[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: G.B Video Zoom Percent: 0.750000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: zero,Adobe Arabic,60,&H09FFFFFF,&H000000FF,&H0054310A,&H32535150,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,20,20,20,1 Style: Add,Adobe Arabic,60,&H14E5F4FF,&H000000FF,&H0054310A,&H32535150,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,1 Style: Effect,Al Afefah Font,70,&H1AFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,4,2,10,10,10,1 Style: OPED - ar,AGA Rasheeq Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Tittle,Al Mawash Shatt Al-Arab,60,&H14E5F4FF,&H000000FF,&H0054310A,&H32535150,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,8,20,20,15,1 Style: OPED - ro,Amienne,45,&H00E8FFE6,&H002BEED5,&H00B06D12,&H00000000,0,0,0,0,120,125,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OPED - ar2,AGA Rasheeq Bold,60,&H00F0F3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Song,Al Mawash Shatt Al-Arab,60,&H00E5F4FF,&H000000FF,&H003836A9,&H32535150,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,9,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:06.00,0:00:11.42,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k3}{\k35}Ki{\k14}mi {\k20}ni {\k21}ko{\k14}no {\k33}ko{\k53}e {\k46}ga {\k42}{\k19}to{\k18}do{\k33}ki{\k10}ma{\k23}su {\k36}y{\k51}ô {\k71}ni Comment: 0,0:00:11.75,0:00:19.08,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k19}{\k21}Ka{\k34}ra{\k31}mi{\k32}tsu{\k41}ku {\k18}{\k30}ka{\k21}ze {\k16}o {\k20}su{\k35}ri{\k17}nu{\k35}ke {\k33}i{\k65}ma {\k60}ne{\k32}ga{\k56}u{\k117}yo Comment: 0,0:00:20.12,0:00:24.16,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k3}{\k48}A{\k56}shi{\k36}ta {\k34}o {\k24}se{\k37}ka{\k24}su {\k20}ko{\k50}dô {\k72}ni Comment: 0,0:00:25.02,0:00:30.43,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k13}{\k22}Bo{\k18}ku {\k18}wa {\k32}i{\k22}tsu{\k28}ka{\k36}ra{\k54}ka {\k54}{\k19}to{\k19}ma{\k17}do{\k33}i {\k17}ka{\k30}ku{\k22}shi{\k20}te{\k67}ta Comment: 0,0:00:31.11,0:00:35.38,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k5}{\k70}Sa{\k45}me{\k41}na{\k35}i {\k27}yu{\k36}me {\k22}ni {\k18}ma{\k53}yo{\k75}tte Comment: 0,0:00:36.20,0:00:41.58,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k17}{\k19}Ku{\k16}ri{\k16}ka{\k31}e{\k22}su {\k35}hi{\k35}bi {\k51}ni{\k47} {\k25}i{\k12}ba{\k23}sho {\k29}o {\k20}sa{\k32}ga{\k22}shi{\k20}te{\k66}ta Comment: 0,0:00:42.46,0:00:47.53,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k19}{\k50}Ki{\k41}mi {\k61}ni {\k41}de{\k35}a{\k43}i {\k18}{\k37}mu{\k13}r{\k26}yo{\k18}ku {\k48}o {\k24}shi{\k33}ri Comment: 0,0:00:47.53,0:00:53.62,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k1}{\k16}Ka{\k20}ka{\k95}e{\k39}{\k20}ki{\k37}re{\k17}na{\k17}i {\k33}hi{\k34}ka{\k38}ri {\k16}ni {\k33}mo {\k18}fu{\k19}re{\k156}ta Comment: 0,0:00:54.68,0:01:00.21,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k1}{\k48}So{\k25}ko {\k14}ni {\k22}na{\k13}ni {\k33}ga {\k30}a{\k22}t{\k53}te {\k31}{\k38}i{\k19}mi {\k13}na{\k20}ku {\k18}a{\k33}re{\k33}ta{\k20}t{\k67}te Comment: 0,0:01:00.53,0:01:05.14,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k3}{\k58}Ko{\k46}ta{\k43}e{\k24}a{\k37}wa{\k39}se {\k14}ja {\k6}t{\k18}su{\k48}ma{\k19}ra{\k36}na{\k70}i Comment: 0,0:01:05.85,0:01:11.32,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k3}{\k35}Ki{\k14}mi {\k20}ni {\k21}ko{\k14}no {\k33}ko{\k53}e {\k46}ga {\k42}{\k19}to{\k18}do{\k33}ki{\k10}ma{\k23}su {\k36}y{\k51}ô {\k71}ni Comment: 0,0:01:11.81,0:01:19.47,OPED - ro,OP - 2,0,0,0,,{\k11}{\k51}Ya{\k35}ke{\k21}tsu{\k68}ku {\k35}to{\k17}ki {\k13}o {\k25}su{\k33}ri{\k19}nu{\k34}ke {\k33}i{\k84}ma {\k43}ne{\k36}ga{\k45}u{\k163}yo Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:05.74,0:00:08.35,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}إذا كان صوتي قادراً Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:11.20,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}،على الوصول إليك... Dialogue: 0,0:00:11.55,0:00:19.27,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}فأنا آمل بأن نتمكن من النجاة من هذه الرياح المشتركة Dialogue: 0,0:00:19.85,0:00:23.95,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}،في هذا العالم الذي يسير بسرعة نحو غذاً Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:29.68,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}لقد عرفت بأني سوف أكون بخير حتى بدون توجيه Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:35.20,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}عندما كنتُ سارحاً في أحلامي Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:41.16,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}كنتُ أبحث عن مكانٍ للانتماء في هذه الحقبة العصرية Dialogue: 0,0:00:42.55,0:00:47.19,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}عندما التقيتك، تعلمت ماهية القوة الحقيقية Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:53.45,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}والآن، أنا لمست ما أستطيع بالكاد رؤيته Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:59.75,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}بدون أي معرفة أخرى، وبدون أي سبب صُلب Dialogue: 0,0:01:00.37,0:01:04.86,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}وجدتُ جواباً لشكوكي والذي يمكن فقط تجاهله Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:11.12,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}،إذا كان صوتي قادراً على الوصول إليك Dialogue: 0,0:01:11.81,0:01:19.46,OPED - ar,OP - 1,0,0,0,,{\blur1}.آمل بأن نتجاوز هذه الحقبة الحارقة Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,Txt, Dialogue: 0,0:01:23.50,0:01:24.36,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&HF7A5F4&\3c&H5B1959&\4c&H40073E&}رادومو Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:15.28,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}غيغانو ريوسو Dialogue: 0,0:07:23.03,0:07:24.98,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}غانزو غويو ريوغا Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:31.50,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}إيرومو ريوغا Dialogue: 0,0:07:36.97,0:07:38.84,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}ريوزو يو-يو Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:47.32,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}ريوزوريدو غيرورو Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:34.78,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}ديوغا ريوزودين Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:04.88,Effect,Effect,0,0,0,Txt,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}!بيرو بيرو موتشاسو Dialogue: 0,0:13:51.73,0:13:53.11,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H19F9F6&\4c&H3836A9&}راشيردو Dialogue: 0,0:17:05.50,0:17:07.50,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}غانزو غيو ريوغا Dialogue: 0,0:17:09.98,0:17:11.67,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}ريوزو يو-يو Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:16.60,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}ريوزوريدو غيرورو Dialogue: 0,0:19:44.14,0:19:46.20,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}ديوغا ريوزودين Dialogue: 0,0:20:05.63,0:20:07.21,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)\c&H957208&\3c&H1B1B0F&\4c&H1B1B0F&}راجيا زيروسين Dialogue: 0,0:21:04.03,0:21:06.18,Effect,Effect,0,0,0,,{\bord2\blur5\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\c&H1864B8&\3c&H191E30&\4c&H191E30&}ديوغا ريوزودين Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,Txt, Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:29.63,zero,,0,0,0,Txt,{\fnHacen Liner XL\fscx68\fscy97}{\an9}{\blur03\fad(0,1000)}I kalaacom.blogspot.com I : للمزيد زورونا على Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:35.63,zero,,0,0,0,Txt,{\fnHacen Liner XL\fscx68\fscy97}{\an9}{\blur03\fad(0,1000)}I Oth.Uzomaki & kalaacom I : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:22.88,zero,,0,0,0,Txt,{\3c&H3A6F95&}!زوفيس Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:22.88,zero,,0,0,0,Txt,{\3c&H50C0BF&}!زوفيس Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:32.82,zero,,0,0,0,Txt,!"E" يا شباب، أنصّتوا بعناية! ابدأوا الخطة Dialogue: 0,0:01:35.35,0:01:36.95,zero,,0,0,0,Txt,!دعنا نمر من هنا رجاءً Dialogue: 0,0:01:37.89,0:01:44.02,zero,,0,0,0,Txt,أنا شيطان من فترة ألف سنة، واحدٌ من الملوك ."السماويين الأربعة. "بيلوغيمو إِيُو Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:46.25,zero,,0,0,0,Txt,.كما أنني شيطانٌ قوي للغاية Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:48.85,zero,,0,0,0,Txt,...حالما تُسّليني Dialogue: 0,0:01:49.05,0:01:50.45,zero,,0,0,0,Txt,.سوف أسمح لك بالمرور حينها Dialogue: 0,0:01:50.89,0:01:52.82,zero,,0,0,0,Txt,!حسناً، دعنا نقم بذلك يا كانتشومي Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:54.22,zero,,0,0,0,Txt,!!لكن Dialogue: 0,0:01:55.10,0:01:58.16,zero,,0,0,0,Txt,!إذا كان الأمر مضجراً، سوف تموت Dialogue: 0,0:02:00.76,0:02:02.60,zero,,0,0,0,Txt,.والآن، فلتبدأ Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:05.02,zero,,0,0,0,Txt,.نحن نعتمد عليك، فولغوري-كون Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:07.63,zero,,0,0,0,Txt,.فلتقم بشيءٍ جيد من فضلك Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:13.01,zero,,0,0,0,Txt,.لا أعتقد بأنه يتحدث فقط، أنا اشعر بقوة كبيرة تنبعث منه Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:19.04,zero,,0,0,0,Txt,...بينما تقوم بتشتيت انتباهه، سوف أحاول تحليله وأضع خطةً Dialogue: 0,0:02:19.92,0:02:23.01,zero,,0,0,0,Txt,.متماسكة لهزيمة هذا الوحش Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,Txt, Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:31.70,Tittle,,0,0,0,TT,{\fad(500,000)\pos(1003.429,241.714)}{\fscx176\fscy176\pos(985.76,375.714)}!غني! غني Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:31.70,Tittle,,0,0,0,TT,{\fad(500,000)\pos(694.857,421.715)}{\fscx156\fscy170\pos(645.724,545.143)}المُخيف بيلوغيمو إِيُو Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,Txt, Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:31.45,zero,,0,0,0,Txt,.غني! غني! المُخيف بيلوغيمو إِيُو Dialogue: 0,0:02:35.23,0:02:38.76,zero,,0,0,0,Txt,.والآن، فلتقُم بشيءٍ من أجل تسلِيتي Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:41.04,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.فلتبذل جهدك، فولغوري-كون{\i0} Dialogue: 0,0:02:41.34,0:02:42.18,zero,,0,0,0,Txt,.فلتبدأ Dialogue: 0,0:02:42.25,0:02:43.99,zero,,0,0,0,Txt,!أنا... آسفٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:46.78,zero,,0,0,0,Txt,!سوف أذهب من أجل تحسين آدائي وأعود لاحقاً Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:48.41,zero,,0,0,0,Txt,!لااااااااا Dialogue: 0,0:02:51.01,0:02:52.13,zero,,0,0,0,Txt,فولغوري-كون؟ Dialogue: 0,0:02:52.26,0:02:54.61,zero,,0,0,0,Txt,إذن، أنت لن تقوم بشيءٍ لتسليتي؟ Dialogue: 0,0:02:55.75,0:03:00.51,zero,,0,0,0,Txt,أنت، لن تقوم بأيِّ شيءٍ من أجلي؟ Dialogue: 0,0:03:19.01,0:03:20.19,zero,,0,0,0,Txt,!كانتشومي Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:21.97,zero,,0,0,0,Txt,.فولغوري هو شخصٌ مدهش، ليكن في علمك فقط Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:24.89,zero,,0,0,0,Txt,!هو يظهر في الأفلام، حتى أنه لديه الكثير من الأشرطة Dialogue: 0,0:03:25.40,0:03:29.37,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.نعم، ذلك صحيح. أنا هو النجم اللامع المشهور في العالم، فارغو فولغوري{\i0} Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:32.12,zero,,0,0,0,Txt,.حتى أنه مشهورٌ بين كل الفتيات Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:34.53,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.أنا هو محاربُ الحب{\i0} Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:42.79,zero,,0,0,0,Txt,...لذلك، لذلك Dialogue: 0,0:03:44.23,0:03:46.52,zero,,0,0,0,Txt,أنتَ تود سماعَ أغانيَّ لتلك الدرجة، هيه؟ Dialogue: 0,0:03:46.54,0:03:47.64,zero,,0,0,0,Txt,فولغوري؟ Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:49.62,zero,,0,0,0,Txt,.أعتقد بأنه لا خيار لدي Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:51.38,zero,,0,0,0,Txt,!سوف أُغني من أجلك Dialogue: 0,0:03:51.79,0:03:53.47,zero,,0,0,0,Txt,!ميُوزِيك، فلتبدأ Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:41.45,zero,,0,0,0,Txt,.يا إلهي. لقد كنتُ قلقاً مما سيفعله Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:42.78,zero,,0,0,0,Txt,.يبدو بأن الأمور تسير بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:55.48,zero,,0,0,0,Txt,حسناً يا كيد، دعنا نبدأ بتحليله؟ Dialogue: 0,0:04:55.51,0:04:57.74,zero,,0,0,0,Txt,لقد فهمت! نحنُ سوف نتحرى عنه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:58.42,0:05:00.32,zero,,0,0,0,Txt,.علينا الخروج بخطة تُمَكنُنا من هزيمته Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:03.77,zero,,0,0,0,Txt,.نحن بحاجة لإعادة الإلتقاء بـ"كيومارو-كون" و البقية Dialogue: 0,0:05:03.93,0:05:07.11,zero,,0,0,0,Txt,أيها الأستاذ، ما الذي تعنيه الـ"إيُو" في بيلوغيمو إِيُو بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:07.69,0:05:10.16,zero,,0,0,0,Txt,.لربما لست متأكداً. لكن قد يكونُ تلميحاً لهزيمته Dialogue: 0,0:05:11.62,0:05:14.57,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}أين هو؟ أين يختبئ الشيطان الأساسي؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:22.15,zero,,0,0,0,Txt,كيومارو! ألَّم تتوصل لشيءٍ بعد؟ Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:22.99,zero,,0,0,0,Txt,!صنبيم-سان Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:24.86,zero,,0,0,0,Txt,!الأمر ليس جيداً، لا أستطيع إيجاده Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:26.74,zero,,0,0,0,Txt,!ارجع إلى هنا يا غاش Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:28.07,zero,,0,0,0,Txt,!لقد فهمت Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:30.14,zero,,0,0,0,Txt,!غاش Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:33.80,zero,,0,0,0,Txt,.ميغومي Dialogue: 0,0:05:34.40,0:05:36.09,zero,,0,0,0,Txt,!لا يجبُ عليكما التحرك بعد Dialogue: 0,0:05:37.76,0:05:39.67,zero,,0,0,0,Txt,...هاته الجروح... ليست بالشيءِ الكبير Dialogue: 0,0:05:40.56,0:05:43.86,zero,,0,0,0,Txt,...لتجعلني غير قادرة على الوقوف Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:50.26,zero,,0,0,0,Txt,أيها الأستاذ، هل وجدت شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:05:50.89,0:05:52.61,zero,,0,0,0,Txt,...أنا لا أرى أيَّ شيءٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:55.24,zero,,0,0,0,Txt,!!لابد وأنك تمازحني Dialogue: 0,0:05:55.25,0:05:56.38,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}...هذا سيء{\i0} Dialogue: 0,0:05:56.86,0:05:58.49,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.تجاوبُ بيلوغيمو إيُو يصبح أسوء{\i0} Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:00.68,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}،فالتبذل جُهدك يا فولغوري-كون{\i0} Dialogue: 0,0:06:00.73,0:06:03.88,zero,,0,0,0,Txt,{\i0}!{\i1} على هذه الحالة قد نُقتَلُ بواسطته{\i0} Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:08.43,zero,,0,0,0,Txt,!إنتظريني قليلاً Dialogue: 0,0:06:09.44,0:06:10.81,zero,,0,0,0,Txt,.حاول إمساكي Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:12.95,zero,,0,0,0,Txt,!!حسناً! ها أنا ذا Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:14.44,zero,,0,0,0,Txt,.لقد أمسكتُك Dialogue: 0,0:06:14.92,0:06:18.43,zero,,0,0,0,Txt,!أوه، لا! هذا المكان سيُصبح... بوين Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:26.54,zero,,0,0,0,Txt,.كانتشومي، فلنقم بها نحنُ الإثنان، دعنا نفعلها معاً Dialogue: 0,0:06:41.42,0:06:44.55,zero,,0,0,0,Txt,.يبدو بأنه حتى فولغوري-كون... قد وصل إلى حده Dialogue: 0,0:06:51.41,0:06:56.54,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.هذا ليس جيداً. أغنيته قد إنتهت وأنا لم أفكِر في أيِّ خطةٍ بعد{\i0} Dialogue: 0,0:07:08.57,0:07:09.64,zero,,0,0,0,Txt,...أقصى حد Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:22.38,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}...يا... يا لها من قوةٍ مدمرة{\i0} Dialogue: 0,0:07:50.24,0:07:52.92,zero,,0,0,0,Txt,!!ميتون لا محاله! نحن سوف نموت Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:55.05,zero,,0,0,0,Txt,!ماذا يكون هذا الشاب بالضبط؟ Dialogue: 0,0:08:07.32,0:08:09.00,zero,,0,0,0,Txt,.جيدٌ إلى أقصى حدٍ ممكن Dialogue: 0,0:08:12.32,0:08:15.29,zero,,0,0,0,Txt,.لقد كانت أغنية مذهلة للغاية Dialogue: 0,0:08:15.52,0:08:18.97,zero,,0,0,0,Txt,.بيلوغيمو إيُو استمتع حقاً بهذا Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:23.22,zero,,0,0,0,Txt,!لقد فعلناها Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:25.87,zero,,0,0,0,Txt,!لقد فعلناها! لقد فعلناها، كانتشومي Dialogue: 0,0:08:25.92,0:08:28.82,zero,,0,0,0,Txt,!فولغوري هو نجمٌ كبير ومدهش بعد كل شيء Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:31.66,zero,,0,0,0,Txt,هل من الممكن أن أقوم بالغناءِ معكم يا شباب؟ Dialogue: 0,0:08:31.70,0:08:33.06,zero,,0,0,0,Txt,إيييييييييييه؟ Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:34.86,zero,,0,0,0,Txt,...أنا أريد أيضاً Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:36.90,zero,,0,0,0,Txt,!!الغناء معكُم Dialogue: 0,0:08:37.96,0:08:39.57,zero,,0,0,0,Txt,ما الذي سوف نفعله، فولغوري؟ Dialogue: 0,0:08:40.28,0:08:41.17,zero,,0,0,0,Txt,.ما المانع من ذلك Dialogue: 0,0:08:41.22,0:08:43.27,zero,,0,0,0,Txt,.هو قد يكون شاباً جيداً خلافاً على ما يبدو عليه Dialogue: 0,0:08:43.69,0:08:48.24,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.بما أنه لا يوجد لدينا خطة الآن، أعتقد أن إبقائه سعيداً هو أفضل شيء{\i0} Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:49.36,zero,,0,0,0,Txt,!حسناً، بالتأكيد تستطيع Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:50.51,zero,,0,0,0,Txt,!حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:50.60,0:08:51.98,zero,,0,0,0,Txt,!سعيد! سعيد Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:56.00,zero,,0,0,0,Txt,!!أرأيت؟ هو شابٌ جيد بعد كل شيء Dialogue: 0,0:08:56.97,0:09:00.28,zero,,0,0,0,Txt,!حسناً! فلنبدأ، اتبع ما أفعله Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:00.79,zero,,0,0,0,Txt,.أجل Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:22.57,zero,,0,0,0,Txt,{\i1\blur02}!لقد عضَّ لسانه{\i0} Dialogue: 0,0:09:45.87,0:09:49.37,zero,,0,0,0,Txt,!اللعنة، لساني يؤلمني وكله بسببكم Dialogue: 0,0:09:54.60,0:09:58.45,zero,,0,0,0,Txt,!اللعنة عليكم أيها الأوغاد، كيف تَجرؤون على فعل هذا لي Dialogue: 0,0:09:58.48,0:10:02.64,zero,,0,0,0,Txt,،أنا آسف!! لكن، هذا ليس خطأي Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:04.20,zero,,0,0,0,Txt,!!أنت مع قام بعضِ لسانه بنفسه Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:08.02,zero,,0,0,0,Txt,!فلتخرس! أنا سوف أقتلكم جميعاً Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:10.44,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}هل هو جاد؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:11.14,0:10:12.01,zero,,0,0,0,Txt,!!داريا Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:16.76,zero,,0,0,0,Txt,...أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:18.91,zero,,0,0,0,Txt,!!إستعدوا للموت Comment: 0,0:10:19.14,0:10:21.14,zero,,0,0,0,Txt, Dialogue: 0,0:10:35.55,0:10:36.85,zero,,0,0,0,Txt,...أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:10:37.54,0:10:39.24,zero,,0,0,0,Txt,!!إستعدوا للموت Dialogue: 0,0:10:45.84,0:10:47.08,zero,,0,0,0,Txt,أستاذ الألغاز؟ Dialogue: 0,0:10:47.51,0:10:48.41,zero,,0,0,0,Txt,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:10:48.55,0:10:50.56,zero,,0,0,0,Txt,هل تخطط للتوسل من أجل حياتك او شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:52.32,zero,,0,0,0,Txt,...أيها الأستاذ Dialogue: 0,0:10:52.85,0:10:54.71,zero,,0,0,0,Txt,.لا تخف يا كيد Dialogue: 0,0:10:54.71,0:10:57.21,zero,,0,0,0,Txt,.أنا أستاذ الألغاز بعد كل شيء Dialogue: 0,0:10:59.38,0:11:01.85,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.حسناً، يبدو بأنه لا يزال مُهتماً بهذا{\i0} Dialogue: 0,0:11:02.19,0:11:02.81,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}...في تلك الحالة{\i0} Dialogue: 0,0:11:08.86,0:11:09.83,zero,,0,0,0,Txt,حـ...حمام؟ Dialogue: 0,0:11:09.92,0:11:11.21,zero,,0,0,0,Txt,!إنها خدعةٌ سحرية Dialogue: 0,0:11:15.95,0:11:17.64,zero,,0,0,0,Txt,هل كان ذلك للترفيه عني أيضاً؟ Dialogue: 0,0:11:17.66,0:11:18.64,zero,,0,0,0,Txt,.صحيح Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:20.60,zero,,0,0,0,Txt,!ذلك مدهش، أيها الأستاذ Dialogue: 0,0:11:20.83,0:11:22.56,zero,,0,0,0,Txt,.أرني المزيد منهم، رجاءً Dialogue: 0,0:11:23.54,0:11:24.81,zero,,0,0,0,Txt,!!أنا أيضاً أُريد رؤية المزيد Dialogue: 0,0:11:24.83,0:11:25.74,zero,,0,0,0,Txt,!أنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:29.21,zero,,0,0,0,Txt,.الأستاذ هو الساحر رقم واحد بالعالم Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:30.38,zero,,0,0,0,Txt,...كيد Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:33.24,zero,,0,0,0,Txt,ما نوعُ الخدعة التي سوف تُريها لي الآن؟ Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:38.46,zero,,0,0,0,Txt,!ميغومي! ميغومي Dialogue: 0,0:11:40.71,0:11:43.10,zero,,0,0,0,Txt,.حمداً لله، يبدو بأنها قد إستعادة وعيها Dialogue: 0,0:11:43.17,0:11:45.56,zero,,0,0,0,Txt,...تيو... لي-ين Dialogue: 0,0:11:45.97,0:11:46.96,zero,,0,0,0,Txt,...ماذا كنتُ Dialogue: 0,0:11:47.22,0:11:49.86,zero,,0,0,0,Txt,.لقد فقدت الوعيّ لبعض الوقت Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:50.99,zero,,0,0,0,Txt,فقدت الوعي...؟ Dialogue: 0,0:11:51.45,0:11:52.26,zero,,0,0,0,,.أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:53.86,zero,,0,0,0,Txt,.إنه ليس بالشيء الذي يجب أن تعتذري بشأنه Dialogue: 0,0:11:55.06,0:11:55.88,zero,,0,0,0,Txt,.ميغومي Dialogue: 0,0:11:57.08,0:11:58.50,zero,,0,0,0,Txt,.لا تضغطي على نفسك Dialogue: 0,0:11:58.55,0:12:00.34,zero,,0,0,0,Txt,.دعونا نأخد بعض القسطِ من الراحة أولاً Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:02.80,zero,,0,0,0,Txt,.سوف أكون بخير Dialogue: 0,0:12:03.06,0:12:06.13,zero,,0,0,0,Txt,!دعِّ الأمر لي، أنا سوف أحمل ميغومي Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:11.67,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}"في النهاية، السبب الذي جعل "سايفوجي\N ...قادرةً على إخراج تلك الكمية من القوة{\i0} Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:15.65,zero,,0,0,0,Txt,{\i0}!{\i1} وهو أنني كنت متأثرةً من رؤيتكما أنتما الإثنان، مما تحول إلى قوة{\i0} Dialogue: 0,0:12:17.02,0:12:18.64,zero,,0,0,0,Txt,ما الذي يجب علينا فعله، وون-لي؟ Dialogue: 0,0:12:18.84,0:12:20.88,zero,,0,0,0,Txt,.لدينا هنا طفلتين رضيعتين للاعتناء بهما Dialogue: 0,0:12:21.18,0:12:25.33,zero,,0,0,0,Txt,أنا أيضاً تعبٌّ بعض الشيء، ألن تدعيني آخدُ قسطاً من الراحة؟ Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:27.30,zero,,0,0,0,Txt,.أعتقدُ بأنه لا خيار آخر لدي Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:30.57,zero,,0,0,0,Txt,.شكراً لكما. لي-ين، وون-لي Dialogue: 0,0:12:32.55,0:12:35.26,zero,,0,0,0,Txt,!!وون-لي! اجعلني تلميذة لديك Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:38.52,zero,,0,0,0,Txt,.أنا سوف أتدرب الـ"كون-فو" أو أيّ شيٍ لأجل ذلك Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:41.56,zero,,0,0,0,Txt,.أنا أريد أن أصبح قويةً مثلك Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:44.97,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.أنا أريد أن أكون بتلك الروعة{\i0} Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:50.58,zero,,0,0,0,Txt,.نوعُ الحاكم الذي أسعى له، هو حاكم الحماية Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:54.95,zero,,0,0,0,Txt,.ذلك قد يكون جيداً بالنسبة لشخصٍ مثلك يستعمل تعويذات دفاعية Dialogue: 0,0:12:55.63,0:12:59.27,zero,,0,0,0,Txt,.إذا هناك أيّ شيءٍ أستطيع تعليمك إياه، فإنني سوف أفعله Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:00.29,zero,,0,0,0,Txt,حقاً!؟ Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:09.56,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}مثلكما أنتما الإثنان تماماً، لقد طُلب مني أن .أصير حاكماً رحيماً من قبل كيومارو وغاش{\i0} Dialogue: 0,0:13:09.95,0:13:14.98,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.قلبك قد يكون يمتلكُ شيئاً الذي لا أملكه أنا{\i0} Dialogue: 0,0:13:15.77,0:13:18.97,zero,,0,0,0,Txt,.حسناً، حالما تكون ميغومي قادرةً على الوقوف سوف نتابعُ طريقنا Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:22.34,zero,,0,0,0,Txt,.الجميع يجب أن يكونوا قد تغلبوا على هذه العقبة كذلك Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:30.15,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.هو بالتأكيد في مكانٍ ما بالقُربِ من هنا{\i0} Dialogue: 0,0:13:30.28,0:13:32.46,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}أين يَختبئُ بحق الحجيم؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:33.07,0:13:34.59,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.نحن لا نستطيع أن نتسرع هنا{\i0} Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:36.51,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.إهدأ وراقب خُدع العدو{\i0} Dialogue: 0,0:13:49.52,0:13:51.04,zero,,0,0,0,Txt,.فلتهدأ، أوماغون Dialogue: 0,0:13:56.30,0:14:01.84,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}حسناً... نحنُ كنا قادرين على عكسها لمكانٍ ما، لكن هاته النجوم سوف تتفاداها مجدداً{\i0} Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:07.15,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}!ماذا؟ لقد أصابتها؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:10.94,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}لكن، لماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:11.44,0:14:15.99,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}الليزر كان مُتَوجها من أمامها، إذن لما قررت مهاجمة أوماغون؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:21.60,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}...لقد فهمت، إنه ذلك الصوت من قبل{\i0} Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:28.74,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}في تلك الحالة، الشيطان الذي يسيطر على .هذه النجوم يستعمل الصوت لاستهدافنا{\i0} Dialogue: 0,0:14:31.32,0:14:33.14,zero,,0,0,0,Txt,!خدعة سحرية Dialogue: 0,0:14:33.40,0:14:34.98,zero,,0,0,0,Txt,!خدعة سحرية Dialogue: 0,0:14:35.25,0:14:36.71,zero,,0,0,0,Txt,ألن تقوم بالخدعة السحرية بعد؟ Dialogue: 0,0:14:36.71,0:14:38.28,zero,,0,0,0,Txt,!أسرع! أسرع Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:40.32,zero,,0,0,0,Txt,.إنتـ... إنتظروا لحظة يا شباب Dialogue: 0,0:14:42.82,0:14:46.12,zero,,0,0,0,Txt,.كان عليك أن تطلُب ذلك في وقتٍ أبكر Dialogue: 0,0:14:46.51,0:14:50.11,zero,,0,0,0,Txt,.تفضل. غير معدل أو أيِّ شيء، إنه منديل فولغوري الخاص Dialogue: 0,0:14:50.45,0:14:52.83,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}...ذلك ليس ما أعني{\i0} Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:54.68,zero,,0,0,0,Txt,.ليس هناك داعٍ لذلك Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:57.30,zero,,0,0,0,Txt,...إذا قام الأستاذ بقراءة التعويذة Dialogue: 0,0:14:59.35,0:15:02.43,zero,,0,0,0,Txt,.هو سوف يُفاجِئ ويمسكُ بقلب متابعيه Dialogue: 0,0:15:02.82,0:15:04.16,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}...كيد{\i0} Dialogue: 0,0:15:05.46,0:15:07.20,zero,,0,0,0,Txt,.أنا لن أخسر إن تعلق الأمر بالعرض Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:11.55,zero,,0,0,0,Txt,التوازن، القفز من خلال حلقات النيران. لقد تدربتُ على ذلك في السيرك Dialogue: 0,0:15:12.99,0:15:15.82,zero,,0,0,0,Txt,.أيها الرئيس، لا تأخد حلوياتي بعيداً عني Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:17.94,zero,,0,0,0,Txt,...ما الذي بحق العالم قد تذكره Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:22.30,zero,,0,0,0,Txt,!أيها... الأسـ...ـتاذ Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:25.41,zero,,0,0,0,Txt,.خدعة...سحر...ية Dialogue: 0,0:15:25.62,0:15:28.61,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.هذا سيء، الخوف جعلهم ينسُون الوضع الذي نحنُ فيه{\i0} Dialogue: 0,0:15:28.70,0:15:30.41,zero,,0,0,0,Txt,ألن تقوم بالأمر بعد؟ Dialogue: 0,0:15:32.03,0:15:33.08,zero,,0,0,0,Txt,.لكم ذلك Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:36.79,zero,,0,0,0,Txt,.ها أنا ذا Dialogue: 0,0:15:36.84,0:15:39.14,zero,,0,0,0,Txt,!إليكم لُغري! لُغزي الممتع للغاية Dialogue: 0,0:15:39.16,0:15:41.71,zero,,0,0,0,Txt,!لغز أستاذ الألغاز! لُغزه الممتع للغاية Dialogue: 0,0:15:42.16,0:15:43.88,zero,,0,0,0,Txt,لغز!؟ Dialogue: 0,0:15:44.11,0:15:45.45,zero,,0,0,0,Txt,لغز؟ Dialogue: 0,0:15:45.61,0:15:47.12,zero,,0,0,0,Txt,أيها الأستاذ، ماذا عن الخدعة السحرية؟ Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:49.68,zero,,0,0,0,Txt,فكروا بشأن الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:52.64,zero,,0,0,0,Txt,...إذا قمت بخدعٍ سحرية كما فعلتُ قبل قليل Dialogue: 0,0:15:52.69,0:15:57.96,zero,,0,0,0,Txt,و هو أراد أن يفعل مثلي، ما الذي تعتقدون بأنه سوف يحدث؟... Dialogue: 0,0:15:57.98,0:15:59.37,zero,,0,0,0,Txt,...ماذا سوف يحدث؟ حسناً Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:02.56,zero,,0,0,0,Txt,!أنا أيضاً سوف أقوم بخدعةٍ سحرية Dialogue: 0,0:16:07.32,0:16:09.53,zero,,0,0,0,Txt,!!لا شيءَ حدث Dialogue: 0,0:16:12.85,0:16:14.29,zero,,0,0,0,Txt,!دعها تكونُ لُغزاً Dialogue: 0,0:16:14.34,0:16:15.40,zero,,0,0,0,Txt,.موافقون Dialogue: 0,0:16:15.41,0:16:16.76,zero,,0,0,0,Txt,ماذا عن الخدعة السحرية؟ Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:18.18,zero,,0,0,0,Txt,: أولُ سؤال Dialogue: 0,0:16:19.26,0:16:26.38,zero,,0,0,0,Txt,أين كانت سيارة آبولو الحادي عشر في القمر، عندما غاذر الأرض؟ Dialogue: 0,0:16:27.85,0:16:31.61,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}...تقوم بسؤال شيطان عمره ألف سنة سؤالاً عصرياً{\i0} Dialogue: 0,0:16:35.29,0:16:36.54,zero,,0,0,0,Txt,!أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:38.64,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}.إنها النهاية{\i0} Dialogue: 0,0:16:38.76,0:16:40.51,zero,,0,0,0,Txt,ما هو الجواب الصحيح؟ Dialogue: 0,0:16:41.12,0:16:44.67,zero,,0,0,0,Txt,حسناً، ما نوع اللغز الذي سألته؟ Dialogue: 0,0:16:46.23,0:16:47.13,zero,,0,0,0,Txt,!!القمر Dialogue: 0,0:16:47.46,0:16:48.65,zero,,0,0,0,Txt,!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:55.37,zero,,0,0,0,Txt,.لقد كان لغزاً صعباً، لذلك قمتُ بإخفاء الجواب بداخل السؤال Dialogue: 0,0:16:55.60,0:16:57.54,zero,,0,0,0,Txt,.لم أتوقع بأنك قد تلاحظُ ذلك Dialogue: 0,0:16:57.82,0:16:59.48,zero,,0,0,0,Txt,.إيييه، هل ذلك صحيح Dialogue: 0,0:17:00.39,0:17:01.99,zero,,0,0,0,Txt,!مُبهر Dialogue: 0,0:17:26.70,0:17:27.74,zero,,0,0,0,Txt,!جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:17:28.36,0:17:32.01,zero,,0,0,0,Txt,.بأن تضع الحل بداخل المشكلة، يا لها من فكرة جيدة Dialogue: 0,0:17:34.06,0:17:36.87,zero,,0,0,0,Txt,يبدو... بأنها قد أعجبتك؟ Dialogue: 0,0:17:36.92,0:17:37.93,zero,,0,0,0,Txt,.لا Dialogue: 0,0:17:39.46,0:17:47.38,zero,,0,0,0,Txt,{\fscx88\fscy101}.إذا فكرت في الأمر جيداً، فإن وضع الحل بداخل المشكلة لا يجعل منه لُغزاً Dialogue: 0,0:17:49.63,0:17:53.32,zero,,0,0,0,Txt,.مع ذلك، أنا شيطانٌ عطوف Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:56.24,zero,,0,0,0,Txt,.سوف أعطيكم فرصةً أُخرى Dialogue: 0,0:17:58.26,0:17:59.39,zero,,0,0,0,Txt,!أيها الأستاذ Dialogue: 0,0:17:59.50,0:18:00.34,zero,,0,0,0,Txt,!أيها الأستاذ Dialogue: 0,0:18:00.95,0:18:02.73,zero,,0,0,0,Txt,."يبدو بأنه لا خيار لدي سوى إستعمال "ذلك Dialogue: 0,0:18:02.76,0:18:03.72,zero,,0,0,0,Txt,ذلك"؟" Dialogue: 0,0:18:04.72,0:18:08.67,zero,,0,0,0,Txt,.الغرض من هذا ليس أن يظهر العرض جيداً، بل هو من أجل تسليته Dialogue: 0,0:18:08.73,0:18:11.34,zero,,0,0,0,Txt,فلتقوموا جميعاً بفعل ما أفعله بالضبط؟ Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:14.28,zero,,0,0,0,Txt,!!حسناً، ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:16.78,zero,,0,0,0,Txt,.ممتعٌ جداً!! ممتعٌ جداً!! واهاها Dialogue: 0,0:18:16.94,0:18:19.03,zero,,0,0,0,Txt,.ممتعٌ جداً!! ممتعٌ جداً!! واهاها Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:21.28,zero,,0,0,0,Txt,!هيا لنذهب، هيا لنذهب. واهاها Dialogue: 0,0:18:21.36,0:18:23.98,zero,,0,0,0,Txt,!إنطلق لنذهب. واهاها Dialogue: 0,0:18:25.38,0:18:27.35,zero,,0,0,0,Txt,ألا يستمتع الجميع جداً؟ Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:28.86,zero,,0,0,0,Txt,!إنه الأفضل Dialogue: 0,0:18:28.33,0:18:29.58,zero,,0,0,0,Txt,{\an8}!إنه ممتعٌ للغاية Dialogue: 0,0:18:30.79,0:18:32.75,zero,,0,0,0,Txt,هل فعلُ هذا حقاً ممتع؟ Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:35.68,zero,,0,0,0,Txt,!أيها الأستاذ، هذه هي المرة الأولى التي أقضي فيها هذا الوقت الممتع Dialogue: 0,0:18:35.32,0:18:37.68,zero,,0,0,0,Txt,{\an8}.هذا جيدٌ لك يا كيد Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:40.07,zero,,0,0,0,Txt,هل أستطيع الدوران أنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:40.41,0:18:41.65,zero,,0,0,0,Txt,!بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:42.51,0:18:44.10,zero,,0,0,0,Txt,!أنتم مُحقون Dialogue: 0,0:18:44.15,0:18:46.36,zero,,0,0,0,Txt,.ممتعٌ جداً!! ممتعٌ جداً!! واهاها Dialogue: 0,0:18:46.44,0:18:48.43,zero,,0,0,0,Txt,!هيا لنذهب، هيا لنذهب. واهاها Dialogue: 0,0:18:48.43,0:18:50.14,zero,,0,0,0,Txt,{\an8}.أيها الأستاذ، لقد بدأ بالطَوَفان Dialogue: 0,0:18:48.73,0:18:50.68,zero,,0,0,0,Txt,.ممتعٌ جداً!! ممتعٌ جداً!! واهاها Dialogue: 0,0:18:50.70,0:18:52.30,zero,,0,0,0,Txt,...هو بالتأكيد كذلك Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:52.99,zero,,0,0,0,Txt,{\an8}!هيا لنذهب، هيا لنذهب. واهاها Dialogue: 0,0:18:52.33,0:18:53.82,zero,,0,0,0,Txt,هل هذا جزءٌ من الخطة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:55.90,zero,,0,0,0,Txt,...ممتعٌ جداً!! ممتعٌ جداً!! وا Dialogue: 0,0:19:06.25,0:19:10.34,zero,,0,0,0,Txt,!!أيها الأوغاد، كيف تجرؤون؟ ليس مرةً واحدة وإنما مرتين Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:12.22,zero,,0,0,0,Txt,!أنا آسف Dialogue: 0,0:19:12.26,0:19:15.87,zero,,0,0,0,Txt,،لكن... إصطدامك بالسقف ليس بخَطإنا Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:17.49,zero,,0,0,0,Txt,!!أنت من فعلّ ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:19:17.92,0:19:20.60,zero,,0,0,0,Txt,!لا تغتّر بنفسك، أيها اللّعين Dialogue: 0,0:19:20.76,0:19:25.10,zero,,0,0,0,Txt,الـ"إيو" في الـ"بيلوغيمو إيو" تعني بأنني أمسك بيدي كرسي وأقوم بالعقاب Dialogue: 0,0:19:25.57,0:19:27.10,zero,,0,0,0,Txt,{\i1}هل ذلك ما كانت تعنيه؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:27.61,0:19:28.41,zero,,0,0,0,Txt,!داريا Dialogue: 0,0:19:31.99,0:19:33.43,zero,,0,0,0,Txt,.توقفي عن الضحك Dialogue: 0,0:19:38.70,0:19:40.24,zero,,0,0,0,Txt,!حسناً، إنه وقتُ الهجوم Dialogue: 0,0:19:41.99,0:19:42.53,zero,,0,0,0,Txt,!إنه قادم Dialogue: 0,0:19:42.56,0:19:43.79,zero,,0,0,0,Txt,...فولغوري Dialogue: 0,0:19:50.68,0:19:53.61,zero,,0,0,0,Txt,.هاه؟ ليست هناك تعويذة Dialogue: 0,0:19:54.36,0:19:55.59,zero,,0,0,0,Txt,!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:58.66,zero,,0,0,0,Txt,.لقد تحمستُ كثيراً واستعملت الكثير من التعويذات Dialogue: 0,0:20:00.41,0:20:03.91,zero,,0,0,0,Txt,!داريا، جددي طاقتك بواسطة ضوء القمر Dialogue: 0,0:20:15.28,0:20:16.36,zero,,0,0,0,Txt,!أستاذ الألغاز Dialogue: 0,0:20:16.37,0:20:17.22,zero,,0,0,0,Txt,!كيد Dialogue: 0,0:20:17.60,0:20:18.92,zero,,0,0,0,Txt,!ذلك ليس جيداً Dialogue: 0,0:20:19.07,0:20:20.83,zero,,0,0,0,Txt,ما الذي فعلته لـ"بيلوغيمو-ساما"؟ Dialogue: 0,0:20:20.84,0:20:21.80,zero,,0,0,0,Txt,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:20:22.01,0:20:23.40,zero,,0,0,0,Txt,!ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:20:23.61,0:20:26.06,zero,,0,0,0,Txt,!!بدون مهاجمته عندما يكون دفاعه مفتوح، لن نكون قادرين على هزمه Dialogue: 0,0:20:27.18,0:20:30.48,zero,,0,0,0,Txt,.نحن ليس لدينا أيّ طريقة لصدِّ هجماته Dialogue: 0,0:20:31.02,0:20:33.13,zero,,0,0,0,Txt,!الآن هي فرصتُنا الكُبرى Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:36.78,zero,,0,0,0,Txt,...اللعنة، إنه مؤلم... كما أنهم جعلوا مقعدي يتّسخ Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:38.40,zero,,0,0,0,Txt,.اللّعنة Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:41.11,zero,,0,0,0,Txt,داريا، أنتِ تستطيعين إستعمال تعويذةٍ الآن. صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:42.78,0:20:46.14,zero,,0,0,0,Txt,هل فهمتم؟ نحن سوف نطبق الخُطة كما شرحتها تماماً؟ Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:48.07,zero,,0,0,0,Txt,...أستاذ Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:50.36,zero,,0,0,0,Txt,...لا تَهرَع يا كيد Dialogue: 0,0:20:51.40,0:20:53.69,zero,,0,0,0,Txt,.إسمي هو أستاذ الألغاز Dialogue: 0,0:20:54.09,0:20:58.61,zero,,0,0,0,Txt,لا يهم القتال الذي سوف نخوضه، فإنني !سأقودكم للنصر لأنني الأستاذ الغامض Dialogue: 0,0:20:59.55,0:21:03.89,zero,,0,0,0,Txt,!سوف أقوم بسحقكم جميعاً بواسطة أقوى تعويذاتي Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:09.54,zero,,0,0,0,Txt,!!هيا بنا يا كيد Dialogue: 0,0:21:09.80,0:21:10.47,zero,,0,0,0,Txt,!نعم Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:20.88,0:21:29.28,OPED - ro,ED - 2,0,0,0,,{\fad(700,400)}Hôkago no kôsha yawaraka na hikari Dialogue: 0,0:21:31.34,0:21:39.05,OPED - ro,ED - 2,0,0,0,,{\fad(500,400)}Nagai kage futatsu yorisoi sukoshi tereteru Dialogue: 0,0:21:41.49,0:21:50.90,OPED - ro,ED - 2,0,0,0,,{\fad(500,900)}Nakitai kuse ni heiki na kao de Dialogue: 0,0:21:51.96,0:22:01.89,OPED - ro,ED - 2,0,0,0,,{\fad(500,900)}Mune o haru kimi o tayori ni shiteruyo Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:07.05,OPED - ro,ED - 2,0,0,0,,{\fad(500,900)}Tsuyogari ja nakute sunao na kimochi Dialogue: 0,0:22:07.29,0:22:12.18,OPED - ro,ED - 2,0,0,0,,{\fad(500,900)}Misete hoshiiyo watashi dake ni Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:22.24,OPED - ro,ED - 2,0,0,0,,{\fad(500,900)}Shinkokyû shite sora ni tokeru ienai kotoba Dialogue: 0,0:22:22.50,0:22:28.45,OPED - ro,ED - 2,0,0,0,,{\fad(500,900)}Kimi ga daisuki Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:20.88,0:21:29.28,OPED - ar2,ED - 1,0,0,0,,{\fad(700,400)}بعد المدرسة يضيء نورٌ ناعم في الباحة Dialogue: 0,0:21:31.34,0:21:39.05,OPED - ar2,ED - 1,0,0,0,,{\fad(500,400)}ظلين طويلين يُظهران مدى خجلي Dialogue: 0,0:21:41.49,0:21:50.90,OPED - ar2,ED - 1,0,0,0,,{\fad(500,900)}أريد أن أبكي آخدتاً وجهاً يشعر بالراحة Dialogue: 0,0:21:51.96,0:22:01.89,OPED - ar2,ED - 1,0,0,0,,{\fad(500,900)}وعليك ان تعتمد على صدر الربيع المعروف Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:07.05,OPED - ar2,ED - 1,0,0,0,,{\fad(500,900)}بدون التظاهر بالقوة و بالمشاعر الصريحة Dialogue: 0,0:22:07.29,0:22:12.18,OPED - ar2,ED - 1,0,0,0,,{\fad(500,900)}أتمنى أن أكون الشخص الوحيد الذي يرى مشاعرك؟ Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:22.24,OPED - ar2,ED - 1,0,0,0,,{\fad(500,900)}أنا لا أستطيع قول الكلمات التي سوف تبدّد السماء Dialogue: 0,0:22:22.50,0:22:28.45,OPED - ar2,ED - 1,0,0,0,,{\fad(500,900)}.فأنا أحبك كثيراً Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,,