك ستهجرها
.وسنرسلها هذا المساء</font>

212
00:20:14,120 --> 00:20:15,730
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

213
00:20:15,928 --> 00:20:17,404
<font color="#ffff00">.فلنفعل ذلك</font>

214
00:20:20,560 --> 00:20:22,176
<font color="#ffff00">هل ستمزّقها جدِّيَّا؟</font>

215
00:20:22,770 --> 00:20:24,910
<font color="#ffff00">.أجل، لكن بشرط</font>

216
00:20:25,602 --> 00:20:27,085
<font color="#ffff00">.أن تنفصلي عن زوجك</font>

217
00:20:28,680 --> 00:20:31,589
<font color="#ffff00">.سنذهب معًا إلى الهاتف وتخبريه بقرارك</font>

218
00:20:33,524 --> 00:20:35,320
<font color="#ffff00">مع من تخال نفسك تتحدث؟</font>

219
00:20:36,390 --> 00:20:40,723
<font color="#ffff00">كيف تسوِّل لك نفسك أن تقارن رسالة
من فتاة وضيعة من سلالة النبلاء</font>

220
00:20:41,797 --> 00:20:44,908
<font color="#ffff00">بزواجي وحياتي بكلِّ ما فيها؟</font>

221
00:20:47,820 --> 00:20:49,670
<font color="#ffff00">.أنت لا تفهم شيئًا</font>

222
00:20:49,880 --> 00:20:51,564
<font color="#ffff00">."فلنذهب، يا "لينو</font>

223
00:20:53,270 --> 00:20:55,790
<font color="#ffff00">أسنلتقي غدًا؟ -
.لا أدري -</font>

224
00:21:13,630 --> 00:21:14,907
<font color="#ffff00">..."لينو"</font>

225
00:21:17,700 --> 00:21:20,021
<font color="#ffff00">.لم يعد بمقدوري أن أنام</font>

226
00:21:21,960 --> 00:21:27,698
<font color="#ffff00">"رأسي يلهج بالكلمات التي قالها "نينو
.والكلمات التي أتلهَّف لأقولها له</font>

227
00:21:28,750 --> 00:21:30,696
<font color="#ffff00">.قاومتُ</font>

228
00:21:31,900 --> 00:21:34,760
<font color="#ffff00">قلت لنفسي مرارًا وتكرارًا
،"بأنَّني لستُ مثل "بينوتشا</font>

229
00:21:35,390 --> 00:21:39,707
<font color="#ffff00">،في وسعي أن أفعل ما يطيب لي
.في وسعي الشروع في أمرٍ والكفّ عنه</font>

230
00:21:40,710 --> 00:21:43,389
<font color="#ffff00">.عزمتُ على غلق شفتيّ</font>

231
00:21:43,583 --> 00:21:44,916
<font color="#ffff00">.غلقها بإحكام</font>

232
00:21:46,420 --> 00:21:49,420
<font color="#ffff00">،ولكنَّني لاحقًا أكتشفتُ تأثير القُبْلة</font>

233
00:21:49,930 --> 00:21:54,890
<font color="#ffff00">."لأنَّني لم أكن أعرف تأثيرها يا "لينو
.أقسم لك إنَّني لم أكن أعرف تأثيرها</font>

234
00:21:57,860 --> 00:22:00,240
<font color="#ffff00">كم من المشاعر فاتتني</font>

235
00:22:01,370 --> 00:22:04,971
<font color="#ffff00">أعيش مباهج علاقة مؤقّتة
.في حين أنَّني متزوِّجة</font>

236
00:22:09,164 --> 00:22:10,668
<font color="#ffff00">.ساعديني</font>

237
00:22:13,160 --> 00:22:15,035
<font color="#ffff00">ما الذي عليّ فعله؟</font>

238
00:22:18,120 --> 00:22:20,500
<font color="#ffff00">.افعلي ما يحلو لك، أنا ذاهبة إلى النوم</font>

239
00:22:23,950 --> 00:22:25,629
<font color="#ffff00">،أرجوك</font>

240
00:22:27,320 --> 00:22:29,320
<font color="#ffff00">.انصحيني</font>

241
00:22:31,110 --> 00:22:33,430
<font color="#ffff00">.لا، أنتِ من يجب أن تقرِّري</font>

242
00:22:36,330 --> 00:22:38,510
<font color="#ffff00">أرأيتِ ما فعلتْ "بينوتشا"؟</font>

243
00:22:39,360 --> 00:22:42,020
<font color="#ffff00">.في النهاية، بدا أنَّها تصرَّفتْ أفضل منك</font>

244
00:22:43,296 --> 00:22:44,479
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

245
00:22:46,210 --> 00:22:48,710
<font color="#ffff00">.غدًا لن أذهب إلى الشاطىء</font>

246
00:22:48,940 --> 00:22:53,380
<font color="#ffff00">سأنتظر "ستيفانو" وبعد غد
.سأعود إلى "نابولي" معه</font>

247
00:23:06,340 --> 00:23:10,100
<font color="#ffff00"><i>،قرَّرت أن أبحث عنه
.وأن ألقاه بأيِّ ثمن</i></font>

248
00:23:10,910 --> 00:23:12,860
<font color="#ffff00"><i>،الآن وقد اقتربت ساعة الرحيل</i></font>

249
00:23:13,000 --> 00:23:19,052
<font color="#ffff00"><i>"الآن وقد أصبح إغراء "ليلا
،عاجزًا على أن يفعل فعله به</i></font>

250
00:23:19,460 --> 00:23:23,401
<font color="#ffff00"><i>الآن وقد قرَّرت بنفسها العودة
،إلى الحياة التي تنتمي إليها</i></font>

251
00:23:23,680 --> 00:23:26,940
<font color="#ffff00">.من الممكن أن تحظَ علاقتنا ببداية جديدة</font>

252
00:23:35,850 --> 00:23:37,850
<font color="#ffff00">!"نينو"! "برونو"</font>

253
00:23:40,260 --> 00:23:42,490
<font color="#ffff00">.لينو"! يا للحظي"</font>

254
00:23:43,753 --> 00:23:45,753
<font color="#ffff00">.انتظري، سأنزل</font>

255
00:23:49,700 --> 00:23:51,700
<font color="#ffff00">.صباح الخير -
.صباح الخير -</font>

256
00:24:00,030 --> 00:24:02,850
<font color="#ffff00">،"مرحبًا، "لينو
.كنت سآتي للبحث عنك</font>

257
00:24:04,960 --> 00:24:08,555
<font color="#ffff00">تكفي لحظة لتتغيَّر
.حياتنا رأسًا على عقب</font>

258
00:24:09,380 --> 00:24:12,362
<font color="#ffff00">،أريد البحث عن عمل
.سأتوقف عن الدراسة</font>

259
00:24:12,970 --> 00:24:14,713
<font color="#ffff00">عمَّ تتحدث؟</font>

260
00:24:17,150 --> 00:24:18,875
<font color="#ffff00">هلّا أعطيتي "ليلا" هذا؟</font>

261
00:24:20,310 --> 00:24:23,590
<font color="#ffff00">ما هذا؟ -
.أعطيها هذا الظرف، فقط -</font>

262
00:24:23,864 --> 00:24:26,600
<font color="#ffff00">.أَقسمي إنَّك ستعطيها الظرف -
.لن يُجدي نفعًا -</font>

263
00:24:26,820 --> 00:24:28,158
<font color="#ffff00">.أَقسمي</font>

264
00:24:28,492 --> 00:24:31,496
<font color="#ffff00">."سنغادر غدًا، سنعود إلى "نابولي</font>

265
00:24:32,922 --> 00:24:34,790
<font color="#ffff00">من قرَّر ذلك؟</font>

266
00:24:34,951 --> 00:24:36,478
<font color="#ffff00">."ليلا"</font>

267
00:24:37,410 --> 00:24:38,900
<font color="#ffff00">.لا أصدِّق</font>

268
00:24:39,110 --> 00:24:42,390
<font color="#ffff00">سيأتي "ستيفانو" هذا الصباح
.وسنعود إلى "نابولي" غدًا</font>

269
00:24:43,050 --> 00:24:47,530
<font color="#ffff00">.لم يعد يُجدي نفعًا -
!أرجوكِ، خذي الظرف إليها. الآن -</font>

270
00:25:17,470 --> 00:25:19,470
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

271
00:25:26,560 --> 00:25:28,393
<font color="#ffff00">.هذا لك</font>

272
00:25:54,570 --> 00:25:55,900
<font color="#ffff00">ماذا يقول؟</font>

273
00:26:01,200 --> 00:26:02,555
<font color="#ffff00">.ليست مكتوبة ليّ</font>

274
00:26:03,320 --> 00:26:05,001
<font color="#ffff00">."إنها مكتوبة لـ"ناديا</font>

275
00:26:05,670 --> 00:26:07,505
<font color="#ffff00">.سيتركها</font>

276
00:26:16,040 --> 00:26:18,760
<font color="#ffff00">.احتفظي بها الليلة</font>

277
00:26:19,230 --> 00:26:20,320
<font color="#ffff00">.أخفي الظرف</font>

278
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
<font color="#ffff00">.العنوان مكتوب فيها</font>

279
00:26:37,950 --> 00:26:40,210
<font color="#ffff00">.بالأضافة، بأننا لن نغادر غدًا</font>

280
00:27:15,240 --> 00:27:16,313
<font color="#ffff00">."وداعًا، "لينو</font>

281
00:27:16,471 --> 00:27:18,320
<font color="#00ffff">."ستنطلق العبّارة إلى "نابولي</font>

282
00:27:18,523 --> 00:27:20,449
<font color="#ffff00">.أراك في الأسبوع القادم</font>

283
00:27:20,980 --> 00:27:22,424
<font color="#ffff00">.اعتني بنفسك</font>

284
00:27:24,530 --> 00:27:26,703
<font color="#ffff00">.سأتصل بك كل ليلة</font>

285
00:27:27,097 --> 00:27:29,210
<font color="#00ffff">.المسافرين إلى "نابولي"، من هذا الطريق</font>

286
00:27:31,503 --> 00:27:34,823
<font color="#00ffff">."ستنطلق العبّارة إلى "نابولي</font>

287
00:27:35,460 --> 00:27:38,080
<font color="#ffff00">لنذهب إلى بائع التبغ
.لكي نبعث الرسالة</font>

288
00:27:38,253 --> 00:27:40,132
<font color="#00ffff">.حان وقت العودة إلى المدينة</font>

289
00:27:43,160 --> 00:27:45,188
<font color="#ffff00">!ماذا تفعلين؟ انتظريني</font>

290
00:27:49,230 --> 00:27:50,359
<font color="#ffff00">!"ليلا"</font>

291
00:27:51,320 --> 00:27:55,280
<font color="#ffff00">،لا أعلم ما الذي يدور في رأسك
.لكنَّني أرى أنَّك تلعبين بالنار</font>

292
00:27:55,660 --> 00:27:59,220
<font color="#ffff00">،سيعود "ستيفانو" بعد أسبوع
ماذا ستفعلين؟</font>

293
00:28:00,320 --> 00:28:03,908
<font color="#ffff00">أتخالين نفسك مخوّلة للعب بحياة الناس؟</font>

294
00:28:05,170 --> 00:28:07,060
<font color="#ffff00">.نينو" ترك حبيبته"</font>

295
00:28:07,270 --> 00:28:10,410
<font color="#ffff00">،لم يعد يريد إكمال دراسته
!إنه يريد البحث عن عمل</font>

296
00:28:11,010 --> 00:28:14,190
<font color="#ffff00">يجب أن تكوني فخورة بيّ
لأنّ الشاب الأشطر في العالم</font>

297
00:28:14,417 --> 00:28:18,519
<font color="#ffff00">ترك بنت الأستاذة
.ليرضي بنت الإسكافي</font>

298
00:28:25,260 --> 00:28:26,950
<font color="#ffff00">.طاب نهارك</font>

299
00:28:27,190 --> 00:28:30,370
<font color="#ffff00">."أريد إرسال هذه الرسالة إلى "نابولي
ما الطابع البريدي المطلوب؟</font>

300
00:28:30,590 --> 00:28:32,193
<font color="#ffff00">.سأهتم بالأمر</font>

301
00:29:38,700 --> 00:29:41,479
<font color="#ffff00">.كوكبة (الدجاجة) تِّلك</font>

302
00:29:42,250 --> 00:29:43,781
<font color="#ffff00">أي واحدة؟</font>

303
00:29:44,440 --> 00:29:46,361
<font color="#ffff00">.ذلك الصليب هناك</font>

304
00:29:46,720 --> 00:29:48,655
<font color="#ffff00">هل أنت متأكد؟ -
.أجل -</font>

305
00:29:51,480 --> 00:29:58,360
<font color="#ffff00">.حين أن (نجم النسر الواقع)، يعتبر لامعًا جدًا
.إنه على بُعد 25 سنة ضوئية</font>

306
00:29:58,590 --> 00:30:02,596
<font color="#ffff00">،إذا انفجر في هذه اللحظة
.فلن نلاحظ ذلك</font>

307
00:30:02,780 --> 00:30:05,660
<font color="#ffff00">.قد نرى الانفجار بعد 25 عام</font>

308
00:30:06,830 --> 00:30:11,116
<font color="#ffff00">أيضًا، إذا انفجرت الشمس
.قد نلاحظ ذلك بعد 8 دقائق</font>

309
00:30:11,330 --> 00:30:14,175
<font color="#ffff00">هل تدرس علم الفلك؟</font>

310
00:30:17,840 --> 00:30:22,078
<font color="#ffff00">تبدو لي مثل شظايا زجاجيَّة مبعثرة
.بشكل عشوائي على خلفية زرقاء</font>

311
00:30:22,860 --> 00:30:24,860
<font color="#ffff00">.إنها تُخيفني</font>

312
00:30:26,370 --> 00:30:30,330
<font color="#ffff00">،أيّ خوف
.إنَّها في منتهى الجمال</font>

313
00:30:44,490 --> 00:30:48,394
<font color="#ffff00">،إنها تأسر الروح
.لن أتوقف عن النظر إليها</font>

314
00:31:10,650 --> 00:31:12,276
<font color="#ffff00">."اجلسي، يا "لينو</font>

315
00:31:16,600 --> 00:31:19,861
<font color="#ffff00">،تذوقي هذا النبيذ الأبيض
.صديق والدي يقوم بصنعه</font>

316
00:31:23,925 --> 00:31:26,164
<font color="#ffff00">،تخيلي ذلك
.إنه من طبقة رفيعة</font>

317
00:32:03,161 --> 00:32:05,161
<font color="#ffff00">برونو"، ماذا تفعل؟"</font>

318
00:32:05,640 --> 00:32:07,940
<font color="#ffff00">،دعني وشأني
!أنت لا تعجبني</font>

319
00:32:10,180 --> 00:32:12,484
<font color="#ffff00">هل من المعقول أنَّني لا أعجبك ولو قليلًا؟</font>

320
00:32:13,164 --> 00:32:14,646
<font color="#ffff00">.كلا</font>

321
00:32:26,920 --> 00:32:28,743
<font color="#ffff00">لينو"، ما الأمر؟"</font>

322
00:32:30,260 --> 00:32:33,780
<font color="#ffff00">،أترى؟ إنَّني أبكي بلا سبب
.إنَّني حمقاء</font>

323
00:32:37,520 --> 00:32:39,648
<font color="#ffff00">...أنتِ جميلة جدًا -
.برونو"، أرجوك" -</font>

324
00:32:39,840 --> 00:32:42,340
<font color="#ffff00">.لينو"، أنتِ تعجبينني كثيرًا"</font>

325
00:32:42,940 --> 00:32:46,740
<font color="#ffff00">ففي كل مرَّة أراك يخفق
.قلبي بشدة، وأتصبب عرقًا</font>

326
00:32:46,900 --> 00:32:48,622
<font color="#ffff00">.يجب أن نذهب الآن</font>

327
00:32:50,080 --> 00:32:52,900
<font color="#ffff00">.ابقي قليلًا -
.ليلا"، أريد الذهاب إلى المنزل" -</font>

328
00:32:54,240 --> 00:32:56,240
<font color="#ffff00">!ليلا"، لنذهب"</font>

329
00:32:59,420 --> 00:33:01,697
<font color="#ffff00">لماذا تصرخين؟ -
!أريد الذهاب إلى المنزل -</font>

330
00:33:04,980 --> 00:33:07,535
<font color="#ffff00">.اهدئي، سنذهب الآن</font>

331
00:33:08,920 --> 00:33:11,022
<font color="#ffff00">ماذا لو حملتِ منه؟</font>

332
00:33:11,240 --> 00:33:13,860
<font color="#ffff00">.لا داعي للقلق، نحن نتبادل القبلات لا غير</font>

333
00:33:14,980 --> 00:33:17,720
<font color="#ffff00">،وعمومًا، أنا لن أحمل
.هو يعرف كيف يتصرَّف</font>

334
00:33:17,920 --> 00:33:19,076
<font color="#ffff00">كيف؟</font>

335
00:33:20,480 --> 00:33:22,820
<font color="#ffff00">.قال إنه قد يستعمل الواقي</font>

336
00:33:23,020 --> 00:33:24,510
<font color="#ffff00">وما هذا؟</font>

337
00:33:24,720 --> 00:33:27,692
<font color="#ffff00">.لا أدري، إنه شيء يضعه عليه</font>

338
00:33:28,360 --> 00:33:31,300
<font color="#ffff00">لا تعلمين ما هو، وتثقين به؟</font>

339
00:33:35,080 --> 00:33:36,570
<font color="#ffff00">.عليك أن تساعديني</font>

340
00:33:36,720 --> 00:33:39,480
<font color="#ffff00">وكيف أساعدك؟ -
."أريد أن أنام مع "نينو -</font>

341
00:33:40,080 --> 00:33:41,851
<font color="#ffff00">هل أنتِ مجنونة؟</font>

342
00:33:42,660 --> 00:33:45,160
<font color="#ffff00">وأنا أكثر جنونًا منك
.لأنَّني أصغي إليك</font>

343
00:33:45,380 --> 00:33:49,061
<font color="#ffff00">لا تغضبي، عندما نعود إلى
.نابولي" سينتهي كلّ شيء"</font>

344
00:33:51,680 --> 00:33:54,821
<font color="#ffff00">اسمعي، على "برونو" الذهاب
.إلى "نابولي" لثلاثة أيام</font>

345
00:33:55,060 --> 00:33:59,028
<font color="#ffff00">أقنعي أمِّي بأن "نيلا" دعتنا
.إلى زيارتها والمبيت عندها</font>

346
00:33:59,420 --> 00:34:01,420
<font color="#ffff00">.لقد فقدتِ عقلك</font>

347
00:34:10,580 --> 00:34:12,647
<font color="#ffff00">ألسنا صديقتين؟</font>

348
00:34:19,400 --> 00:34:21,738
<font color="#ffff00">حفلة للأستاذة "أليفييرو"؟</font>

349
00:34:22,240 --> 00:34:23,535
<font color="#ffff00">.أجل</font>

350
00:34:24,620 --> 00:34:28,455
<font color="#ffff00">أتذكريها؟
.أستاذتنا في المدرسة الإبتدائيِّة</font>

351
00:34:29,120 --> 00:34:31,669
<font color="#ffff00">."إنها في "بارانو" مع ابنة عمّها "نيلا</font>

352
00:34:32,386 --> 00:34:34,503
<font color="#ffff00">.تفضلي -
.شكرًا لك -</font>

353
00:34:34,920 --> 00:34:38,282
<font color="#ffff00">.إنها هنا تمضي فترة نقاهة وستنظِّم حفلة</font>

354
00:34:38,740 --> 00:34:40,230
<font color="#ffff00">.لقد دعتنا</font>

355
00:34:40,380 --> 00:34:43,180
<font color="#ffff00">."كلا يا "لينو
.اذهبي أنت، أمّا "ليلا" لا تستطيع</font>

356
00:34:43,920 --> 00:34:47,400
<font color="#ffff00">إذا عرف زوجها بأنها نامت
.في مكان آخر سيغضب</font>

357
00:34:48,600 --> 00:34:50,414
<font color="#ffff00">.لن نخبره بهذا</font>

358
00:34:52,320 --> 00:34:56,122
<font color="#ffff00">،إنه في الحيّ، ونحن هنا
.لن يعرف أبدًا</font>

359
00:34:56,800 --> 00:35:00,470
<font color="#ffff00">.الأخبار تصل بطريقة أو بأخرى
.لا بالتأكيد</font>

360
00:35:03,960 --> 00:35:07,746
<font color="#ffff00">كم من الأكاذيب اختلقتِ على بابا؟
.كي تتمتَّعي بلحظة عابرة</font>

361
00:35:08,640 --> 00:35:10,473
<font color="#ffff00">.بحق سيدتنا العذراء</font>

362
00:35:13,800 --> 00:35:15,416
<font color="#ffff00">.هيا، يا ماما</font>

363
00:35:17,980 --> 00:35:19,010
<font color="#ffff00">.أرجوك</font>

364
00:35:24,280 --> 00:35:26,414
<font color="#ffff00">...حسنًا، ولكن</font>

365
00:35:27,360 --> 00:35:29,894
<font color="#ffff00">"عِداني بأنكما ستعودان قبل "ستيفانو</font>

366
00:35:30,680 --> 00:35:32,228
<font color="#ffff00">...وإلا</font>

367
00:35:36,520 --> 00:35:39,717
<font color="#ffff00"><i>.بدأت المفردات البذيئة تجول في رأسي</i></font>

368
00:35:39,940 --> 00:35:44,102
<font color="#ffff00"><i>،"كنت أساعدها للحصول على "نينو
،لتأخذه عوضًا عني</i></font>

369
00:35:44,440 --> 00:35:46,620
<font color="#ffff00"><i>.لتضاجعه لليلة كاملة</i></font>

370
00:35:47,220 --> 00:35:50,500
<font color="#ffff00"><i>.في تلك اللحظة، تمنَّيتُ أن يغرقا</i></font>

371
00:36:06,220 --> 00:36:08,220
<font color="#00ffff">!"شاطىء "شيتارا</font>

372
00:36:21,320 --> 00:36:22,826
<font color="#ffff00">.إنَّها هي</font>

373
00:36:38,960 --> 00:36:40,650
<font color="#ffff00">.لقد كنتِ محقة</font>

374
00:36:40,920 --> 00:36:42,974
<font color="#ffff00">.لقد قلت لك إنَّها هي</font>

375
00:36:45,580 --> 00:36:46,870
<font color="#ffff00">!يا للمفاجأة</font>

376
00:36:47,020 --> 00:36:49,020
<font color="#ffff00">.أنا سعيدة جدًا لرؤيتكما</font>

377
00:36:49,400 --> 00:36:53,540
<font color="#ffff00">،لقد عطلنا اليوم
.بينوتشا" و"ألفونسو" في المحلّ"</font>

378
00:36:54,080 --> 00:36:57,133
<font color="#ffff00">"في الحقيقة، "ألفونسو
.وحده الذي يبذل المجهود</font>

379
00:36:57,960 --> 00:37:00,855
<font color="#ffff00">.لقد أخبرتنا بأنكم جئتم إلى هنا</font>

380
00:37:02,120 --> 00:37:04,065
<font color="#ffff00">ميكيلي"، ماذا تفعل؟"</font>

381
00:37:05,160 --> 00:37:07,050
<font color="#ffff00">.تابعوا، سنتبعكم لاحقًا</font>

382
00:37:07,260 --> 00:37:09,260
<font color="#ffff00">.سننتظركما في الحانة</font>

383
00:37:11,520 --> 00:37:13,450
<font color="#ffff00">ألا تريدان المجيء وإلقاء
التحية على "نونتسيا"؟</font>

384
00:37:13,660 --> 00:37:16,506
<font color="#ffff00">،لا شكرًا
.ستنطلق العبّارة بعد ساعتين</font>

385
00:37:35,938 --> 00:37:37,308
<font color="#ffff00">أين "ليلا"؟</font>

386
00:37:38,380 --> 00:37:42,220
<font color="#ffff00">،ليلا" في البحر"
.لقد تعلمت السباحة جيدًا</font>

387
00:37:43,000 --> 00:37:45,449
<font color="#ffff00">.أصبحت تسبح بعلو عن القاع</font>

388
00:37:46,700 --> 00:37:50,599
<font color="#ffff00">هلّا ذهبنا لنأكل شيئًا؟ -
.أجل، فلننتظر لـ"ليلا" أولًا -</font>

389
00:37:51,180 --> 00:37:54,314
<font color="#ffff00">.سأناديها إذن -
.كلا، لا تزعجيها -</font>

390
00:37:58,520 --> 00:38:01,250
<font color="#ffff00">و"مارشيلو"؟ كيف حاله؟</font>

391
00:38:01,660 --> 00:38:02,870
<font color="#ffff00">.بخير</font>

392
00:38:03,080 --> 00:38:06,386
<font color="#ffff00">هل ارتبط بفتاة ما؟ -
!من يدري -</font>

393
00:38:06,760 --> 00:38:09,405
<font color="#ffff00">،إنَّه وسيم
.لديه العديد من الفرص</font>

394
00:38:09,640 --> 00:38:11,007
<font color="#ffff00">.كم تبدين جميلة</font>

395
00:38:11,114 --> 00:38:13,914
<font color="#ffff00">.لقد اسمرّت بشرتك، وأصبح لون شعرك داكنًا</font>

396
00:38:28,380 --> 00:38:30,380
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

397
00:38:31,220 --> 00:38:34,102
<font color="#ffff00">."مرحبًا، أنا "نينو -
."مرحبًا، أنا "جيليولا -</font>

398
00:38:34,540 --> 00:38:36,540
<font color="#ffff00">."هذا "ميكيلي</font>

399
00:38:37,180 --> 00:38:39,180
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

400
00:38:41,600 --> 00:38:45,120
<font color="#ffff00">نحن نعرف بعضنا منذ
.المدرسة الابتدائيَّة</font>

401
00:38:46,340 --> 00:38:48,780
<font color="#ffff00">.لقد كان يعيش في الحيّ أيضًا</font>

402
00:38:50,120 --> 00:38:53,060
<font color="#ffff00">."ألَّا تعرفانه؟ إنَّه ابن "سارّاتوري</font>

403
00:38:56,240 --> 00:38:58,867
<font color="#ffff00">."أنت ابن الصَحَفيّ الذي يكتب في جريدة "روما</font>

404
00:39:01,660 --> 00:39:04,558
<font color="#ffff00">.أخبرني "ستيفانو" بأن التصاميم الجديدة اعجبتكم</font>

405
00:39:05,660 --> 00:39:08,258
<font color="#ffff00">شقيقك المغرور يدَّعي
.أنَّه جاء بالأفكار الجديدة</font>

406
00:39:08,460 --> 00:39:11,658
<font color="#ffff00">.إنَّها الحقيقة -
.ولهذا تبدو الأحذية قميئة -</font>

407
00:39:12,080 --> 00:39:14,609
<font color="#ffff00">ستغزو هذا الأحذية
.السوق أفضل من سابقاتها</font>

408
00:39:14,840 --> 00:39:16,840
<font color="#ffff00">.شرط أن تكونِ في المحلّ</font>

409
00:39:17,380 --> 00:39:19,467
<font color="#ffff00">.لديك "جيليولا"، وهي ماهرة في عملها</font>

410
00:39:20,100 --> 00:39:23,885
<font color="#ffff00">.أحتاج إلى "جيليولا" في المقهى-
.وهم يحتاجوني في البقالة -</font>

411
00:39:34,360 --> 00:39:36,803
<font color="#ffff00">.ستنتقلين إلى ساحة الشهداء، يا سيِّدة</font>

412
00:39:37,760 --> 00:39:39,587
<font color="#ffff00">.والبطاقة البيضاء تحت تصرُّفك</font>

413
00:39:44,240 --> 00:39:45,881
<font color="#ffff00">قل لأبيك</font>

414
00:39:46,120 --> 00:39:49,249
<font color="#ffff00">إنَّه أخطأ حين عبَّر عن
.عدم إعجابه بأثاث المحل</font>

415
00:39:50,060 --> 00:39:54,024
<font color="#ffff00">عندما يتقاضى المال، عليه
،أن يقول إنَّ كلّ شيء جميل</font>

416
00:39:54,240 --> 00:39:56,240
<font color="#ffff00">.وإلَّا فلن يرى ليرة واحدة</font>

417
00:39:56,540 --> 00:39:57,906
<font color="#ffff00">.طاب يومكم</font>

418
00:40:05,580 --> 00:40:07,993
<font color="#ffff00">.لقد رآكما -
مَن هذا؟ -</font>

419
00:40:08,220 --> 00:40:12,636
<font color="#ffff00">.مافياويٌّ خرائيٌّ، يخال نفسه سيِّد السادة -
.اخفضي صوتك -</font>

420
00:40:12,840 --> 00:40:15,285
<font color="#ffff00">،إنَّه شريك زوجك
.وسينقل كلّ شيء إليه</font>

421
00:40:15,460 --> 00:40:18,121
<font color="#ffff00">ماذا تقصدين بكلِّ شيء؟
.لا يوجد شيء لينقله</font>

422
00:40:18,340 --> 00:40:21,311
<font color="#ffff00">.سوف يَشي بك -
ومن يكترث لهذا؟ -</font>

423
00:40:21,520 --> 00:40:24,853
<font color="#ffff00">هل أنت متأكِّدة من أنَّك لن تعرِّضين
نفسك للخطر بسببي؟</font>

424
00:40:29,600 --> 00:40:31,717
<font color="#ffff00">لقد قرَّرنا ذلك، أليس كذلك؟</font>

425
00:40:32,520 --> 00:40:34,720
<font color="#ffff00">.سأنام عندك الليلة</font>

426
00:40:38,000 --> 00:40:40,254
<font color="#ffff00">أتمانعان إن ذهبت إلى المنزل؟</font>

427
00:40:41,620 --> 00:40:44,598
<font color="#ffff00">"لقد وعدت "برونو
.بإجراء ملخصات للاختبار</font>

428
00:40:44,820 --> 00:40:47,691
<font color="#ffff00">.سوف يستاء إن لم أقم بذلك</font>

429
00:40:48,940 --> 00:40:50,940
<font color="#ffff00">.تعالي متى ما يحلو لك</font>

430
00:40:53,080 --> 00:40:55,080
<font color="#ffff00">.سأكون في انتظارك</font>

431
00:40:57,807 --> 00:41:01,687
<font color="#ffff00">هل أنت متأكِّدة؟ -
.متأكِّدة للغاية -</font>

432
00:41:11,240 --> 00:41:13,898
<font color="#ffff00">،لينو"، إنَّني أكّن لك كل الخير"</font>

433
00:41:15,520 --> 00:41:17,520
<font color="#ffff00">وسأظلّ هكذا دومًا؛</font>

434
00:41:19,760 --> 00:41:23,775
<font color="#ffff00">،أتمنَّى أن تجربي ولو لمرَّة واحدة في حياتك</font>

435
00:41:23,800 --> 00:41:26,017
<font color="#ffff00">.ما أجرِّبه في هذه اللحظة</font>

436
00:41:50,000 --> 00:41:51,427
<font color="#ffff00">!ها نحن ذا</font>

437
00:41:52,840 --> 00:41:55,260
<font color="#ffff00">.لينو"، هذا الطبق الذي يعجبك"</font>

438
00:41:55,480 --> 00:41:57,010
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، إنه طبقي المفضل</font>

439
00:41:57,240 --> 00:42:00,091
<font color="#ffff00">!التورتة يا أولاد -
.سأحضر القهوة -</font>

440
00:42:00,280 --> 00:42:01,787
<font color="#ffff00">."شكرًا لك، يا "نيلا</font>

441
00:42:02,280 --> 00:42:04,280
<font color="#ffff00">...القطعة الأولى</font>

442
00:42:06,880 --> 00:42:08,490
<font color="#ffff00">."لـ"لينو</font>

443
00:42:09,130 --> 00:42:09,732
<font color="#ffff00">.شكرًا</font>

444
00:42:09,760 --> 00:42:12,318
<font color="#ffff00">بينو"، أتريد قطعة؟" -
.كلا -</font>

445
00:42:15,335 --> 00:42:16,966
<font color="#ffff00">.شكرًا</font>

446
00:42:19,160 --> 00:42:23,584
<font color="#ffff00">.هلّا خرجنا للتمشية -
.أجل يا "دونانو"، لنخرج للتنزُّه -</font>

447
00:42:23,800 --> 00:42:25,873
<font color="#ffff00">.لينو"، تعالي معنا"</font>

448
00:42:26,880 --> 00:42:29,381
<font color="#ffff00">."لا شكرًا، أفضل مساعدة "نيلا</font>

449
00:42:29,600 --> 00:42:32,480
<font color="#ffff00">.لا عليكِ، سأهتم بالأمر</font>

450
00:42:32,620 --> 00:42:34,550
<font color="#ffff00">.لا، أنا سعيدة بذلك</font>

451
00:42:34,760 --> 00:42:37,096
<font color="#ffff00">.بالإضافة أنَّني أشعر بالتعب</font>

452
00:42:37,580 --> 00:42:38,790
<font color="#ffff00">.إنَّني مرهقة</font>

453
00:42:39,040 --> 00:42:40,450
<font color="#ffff00">.أنا جاهزة، سأحضر حقيبتي</font>

454
00:42:40,640 --> 00:42:42,834
<font color="#ffff00">.بينو"، قم بتغيير أحذيتك"</font>

455
00:42:47,120 --> 00:42:49,120
<font color="#ffff00">...مرهقة</font>

456
00:42:53,940 --> 00:42:55,830
<font color="#ffff00">.يا له من مساء جميل</font>

457
00:42:57,860 --> 00:42:59,371
<font color="#ffff00">..."لينو"</font>

458
00:43:07,560 --> 00:43:09,417
<font color="#ffff00">.هذا حقك</font>

459
00:43:10,640 --> 00:43:12,324
<font color="#ffff00">دوناتو"، هلّا ذهبنا؟"</font>

460
00:43:13,240 --> 00:43:14,974
<font color="#ffff00">.أراكم لأحقًا</font>

461
00:43:31,480 --> 00:43:34,830
<font color="#ffff00"><i>،"وهكذا، أدركتُ لماذا لم أحظَ بـ"نينو</i></font>

462
00:43:35,460 --> 00:43:38,328
<font color="#ffff00"><i>،لم أكن أعرف كيف اتجاوز الحدود</i></font>

463
00:43:38,520 --> 00:43:44,281
<font color="#ffff00"><i>،لم أمتلك تلك القدرة العاطفيَّة
.بقيتُ في الخلف، واقعة في شرك الانتظار</i></font>

464
00:43:45,620 --> 00:43:48,731
<font color="#ffff00"><i>.أمَّا هي، فكانت تنقضّ على ما ترغب فيه</i></font>

465
00:44:01,640 --> 00:44:07,072
<font color="#ffff00"><i>أتمنَّى وأنا جالسة هنا عند الشاطىء أن
.يصل مجرمو الليل، ليمزِّقوا جسدي إربًا</i></font>

466
00:44:07,280 --> 00:44:13,705
<font color="#ffff00"><i>فلتحدث لي كارثةٌ، تمنعني
،من مواجهة تلك الليلة</i></font>

467
00:44:13,920 --> 00:44:20,458
<font color="#ffff00"><i>والغد والساعات والأيَّام التي
ستأتي ببراهين دامغة لا غبار عليها</i></font>

468
00:44:20,660 --> 00:44:23,242
<font color="#ffff00"><i>.لكي تثبت عدم جدارتي</i></font>

469
00:44:31,520 --> 00:44:32,720
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

470
00:44:34,440 --> 00:44:35,871
<font color="#ffff00">.إنه أنا</font>

471
00:44:36,480 --> 00:44:38,520
<font color="#ffff00">.عرفت بأنَّني سأجدك هنا</font>

472
00:44:38,780 --> 00:44:42,840
<font color="#ffff00">لقد قلقت "نيلا" عليك
.وطلبت مني "ليديا" أن أبحث عنك</font>

473
00:44:43,380 --> 00:44:46,470
<font color="#ffff00">،طلبت منهما أن تناما
.لأني أعرف أين أجدك</font>

474
00:44:48,050 --> 00:44:52,522
<font color="#ffff00">.وبالفعل، هأنتِذا
.جالسة تصغين إلى أنفاس البحر</font>

475
00:44:53,360 --> 00:44:57,280
<font color="#ffff00">.وتتمعّنين في السماء ذات الجمال الإلهيّ</font>

476
00:45:06,800 --> 00:45:08,980
<font color="#ffff00">."يجب أن تسامحيني يا "لينو</font>

477
00:45:12,640 --> 00:45:15,220
<font color="#ffff00">.فالقلب يهوى ما يشاء</font>

478
00:45:17,320 --> 00:45:19,206
<font color="#ffff00">.وأنتِ جميلة جدًا</font>

479
00:45:22,770 --> 00:45:24,665
<font color="#ffff00">!يا للمبالغة</font>

480
00:45:27,710 --> 00:45:31,975
<font color="#ffff00">المشكلة في مرحلة الشباب تكمن
،في عدم امتلاكنا عينين تريان ذواتنا</font>

481
00:45:32,000 --> 00:45:35,471
<font color="#ffff00">.ومشاعرَ، تحسّ بأساريرنا بموضوعيَّة</font>

482
00:45:37,833 --> 00:45:41,764
<font color="#ffff00">.ثمَّة مرآة لذلك، والمرآة موضوعيَّة</font>

483
00:45:42,100 --> 00:45:43,710
<font color="#ffff00">...المرآة</font>

484
00:45:43,910 --> 00:45:47,144
<font color="#ffff00">.المرآة آخر ما يمكنك الوثوق به</font>

485
00:45:49,278 --> 00:45:52,558
<font color="#ffff00">أراهن على أنَّك تشعرين
.بأنَّك أقلّ جمالًا من صديقاتك</font>

486
00:46:02,150 --> 00:46:03,239
<font color="#ffff00">.أجل</font>

487
00:46:05,720 --> 00:46:08,540
<font color="#ffff00">.مع أنَّك أجمل منهن بكثير</font>

488
00:46:13,480 --> 00:46:16,523
<font color="#ffff00">.أعرفكِ جيِّدًا كما أعرف نفسي</font>

489
00:46:16,700 --> 00:46:19,879
<font color="#ffff00">.لدينا الحساسيَّة نفسها</font>

490
00:46:21,280 --> 00:46:23,280
<font color="#ffff00">...روحينِ</font>

491
00:46:24,920 --> 00:46:28,900
<font color="#ffff00">تقدران على اللقاء والتعرف
.على بعضهما مهما حلك الظلام</font>

492
00:46:51,280 --> 00:46:54,131
<font color="#ffff00"><i>لعلَّنا نحن الاثنين مخلوقان
،من الطينة نفسها حقًّا</i></font>

493
00:46:54,820 --> 00:47:00,120
<font color="#ffff00"><i>ولعلَّنا كنَّا محكومين بزيف
.مطابق من دون أن نرتكب إثمًا</i></font>

494
00:47:12,560 --> 00:47:14,663
<font color="#ffff00">.أشعر بالبرد</font>

495
00:47:17,260 --> 00:47:19,531
<font color="#ffff00">.تعالي هنا</font>

496
00:49:46,220 --> 00:49:48,491
<font color="#ffff00">.ما أحلى هذه الليلة</font>

497
00:49:54,380 --> 00:49:56,532
<font color="#ffff00">.وما أحلاكِ</font>

498
00:50:04,180 --> 00:50:06,454
<font color="#ffff00">.هذا سرٌ بيننا الاثنين</font>

499
00:50:08,080 --> 00:50:10,553
<font color="#ffff00">.عليك أن تكتميه في قلبك</font>

500
00:50:26,120 --> 00:50:29,747
<font color="#ffff00">لينو"، أين في وسعنا أن نلتقي غدًا؟"</font>

501
00:50:34,014 --> 00:50:35,294
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

502
00:50:45,320 --> 00:50:47,648
<font color="#ffff00">.لقد كنت مخطئًا</font>

503
00:50:48,840 --> 00:50:51,927
<font color="#ffff00">.لن نلتقي لا بالغد ولا باليوم الذي بعده</font>

504
00:50:53,140 --> 00:50:55,140
<font color="#ffff00">لن نلتقي مجددًا! أتفهم؟</font>

505
00:50:55,940 --> 00:50:57,270
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

506
00:50:57,480 --> 00:50:59,562
<font color="#ffff00">.دعني أوضِّح الأمر</font>

507
00:51:00,740 --> 00:51:03,788
<font color="#ffff00">ما كان سيفعله لك
،"أنطونيو" نجل "ميلينا"</font>

508
00:51:04,040 --> 00:51:06,937
<font color="#ffff00">لا يُعَدُّ شيئًا مقارنةً بما قد
،"يُقدم عليه "ميكيلي سولارا</font>

509
00:51:07,160 --> 00:51:09,300
<font color="#ffff00">.وسيكتفي بكلمة واحدة منِّي</font>

510
00:51:11,140 --> 00:51:17,400
<font color="#ffff00">ألا تعرف بأنَّه ينتظر بفارغ الصبر، ليهشّم
وجهك بعد المقال الخرائِّي الذي كتبته؟</font>

511
00:51:23,960 --> 00:51:28,033
<font color="#ffff00"><i>لم أندم ولا لمرَّة واحدة
،على ما كنت أفعل</i></font>

512
00:51:28,260 --> 00:51:30,780
<font color="#ffff00"><i>.لم أتحسَّر، بل شعرتُ بالفخر</i></font>

513
00:51:31,520 --> 00:51:34,522
<font color="#ffff00"><i>إذ كنت أريد أن يحدث هذا لي
،وقد فرضتُه على نفسي</i></font>

514
00:51:34,740 --> 00:51:37,142
<font color="#ffff00"><i>،ولكن ذلك الرجل، لم أكن أريد اللقاء به مجددًا</i></font>

515
00:51:40,400 --> 00:51:41,976
<font color="#ffff00">.اضرب البوق مجددًا</font>

516
00:52:08,680 --> 00:52:10,429
<font color="#ffff00">!"هيا، يا "ليلا</font>

517
00:52:10,920 --> 00:52:12,551
<font color="#ffff00">!استعجلي</font>

518
00:52:19,320 --> 00:52:21,440
<font color="#ffff00">.أريد أن أدرس من أجله هو</font>

519
00:52:22,900 --> 00:52:25,380
<font color="#ffff00">.أريد أن أقرأ كتبه</font>

520
00:52:26,220 --> 00:52:29,739
<font color="#ffff00">.أريد أن أفهم أفكاره جيِّدًا -
.ليلا"، لا تتصرفي كالمجانين" -</font>

521
00:52:29,940 --> 00:52:32,768
<font color="#ffff00">سبق وأتَّفقنا على أنَّك
.ستلتقينه هذه المرَّة وكفى</font>

522
00:52:34,840 --> 00:52:40,520
<font color="#ffff00">،هل ترين إن كرَّست نفسي
سأصبح قادرة على فهم ما يفهمه؟</font>

523
00:52:40,760 --> 00:52:44,120
<font color="#ffff00">.كلا، أنت متخلَّفة جدًّا في كلّ شيء</font>

524
00:52:44,720 --> 00:52:48,338
<font color="#ffff00">إنَّها مواد صعبة، لا تقرئين
.جريدة، ولا تعرفين أي شيء</font>

525
00:52:57,800 --> 00:53:00,300
<font color="#ffff00">.قلت لك إنَّه يقدِّرك كثيرًا</font>

526
00:53:03,880 --> 00:53:05,991
<font color="#ffff00">هلّا ساعدتِني؟</font>

527
00:53:07,340 --> 00:53:09,902
<font color="#ffff00">.كلا، لا ينبغي لك فعل هذا</font>

528
00:53:10,120 --> 00:53:12,700
<font color="#ffff00">.إنّه يفكِّر في الكفِّ عن الجامعة بسببك</font>

529
00:53:12,900 --> 00:53:15,512
<font color="#ffff00">.سيدرس، لقد وُلد من أجل الدراسة</font>

530
00:53:16,500 --> 00:53:18,270
<font color="#ffff00">.سأكون مفيدة له</font>

531
00:53:18,500 --> 00:53:21,588
<font color="#ffff00">.إنَّك متزوِّجة، عليك أن تنزعيه من رأسك</font>

532
00:53:22,920 --> 00:53:25,140
<font color="#ffff00">.فأنت لا تناسبين حاجاته</font>

533
00:53:26,380 --> 00:53:28,260
<font color="#ffff00">ومّن هي التي تناسبه؟</font>

534
00:53:30,240 --> 00:53:31,797
<font color="#ffff00">ناديا"؟"</font>

535
00:53:34,620 --> 00:53:36,700
<font color="#ffff00">.لكنه هجرها من أجلي</font>

536
00:53:38,440 --> 00:53:40,581
<font color="#ffff00">.لم أعد أريد سماعك</font>

537
00:53:42,120 --> 00:53:44,500
<font color="#ffff00">.افعلا ما يحلو لكما</font>

538
00:54:00,660 --> 00:54:03,240
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "ستيفانو -
.مرحبًا -</font>

539
00:54:03,780 --> 00:54:05,634
<font color="#ffff00">.سأعد القهوة</font>

540
00:54:10,520 --> 00:54:12,700
<font color="#ffff00">هل استمتعتما؟</font>

541
00:54:13,600 --> 00:54:15,147
<font color="#ffff00">.كثيرًا</font>

542
00:54:17,620 --> 00:54:20,320
<font color="#ffff00">أخبريني، كيف كانت الحفلة؟</font>

543
00:54:26,162 --> 00:54:27,403
<font color="#ffff00">!"لا، يا "لينو</font>

544
00:54:27,960 --> 00:54:31,619
<font color="#ffff00">.اجلسي معنا، لتخبريني</font>

545
00:54:46,660 --> 00:54:47,714
<font color="#ffff00">حسنًا؟</font>

546
00:54:48,460 --> 00:54:50,778
<font color="#ffff00">،ليس هناك الكثير ليقال</font>

547
00:54:50,960 --> 00:54:55,560
<font color="#ffff00">كان هناك عشاء بصحة الأستاذة
.أليفييرو" وقضينا الليلة هناك"</font>

548
00:55:03,360 --> 00:55:05,141
<font color="#ffff00">.هذا لطيف</font>

549
00:55:06,780 --> 00:55:09,933
<font color="#ffff00">...إذ ما من شيء ليقال عن العشاء</font>

550
00:55:12,080 --> 00:55:15,703
<font color="#ffff00">أخبريني إن ما كان صحيحًا أنك
."تسبحين مع ابن "سارّاتوري</font>

551
00:55:15,900 --> 00:55:18,201
<font color="#ffff00">بعض المرّات، لماذا؟</font>

552
00:55:20,020 --> 00:55:23,670
<font color="#ffff00">كم مرّة؟ مرّةً، اثنتين، ثلاثًا، كم؟</font>

553
00:55:27,740 --> 00:55:29,968
<font color="#ffff00">لينو"، هل تعلمين؟"</font>

554
00:55:32,700 --> 00:55:34,458
<font color="#ffff00">.مرّة واحدة</font>

555
00:55:36,800 --> 00:55:39,660
<font color="#ffff00">.لقد مرّ بنا وسبحنا جميعًا معًا</font>

556
00:55:50,680 --> 00:55:55,033
<font color="#ffff00">وهل أنتِ وابن "سارّاتولاي" صديقان
لدرجة أنَّكما تسبحان يدًا بيد؟</font>

557
00:55:55,920 --> 00:55:58,446
<font color="#ffff00">مَن أخبرك بهذا؟ -
."آدا" -</font>

558
00:55:58,640 --> 00:56:00,780
<font color="#ffff00">ومَن أخبر "آدا"؟ -
."جيليولا" -</font>

559
00:56:01,000 --> 00:56:03,521
<font color="#ffff00">ومَن أخبر "جيليولا"؟ -
!لقد رأتكِ يا عاهرة -</font>

560
00:56:04,880 --> 00:56:07,300
<font color="#ffff00">.جاءت إلى هنا مع "ميكيلي" ورأتكِ</font>

561
00:56:07,520 --> 00:56:11,147
<font color="#ffff00">ولم تكوني مع "إيلينا"، لقد كنتما
.بمفردكما وتشبكان يدًا بيد</font>

562
00:56:16,500 --> 00:56:19,160
<font color="#ffff00">.كم كنت غبيَّة حينما تزوَّجتُ بك</font>

563
00:56:19,980 --> 00:56:22,178
<font color="#ffff00">.فأنت لا تساوي شيئًا</font>

564
00:56:29,280 --> 00:56:32,240
<font color="#ffff00">"أنت تعلم بأنّ "ميكيلي سولارا
،يريدني أن أعمل في محلِّه</font>

565
00:56:32,440 --> 00:56:36,400
<font color="#ffff00">.وتعلم بأنّ "جيليولا" قد تقتلني لو استطاعت</font>

566
00:56:36,580 --> 00:56:38,580
<font color="#ffff00">فماذا يكون ردّك؟</font>

567
00:56:39,260 --> 00:56:41,260
<font color="#ffff00">.تصدّقها</font>

568
00:56:42,820 --> 00:56:45,080
<font color="#ffff00">.إنها تتلاعب فيك كدمية</font>

569
00:56:53,140 --> 00:56:55,918
<font color="#ffff00">.سأذاهب للتمشية
.لينو"، تعالي معيّ"</font>

570
00:56:56,540 --> 00:57:00,620
<font color="#ffff00">أين ستذهبين بحق الدعر؟
أصحيح بأنكِ تسبحين مع ابن "سارّاتوري"؟</font>

571
00:57:00,800 --> 00:57:02,800
<font color="#ffff00">أتسمعينني؟ -
!توقف -</font>

572
00:57:03,520 --> 00:57:05,620
<font color="#ffff00">!تعالي إلى هنا</font>

573
00:57:06,128 --> 00:57:07,565
<font color="#ffff00">!"توقف يا "ستيفانو</font>

574
00:57:09,600 --> 00:57:12,300
<font color="#ffff00">!هذا غير صحيح
!جيليولا" يدفعها الحسد وحسب"</font>

575
00:57:12,620 --> 00:57:14,876
<font color="#ffff00">!سأقتلك -
!أجل، هذا صحيح -</font>

576
00:57:14,901 --> 00:57:16,631
<font color="#ffff00">!هذا صحيح</font>

577
00:57:17,190 --> 00:57:18,633
<font color="#ffff00">!هذا صحيح</font>

578
00:57:19,640 --> 00:57:22,071
<font color="#ffff00">!أنا وابن "سارّاتوري" نسبح معًا</font>

579
00:57:22,260 --> 00:57:26,174
<font color="#ffff00">،نشبك يدًا بيد
!نتبادل القبلات، ونتلامس</font>

580
00:57:28,300 --> 00:57:35,076
<font color="#ffff00">لقد ضاجعني مئة مرَّة! لأنَّني أدركت
!بأنَّك رجلٌ خرائيّ، لا تساوي شيئًا</font>

581
00:57:36,000 --> 00:57:37,720
<font color="#ffff00">هل ارتحت الآن؟</font>

582
00:57:44,480 --> 00:57:45,779
<font color="#ffff00">.هذا غير صحيح</font>

583
00:57:46,640 --> 00:57:49,752
<font color="#ffff00">."هذا غير صحيح، يا "ستيفانو
.هذا غير صحيح</font>

584
00:57:59,913 --> 00:58:01,587
<font color="#ffff00">."هذا غير صحيح، يا "ليلا</font>

585
00:58:06,130 --> 00:58:08,220
<font color="#ffff00">.هذا غير صحيح على الإطلاق</font>

586
00:58:17,776 --> 00:58:20,805
<font color="#ffff00">.وضِّبا الحقائب، سنغادر غدًا</font>

587
00:59:02,560 --> 00:59:06,917
<font color="#ffff00"><i>قرَّرتُ منذ تلك اللحظة
.بأنَّني سأعيش لأجلي</i></font>

588
00:59:07,140 --> 00:59:10,980
<font color="#ffff00"><i>،"وعندما عدت إلى "نابولي
"فرضت القطيعة الكلِّيَّة على "ليلا</i></font>

589
00:59:11,160 --> 00:59:13,472
<font color="#ffff00"><i>."وفرضت القطيعة الكلِّيَّة على "نينو</i></font>

590
00:59:20,320 --> 00:59:21,964
<font color="#ffff00">.صباح الخير، يا آنسة</font>

591
00:59:22,340 --> 00:59:24,440
<font color="#ffff00">.آنسة، بعض البقشيش لسماع الموسيقى</font>

592
00:59:26,220 --> 00:59:27,619
<font color="#ffff00">ألديك فكة؟</font>

593
00:59:27,820 --> 00:59:30,940
<font color="#ffff00">هل يتوجب علي التحدث إليكِ
بلهجة نابوليتانيَّة لتفهمي؟</font>

594
00:59:35,286 --> 00:59:39,913
.مرحبًا، يا آنسة
هل تريدين سماع أغنية نابوليتانيَّة؟

595
00:59:49,431 --> 00:59:52,250
{fs30\fs18&\fad(400,000)}ترجمة أحمد عبدالمنعم
<font color="#ffa000">AhmedShugaa@mail.ru</font>
<font color="#008aa9">fb.com/AhmedShugaa</font>

596
00:59:52,306 --> 00:59:57,673
<font color="#ff80c0" face="1Lionsys Reqa">يوجد إعلان للأحداث التالية
بعد شارة النهاية</font>

597
01:01:00,252 --> 01:01:02,727
<font color="#ffff00">.لم أعد أحتمل أن نعيش متباعدين</font>

598
01:01:04,026 --> 01:01:04,831
<font color="#ffff00">ماذا ستفعلان إذن؟</font>

599
01:01:06,809 --> 01:01:08,498
{\pos(290,105)}{)\c&H000000&\t(\c&H5AD4DE&)}تاليًا في
{\)\c&H000000&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة
{\)\c&H000000&\t(\c&H5AD4DE&)}حِكاية الاسم الجديد

600
01:01:17,815 --> 01:01:19,648
<font color="#ffff00">يعجبك أن تستحوذ على نساء الآخرين؟</font>

601
01:01:23,573 --> 01:01:25,550
<font color="#ffff00">.أتمنى لك الإستمرار في الدراسة</font>

602
01:01:25,935 --> 01:01:27,639
<font color="#ffff00">.ظليت دائمًا ألزم ما تمليه عليّ</font>

603
01:01:29,130 --> 01:01:30,482
<font color="#ffff00">!والآن أنا من تقرِّر</font>

604
01:01:30,508 --> 01:01:33,314
{\fad(400,000)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)} <font color="#ffff00">{fs30\fs35&}<font face="1Lionsys Reqa">صديقتي المذهِلة</font>
{\fad(400,000)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFH&)}حِكاية الاسم الجديد

