﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,270
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:01,270 --> 00:00:02,770
إلى متى يجب أن نأويه هنا ؟

3
00:00:02,770 --> 00:00:05,070
حتى يفوز فريق الـ " كابز " ببطولة العالم 

4
00:00:05,070 --> 00:00:06,670
سيستغرق الأمر بعض الوقت 

5
00:00:06,670 --> 00:00:09,780
حسناً ، كل شيء سيكون على ما يرام 

6
00:00:09,780 --> 00:00:11,510
سنعتني بك 

7
00:00:11,510 --> 00:00:14,780
و أولاً ... سنؤمن لك مكان 
 جديد لتسكن فيه 

8
00:00:14,780 --> 00:00:16,540
و سنوفر لك وظيفة جديدة 

9
00:00:16,540 --> 00:00:18,440
و سنمنحك أسم جديد أيضاً 

10
00:00:18,440 --> 00:00:19,750
أسمك الآن هو ( إيد ) 

11
00:00:21,050 --> 00:00:22,320
.... ( إيد ) 

12
00:00:22,320 --> 00:00:24,320
مفسد المباريات 

13
00:00:24,320 --> 00:00:26,390
أنا آسف ، لا زلت منزعج بعض الشيء 

14
00:00:26,390 --> 00:00:28,790
ماذا عن ( إيد ) محطم الأحلام 

15
00:00:28,790 --> 00:00:30,330
كلا .. أنا آسف 
 آسف 

16
00:00:30,330 --> 00:00:32,300
أنتظر يا ( جيم ) ، مفاتيحك 

17
00:00:37,530 --> 00:00:39,170
!ألا تتعلم أبداً ؟

18
00:00:51,480 --> 00:00:52,720
... عزيزتي 

19
00:01:01,490 --> 00:01:06,330
... حسناً يا ( روبي ) أربعة ضرب تسعة 

20
00:01:07,090 --> 00:01:08,130
49 ؟

21
00:01:11,170 --> 00:01:12,200
42؟

22
00:01:13,070 --> 00:01:14,600
36؟

23
00:01:14,600 --> 00:01:15,740
38؟

24
00:01:18,340 --> 00:01:20,350
ماذا ؟ لقد أجبتِ 

25
00:01:20,350 --> 00:01:22,110
! ( روبي ) ، أشرت لكِ بأحسنتِ 

26
00:01:22,110 --> 00:01:23,750
ظننت أنك تعنين ناتج أعلى 

27
00:01:25,750 --> 00:01:28,250
( داينا ) ، لا يمكنك مساعدتها 

28
00:01:28,250 --> 00:01:30,090
 ( شيريل ) لا يسعني ألا أفعل 
 مشاهدة هذا تؤلمني جداً 

29
00:01:30,090 --> 00:01:32,760
و كأنني أشاهد ( جيم ) يحاول إختيار 
 الشوكة المناسبة في مطعم رفيع المستوى 

30
00:01:34,860 --> 00:01:37,260
أمي ، لا أريد فعل هذا بعد الآن 

31
00:01:37,260 --> 00:01:38,620
أيمكننا التوقف ؟ 

32
00:01:38,620 --> 00:01:40,430
لا ، لا يا عزيزتي 
 يجب أن تتعلمي هذا 

33
00:01:40,430 --> 00:01:42,530
 أمتحانات دخول الجامعة بعد أقل من عشر أعوام 

34
00:01:44,500 --> 00:01:46,400
( شيريل ) ، حبيبتي 

35
00:01:46,400 --> 00:01:48,100
وجدت صفحة القسائم 

36
00:01:48,100 --> 00:01:50,380
و لا يبدو أنك أخذتِ أي شيء 

37
00:01:50,380 --> 00:01:52,510
أعني هناك المعكرونة بالجبنة 

38
00:01:52,510 --> 00:01:55,140
 مسحوق شراب الحفلات ، حلوى جينيرك بوب 
 أعني لم تأخذي أي شيء 

39
00:01:56,780 --> 00:01:58,610
نحاول أنجاز الفروض المنزلية هنا 

40
00:01:58,610 --> 00:02:00,250
بحقك ، أنتم تفعلون هذا منذ ساعة 

41
00:02:00,250 --> 00:02:02,750
كم يمكن أن تستغرق فروض الصف الثاني ؟ 

42
00:02:02,750 --> 00:02:04,620
 أعني ( كولومبوس ) أبحر ، المحيط لونه أزرق 

43
00:02:04,620 --> 00:02:06,520
ألخ ، ألخ .. كيف أربط حذائي 

44
00:02:08,420 --> 00:02:10,400
أنصت ، هذه رياضيات الصف الثاني 

45
00:02:10,400 --> 00:02:12,230
إن لم تجيدها الآن ، ستتخلف عن الجميع 

46
00:02:12,230 --> 00:02:16,500
أعلم , و عندها سينتهي بها المطاف 
 تعيش في محطة حافلات خلف آلة الحلوى 

47
00:02:16,500 --> 00:02:17,600
! بحقك 

48
00:02:17,600 --> 00:02:19,170
هلّا تدعني أهتم بهذا ؟ 

49
00:02:19,170 --> 00:02:20,710
يجب أن يكون تعليم الفتيات من مسؤوليتي 

50
00:02:20,710 --> 00:02:21,870
... ماذا 

51
00:02:22,870 --> 00:02:24,340
لماذا ؟ 

52
00:02:24,340 --> 00:02:25,540
... حسناً 

53
00:02:25,540 --> 00:02:27,910
لماذا ؟ لماذا ؟ لماذا ؟ 

54
00:02:27,910 --> 00:02:30,150
لماذا ؟ لأنك تعتقدين أنك أذكى مني ؟

55
00:02:30,150 --> 00:02:31,250
أهذا رأيك ؟ 

56
00:02:31,250 --> 00:02:32,480
هذا رأي الجميع 

57
00:02:34,820 --> 00:02:37,280
ماذا ؟ لقد كنت ضمن جمعية الشرف الوطنية

58
00:02:37,280 --> 00:02:39,660
حسناً ، أنه ليس بشيء أحب التحدث عنه كثيراً 

59
00:02:39,660 --> 00:02:42,530
أعني الإنضمام يحدث تلقائياً أن حصل 
 المرء على نتائج أمتياز 

60
00:02:43,260 --> 00:02:44,560
كل عام 

61
00:02:45,760 --> 00:02:46,930
أربع أعوام على التوالي 

62
00:02:48,460 --> 00:02:50,270
يا للروعة ، على ماذا حصلت أنت يا ( جيم ) ؟ 

63
00:02:50,270 --> 00:02:53,600
لدي مهنة ، لدي منزل 

64
00:02:53,600 --> 00:02:56,170
و طالبة شرف تعتني بي 

65
00:03:00,580 --> 00:03:01,850
حسناً يا ( روبي ) عزيزتي 

66
00:03:01,850 --> 00:03:03,280
يجب أن نعود لحفظ البطاقات 

67
00:03:03,280 --> 00:03:05,450
 لا يزال يجب أن ننجز جداول الأعداد خمسة و ستة 

68
00:03:05,450 --> 00:03:07,450
أكره الرياضيات 

69
00:03:07,450 --> 00:03:08,880
أتمنى أن تموت الرياضيات 

70
00:03:10,290 --> 00:03:12,760
( روبي ) ، لا تقولي هذا 

71
00:03:12,760 --> 00:03:15,420
يمكن أن تكون الرياضيات مغامرة ممتعة 

72
00:03:15,420 --> 00:03:18,190
ليس طالما أنتِ تدرسينها 

73
00:03:19,770 --> 00:03:21,570
هيا .. أنها تشابهني 

74
00:03:21,570 --> 00:03:23,200
لا تناسبها البطاقات 

75
00:03:23,200 --> 00:03:25,400
لربما تود الأستمتاع بتعلم الدرس 

76
00:03:25,400 --> 00:03:27,400
نعم ، لا أعتقد ذلك 

77
00:03:27,400 --> 00:03:29,840
 أتعلمين ما مشكلة أفراد جمعية الشرف المتعالين أمثالك ؟ 

78
00:03:29,840 --> 00:03:31,910
دائماً تعتقدون أن طريقتكم هي الأفضل 

79
00:03:31,910 --> 00:03:34,810
أبي ، قلت كلمة مضحكة 

80
00:03:36,910 --> 00:03:40,520
بلى فعلت ، ارأيت ؟ 
 حظيت بأنتباهها بالفعل 

81
00:03:40,520 --> 00:03:42,220
حسناً ، أتعتقد أنه يمكنك أن تبلي بلاء أفضل ؟ 

82
00:03:42,220 --> 00:03:43,490
بلى ، يمكنني 

83
00:03:43,490 --> 00:03:45,490
( شيريل ) ، دعيه يفعل هذا 
 سيكون مسلياً 

84
00:03:46,220 --> 00:03:47,550
حسناً ، أفعل أنت هذا 

85
00:03:47,550 --> 00:03:49,300
سأفعل 

86
00:03:49,300 --> 00:03:50,830
و سأجعل الأمر ممتعاً 

87
00:03:50,830 --> 00:03:53,760
 لأن لا أحد يتعلم أي شيء 
 بدون الترفيه 

88
00:03:53,760 --> 00:03:55,630
لهذا مدينة " فيغاس " شعبية جداً 

89
00:03:58,230 --> 00:03:59,910
... حسناً و الآن 

90
00:04:01,510 --> 00:04:04,240
 لدي يدين مملوءة بالمارشميلو 

91
00:04:05,440 --> 00:04:07,340
وضعتها في فم الخال ( آندي ) 

92
00:04:08,510 --> 00:04:09,980
تسع قطع في كل يدّ 

93
00:04:14,250 --> 00:04:16,550
... أثنين ضرب تسعه 

94
00:04:17,250 --> 00:04:18,320
18؟

95
00:04:18,320 --> 00:04:20,530
نعم !نعم !نعم !نعم !

96
00:04:20,530 --> 00:04:21,930
حسناً ، حسناً ، حسناً 

97
00:04:21,930 --> 00:04:25,790
إذن إن وضعت تسعة أخرى في فم ( آندي ) 

98
00:04:25,790 --> 00:04:27,790
ماذا سيصبح الناتج ؟ 

99
00:04:27,790 --> 00:04:28,860
.. رائع 

100
00:04:29,700 --> 00:04:30,970
ماذا تفعل ؟ 

101
00:04:31,740 --> 00:04:37,440
حسناً ، أنصتي 
 إذن أثنين ضرب تسعة يساوي 18

102
00:04:37,440 --> 00:04:40,280
... لذا ثلاثة ضرب تسعة يكون 

103
00:04:40,910 --> 00:04:42,410
14؟ -
 كلا -

104
00:04:44,280 --> 00:04:45,850
لا يمكن أن يكون أقل يا ( روبي ) 

105
00:04:47,680 --> 00:04:49,280
27

106
00:04:49,280 --> 00:04:51,890
ناتج ثلاثة ضرب تسعة هو 27

107
00:04:53,460 --> 00:04:55,420
إذن ما ناتج ثلاثة ضرب تسعة ؟ 

108
00:04:58,820 --> 00:04:59,970
! لابد أنك تمازحيني 

109
00:04:59,970 --> 00:05:01,670
! لقد قاله للتو ! للتو

110
00:05:01,670 --> 00:05:03,400
! تراجع ، تراجع كفى 

111
00:05:03,400 --> 00:05:04,630
! أنها لا تستوعب الأمر يا ( جيم ) 

112
00:05:04,630 --> 00:05:06,330
أعلم أنها لا تستوعب 

113
00:05:06,330 --> 00:05:08,700
 و لقد تناولت ناتج أثنين ضرب خمسة من النقانق 
 و ثمانية ضرب عشرة من البطاطا المقلية 

114
00:05:08,700 --> 00:05:10,310
و ثلثين من الفطيرة 

115
00:05:10,310 --> 00:05:11,710
! لم ندرس الكسور 

116
00:05:12,880 --> 00:05:14,340
أعلم ، أنا أحب الفطيرة فحسب 

117
00:05:16,080 --> 00:05:17,410
حسناً ، هيا يا عزيزتي 

118
00:05:17,410 --> 00:05:19,310
عزيزتي ، أنا أحبك كثيراً 
 حقاً

119
00:05:19,310 --> 00:05:22,450
لكن يجب أن نحرز تقدم و إلا سنكون هنا طوال الليل - 
 لا ، لا ، لا -

120
00:05:22,450 --> 00:05:23,890
بحقك .. فقط أترك ( شيريل ) تفعل هذا 

121
00:05:23,890 --> 00:05:25,620
لن أدع ( شيريل ) تفعل هذا 

122
00:05:25,620 --> 00:05:28,450
! لا يزال لديها خمس صفحات من هذه الفروض الغبية 

123
00:05:28,450 --> 00:05:29,530
!خمسة ؟

124
00:05:29,530 --> 00:05:32,960
! أكره الرياضيات ، أتمنى أن تموت 

125
00:05:32,960 --> 00:05:35,860
أتذكر هذا الكمّ من الفروض عندما كنت في الصف الثاني ؟ 

126
00:05:35,860 --> 00:05:37,960
بحقك ، الصف الثاني كان عبارة عن مخاط و معجون الألوان 

127
00:05:40,510 --> 00:05:42,810
( روبي ) ، لماذا لديك الكثير من الفروض ؟ 

128
00:05:42,810 --> 00:05:46,070
 الآنسة ( تايلور ) تجعلنا نكمل 
 ما لم ننهيه في الصف في المنزل 

129
00:05:46,070 --> 00:05:48,440
أحاول أن أكون أسرع لكن هذا يجعل الأمر أكثر صعوبة 

130
00:05:48,440 --> 00:05:51,350
 يا إلهي ، تبدين مثلي عندما كنت في المدرسة 

131
00:05:51,350 --> 00:05:53,820
 هل تدور الأرقام في ذهنك و تشتمك؟ 

132
00:05:55,520 --> 00:05:56,550
... كلا 

133
00:06:00,130 --> 00:06:02,030
! أنا متعبة 

134
00:06:02,030 --> 00:06:04,660
 لا ، لا ، عزيزتي يجب أن نستمر 
 يجب أن نستمر 

135
00:06:04,660 --> 00:06:07,090
أتعرفين ما كان يساعدني بحفظ الأرقام و ما إلى ذلك ؟ 

136
00:06:07,090 --> 00:06:09,770
 مثل .. القافية أو أغنية 
 أو شيء كهذا 

137
00:06:09,770 --> 00:06:11,640
أعزف لي لحناً .. هيا أعزف لي لحناً 

138
00:06:16,840 --> 00:06:20,010
♪ أسمي 18 و أنا ناتج أثنين ضرب تسعة ♪

139
00:06:20,010 --> 00:06:22,550
♪ يا رجل أنا أبلي بلاء حسناً جداً ♪

140
00:06:22,550 --> 00:06:25,110
♪إن أردت الذهاب إلى الجنة بشدة ♪

141
00:06:25,110 --> 00:06:27,380
♪ ... سيكون ناتج ثلاثة ضرب تسعة 2 ♪

142
00:06:27,380 --> 00:06:28,410
! أحدى عشر - 
 ! كلا -

143
00:06:29,070 --> 00:06:30,790
! ماذا ؟! أحدى عشر ! كلا 

144
00:06:30,790 --> 00:06:32,760
لا ، لا يا عزيزتي لا 

145
00:06:36,690 --> 00:06:37,760
آنسة ( تايلور ) ؟ 

146
00:06:38,860 --> 00:06:41,070
مرحباً ، أنا ( جيم ) 
 والد ( روبي ) 

147
00:06:41,070 --> 00:06:44,400
حسناً ، مرحباً أيها الأب

148
00:06:44,400 --> 00:06:46,970
أبنتك ( روبي ) ظريفة جداً 

149
00:06:46,970 --> 00:06:49,910
شكراً ، شكراً أيمكننا التحدث عن فروضها المنزلية ؟ 

150
00:06:49,910 --> 00:06:52,780
أبي يود الدخول في صلب الموضوع مباشرة 

151
00:06:54,080 --> 00:06:55,810
أيمكنك ألا تناديني بهذا ؟ 

152
00:06:55,810 --> 00:06:56,980
لأنه يشعرني بالريبة نوعاً ما 

153
00:06:58,410 --> 00:07:02,050
أنصتي .. آنسة ( تايلور ) لا أريد أن أملي عليك 
 كيف تؤدين وظيفتك حسناً ؟

154
00:07:02,050 --> 00:07:04,720
لكن ما تفعلينه خاطئ بالكامل 

155
00:07:05,950 --> 00:07:08,090
أعني كما تعلمين ، الأطفال يتحدثون 

156
00:07:08,090 --> 00:07:12,700
و ما يُشاع في ساحة اللعب أنك متزمتة 

157
00:07:12,700 --> 00:07:15,960
نعم ، لقد قرأت هذا على بعض جدران الحمام 

158
00:07:15,960 --> 00:07:18,060
حسناً ، أعتقد أنك تعطين ( روبي ) الكثير من الفروض 

159
00:07:18,060 --> 00:07:19,570
أيمكنك التقليل بعض الشيء ؟ 

160
00:07:19,570 --> 00:07:21,070
أنا آسفة ، ليس بأستطاعتي فعل شيء 

161
00:07:21,070 --> 00:07:23,440
يجب أن أتبع منهج الولاية الدراسي 

162
00:07:23,440 --> 00:07:25,840
لربما ( روبي ) بحاجة للمزيد من المساعدة لأنجاز فروضها 

163
00:07:25,840 --> 00:07:27,770
لا ، لا ، لا لكنني أساعدها بالفعل 

164
00:07:27,770 --> 00:07:30,880
 أنا اسهر طوال الليل معها 
 و لا يمكنني فعل هذا أكثر 

165
00:07:30,880 --> 00:07:32,750
حسناً ، ماذا عن زوجتك ، ألا يمكنها تقديم المساعدة ؟

166
00:07:32,750 --> 00:07:34,720
لا ، لا ، لا لا يمكنها فعل ذلك 

167
00:07:34,720 --> 00:07:36,480
لا ، لا لا يمكنها المساعدة 

168
00:07:36,480 --> 00:07:38,120
هل تعاني زوجتك من مشكلة ما ؟ 

169
00:07:43,490 --> 00:07:44,630
نعم 

170
00:07:45,930 --> 00:07:47,630
أتود التحدث عن الأمر ؟ 

171
00:07:50,740 --> 00:07:52,840
كلا أنه ... أنه أمر شخصي نوعاً ما 

172
00:07:52,840 --> 00:07:54,870
حسناً ، هذا ما نحن هنا للإهتمام به 

173
00:07:54,870 --> 00:07:59,850
إن كان هناك ظرف خاص في المنزل 
 يمكنني أن أعتبرها حالة إستثنائية و أقلل من فروض ( روبي ) 

174
00:07:59,850 --> 00:08:02,610
هذا عظيم ، شكراً لكِ

175
00:08:02,610 --> 00:08:06,880
لكن يجب أن أعرف لماذا بالضبط لا يمكن 
 لزوجتك مساعدة أبنتك ؟ 

176
00:08:06,880 --> 00:08:10,020
لست متأكداً إن كان يمكنني التحدث عن الأمر 

177
00:08:10,920 --> 00:08:12,620
سيكون سرّ بيننا 

178
00:08:20,170 --> 00:08:21,930
... حسناً ، أنا فقط 

179
00:08:23,560 --> 00:08:25,600
<b>" أبتعدوا عن المخدرات "</b>

180
00:08:26,030 --> 00:08:27,100
... كلا 

181
00:08:29,440 --> 00:08:32,030
<b>" ! العنصرية خاطئة "</b>

182
00:08:32,040 --> 00:08:34,040
كلا 

183
00:08:36,200 --> 00:08:37,640
<b>" القراءة أساسية و ممتعة "</b>

184
00:08:37,640 --> 00:08:38,810
! وجدتها 

185
00:08:46,020 --> 00:08:47,150
( شيريل ) لا تجيد القراءة 

186
00:08:56,800 --> 00:08:59,060
هذا مثير -
 مرحباً -

187
00:08:59,060 --> 00:09:00,540
كيف كان فصل اليوغا ؟ 

188
00:09:00,540 --> 00:09:02,210
هل أنت مهتم حقاً أو هناك إعلان معروض ؟ 

189
00:09:02,210 --> 00:09:05,140
أنتظري ، لقد عاد العرض

190
00:09:05,140 --> 00:09:07,070
إذن لمَ لا تنجزون فروضكم المنزلية ؟

191
00:09:07,070 --> 00:09:08,710
أكملنا منذ ساعة 

192
00:09:08,710 --> 00:09:10,150
و إليكم طفل يلعب الغولف 

193
00:09:10,150 --> 00:09:13,820
الذي علم أباه عن معنى الأرجحة الخلفية حرفياً 

194
00:09:16,680 --> 00:09:18,150
! على منفرجه بالضبط 

195
00:09:19,690 --> 00:09:23,160
إن أعطيت الطفل مضرب غولف ، تراجع أيها العبقري 

196
00:09:24,690 --> 00:09:26,790
إذن هل أنهيتِ فروضك يا ( روبي ) ؟

197
00:09:26,790 --> 00:09:28,090
نعم - 
 جميعه -

198
00:09:28,920 --> 00:09:31,300
و بشكل أسرع مما كانت تفعل مع طالبة الشرف 

199
00:09:32,570 --> 00:09:34,870
قدّ تضطرين للتخلي عن البطاقات 

200
00:09:36,970 --> 00:09:38,640
! أحذر من المجرفة 

201
00:09:41,580 --> 00:09:43,980
! على منفرجه بالضبط 

202
00:09:43,980 --> 00:09:46,110
حسناً ، حسناً 
 يكفي من لقطات المنفرج هذه 

203
00:09:46,110 --> 00:09:47,310
مهلاً ! مهلاً ! 

204
00:09:47,310 --> 00:09:48,810
بحقك ، هذا ليس لطيفاً 

205
00:09:48,810 --> 00:09:50,960
هذا ليس لطيفاً يا رجل ، ليس لطيفاً 

206
00:09:50,960 --> 00:09:52,860
الفتاة المملة ، الفتاة المملة 

207
00:09:52,860 --> 00:09:54,860
حسناً ، أخلدوا إلى النوم يا فتيات 

208
00:09:54,860 --> 00:09:56,260
( آندي ) ، ( داينا ) أذهبا إلى منازلكم 

209
00:09:57,360 --> 00:09:59,770
هذا صحيح ، لقد نسيت 

210
00:09:59,770 --> 00:10:00,930
الآنسة ( تايلور ) أرسلت ملاحظة 

211
00:10:02,800 --> 00:10:04,100
أخبرتني أن أعطيها إلى أبي 

212
00:10:10,780 --> 00:10:13,780
يجب أن تحضر ( روبي ) صدرية عمل 
 إلى حصة الفنون 

213
00:10:13,780 --> 00:10:14,940
.. ماذا 

214
00:10:16,610 --> 00:10:19,690
أرجوك أخبر والدة ( روبي ) أنها بحاجة لصدرية عمل"
" من أجل درس الفنون 

215
00:10:19,690 --> 00:10:20,890
هذا ما قلته للتو 

216
00:10:20,890 --> 00:10:23,390
لماذا قدّ ترسل لك ملاحظة موجهة إليّ ؟ 

217
00:10:23,390 --> 00:10:25,150
لا أعلم يا ( شيريل ) 

218
00:10:25,150 --> 00:10:27,250
أنه عالم جنوني 

219
00:10:27,250 --> 00:10:30,400
رأيت طائر على ظهر كلب ذات مرة 

220
00:10:30,400 --> 00:10:32,160
 فسري لي هذا و سأفسر لك الملاحظة 

221
00:10:33,630 --> 00:10:35,760
هل رأى أحدكم هاتفي ؟ 

222
00:10:35,760 --> 00:10:37,060
نعم ، أنه هنا 
 إليك 

223
00:10:38,160 --> 00:10:41,110
! في منفرجه بالضبط 

224
00:10:47,310 --> 00:10:48,640
آنسة ( تايلور ) ؟ 

225
00:10:48,640 --> 00:10:50,380
أنا ( شيريل ) ، والدة ( روبي ) 

226
00:10:50,380 --> 00:10:53,180
حسناً مرحباً أيتها الأم 

227
00:10:53,180 --> 00:10:55,380
نعم ، تقابلنا في حدث ليلة العودة إلى المدارس ، أتذكرين ؟ 

228
00:10:55,380 --> 00:11:00,230
بالطبع ، أنت كنت تواجهين صعوبة بأيجاد غرفة الفصل 

229
00:11:00,230 --> 00:11:02,930
نعم ... حسناً ، أحياناً يصعب قراءة هذه اللافتات 

230
00:11:02,930 --> 00:11:04,730
بالطبع 

231
00:11:06,330 --> 00:11:11,770
حسناً ، إليك الصدرية التي طلبتها من أجل ( روبي ) 
 في الملاحظة التي أرسلتها إلى زوجي 

232
00:11:11,770 --> 00:11:14,440
أتعلمين ؟ كنت أتساءل لماذا لم ترسلي الملاحظة لي ؟ 

233
00:11:14,440 --> 00:11:19,670
حسناً ، فكرت أن هذا سيكون .. أسهل 

234
00:11:19,670 --> 00:11:21,110
حسناً ، في الواقع أنه ليس كذلك 

235
00:11:21,110 --> 00:11:22,780
كلا ، يمكنك إرسال الملاحظة لي 

236
00:11:22,780 --> 00:11:24,180
أعدك أنني سأدع ( جيم ) يقرأها 

237
00:11:28,750 --> 00:11:30,220
أجلسي معي يا أمي 

238
00:11:30,220 --> 00:11:33,120
نعم .. أيمكنك ألا تناديني بهذا ؟ 

239
00:11:33,120 --> 00:11:34,820
أنه يشعرني بالريبة نوعاً ما 

240
00:11:37,890 --> 00:11:41,270
" هذه قصة " ( كلارا ) تشتري قبعة 

241
00:11:41,270 --> 00:11:44,370
بحقك ... يمكنني معرفة هذا الكتاب 
 في أي مكان بفعل ألوانه فقط حتى 

242
00:11:46,830 --> 00:11:49,700
نعم .. ( جيم ) يقرأه كل ليلة للأطفال 

243
00:11:49,700 --> 00:11:51,210
لكنك لا تفعلين ؟ 

244
00:11:51,210 --> 00:11:53,240
 كلا ، أنا مسرورة لأنه يقرأ للأطفال 

245
00:11:53,240 --> 00:11:55,110
إن كان هذا هو الشيء الوحيد الذي يفعله 
 و أنا لا أفعله 

246
00:11:55,110 --> 00:11:57,910
إذن لا بأس بالنسبة لي 

247
00:11:57,910 --> 00:12:01,420
 لكن لن يكون هذا الوضع لا بأس به 
 عندما لا يتواجد الأب ، أليس كذلك أيتها الأم ؟ 

248
00:12:02,950 --> 00:12:04,850
ماذا ؟ 

249
00:12:04,850 --> 00:12:07,890
لا بأس يا ( شيريل ) ، هذه بيئة آمنة 

250
00:12:07,890 --> 00:12:09,190
أنا أعرف 

251
00:12:09,190 --> 00:12:10,830
تعرفين ماذا ؟ 

252
00:12:10,830 --> 00:12:15,730
عندما كان الأب هنا يطلب 
 فروض أقل من أجل ( روبي ) ، باح لي بالأمر 

253
00:12:16,960 --> 00:12:18,230
( جيم ) كان هنا ؟ 

254
00:12:18,230 --> 00:12:21,340
نعم ، و أخبرني أنكِ لا تجيدين القراءة 

255
00:12:25,870 --> 00:12:26,940
أفعل حقاً ؟

256
00:12:36,180 --> 00:12:38,180
 إذن متى سيحضرنّ أمهات مجلس الأهالي إلى هنا ؟ 

257
00:12:38,180 --> 00:12:39,250
في أي لحظة الآن 

258
00:12:39,250 --> 00:12:40,390
سيكون هذا رائعاً 

259
00:12:40,390 --> 00:12:43,290
أعلم .. هذه أول مرة يقرّ مجلس الأهالي عقوبة 

260
00:12:44,790 --> 00:12:46,430
حسناً ، هذا جزاءه 

261
00:12:46,430 --> 00:12:48,060
كيف يجرؤ على أن يخبر الناس انك لا تجيدين القراءة 

262
00:12:48,060 --> 00:12:51,540
نعم ، اقرأ هذا أيها الأحمق 

263
00:12:51,540 --> 00:12:54,140
أتعلمين ، يُفترض بك أن تمسكي أعضاءك عند قول هذا 

264
00:12:55,870 --> 00:12:57,500
... مقرف 

265
00:12:57,500 --> 00:12:59,100
كل ما أعنيه هو حاولي الإمساك بأي شيء 

266
00:13:02,010 --> 00:13:03,850
أتعلم ما أحب يا ( آندي ) ؟ - 
 ماذا ؟ - 

267
00:13:03,850 --> 00:13:05,280
التلفاز 

268
00:13:05,280 --> 00:13:07,450
نعم ، أنا أيضاً 

269
00:13:07,450 --> 00:13:11,060
 و كأنهم جمعوا جميع الأشخاص 
 المثيرين للإهتمام و وضعوهم في صندوق 

270
00:13:11,060 --> 00:13:12,160
... نعم 

271
00:13:13,390 --> 00:13:15,320
مرحباً ! أتمانعون لو دخلنا ؟ 

272
00:13:15,320 --> 00:13:16,460
مرحباً ! تفضلوا بالدخول 

273
00:13:16,460 --> 00:13:18,020
سنبدأ خلال دقيقة 

274
00:13:18,020 --> 00:13:19,560
( شيريل ) ، ماذا يجري ؟ 

275
00:13:19,560 --> 00:13:21,500
عزيزي ، أجتماع الأهالي و المعلمين سيكون هنا الليلة 

276
00:13:21,500 --> 00:13:23,430
أنا آسفة ، نسيت أن أخبرك 

277
00:13:23,430 --> 00:13:25,230
تفضلوا كما يحلو لكم 
 سأعود فوراً 

278
00:13:25,230 --> 00:13:26,300
أجتماع الأهالي و المعلمين ؟

279
00:13:27,170 --> 00:13:29,300
... مرحباً ( ساندي ) ، ( ساره ) 

280
00:13:29,300 --> 00:13:30,440
( ديكسي ) 

281
00:13:32,910 --> 00:13:35,310
كم أتمنى لو كان في أرض القطن هذه 

282
00:13:38,280 --> 00:13:41,950
إذن زوجك .. ألا يزال في غيبوبة ؟ 

283
00:13:44,590 --> 00:13:45,990
أنا مطلقة 

284
00:13:45,990 --> 00:13:48,320
نعم ، هذا صحيح 
 كيف حالك بعد هذا ؟ 

285
00:13:49,050 --> 00:13:50,460
لقد كان الأمر عصيباً 

286
00:13:50,460 --> 00:13:52,060
... نعم 

287
00:13:52,060 --> 00:13:53,600
حسناً ، يبدو أنك صامدة بشكل جيد 

288
00:13:57,430 --> 00:13:59,200
لن تكون علاقة بيننا أبداً 

289
00:14:01,470 --> 00:14:04,010
 إنها تلمح لي بأشارات مربكة يا ( جيم ) 

290
00:14:04,010 --> 00:14:06,370
لذا سأرحل 

291
00:14:06,370 --> 00:14:09,210
حسناً يا آنسات 
 سأترككم بمفردكم

292
00:14:09,210 --> 00:14:11,080
لكنك إن أمكنكم ، أنهوا الأمر عند التاسعة 

293
00:14:11,080 --> 00:14:12,950
لأنني أنزع سروالي عندها 

294
00:14:14,520 --> 00:14:19,960
( جيم ) ، ( جيم ) أريدك أن تعرف فقط 
 أنه يمكنك الإتصال متى أحتجت إلى المساعدة 

295
00:14:19,960 --> 00:14:22,390
 نعم ، بالطبع .. ما الذي قدّ أحتاج للمساعدة لفعله ؟ 

296
00:14:22,390 --> 00:14:25,160
الآنسة ( تايلور ) أخبرتنا بشأن 
 مشكلة القراءة و ( شيريل ) 

297
00:14:27,560 --> 00:14:30,970
لا ، لا ، لا هذه ، هذه ليست بمشكلة 

298
00:14:30,970 --> 00:14:33,940
( جيم ) ... تجاهل الأمر ليس بحل 

299
00:14:33,940 --> 00:14:35,940
يجب أن نناقش الأمر على الملأ

300
00:14:35,940 --> 00:14:39,240
! هذا أسوء حلّ للمشكلة على الإطلاق 

301
00:14:39,240 --> 00:14:42,980
يجب أن تتستري عليها و تنسين أمرها 
 حتى تسوي نفسها تلقائياً 

302
00:14:42,980 --> 00:14:44,550
حسناً ، لنبدأ 

303
00:14:46,580 --> 00:14:48,550
( شيريل ) ، أتمانعين لو أنضممت أنا ؟ 

304
00:14:48,550 --> 00:14:49,650
حقاً ؟ 

305
00:14:49,650 --> 00:14:53,190
نعم ، أعني أنا من الأهل 
 و ها هي لجنة الأهالي و المعلمين ، و جميعنا معاً الآن 

306
00:14:59,360 --> 00:15:01,230
حسناً ، لنبدأ 

307
00:15:01,230 --> 00:15:02,470
إليكم الجداول 

308
00:15:02,470 --> 00:15:06,030
( جيم ) ، أتود تولي جدول ( شيريل ) نيابة عنها 

309
00:15:06,030 --> 00:15:07,670
يمكنني الإهتمام بجدولي 

310
00:15:07,670 --> 00:15:10,140
بالطبع يمكنكِ يا عزيزتي 

311
00:15:11,540 --> 00:15:15,540
 أنت تمسكين به رأساً على عقب يا عزيزتي 
 ها أنتِ ذا 

312
00:15:15,540 --> 00:15:19,040
 حسناً ، ما رأيكم بمراجعة الجدول بسرعة جداً ، حسناً ؟ 

313
00:15:19,040 --> 00:15:20,150
... لنرى 

314
00:15:20,150 --> 00:15:22,390
أول شيء هنا بيع المخبوزات 

315
00:15:22,390 --> 00:15:24,950
 حسناً اللافتات ، التجهيز و الوجبات الخفيفة 

316
00:15:24,950 --> 00:15:26,490
... أفكر بـ 

317
00:15:26,490 --> 00:15:27,990
أنتِ ، أنتِ و أنتِ 

318
00:15:27,990 --> 00:15:29,420
حسناً ، ما التالي - 
 مهلاً - 

319
00:15:29,420 --> 00:15:30,600
أريد تولي اللافتات 

320
00:15:32,000 --> 00:15:33,300
أهذه فكرة سديدة ؟ 

321
00:15:34,360 --> 00:15:36,100
بالطبع ، لماذا ؟ 

322
00:15:36,100 --> 00:15:37,700
لأنه لا يمكنكِ يا ( شيريل ) 

323
00:15:37,700 --> 00:15:39,030
!ماذا ؟

324
00:15:39,030 --> 00:15:40,270
حسناً ، لديك إلتزامات كثيرة 

325
00:15:40,270 --> 00:15:41,610
و أنت مشغولة جداً 
 أنتِ مشغولة جداً حقاً 

326
00:15:41,610 --> 00:15:43,240
حسناً ، لربما يمكنك أنت تولي اللافتات 

327
00:15:47,010 --> 00:15:48,410
حسناً ، سأفعلها 

328
00:15:48,410 --> 00:15:50,950
( جيم ) .. نحن بحاجة لـ 200 لافتة 
 بحلول يوم الأثنين 

329
00:15:50,950 --> 00:15:52,280
هل أنت متأكد ؟

330
00:15:52,280 --> 00:15:53,550
لابد أن يساهم الجميع يا ( شيريل ) 

331
00:15:55,520 --> 00:15:57,550
حسناً ، التالي لجنة المكتبة 

332
00:15:57,550 --> 00:15:59,550
! أنا 

333
00:15:59,550 --> 00:16:02,260
( شيريل ) ... لست متأكدة أن هذه الوظيفة 
 المناسبة لكِ

334
00:16:02,260 --> 00:16:03,360
و لمَ لا ؟ 

335
00:16:03,360 --> 00:16:04,460
... حسناً 

336
00:16:04,460 --> 00:16:06,230
... لأن .. لأن 

337
00:16:06,230 --> 00:16:08,290
لأن أحدهم تولى المنصب بالفعل يا عزيزتي 

338
00:16:08,290 --> 00:16:09,360
!من ؟

339
00:16:10,900 --> 00:16:11,650
! أنا 

340
00:16:13,170 --> 00:16:16,340
 رائع ، نتقابل كل ليلة أثنين 
 في المكتبة من الساعة الثامنة و حتى العاشرة 

341
00:16:16,340 --> 00:16:18,670
ليلة الأثنين ؟ لكن كرة القدم تُعرض الأثنين 

342
00:16:20,210 --> 00:16:24,010
حسناً ، ما رأيكم لو تقابلنا في حانة رياضية ؟

343
00:16:24,010 --> 00:16:25,480
أيعرف أحدكم أين تقع حانة " فتحة الصدر " ؟ 

344
00:16:25,480 --> 00:16:26,980
لترفع يدها 

345
00:16:28,380 --> 00:16:31,020
( جيم ) ، ( جيم ) بحقك .. لا بأس 
 سأفعل أنا هذا 

346
00:16:31,020 --> 00:16:34,490
كلا يا ( شيريل ) ، لا يمكنكِ 
 سأتولى هذا بنفسي 

347
00:16:34,490 --> 00:16:36,290
... حسناً - 
 سأفعل أنا هذا - 

348
00:16:36,290 --> 00:16:38,620
أيمكنني أن أحضر المشروبات أم تود فعل هذا أيضاً ؟ 

349
00:16:38,620 --> 00:16:40,170
سيكون هذا رائعاً ، أحضري المشروبات - 
 حسناً -

350
00:16:40,170 --> 00:16:41,430
هذا رائع ، شكراً يا عزيزتي 

351
00:16:41,430 --> 00:16:45,430
حسناً يا ( جيم ) ، قمنا بتسجيل أسمك 
 لبيع المخبوزات و لجنة المكتبة 

352
00:16:45,430 --> 00:16:46,700
حسناً - 
 حسناً الآن -

353
00:16:46,700 --> 00:16:48,370
لنتحدث عن مسابقة جمال الأعياد 

354
00:16:49,400 --> 00:16:50,540
يا ( بابانويل ) 

355
00:16:52,440 --> 00:16:55,510
( شيريل ) ، أيمكنك أن تحضري لي صندوق جعة ؟ 

356
00:16:56,280 --> 00:16:57,380
أو ربما أثنان ؟ 

357
00:16:58,380 --> 00:16:59,680
إذن .. كيف يسير الأمر ؟ 

358
00:16:59,680 --> 00:17:02,050
كالسحر ، على أفضل ما يرام 

359
00:17:02,050 --> 00:17:04,150
( جيم ) سيكون أفضل أم لهذا العام 

360
00:17:04,150 --> 00:17:06,520
مهلاً ، لدي فكرة رائعة 

361
00:17:06,520 --> 00:17:10,060
ماذا لو خرجت و قلت " ( شيريل ) لقد وضعتِ المنظف 
" في خليط الكعكة 

362
00:17:10,060 --> 00:17:11,560
" !ألا يمكنكِ القراءة ؟ "

363
00:17:13,460 --> 00:17:17,060
نعم ، نعم .. هذا مريع 

364
00:17:17,060 --> 00:17:20,710
( جيم ) يجب أن أخبرك أنني 
 لا أشعر بالأرتياح لأن ( شيريل ) توصل أطفالنا 

365
00:17:20,710 --> 00:17:22,310
أعني .. لا يمكنها قراءة إشارات المرور 

366
00:17:23,710 --> 00:17:28,210
!ماذا لو أنهار جسر ما ، كيف ستعرف ؟

367
00:17:28,210 --> 00:17:31,420
لا أعتقد أن هناك جسر على طريق المدرسة 

368
00:17:31,420 --> 00:17:33,120
أعني هناك تقاطع سكة حديدية 

369
00:17:35,450 --> 00:17:36,680
إذن يجب أن تفعل أنت ذلك 

370
00:17:36,680 --> 00:17:39,180
يجب أن تقلّ الأطفال عند الساعة الـ 7 طوال الأسبوع القادم 

371
00:17:39,180 --> 00:17:41,690
 و بدون أنعطافات سريعة 
 أبني ( جاستن ) يصاب بالغثيان 

372
00:17:41,690 --> 00:17:43,330
! و أبني أيضاً - 
... إن لم -

373
00:17:43,330 --> 00:17:44,730
!لا ، لا ! هلّا أخفضتم أصواتكم ؟

374
00:17:46,190 --> 00:17:48,060
 أنصتوا ، لربما لم أكنّ واضحاً 

375
00:17:48,060 --> 00:17:50,400
عندما قلت أن ( شيريل ) لا تجيد القراءة 

376
00:17:50,400 --> 00:17:53,200
قصدت أن أقول أنها تجيد القراءة بالفعل 

377
00:17:53,200 --> 00:17:55,170
( جيم ) ، لا تكنّ مجرد عامل مساعد 

378
00:17:55,170 --> 00:17:58,640
أنا لست عامل مساعد 
 يمكنها القراءة ، أنا متأكد من هذا 

379
00:17:58,640 --> 00:18:00,850
حسناً ، دعها تقرأ أحد هذه الجداول 

380
00:18:00,850 --> 00:18:02,180
... يمكنها ، ستفعل 

381
00:18:02,180 --> 00:18:03,710
مرحباً - 
 مرحباً - 

382
00:18:03,710 --> 00:18:04,850
إذن .. ماذا فاتني ؟ 

383
00:18:04,850 --> 00:18:06,350
لا شيء 

384
00:18:06,350 --> 00:18:08,480
نود أن تقرأي هذا الجدول 

385
00:18:08,480 --> 00:18:10,420
خذّي - 
 خذي - 

386
00:18:10,420 --> 00:18:13,190
حسناً ، عادة نقرأ هذه لأنفسنا بصمت فحسب 

387
00:18:13,190 --> 00:18:19,460

 نعم حسناً .. حسناً أنا رئيس لجنة المكتبة 
 و أنا المسؤول الآن و أود منك قراءة هذا 

388
00:18:21,770 --> 00:18:23,830
لا يمكنني قراءة هذا 

389
00:18:23,830 --> 00:18:25,300
و لمَ لا ؟

390
00:18:25,300 --> 00:18:27,400
أنا ... لا أرتدي عدساتي 

391
00:18:27,400 --> 00:18:28,730
! أنتِ لا ترتدين عدسات 

392
00:18:28,730 --> 00:18:31,380
! حسناً ، لربما أنا بحاجتها - 
 ماذا ؟ -

393
00:18:31,380 --> 00:18:33,580
توقف ! هذا جارح جداً 

394
00:18:33,580 --> 00:18:36,880
! لا ، لا يمكنها القراءة ، اقرأيه 

395
00:18:36,880 --> 00:18:38,740
تبدو هذه الأحرف غريبة - 
 !ماذا ؟ -

396
00:18:41,520 --> 00:18:42,750
أهذه لغة أنكليزية حتى ؟ 

397
00:18:42,750 --> 00:18:44,790
!بالطبع أنها أنكليزية ، ما الذي تتحدثين عنه ؟

398
00:18:46,190 --> 00:18:49,850
" مكتوب هنا " لا تحاول خداع زوجتك طالبة الشرف أبداً 

399
00:19:03,440 --> 00:19:06,240
لا يحقّ لك الصعود عابساً على السلالم 

400
00:19:06,240 --> 00:19:07,770
أخبرت معلمة ( روبي ) أنني لا أجيد القراءة 

401
00:19:08,510 --> 00:19:09,770
و ماذا عنكِ ؟ 

402
00:19:09,770 --> 00:19:12,220
لقد تآمرت ضدي للتو في منزلي 

403
00:19:13,350 --> 00:19:14,820
حسناً ، أنت تستحق هذا 

404
00:19:14,820 --> 00:19:18,220
ذهبت إلى مدرسة ( روبي ) بدوني 
 و طلبت منهم فروض منزلية أقل 

405
00:19:18,220 --> 00:19:19,780
بلى فعلت 

406
00:19:19,780 --> 00:19:21,190
لماذا فعلت ذلك ؟ 

407
00:19:21,190 --> 00:19:22,460
لأنني كنت أحاول مساعدة ( روبي ) 

408
00:19:22,460 --> 00:19:23,730
لا ، لا يا ( جيم ) 

409
00:19:23,730 --> 00:19:24,890
كنت تحاول مساعدة نفسك 

410
00:19:24,890 --> 00:19:28,160
لأنك لم ترغب بالإعتراف أنك تواجه صعوبة 
 في تدريس ( روبي ) مثلي بالضبط 

411
00:19:28,160 --> 00:19:29,730
و لماذا قدّ أود الإعتراف بهذا ؟ 

412
00:19:29,730 --> 00:19:33,200
" أنت دائماً تقولين " ( جيم ) دعني أهتم بتعليم الأطفال 

413
00:19:33,200 --> 00:19:35,600
و تنبذيني جانباً كأنني لست ذكياً بما فيه الكفاية 

414
00:19:35,600 --> 00:19:36,940
مهلاً .. لم أقل هذا أبداً 

415
00:19:36,940 --> 00:19:38,740
لا ، لا ، لا لكنك تفكرين بهذا 

416
00:19:38,740 --> 00:19:40,650
لم لا تقوليها فحسب - 
! كلا -

417
00:19:40,650 --> 00:19:42,380
أريد أن أمنحك فرصة مجانية ، هيا 

418
00:19:42,380 --> 00:19:43,810
أنا جاد ، قوليها فحسب 

419
00:19:43,810 --> 00:19:45,850
" قولي " ( جيم ) ، أنا أذكى منك 

420
00:19:45,850 --> 00:19:47,580
! كلا - 
! هيا ، قوليها - 

421
00:19:47,580 --> 00:19:49,780
! حسناً ! أنا أذكى منك 

422
00:19:49,780 --> 00:19:50,890
!كيف تجرؤين ؟

423
00:19:52,560 --> 00:19:53,820
أنت طلبت مني قولها 

424
00:19:53,820 --> 00:19:56,290
أعي ذلك ، لكن لم أتوقع أن تكوني مُقنعة هكذا 

425
00:19:57,790 --> 00:19:59,390
أبي - 
 نعم يا عزيزتي -

426
00:19:59,390 --> 00:20:01,530
تعال إلى الأسفل 
 أريد أنجاز فرض الرياضيات معك 

427
00:20:01,530 --> 00:20:02,730
.. ماذا 

428
00:20:02,730 --> 00:20:04,500
!تريدين أنجاز فرض الرياضيات ؟

429
00:20:04,500 --> 00:20:05,830
بلى ، الأمر ممتع عندما يفعله أبي 

430
00:20:07,430 --> 00:20:09,500
شكراً لك يا عزيزتي 

431
00:20:12,710 --> 00:20:14,940
أذهبي إلى الأسفل و أخرجي حلوى والدك للرياضيات 

432
00:20:20,750 --> 00:20:22,390
ارأيتِ ؟

433
00:20:22,390 --> 00:20:23,550
هذا ما أحاول إخبارك به 

434
00:20:23,550 --> 00:20:25,450
لا تناسبنا البطاقات جميعنا

435
00:20:25,450 --> 00:20:28,450
بعضنا يستوعب عند حشو المارشملو في الفم 

436
00:20:30,660 --> 00:20:36,760
أتعلم .. أنها حقيقة شائعة أن أشخاص 
 البطاقات أكثر جاذبية من أشخاص المارشميلو 

437
00:20:40,540 --> 00:20:41,740
أنت محقة بشأن هذا 

438
00:20:44,310 --> 00:20:45,340
... عزيزي 

439
00:20:46,670 --> 00:20:52,580
حسناً .. أهناك مجال لمساعدة طالبة شرف متعالية في الفرض ؟ 

440
00:20:52,580 --> 00:20:55,020
( شيريل ) ... لقد قلتِ هذه الكلمة المضحكة 

441
00:20:58,350 --> 00:21:00,460
أنا جادة يا عزيزي 
 أود المساعدة فعلاً

442
00:21:00,460 --> 00:21:02,490
... لكن إن لم أتمكن من أستخدام بطاقاتي أعني 

443
00:21:02,490 --> 00:21:03,760
ماذا عساي أفعل ؟

444
00:21:03,760 --> 00:21:06,890
أعزفي لي لحناً 

445
00:21:06,890 --> 00:21:08,430
ماذا ؟ - 
 أعزفي لي لحناً -

446
00:21:16,770 --> 00:21:18,640
كم من قطع المارشميلو تتسع في فمك ؟ 

447
00:21:18,640 --> 00:21:20,580
هذا مضحك 

448
00:21:20,580 --> 00:21:23,950
أتعلم ، ستحتاج إلى حسّ الفكاهة هذا 
 في أجتماعات لجنة المكتبة 

449
00:21:23,950 --> 00:21:25,880
" عظيم ، سأقابلكم في حانة " فتحة الصدر 

450
00:21:25,880 --> 00:21:33,470
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي