﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,170
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:01,170 --> 00:00:02,000
ها هي الطائرة ، أنظر إليها 

3
00:00:10,640 --> 00:00:12,510
حسناً يا عزيزي ، سأعود قرابة الساعة الـ 9 

4
00:00:12,510 --> 00:00:14,480
عزيزتي ، تمهلي قليلاً

5
00:00:14,480 --> 00:00:19,290
أتذكرين عندما عدت ذلك اليوم 
 و كانت ( روبي ) مصابة بخدش على ركبتها ؟ 

6
00:00:19,290 --> 00:00:21,750
 نعم ، و أنت زعمت أن هذا لم يحدث 
 أثناء مراقبتك لهم 

7
00:00:23,250 --> 00:00:25,420
هذا صحيح ، لا أريد أن يحدث هذا مرة أخرى أبداً 

8
00:00:25,420 --> 00:00:27,620
يا فتيات ، أيمكنك القدوم إلى هنا قليلاً ؟ 

9
00:00:27,620 --> 00:00:29,360
قفوا هنا ، هنا بالضبط 

10
00:00:29,360 --> 00:00:33,400
إذن أيمكننا القيام بفحص سريع 
 لنتفادى الأرتباك مستقبلاً ؟ 

11
00:00:35,560 --> 00:00:37,800
حسناً ، لدينا جرح هنا - 
 نعم - 

12
00:00:37,800 --> 00:00:40,170
حسناً ، خدش - 
 هذا صحيح - 

13
00:00:41,040 --> 00:00:42,470
وحمة - 
 منذ الولادة - 

14
00:00:42,470 --> 00:00:46,610
حسناً ، حسناً لدينا بعض الطفح هنا- 
 هذا صحيح -

15
00:00:46,610 --> 00:00:48,440
أثر بعوضة هنا 

16
00:00:48,440 --> 00:00:50,120
حسناً يا فتيات ، شكراً 

17
00:00:51,250 --> 00:00:52,550
أيمكنك التوقيع هنا رجاءاً ؟ 

18
00:00:52,550 --> 00:00:53,620
حسناً 

19
00:00:53,620 --> 00:00:55,080
و بأسمك الأول هناك 

20
00:00:57,580 --> 00:00:58,650
حسناً يا عزيزي ، أتمنى لك وقت ممتع 

21
00:00:58,650 --> 00:01:00,330
شكراً 

22
00:01:01,530 --> 00:01:03,130
حسناً ، ها نحن ذا 

23
00:01:06,260 --> 00:01:08,060
! ركبتي 

24
00:01:10,170 --> 00:01:12,200
( غرايسي ) ، دعيني أرى 

25
00:01:13,770 --> 00:01:14,770
الركبة اليسرى 

26
00:01:25,210 --> 00:01:26,280
... عزيزتي 

27
00:01:35,260 --> 00:01:38,690
( تانيا بانون ) بدت جميلة جداً 
 بذلك العقد 

28
00:01:38,690 --> 00:01:40,200
 و صدقيني ، عنقها ليست جميلة ذاتياً 

29
00:01:43,530 --> 00:01:44,800
لبّ 

30
00:01:44,800 --> 00:01:46,630
رائع ، الآن يجب عليّ تنظيف أسناني 

31
00:01:48,430 --> 00:01:50,840
 إذن .. إذن لماذا أهداها ( مارك ) ذلك العقد ؟ 
ما المناسبة ؟ 

32
00:01:50,840 --> 00:01:53,180
حسناً ، هذا أفضل ما في الأمر 
 لا يوجد مناسبة 

33
00:01:53,180 --> 00:01:55,880
 أشترى لها عقد عفوياً لأنه يحبها 

34
00:01:55,880 --> 00:01:58,880
( مارك بانون ) لطيف جداً 

35
00:01:58,880 --> 00:02:00,720
كان يجدر بي أن أتزوجه عندما سنحت لي الفرصة 

36
00:02:01,590 --> 00:02:02,620
فات الأوان 

37
00:02:06,690 --> 00:02:08,120
أتعلمان ماذا ؟ 

38
00:02:08,120 --> 00:02:10,130
 لا أفهم ما سبب ولع الفتيات بالمجوهرات 

39
00:02:10,130 --> 00:02:11,530
 أعني ، لا يمكن تناولها 
 لا يمكن قيادتها 

40
00:02:11,530 --> 00:02:15,430
و إن أردتن أغراض براقة 
 هناك أطعم سمك يمكنك شراءها بأقل من 5دولارات 

41
00:02:18,460 --> 00:02:22,610
 حسناً أعتقد أن ( مارك ) قام بشيء مميز 
 لزوجته بعد 15 عاماً من الزواج 

42
00:02:22,610 --> 00:02:23,740
مميز ؟ - 
 بلى - 

43
00:02:23,740 --> 00:02:25,340
حسناً ، دعيني أخبرك بشيء ما 

44
00:02:25,340 --> 00:02:27,470
الرجل يشتري مجوهرات ثمينة لسببين فقط 

45
00:02:27,470 --> 00:02:29,750
أولاً ، لأقامة علاقة مع الفتاة 

46
00:02:29,750 --> 00:02:31,880
أو لأنه يخونها 

47
00:02:33,720 --> 00:02:34,920
! بوووب

48
00:02:34,920 --> 00:02:36,220
بووب ؟

49
00:02:36,220 --> 00:02:37,380
نعم ، هذا صوت فرقعة فقاعة أحلامك 

50
00:02:38,880 --> 00:02:40,760
كلا ... لم أثق بـ ( مارك بانون ) أبداً 

51
00:02:40,760 --> 00:02:43,890
بشعره المفترق و الأحذية بدون أربطة 

52
00:02:43,890 --> 00:02:47,890
أنا أؤكد لكم ، هذا الرجل لديه امرأة أخرى 

53
00:02:47,890 --> 00:02:49,770
هلّا توقفت عن هذا ؟ 

54
00:02:49,770 --> 00:02:51,570
 هذه ليست طبيعة ( مارك ) و أتعلم ماذا 

55
00:02:51,570 --> 00:02:52,740
يمكنك تعلم بعض الأمور منه 

56
00:02:52,740 --> 00:02:54,340
نعم ، أتعلم 
 أنها محقة 

57
00:02:54,340 --> 00:02:56,270
سوى تسريحة الشعر تلك 
 لقد فات الأوان بالفعل 

58
00:02:57,840 --> 00:02:59,910
أنصتي ، في علاقة الزواج الصحية 

59
00:02:59,910 --> 00:03:01,680
النوع الذي لن تعرفه ( داينا ) 

60
00:03:03,910 --> 00:03:06,750
أنا أؤكد لك لا سبب للهدايا الثمينة 

61
00:03:06,750 --> 00:03:08,280
... لا أعلم 

62
00:03:08,280 --> 00:03:09,960
القليل من الإهتمام يعني الكثير 

63
00:03:09,960 --> 00:03:11,690
أنا مراعي 

64
00:03:11,690 --> 00:03:13,290
أنا مراعي جداً 

65
00:03:13,290 --> 00:03:15,190
لكن لست مضطراً لشراء هدايا مكلفة لأثبات ذلك 

66
00:03:15,190 --> 00:03:16,660
أعني ما المغزى ؟

67
00:03:16,660 --> 00:03:18,820
!أعني .. من الذي أحاول أن أثير أعجابه ، أنتِ ؟

68
00:03:18,820 --> 00:03:20,200
... أعني 

69
00:03:21,800 --> 00:03:23,700
بحقك ، ليس كأنك ذاهبة إلى مكان آخر 

70
00:03:26,970 --> 00:03:28,270
ماذا ؟

71
00:03:28,270 --> 00:03:30,280
حسناً ، لقد حصلت عليك بالفعل 
 أنت حيث أريدك 

72
00:03:31,910 --> 00:03:35,610
أعني المجوهرات الوحيدة التي أنت بحاجتها 
 هو الذي ترتديه على يدك اليسرى يا عزيزتي 

73
00:03:35,610 --> 00:03:37,940
... عزيزي 

74
00:03:37,940 --> 00:03:39,850
أتعلم ماذا ؟ أنت محق 

75
00:03:39,850 --> 00:03:41,290
أتود بعض البيض ؟ - 
 رجاءاً - 

76
00:03:41,290 --> 00:03:42,350
نعم 

77
00:03:56,360 --> 00:03:57,400
بعض الفلفل ؟

78
00:04:05,970 --> 00:04:07,710
مرحباً 

79
00:04:08,870 --> 00:04:10,020
... أنت 

80
00:04:10,020 --> 00:04:11,320
ما الذي أستغرقك كل هذا الوقت ؟ 

81
00:04:11,320 --> 00:04:14,250
أنشغلت في متجر القبعات 

82
00:04:14,250 --> 00:04:15,450
ما رأيك؟ 

83
00:04:17,820 --> 00:04:20,690
البائعة في المتجر قالت أنها تجعلني أبدو نحيفاً 

84
00:04:20,690 --> 00:04:22,730
نعم ، ستفقد بعض الوزن بعض الضرب 
 الذي ستتعرض له 

85
00:04:24,530 --> 00:04:25,990
إذن هل أنت مستعد لندخل ؟ 

86
00:04:25,990 --> 00:04:28,630
لا أعلم ... جميع هذه الأغراض تبدو مكلفة 

87
00:04:28,630 --> 00:04:30,440
ألم يستطع ( بانون ) أن يجعل زوجته حامل ؟ 

88
00:04:30,440 --> 00:04:32,700
كان يمكنني فعل ذلك مجاناً 

89
00:04:32,700 --> 00:04:34,400
أنصت ، ( شيريل ) غاضبة تجاهك 

90
00:04:34,400 --> 00:04:36,540
أشتري لها المجوهرات فحسب ، و ستحل المشكلة 

91
00:04:36,540 --> 00:04:37,600
الأمر بسيط ببساطة واحد زائد واحد يساوي أثنان 

92
00:04:37,600 --> 00:04:39,270
عندما يكون هناك ناتج آخر ، نادني 

93
00:04:41,710 --> 00:04:42,850
أيمكنني مساعدتكما ؟ 

94
00:04:42,850 --> 00:04:45,610
نعم ، أنا هنا لألقي نظرة على بعض المجوهرات 

95
00:04:45,610 --> 00:04:47,010
أقراط - 
 حسناً -

96
00:04:48,450 --> 00:04:50,290
أهذه لك أم لشريكك ؟ 

97
00:04:52,460 --> 00:04:53,820
! أخلع القبعة ، أخلع القبعة 

98
00:04:56,020 --> 00:04:58,620
أنها لزوجتي ، أنها في المنزل 

99
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
أنها امرأة 

100
00:05:03,000 --> 00:05:06,030
هناك حورية على الميمنة 

101
00:05:06,030 --> 00:05:08,070
" ليصعد الجميع على متن مركب " آندي 

102
00:05:09,940 --> 00:05:11,380
ما المناسبة ؟ 

103
00:05:11,380 --> 00:05:13,810
... أنها ليست مناسبة حقاً 

104
00:05:13,810 --> 00:05:17,640
أخبرتها أنني لست مضطر لشراء 
 المجوهرات لأنها كانت حيث أريدها بالفعل 

105
00:05:17,640 --> 00:05:19,490
أهذا سيء ؟ 

106
00:05:19,490 --> 00:05:21,320
ليس إن كانت بائع مجوهرات 

107
00:05:23,020 --> 00:05:24,490
هذا .. هذا مضحك حقاً 

108
00:05:27,050 --> 00:05:29,930
نعم ، يبدو هذا شيء قدّ ترتديه 

109
00:05:29,930 --> 00:05:31,930
هل لديك نسخة تقليد لها من الزركونيوم  ؟

110
00:05:33,660 --> 00:05:37,500
كلا ؟حسناً غلفها 

111
00:05:37,500 --> 00:05:38,800
و أترك بطاقة السعر 

112
00:05:38,800 --> 00:05:40,340
أريدها أن تعرف كم أحبها 

113
00:05:43,810 --> 00:05:48,070
 و ( جوني سيفلس ) أصيب بالكرة 
 في أعضاءه الخاصة 

114
00:06:02,760 --> 00:06:04,060
ما هي الأعضاء الخاصة ؟ 

115
00:06:06,090 --> 00:06:08,890
أنها أضلاعه يا عزيزتي ، أضلاعه 

116
00:06:08,890 --> 00:06:10,640
لم يكنّ يمسك أضلاعه 

117
00:06:12,600 --> 00:06:14,440
حسناً ، من يود كعكة الأناناس المقلوبة ؟ 

118
00:06:14,440 --> 00:06:16,700
مهلاً لحظة ، مهلاً لحظة .. مهلاً لحظة 

119
00:06:16,700 --> 00:06:18,500
في لواقع ، أيمكنك الجلوس يا ( شيريل ) ؟ 

120
00:06:18,500 --> 00:06:19,610
أود قول شيء ما 

121
00:06:19,610 --> 00:06:21,850
ظننت أننا أتفقنا الكعكة أولاً و ثم الهدية ؟ 

122
00:06:21,850 --> 00:06:23,050
! أنزع القبعة 

123
00:06:25,580 --> 00:06:29,660
 كما تدركون ، قمت بملاحظة في وقت سابق اليوم 
 قدّ يعتبرها البعض غير حساسة 

124
00:06:30,790 --> 00:06:33,020
( جيم ) ... لقد كانت غلطتنا لأننا أنصتنا إليك في المقام الأول 

125
00:06:35,720 --> 00:06:37,760
... لذا 

126
00:06:37,760 --> 00:06:40,600
.. بالرغم من أنني لا أعترف بالذنب 

127
00:06:40,600 --> 00:06:45,630
... أود أن أعطيك عربون الحب العفوي هذا 

128
00:06:45,630 --> 00:06:47,830
الذي أعمق من المحيط لكِ 

129
00:06:47,830 --> 00:06:49,810
لقد شاهدت عرض عن الدلافين ذات مرة 

130
00:06:52,910 --> 00:06:54,080
عظيم 

131
00:06:55,610 --> 00:06:56,940
... و أوسع من السماء 

132
00:06:56,940 --> 00:06:58,010
أتحب الطيور الآيس كريم ؟ 

133
00:06:58,010 --> 00:06:59,520
! ليس الآن يا ( روبي ) 

134
00:07:00,890 --> 00:07:02,790
... و أوسع من السماء 

135
00:07:02,790 --> 00:07:05,150
لأنني شاهدت كارتون عن طائر يتناول الفطيرة 

136
00:07:06,890 --> 00:07:09,020
 إليكِ .. خذيه 
 خذيها فحسب 

137
00:07:09,630 --> 00:07:11,160
أفتحيها 

138
00:07:11,160 --> 00:07:12,700
... ( جيم ) - 
 نعم -

139
00:07:12,700 --> 00:07:14,000
هل أشتريت لي مجوهرات ؟

140
00:07:14,000 --> 00:07:18,200
حسناً .. لنقل أن ( مارك بانون ) ليس الوحيد 
 الذي يحب زوجته 

141
00:07:18,200 --> 00:07:20,740
... عزيزي 

142
00:07:24,040 --> 00:07:25,970
شكراً لك يا ( جيم ) ، أنها رائعة 

143
00:07:27,210 --> 00:07:28,510
إذن الكعكة الآن ؟ 

144
00:07:37,080 --> 00:07:38,880
!رائعة ؟

145
00:07:38,880 --> 00:07:41,790
هذا ما تقوله عندما لا يخطر لها 
 شيء جيد لقوله 

146
00:07:44,930 --> 00:07:46,960
أنها تقول أن رسوماتي رائعة 

147
00:07:46,960 --> 00:07:49,780
نعم ، حان الوقت لتنضجي أيتها الأميرة 

148
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
... أنتِ ... أنتِ 

149
00:07:54,600 --> 00:07:56,070
تكرهين الأقراط ، أليس كذلك ؟

150
00:07:56,070 --> 00:07:57,940
كلا يا عزيزي ، أنها رائعة 

151
00:07:57,940 --> 00:07:59,550
رائعة .. ها هي هذه الكلمة مرة أخرى 

152
00:08:01,810 --> 00:08:02,880
حسناً ، أنصت 

153
00:08:02,880 --> 00:08:05,210
لا أريد أن أبدو ناكرة للجميل 

154
00:08:05,210 --> 00:08:09,790
لكنها الأقراط التي أرتديها منذ 15 عاماً عينها 

155
00:08:09,790 --> 00:08:10,820
أترى ؟ 

156
00:08:17,520 --> 00:08:18,720
حسناً ، ما رأيك بهذا ؟ 

157
00:08:20,600 --> 00:08:23,800
نعم ، لكن هذه الجديدة تتمتع بقيمة شاعرية 

158
00:08:23,800 --> 00:08:26,870
 نعم ، حسناً حصلت على القديمة من جدتي 
 على فراش موتها 

159
00:08:26,870 --> 00:08:28,230
!من قدّ يود تذكر هذا ؟

160
00:08:29,230 --> 00:08:30,810
هلّا توقفت عن هذا ؟ 

161
00:08:30,810 --> 00:08:32,210
و كأنك لا تراني حتى 

162
00:08:32,210 --> 00:08:34,910
بحقك .. أراكِ بالطبع 

163
00:08:34,910 --> 00:08:36,780
لا ، لا لا أعتقد ذلك 

164
00:08:36,780 --> 00:08:38,280
أحياناً يبدو و كأنك لا تعرفني حتى 

165
00:08:38,280 --> 00:08:39,690
بحقك ، بلى أعرفك 

166
00:08:39,690 --> 00:08:40,850
أنا أعرفك بشكل أفضل من أي أحد 

167
00:08:40,850 --> 00:08:42,720
حقاً ؟ ما كان أختصاصي في الجامعة ؟ 

168
00:08:42,720 --> 00:08:44,290
علم الأحياء 

169
00:08:44,290 --> 00:08:45,890
! إدارة الأعمال 

170
00:08:45,890 --> 00:08:47,620
أنه الأمر سيان 

171
00:08:47,620 --> 00:08:48,890
ما هي فرقتي المفضلة ؟

172
00:08:48,890 --> 00:08:51,130
حسناً ، هذا سهل 
 أحدى تلك الفرق المغمورة 

173
00:08:51,130 --> 00:08:52,600
ذا بيتلز -
 هذه هي - 

174
00:08:53,730 --> 00:08:54,800
ما لون عينيّ ؟ 

175
00:08:54,800 --> 00:08:56,000
34سي

176
00:08:56,000 --> 00:08:59,100
بحقك ، لقد كانت مزحة 

177
00:08:59,100 --> 00:09:00,810
! كانت مزحة 

178
00:09:00,810 --> 00:09:02,270
أنتِ لا تعرفين كل شيء عني أيضاً 

179
00:09:02,270 --> 00:09:03,740
جربني 

180
00:09:03,740 --> 00:09:05,570
حسناً ، ما هو فيلمي المفضل ؟ 

181
00:09:05,570 --> 00:09:07,910
 و أنه " حمار المحطة الثلجية الوحشي " و يتبعه 
" فيلم " حفنه من الدولارات

182
00:09:07,910 --> 00:09:09,240
" و " بوتي تانغ 

183
00:09:11,880 --> 00:09:15,250
حسناً ، لكن قدّ ينطبق هذا 
 على أي أحد 

184
00:09:15,250 --> 00:09:17,750
 تخاف العناكب و تصاب بطفح على قدمك 
 كل موسم صيف 

185
00:09:17,750 --> 00:09:19,660
" و أغنيتك المفضلة لترقص على أنغامها " بريك هاوس 

186
00:09:19,660 --> 00:09:22,030
 أسم والدتك الأوسط هو ( مادلين ) 
 و تعاني من حساسية لحمض الغلوتاميك

187
00:09:22,030 --> 00:09:23,990
! و تعض شفتك عندما تدرك أنك تخسر 

188
00:09:28,330 --> 00:09:30,700
حسناً ، هذا يكفي من هذه الخدع 

189
00:09:33,300 --> 00:09:36,040
( بانون ) ... يا له من متملق 

190
00:09:36,040 --> 00:09:39,070
أشترى المجوهرات لزوجته فقط ليجعل 
 حياتي بائسة 

191
00:09:39,070 --> 00:09:41,750
( جيم ) ، الأمر ليس بشأن المجوهرات 

192
00:09:41,750 --> 00:09:43,350
بلّ أن تستغرق بعض الوقت لتهتم بي 

193
00:09:45,310 --> 00:09:48,650
( جيم ) الفتيات يطرحنّ الكثير من الأسئلة 

194
00:09:48,650 --> 00:09:50,920
أنا بحاجة لجزرة ، أثنان من الليمون و جورب 

195
00:09:57,860 --> 00:10:02,670
57, 58, 59,
60, 61, 62,

196
00:10:02,670 --> 00:10:06,800
63, 64, 65, 66, 67...

197
00:10:06,800 --> 00:10:07,930
مرحباً 

198
00:10:07,930 --> 00:10:09,370
! مرحباً

199
00:10:09,370 --> 00:10:12,910
حسناً يا فتيات ، يمكنكم التوقف الآن 
 كان هذا عظيماً 

200
00:10:14,340 --> 00:10:16,010
أكان رائع ؟ 

201
00:10:16,010 --> 00:10:18,710
كلا يا عزيزتي 
 ما كنت لأقول هذا لكم أبداً 

202
00:10:18,710 --> 00:10:19,950
! مرحى 

203
00:10:22,090 --> 00:10:24,220
إذن أشتريت قزم للحديقة أخيراً يا ( شيريل ) 

204
00:10:24,220 --> 00:10:28,220
 كلا ، ( جيم ) أحضره لي 
 لأنه يعرف أنني أحبها 

205
00:10:28,220 --> 00:10:29,760
يا للروعة - 
 نعم -

206
00:10:29,760 --> 00:10:33,730
 لقد مضت ثلاثة أيام من الإهتمام المستمر بتفاصيلي 

207
00:10:33,730 --> 00:10:35,800
يجدر بي أن أشتري الزهور لـ ( مارك بانون ) 

208
00:10:35,800 --> 00:10:36,960
... حسناً 

209
00:10:38,230 --> 00:10:42,240
يجدر بك إرسالها إلى أحدى شقق 
 العزاب المريبة بقرب المطار 

210
00:10:42,240 --> 00:10:44,080
لأن ( تانيا ) طردته من البيت 

211
00:10:43,940 --> 00:10:44,970
!ماذا ؟

212
00:10:44,970 --> 00:10:49,110
على ما يبدو ، كان لديه علاقة مع مساعدته 

213
00:10:49,110 --> 00:10:50,650
! كلا 

214
00:10:52,920 --> 00:10:54,750
هذا مروع 

215
00:10:54,750 --> 00:10:55,950
أعلم ... يا لـ ( تانيا ) المسكينة 

216
00:10:55,950 --> 00:10:57,380
! ليس ( تانيا ) ، بلّ أنا 

217
00:10:59,150 --> 00:11:02,730
هذا يعني أن ( مارك ) أشترى العقد 
 لأنه كان يخونها 

218
00:11:02,730 --> 00:11:05,560
إذن ( جيم ) كان محقاً 

219
00:11:07,360 --> 00:11:09,260
بلى 

220
00:11:09,260 --> 00:11:11,900
 عندما يكتشف هذا سيكون مهرجان شماته هنا 

221
00:11:11,900 --> 00:11:15,370
نعم ، يا إلهي .. سيكون كأنه المشفى العام للشماته 

222
00:11:17,970 --> 00:11:19,980
بحقك ، لقد ضحكت على مزحتك 

223
00:11:21,780 --> 00:11:22,950
اللعنة 

224
00:11:24,180 --> 00:11:26,980
أعتقد أنني كنت أعرف أن الأمر 
 لابد أن ينتهي في وقت ما 

225
00:11:26,980 --> 00:11:29,860
حسناً ، لا يجب أن يحدث هذا 
 لست مضطرة لأخباره 

226
00:11:29,860 --> 00:11:33,220
( داينا ) ! أنه زوجي 
 لا أشعر أنه من الصواب فعل هذا 

227
00:11:33,220 --> 00:11:35,890
... ( شيريل ) ! ( شيريل ) 

228
00:11:35,890 --> 00:11:40,170
أردت أن أخبرك بنفسي .. لا توجد أي شعرة 
 على صابونة الحمام 

229
00:11:42,000 --> 00:11:44,730
لأنني أعلم أن هذا يزعجك 

230
00:11:44,730 --> 00:11:46,930
و كذلك هذا المصطلح 

231
00:11:48,770 --> 00:11:49,910
شكراً لك يا عزيزي 

232
00:11:49,910 --> 00:11:52,280
و أتعلمين ماذا ، كنت أفكر لربما 
 يجدر بنّا طلاء غرفة النوم 

233
00:11:52,280 --> 00:11:54,100
باللون الأزرق العناقي 

234
00:11:55,140 --> 00:11:57,380
لونك المفضل 

235
00:11:57,380 --> 00:11:59,010
ستطلي غرفة النوم ؟

236
00:11:59,010 --> 00:12:00,050
لا تتمادي يا عزيزتي 

237
00:12:00,050 --> 00:12:01,390
المغزى كان أنني أعرف اللون 

238
00:12:04,250 --> 00:12:06,390
ماذا حدث لأخبار ( جيم ) ؟ 

239
00:12:06,390 --> 00:12:08,750
نعم ، أعلم .. أعلم أنه يجدر بي فعل ذلك 

240
00:12:08,750 --> 00:12:11,930
لكن .. لكن لا يوجد شعر في الصابونة منذ سنين 

241
00:12:13,360 --> 00:12:16,930
!أهذا ما يصبح عليه الزواج ؟ صابون بدون شعر ؟

242
00:12:19,200 --> 00:12:21,810
( شيريل ) ، أسمعتِ هذا ؟

243
00:12:21,810 --> 00:12:23,170
كان هذا للقضاء على الرائحة 

244
00:12:23,170 --> 00:12:24,810
لأنني أعلم أنك تحبين فعل هذا 

245
00:12:27,340 --> 00:12:29,390
هذا صحيح ، أحب هذا بالفعل 

246
00:12:39,380 --> 00:12:40,860
هيا ، هيا 

247
00:12:40,860 --> 00:12:42,260
حسناً ، هذا تصرف ناضج حقاً 

248
00:12:42,260 --> 00:12:43,830
... أعطني القبعة ، هيا 

249
00:12:43,830 --> 00:12:45,790
! أعطني البقعة ، أعطني البقعة 

250
00:12:45,790 --> 00:12:47,230
! أعطوه القبعة 

251
00:12:47,230 --> 00:12:49,030
تفضل يا قبطان 

252
00:12:51,070 --> 00:12:53,900
نحن على وشك الشجار يا ( بيلتزمان ) 

253
00:12:55,070 --> 00:12:57,040
حسناً ، اهدأوا .. اهدأوا 

254
00:12:57,040 --> 00:13:00,050
و بالمناسبة يا ( آندي ) شكراً لك 
 من أجل نصيحة القزم 

255
00:13:00,050 --> 00:13:01,450
لقد أحبته ( شيريل ) 

256
00:13:01,450 --> 00:13:03,150
نعم ، نعم لقد تأثرت 
 أين أجري ؟

257
00:13:03,150 --> 00:13:05,150
هذا صحيح ، حسناً .. حسناً 

258
00:13:05,150 --> 00:13:06,210
خذّ 

259
00:13:06,210 --> 00:13:07,980
مهلاً ، مهلاً ماذا يحدث هنا ؟ 

260
00:13:07,980 --> 00:13:10,790
 ( جيم ) يعطيني المال لأخبره بالأمور 
 التي تحبها ( شيريل ) 

261
00:13:10,790 --> 00:13:12,120
نعم ، تعتقد أنني لا أعرفها 

262
00:13:12,120 --> 00:13:13,420
لكنها مخطئة تماماً يا رجل 

263
00:13:13,420 --> 00:13:15,060
ماذا لديك أيضاً يا ( آندي ) ؟

264
00:13:15,060 --> 00:13:17,260
هذه المعلومة تساوي 10 دولارات بالتأكيد - 
 ما هي ؟ - 

265
00:13:17,260 --> 00:13:20,970
( شيريل ) تحب شوكولاته الزبدة الأسكتلندية هذه 
 التي أعتادت جدتي على إعطاءها هي و ( داينا ) 

266
00:13:20,970 --> 00:13:22,070
جيد ، هذا جيد 

267
00:13:22,070 --> 00:13:25,330
لم أحصل على أي منها أبداً ، لأنني الفتى المتسخ ذو الأيدي القذرة 

268
00:13:25,330 --> 00:13:26,430
ماذا ؟ 

269
00:13:26,430 --> 00:13:28,870
! كنت بعمر الـ 14 و دخلت إلى غرفتي فجأة 

270
00:13:28,870 --> 00:13:30,140
... توقف ! أيمكنك أن 

271
00:13:30,140 --> 00:13:31,480
!ما كان يفترض بي أن أفعل ؟

272
00:13:31,480 --> 00:13:33,110
! توقف فقط 

273
00:13:33,110 --> 00:13:35,210
إذن لماذا يجب أن تعرف 
 أمور بشأن زوجتك فجأة ؟ 

274
00:13:35,210 --> 00:13:36,510
أعني ، لقد حصلت عليها بالفعل 

275
00:13:36,510 --> 00:13:38,210
شكراً لك 

276
00:13:38,210 --> 00:13:44,150
سمعت أن ( مارك بانون ) أحضر عقد 
 مكلف جديد لزوجته بدون سبب على الأطلاق 

277
00:13:44,150 --> 00:13:45,350
! أود قتله

278
00:13:45,350 --> 00:13:47,390
أعتقد أن زوجته ستسبقك 

279
00:13:47,390 --> 00:13:48,490
لماذا ؟

280
00:13:48,490 --> 00:13:49,520
كشفته يخونها 

281
00:13:49,520 --> 00:13:50,600
!ماذا ؟

282
00:13:50,600 --> 00:13:52,300
مع مساعدته 

283
00:13:52,300 --> 00:13:55,560
بعمر الـ22 ، لاعبة جمباز سابقة 

284
00:13:55,560 --> 00:13:57,500
مرنة ! رائع 

285
00:13:58,300 --> 00:14:00,010
... نعم 

286
00:14:00,010 --> 00:14:03,040
 حسناً ، حسناً زوج يشتري المجوهرات لزوجته 
 لأنه يخونها 

287
00:14:03,040 --> 00:14:04,870
!من كان ليتوقع هذا ؟

288
00:14:04,870 --> 00:14:06,540
1 , 2 , 3 , 4 

289
00:14:15,280 --> 00:14:16,850
مرحباً - 
 مرحباً - 

290
00:14:16,850 --> 00:14:17,980
كيف كان التدريب ؟

291
00:14:17,980 --> 00:14:19,420
التدريب كان عظيماً 

292
00:14:22,030 --> 00:14:25,360
!ماذا تفعل؟

293
00:14:25,360 --> 00:14:31,540
أضع جواربي و حذائي حيث يتناول 
! الناس طعامهم لأنني أعرف أنك تكرهين هذا 

294
00:14:33,870 --> 00:14:35,070
إذن لماذا تفعل هذا ؟ 

295
00:14:35,070 --> 00:14:36,440
لحظة يا ( شيريل ) 

296
00:14:36,440 --> 00:14:41,410
و تكرهين أيضاً عندما أترك الأسفنجة المبللة في الحوض 

297
00:14:41,410 --> 00:14:44,910
و أيضاً عندما أشرب الحليب من العلبة ، أنظري 

298
00:14:47,250 --> 00:14:48,550
هذه العلبة خارج الثلاجة لأنها فاسدة 

299
00:15:03,430 --> 00:15:06,970
و أعلم أيضاً أنك تكرهين 
 عندما أبصق في الحوض 

300
00:15:06,970 --> 00:15:08,670
نعم ، نعم ، نعم فهمت .. فهمت 

301
00:15:08,670 --> 00:15:09,900
أنت تفعل أمور أنت تعرف أنني أكرهها 

302
00:15:09,900 --> 00:15:11,010
!لماذا ؟

303
00:15:11,010 --> 00:15:18,640
حسناً ، لأنه يُقال أن عزيزكم ( مارك بانون ) 
 ! كُشف يخون زوجته ذات عنق الديك الرومي 

304
00:15:20,550 --> 00:15:22,920
ماذا ؟ - 
 لقد سمعتني -

305
00:15:22,920 --> 00:15:25,920
و بالتالي لهذا قام بتلك اللفتة الرومانسية 

306
00:15:27,590 --> 00:15:29,320
... لذا يا ( شيريل ) 

307
00:15:29,320 --> 00:15:33,060
" مصطلح بمعنى " الإعتراف بالخطأ




أيجدر بي تسخين الفرن أم تحبين تناول الغراب نيء ؟ 

308
00:15:35,260 --> 00:15:36,960
لا تعرف كيف تسخن الفرن 

309
00:15:42,470 --> 00:15:46,170
و فقط لأن أحدهم أخبرك أن ( مارك بانون) كان 
 يعبث مع مساعدته 

310
00:15:46,170 --> 00:15:47,240
لا يعني أن هذه الحقيقة 

311
00:15:47,240 --> 00:15:49,340
! هذه الحقيقة لأن .. مهلاً ، مهلاً 

312
00:15:53,220 --> 00:15:55,650
لم أقل أي شيء بشأن مساعدته 

313
00:15:58,220 --> 00:16:00,690
و لم أفعل أنا أيضاً 

314
00:16:00,690 --> 00:16:02,560
... بلى فعلتِ ، سمعتك للتو قلتِ 

315
00:16:02,560 --> 00:16:04,190
كلا ، لم أفعل 

316
00:16:04,190 --> 00:16:06,090
! لقد سمعتك للتو 

317
00:16:06,090 --> 00:16:08,090
منذ متى تعرفين ؟

318
00:16:08,090 --> 00:16:09,390
بضع ساعات 

319
00:16:09,390 --> 00:16:10,500
ماذا تعني البضع ساعات ؟ 

320
00:16:10,500 --> 00:16:12,070
لا أعلم 

321
00:16:12,070 --> 00:16:13,470
كم ساعة الثلاثة أيام ؟ 

322
00:16:16,700 --> 00:16:19,140
!بحق السماء يا امرأة ، ثلاثة أيام ؟

323
00:16:19,140 --> 00:16:21,380
إذن لقد أستغللت الوضع 

324
00:16:21,380 --> 00:16:23,110
أنت تفعل هذا طوال الوقت 

325
00:16:23,110 --> 00:16:28,250
( شيريل ) ، يا لها من شبكة متشابكة عندما .. ألخ ، ألخ 
 في عشية عيد الميلاد 

326
00:16:33,990 --> 00:16:35,720
هذا ليس القول الصحيح 

327
00:16:35,720 --> 00:16:38,990
حسناً آسف لأنه لا يمكن لجميعنا التخصص في الشعر 

328
00:16:38,990 --> 00:16:40,530
! إدارة الأعمال 

329
00:16:40,530 --> 00:16:42,270
! حسناً ، حسناً 

330
00:16:42,270 --> 00:16:44,370
يمكنك أن تكوني منطقية كما تشاءين الآن 

331
00:16:44,370 --> 00:16:46,370
! لأنني كشفتك 

332
00:16:46,370 --> 00:16:48,130
لذا لديك خياران 

333
00:16:48,130 --> 00:16:51,280
أما أعيد الأقراط التي لا تريديها 

334
00:16:51,280 --> 00:16:53,410
و أخذ المال لشراء شيء أريده أنا 

335
00:16:53,410 --> 00:16:57,280
أو يمكنك الإحتفاظ بها و سأقيم علاقة 
 مع مساعدتي 

336
00:16:59,280 --> 00:17:00,750
ليس لديك مساعدة 

337
00:17:00,750 --> 00:17:02,420
لا يوجد سواك أنت و ( آندي ) 

338
00:17:09,450 --> 00:17:10,700
سأعيد الأقراط 

339
00:17:10,700 --> 00:17:11,800
حسناً 

340
00:17:18,560 --> 00:17:20,510
أتعلمين ، هذا محزن - 
 ماذا ؟ -

341
00:17:20,510 --> 00:17:22,710
حسناً ، يا لـ ( مارك بانون ) المسكين أتعلمين ؟

342
00:17:22,710 --> 00:17:27,670
 أنها ليلة السبت و على الأرجح أنه يشاهد تلفازه الصغير
 في شقته الصغيرة بقرب المطار 

343
00:17:27,670 --> 00:17:29,710
و يتساءل ما حدث لحياته 

344
00:17:29,710 --> 00:17:32,420
أتعلمين ؟ أيمكن أن تكون مثيرة للشفقة أكثر من هذا ؟ 

345
00:17:32,420 --> 00:17:33,720
ألديك أي بطاقات أربعة ؟

346
00:17:39,050 --> 00:17:41,160
أين أنتِ يا ( شيريل ) ؟ 

347
00:17:41,160 --> 00:17:43,530
نعم ، أنا هنا 

348
00:17:43,530 --> 00:17:45,130
( شيريل ) ، أيمكنني التحدث إليك قليلاً ؟ 

349
00:17:45,130 --> 00:17:47,230
نعم ، نعم 

350
00:17:47,230 --> 00:17:49,460
أنتظري ، مهلاً .. ماذا عن اللعبة ؟ 

351
00:17:49,460 --> 00:17:50,600
أنا أنسحب 

352
00:17:50,600 --> 00:17:52,540
لدي ثلاث بطاقات تسعة 

353
00:17:53,300 --> 00:17:55,240
هل لديك أي بطاقات تسعة ؟

354
00:18:01,610 --> 00:18:04,510
أنصتي يا ( شيريل ) ، يجب أن أخبرك بشيء ما - 
 نعم ، و أنا أيضاً - 

355
00:18:04,510 --> 00:18:05,680
لا ، لا ، لا سأتحدث أنا أولاً 

356
00:18:05,680 --> 00:18:07,450
يجب أن أعتذر - 
من بعدك -

357
00:18:09,510 --> 00:18:12,360
أنا آسفة لأنني لم أخبرك بشأن ( مارك بانون ) 

358
00:18:12,360 --> 00:18:15,120
لا بأس ، أنسي الأمر 

359
00:18:15,120 --> 00:18:16,420
حتى أقع في ورطة المرة القادمة 

360
00:18:18,120 --> 00:18:20,090
أنصتي ، عندما ذهبت لأعادة الأقراط 

361
00:18:20,090 --> 00:18:22,730
... دفعني هذا للتفكير بشيء ما و هو 

362
00:18:22,730 --> 00:18:26,630
عندما أخبرتك ِ أنني لست مضطراً 
 لشراء المجوهرات لأنني حصلت عليك بالفعل 

363
00:18:26,630 --> 00:18:27,770
لم أعني ذلك كأمر سيء 

364
00:18:27,770 --> 00:18:28,830
أعلم يا عزيزي 

365
00:18:28,830 --> 00:18:31,310
... أعني ، أعلم أنني لا ألاحظك كثيراً لكن 

366
00:18:31,310 --> 00:18:33,240
دفاعاً عن نفسي ، أنا لا ألاحظ الكثير من الأمور 

367
00:18:35,140 --> 00:18:40,190
أعني ، أنصتي لربما لا أعرف أختصاصك 
 أو ما هي أغنيتك المفضلة 

368
00:18:40,190 --> 00:18:41,820
أو منذ متى نحن متزوجين 

369
00:18:45,190 --> 00:18:49,490
 لكن أنت تعلمين .. أنتِ جزء مني 
 مثل ذراعي 

370
00:18:49,490 --> 00:18:52,400
لكن بدون الشعر 

371
00:18:52,400 --> 00:18:55,160
عزيزي ... أنت جزء مني أيضاً 

372
00:18:55,160 --> 00:18:56,430
حقاً ؟ - 
 بلى - 

373
00:18:57,660 --> 00:18:58,800
أي جزء ؟

374
00:19:00,740 --> 00:19:01,910
نعم ، لا أريد لعب هذه اللعبة 

375
00:19:01,910 --> 00:19:03,270
ستجعلها قذرة فحسب 

376
00:19:04,810 --> 00:19:06,170
أنتِ تعرفينني بالفعل 

377
00:19:06,170 --> 00:19:07,240
نعم 

378
00:19:08,540 --> 00:19:11,250
حسناً ، لربما أنا أعرفك أيضاً 

379
00:19:11,250 --> 00:19:12,480
تعالي ، تفضلي إلى مكتبي 

380
00:19:12,480 --> 00:19:14,380
كلا يا ( جيم ) ، لن أذهب إلى الحمام معك 

381
00:19:14,380 --> 00:19:15,680
! ليس ذلك المكتب 

382
00:19:16,650 --> 00:19:17,920
من هنا 

383
00:19:28,490 --> 00:19:30,160
دراجة ؟ 

384
00:19:30,160 --> 00:19:31,600
دراجة وردية اللون 

385
00:19:35,840 --> 00:19:37,840
أتذكرين ؟ - 
 ماذا ؟ - 

386
00:19:37,840 --> 00:19:39,800
أتذكرين في موعدنا الثاني 

387
00:19:39,800 --> 00:19:41,810
و أخبرتني بهذه القصة عندما كنتِ فتاة صغيرة 

388
00:19:41,810 --> 00:19:46,250
و كم أردت دراجة وردية بشدة بعجلات بيضاء 
...  و جرس صغير

389
00:19:46,250 --> 00:19:49,880
بمناسبة عيد ميلادك ؟

390
00:19:49,880 --> 00:19:54,920
و ذهبت والدتك لشراء دراجة خضراء لأنها 
 أحبت ذلك اللون أكثر 

391
00:19:54,920 --> 00:19:56,460
أتذكر هذا ؟ 

392
00:19:56,460 --> 00:19:57,520
بالطبع 

393
00:19:57,520 --> 00:19:59,860
عزيزي ... لقد أثرت أعجابي 

394
00:19:59,860 --> 00:20:01,570
و أنا أيضاً 

395
00:20:01,570 --> 00:20:03,700
تذكرت أمر ما بدون مساعدة ( آندي ) 

396
00:20:06,500 --> 00:20:08,700
ماذا تعني بدون مساعدة ( آندي ) ؟

397
00:20:08,700 --> 00:20:10,740
أنصتي ، نحن في خضم لحظة رائعة 

398
00:20:10,740 --> 00:20:12,940
هل أنت متأكدة أنك تودين طرح الأسئلة ؟ 

399
00:20:12,940 --> 00:20:14,710
كلا 

400
00:20:14,710 --> 00:20:16,480
أنها دراجة جميلة جداً 

401
00:20:17,280 --> 00:20:18,480
أتودين ركوبها في جولة ؟ 

402
00:20:18,480 --> 00:20:19,610
نعم 

403
00:20:19,610 --> 00:20:20,790
حسناً ، أصعدي 

404
00:20:20,790 --> 00:20:22,420
عزيزي - 
 نعم -

405
00:20:22,420 --> 00:20:25,950
هل أخبرتك بشأن حقيبة " لويس فوتون " بقيمة 600دولار 
 التي لم أحصل عليها في صغري ؟ 

406
00:20:28,350 --> 00:20:30,260
لماذا قدّ تودين حقيبة فاخرة كهذه ؟ 

407
00:20:30,260 --> 00:20:31,830
ليس لديك أي مكان لتذهبي إليه 

408
00:20:31,830 --> 00:20:33,630
لم أعني ذلك .. لم أعني ذلك 

409
00:21:11,440 --> 00:21:13,000
مرحباً يا رجل - 
 مرحباً -

410
00:21:13,000 --> 00:21:14,800
لدي موعد مهم الليلة ، ارأيت قبعتي ؟ 

411
00:21:17,400 --> 00:21:18,870
نعم ، أنها هنا 

412
00:21:18,870 --> 00:21:20,550
نعم ! شكراً يا رجل 

413
00:21:20,550 --> 00:21:21,810
على الرحب - 
 أرفعوا المرساة -

414
00:21:26,590 --> 00:21:43,280
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي