[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: G.B Audio File: Konjiki_no_Gash_Bell!!_92.mp4 Video File: Konjiki_no_Gash_Bell!!_92.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Video Position: 2692 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: zero,Adobe Arabic,60,&H09FFFFFF,&H000000FF,&H0054310A,&H32535150,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.5,0.5,2,20,20,20,1 Style: Add,Adobe Arabic,60,&H14E5F4FF,&H000000FF,&H0054310A,&H32535150,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,1 Style: Effect,Al Afefah Font,70,&H1AFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,4,2,10,10,10,1 Style: OPED - ar,AGA Rasheeq Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Tittle,Al Mawash Shatt Al-Arab,60,&H14E5F4FF,&H000000FF,&H0054310A,&H32535150,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,8,20,20,15,1 Style: OPED - ro,Amienne,45,&H00E8FFE6,&H002BEED5,&H00B06D12,&H00000000,0,0,0,0,120,125,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OPED - ar2,AGA Rasheeq Bold,60,&H00F0F3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,115,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Song,Al Mawash Shatt Al-Arab,60,&H00E5F4FF,&H000000FF,&H003836A9,&H32535150,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,9,20,20,15,1 Style: Op song,Bahij Palatino Sans Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00ACA07F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,1 Style: Ed,Hacen Freehand,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001DA322,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,16,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,,{\blur1} Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:46.51,zero,,0,0,0,,{\blur1}.شُكرًا لكم يا عزِيزاتي Dialogue: 0,0:01:46.51,0:01:47.83,zero,,0,0,0,,{\blur1}.حسنًا، لقد اِنتهَينا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,,{\b0} Dialogue: 0,0:01:52.25,0:01:56.33,zero,,0,0,0,,{\blur1}عزيزي كيد Dialogue: 0,0:01:52.25,0:01:56.33,zero,,0,0,0,,{\blur1}أستاذ الألغاز يعقد العزم من جديد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,,{\b0} Dialogue: 0,0:01:57.22,0:01:58.89,zero,,0,0,0,,{\blur1}!لقد اِنتهيت Dialogue: 0,0:02:03.83,0:02:06.00,zero,,0,0,0,,{\blur1}...البلاستيك لا يزال عالقًا بالعُلبة Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:08.60,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أوووه، أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:12.36,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لقد شَوهتُه Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:16.68,zero,,0,0,0,,{\blur1}.سوفَ نستعمِلُ الصِمغ من أجل إصلاحه Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:18.65,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أوماغون، فلتقم بتثبيتها قليلًا Dialogue: 0,0:02:21.14,0:02:22.40,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هذا يجبُ أن يكونَ كافيًا Dialogue: 0,0:02:34.79,0:02:36.16,zero,,0,0,0,,{\blur1}.سوف نصنَعُ واحدًا آخر Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:40.67,zero,,0,0,0,,{\blur1}.غاش-تشان، تيو-تشان جاءَت من أجل اللَّعب Dialogue: 0,0:02:41.08,0:02:42.33,zero,,0,0,0,,{\blur1}!مرحبًا Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:47.00,zero,,0,0,0,,{\blur1}ما الأمر؟ هل تَقُوم بتجاهُلي عمدًا؟ Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:48.78,zero,,0,0,0,,{\blur1}.حتَّى بالتفكير في أنني قدمتُ كل هذه الطريق للَّعب معك Dialogue: 0,0:02:51.74,0:02:53.94,zero,,0,0,0,,{\blur1}!إنه فالكان ثلاثمئة الجديد Dialogue: 0,0:02:55.34,0:02:58.22,zero,,0,0,0,,{\blur1}.اُنظر، لقد جلبتُ فالولون معي Dialogue: 0,0:02:58.93,0:03:00.15,zero,,0,0,0,,{\blur1}!دعنا نتنافس يا غاش Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:10.97,zero,,0,0,0,,{\blur1}.ثلاثين نُقطة Dialogue: 0,0:03:11.73,0:03:12.72,zero,,0,0,0,,{\blur1}!فَعلتُها Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:14.17,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لقد خَسرتُ من جديد Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:18.44,zero,,0,0,0,,{\blur1}لماذا... يحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:42.12,zero,,0,0,0,,{\blur1}كيفَ كان؟ Dialogue: 0,0:03:45.56,0:03:46.82,zero,,0,0,0,,{\blur1}!ذلك مُستحيل Dialogue: 0,0:03:47.04,0:03:49.25,zero,,0,0,0,,{\blur1}...مع أنّي صنعتُ لهُ ما يُفضله Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:07.10,zero,,0,0,0,,{\blur1}!لا بدّ من أنه يجِّد صُعوبةً في التوصل إلى نتيجة Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:21.84,zero,,0,0,0,,{\blur1}.في الآونة الأخيرة، بدأتُ أراه يُخرف لوَحده Dialogue: 0,0:04:22.92,0:04:25.85,zero,,0,0,0,,{\blur1}...على هذه الحال... مُستقبل رهيب ينتظره Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:27.89,zero,,0,0,0,,{\blur1}ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:29.33,zero,,0,0,0,,{\blur1}.فلتَحذر Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:32.58,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هذا ليسَ جيدًا Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:34.46,zero,,0,0,0,,{\blur1}علينَا فعلُ شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:04:34.79,0:04:36.43,zero,,0,0,0,,{\blur1}لكن، ماذا علَّينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:04:55.46,0:04:58.23,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i0}!{\i1}من النادر أن يُكون هنالك زائر{\i0} Dialogue: 0,0:04:58.23,0:04:59.72,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.أتسائل كم مرَّ من عام على ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:05:11.68,0:05:12.97,zero,,0,0,0,,{\blur1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:15.42,0:05:18.05,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أيها الأستاذ، لديكَ زُوار Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:26.12,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لقد مرتْ فترةٌ طويلة يا أُستاذ الألغاز Dialogue: 0,0:05:26.12,0:05:29.21,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لقد كُنا في أمريكا، لذلك أتينا لزيَارتِك كما وعَدناك Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:35.38,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أنا أيضًا سعيد لرُؤيتكُم Dialogue: 0,0:05:35.38,0:05:37.21,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أنتُم لُطفاء للغاية لقُدومكم Dialogue: 0,0:05:43.04,0:05:46.66,zero,,0,0,0,,{\blur1}قُل لي يا فولغوري، ألاَ يبدو لكَ بأنَّ الأُستاذ يُجبر نفسه على الابتسام؟ Dialogue: 0,0:05:47.17,0:05:48.15,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أجل Dialogue: 0,0:05:52.36,0:05:55.09,zero,,0,0,0,,{\blur1}حسنًا، ما رأيُك بأن نَسأَلهُ مُباشرةً؟ Dialogue: 0,0:05:55.54,0:06:00.02,zero,,0,0,0,,{\blur1}أيُها الأُستاذ، هل من المُمكن بأننا أتينا في وقتٍ غير مُناسب و أزعجنَاك؟ Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:05.15,zero,,0,0,0,,{\blur1}ما الذي تقصُده بأنكُم مُزعِجين؟ Dialogue: 0,0:06:06.86,0:06:09.22,zero,,0,0,0,,{\blur1}.ألمْ نقُم بالقتال جنبًا إلى جَنب فيما مضَى Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:11.12,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أنتَ مُحقٌ تمامًا Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:12.01,zero,,0,0,0,,{\blur1}أرَأيت؟ Dialogue: 0,0:06:12.94,0:06:15.73,zero,,0,0,0,,{\blur1}لا تقُل لي "أرَأيت"؟ هُناك بالتأكيد شيء يُزعجُه؟ Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:18.46,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هذا بسبَب أنه يجلِسُ بعيدًا Dialogue: 0,0:06:27.56,0:06:29.58,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هممم، ماما ميَّا Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:32.70,zero,,0,0,0,,{\blur1}.شُكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:06:42.77,0:06:45.13,zero,,0,0,0,,{\blur1}ما... الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:50.79,zero,,0,0,0,,{\blur1}.نتَرجاك، اجعل الأستاذ مُبتهِج Dialogue: 0,0:06:51.09,0:06:52.62,zero,,0,0,0,,{\blur1}مـ-ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:57.67,zero,,0,0,0,,{\blur1}منذ أنْ عاد الأُستاذ من رحلته الأخيرة في أمريكا الجنوبية و هوَّ على هذه الحالة Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:02.97,zero,,0,0,0,,{\blur1}...هل من المُمكن... بأن هذا بسبَب Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:06.96,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.شُكرًا لكَ على كلِّ شيءٍ لحد الآن{\i0} Dialogue: 0,0:07:07.68,0:07:08.63,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}...يا مَحبوبي{\i0} Dialogue: 0,0:07:09.91,0:07:12.53,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.يا مَحبوبِي أستاذ الألغاز{\i0} Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:15.77,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}...الوداع... أيها الأستاذ{\i0} Dialogue: 0,0:07:17.27,0:07:18.41,zero,,0,0,0,,{\blur1}...كيد Dialogue: 0,0:07:22.26,0:07:24.09,zero,,0,0,0,,{\blur1}.سوف أحاول فعل شيءٍ ما Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:03.17,zero,,0,0,0,,{\blur1}.شُكرًا على الطَعام Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:06.78,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أعتذر على هذا، لكنني تَعبٌ لذلك فسوف أذهب لغُرفتي من أجل الراحة Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:14.28,zero,,0,0,0,,{\blur1}.فـ... فهمت Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:17.66,zero,,0,0,0,,{\blur1}.ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:08:18.51,0:08:23.43,zero,,0,0,0,,{\blur1}...لكن، حتَّى البيتزا بالوصفة الخاصة بي قدْ فشِلت Dialogue: 0,0:08:23.44,0:08:24.65,zero,,0,0,0,,{\blur1}ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:08:25.78,0:08:26.73,zero,,0,0,0,,{\blur1}.عَرفتْ Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:28.43,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لقد توصَلتُ لفكرةٍ جيدة Dialogue: 0,0:08:28.87,0:08:29.86,zero,,0,0,0,,{\blur1}.اقتربوا، اقتربوا Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:31.15,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هيَّا، هيَّا Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:34.23,zero,,0,0,0,,{\blur1}...أولًا سوف Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:40.00,zero,,0,0,0,,{\blur1}لـ-لكن، ماذا اِكتَشف الأمر؟ ماذا سيحدث؟ Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:41.18,zero,,0,0,0,,{\blur1}ألنْ يُصاب بالكآبة أكثر؟ Dialogue: 0,0:08:41.59,0:08:43.26,zero,,0,0,0,,{\blur1}هل تفهم الأمر يا كانتشومي؟ Dialogue: 0,0:08:43.26,0:08:44.77,zero,,0,0,0,,{\blur1}...من أجلِ إبهاجِ الأستاذ Dialogue: 0,0:08:44.77,0:08:46.37,zero,,0,0,0,,{\blur1}.ليسَ أمامنا سوى هذه الطريقة Dialogue: 0,0:08:46.66,0:08:48.07,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لـ-لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:50.09,zero,,0,0,0,,{\blur1}.حسنًا، سوف أبذُل جهْدي Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:53.93,zero,,0,0,0,,{\blur1}.حسنًا، فلنفعَلها Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:07.98,zero,,0,0,0,,{\blur1}...أيـ... أيها... الأ...الأسـ Dialogue: 0,0:09:08.46,0:09:09.94,zero,,0,0,0,,{\blur1}.سوف تكون بِخير يا كانتشومي Dialogue: 0,0:09:10.16,0:09:12.03,zero,,0,0,0,,{\blur1}!ثِق في قُوتِك Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:28.45,zero,,0,0,0,,{\blur1}...أيها... الأستاذ Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:30.13,zero,,0,0,0,,{\blur1}...أستاذ الألغاز Dialogue: 0,0:09:38.44,0:09:41.11,zero,,0,0,0,,{\blur1}...أيها... الأستـ Dialogue: 0,0:09:43.94,0:09:46.64,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أوووه! لا بدَّ من أنني أشاهد حُلمًا Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:49.49,zero,,0,0,0,,{\blur1}هل منْ يقف هناك هوَّ كيد؟ Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:51.70,zero,,0,0,0,,{\blur1}...لماذا Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:00.94,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لا، الأمر لا يهُم Dialogue: 0,0:10:01.42,0:10:05.89,zero,,0,0,0,,{\blur1}.تعال إليّ يا كيد. كما جرت العادة و اصعد على كتفي Dialogue: 0,0:10:09.26,0:10:12.80,zero,,0,0,0,,{\blur1}!أنا سعيدٌ للغاية يا كيد! لقد أحسنتَ بعودتك Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:15.44,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أنا أيضًا سعيد للغاية يا أُستاذ Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:52.37,zero,,0,0,0,,{\blur1}.الأمر مُستحيل بالنسبة لكَ يا أوماغون Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:56.88,zero,,0,0,0,,{\blur1}.حسنًا Dialogue: 0,0:10:57.41,0:10:58.93,zero,,0,0,0,,{\blur1}هل أنتَ مُستعد للمُنافسة؟ Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:02.31,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لا، ليسَ بعد Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:17.28,zero,,0,0,0,,{\blur1}.فهمت، فهمت، إنهُ لمن الجيد عودتُك إلى هُنا يا كيد Dialogue: 0,0:11:17.56,0:11:21.44,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لكن، أنا سعيدٌ للغاية لأنك تشعُر بالسعادة يا أستاذ Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:23.89,zero,,0,0,0,,{\blur1}...بالحديث عن السعادة Dialogue: 0,0:11:26.09,0:11:27.79,zero,,0,0,0,,{\blur1}الأمرُ كان نفسُه في ذلك الوقت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:31.03,zero,,0,0,0,,{\blur1}...في ذلك الوقت؟ آآآه، إيتو Dialogue: 0,0:11:34.14,0:11:37.61,zero,,0,0,0,,{\blur1}.تذكر، أنا أتحدثُ عن الوقت الذي قاتلنَا فيه تيو و ميغومي-سان Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:38.59,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أجل Dialogue: 0,0:11:38.91,0:11:39.94,zero,,0,0,0,,{\blur1}.خُذ هذه Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:54.96,zero,,0,0,0,,{\blur1}.جسدي يشعر بالانتعاش الآن Dialogue: 0,0:11:54.97,0:11:56.75,zero,,0,0,0,,{\blur1}!أجل! أجل! أجل Dialogue: 0,0:11:57.93,0:12:00.14,zero,,0,0,0,,{\blur1}!هل كانتْ هذه التعويذة خاصة بالعِلاج؟ Dialogue: 0,0:12:01.37,0:12:04.06,zero,,0,0,0,,{\blur1}ماذا سوف يحدث إن قُمتُم بمُعالجة العدو؟ Dialogue: 0,0:12:04.31,0:12:09.16,zero,,0,0,0,,{\blur1}إن فَعلتُم ذلك، لن تتمكنُوا من الفوز بالمعركة التي تُقَرر الحاكم الجديد لعالم الشياطين Dialogue: 0,0:12:12.90,0:12:15.60,zero,,0,0,0,,{\blur1}،ميغومي، لدينَا تعويذة جديدة Dialogue: 0,0:12:15.90,0:12:17.73,zero,,0,0,0,,{\blur1}.دعينا نَضعُ كلَّ شيءٍ عليها Dialogue: 0,0:12:17.89,0:12:18.88,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لقد فهمتْ Dialogue: 0,0:12:24.63,0:12:27.78,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هذه التعويذة قَامتْ بعكسِ هُجومهم عليهم Dialogue: 0,0:12:30.92,0:12:35.45,zero,,0,0,0,,{\blur1}...أن يتَعلموا تعويذتين في نفس الوقت، هؤلاء الشباب Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:40.94,zero,,0,0,0,,{\blur1}.بعد غاش، انتهى بي الأمر بإعطاء تلميحات لأعداء مثيرين للمشاكل Dialogue: 0,0:12:41.69,0:12:43.83,zero,,0,0,0,,{\blur1}!!أيُها الأستاذ، أيُها الأستاذ Dialogue: 0,0:12:47.40,0:12:50.67,zero,,0,0,0,,{\blur1}.بعد ذلك قامتْ تيو بخنقي، وكان الأمر عصِيبًا للغاية Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:54.50,zero,,0,0,0,,{\blur1}هل تعتقد بأننا سنصدقك بقولك أنَّ شياطين ستخرج من الصخور و ستُهاجمُنا؟ Dialogue: 0,0:12:54.51,0:12:56.17,zero,,0,0,0,,{\blur1}هل تُحاول مُعاملتي كالغبيّة؟ Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:00.52,zero,,0,0,0,,{\blur1}.و بعدها، لكيّ نقوم بجمع المزيد من الحُلفاء، قُمنا بالتِجْوال حول العالم Dialogue: 0,0:13:01.66,0:13:04.45,zero,,0,0,0,,{\blur1}أيُها الأستاذ، أيّ نوعٍ من الشياطين سنُلاقيه في المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:13:05.45,0:13:09.10,zero,,0,0,0,,{\blur1}.سوف نذْهب خلف شيطانٍ قوي من يُمكنُنا الاعتماد عليه Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:13.34,zero,,0,0,0,,{\blur1}هل أنتَ مُتأكد من هذا يا أُستاذ؟ هل تستطيعُ ضَم شيطانٍ قوي؟ Dialogue: 0,0:13:13.55,0:13:17.41,zero,,0,0,0,,{\blur1}.بالطبع أستطيع، فأنا أعظم طاهٍ للسوشي بالعالم Dialogue: 0,0:13:17.67,0:13:21.51,zero,,0,0,0,,{\blur1}.و الشياطين التي ستتَناول السوشي الذي أُعده سوف تنضَم لنا بسُرعة Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:22.86,zero,,0,0,0,,{\blur1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:23.26,0:13:25.24,zero,,0,0,0,,{\blur1}أجل، هل تود يا كيد أنْ تُجرب أكله؟ Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:27.87,zero,,0,0,0,,{\blur1}...أولاً، البعض من صَلصة الصويا Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:29.91,zero,,0,0,0,,{\blur1}،نَخلطُه جيدًا Dialogue: 0,0:13:34.15,0:13:36.89,zero,,0,0,0,,{\blur1}.تفضل يا كيد، إنهُ السوشي الخاص بطحالب البحر Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:42.30,zero,,0,0,0,,{\blur1}!لذيذٌ للغاية Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:46.70,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أيُها الأستاذ، بهذا فإنَّ أيّ شيطان سنتحدث له سوفَ ينضَم لنَا Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:48.26,zero,,0,0,0,,{\blur1}.نرفُض ذلك Dialogue: 0,0:13:48.52,0:13:49.82,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لا اِهتِمام لي في ذلك Dialogue: 0,0:13:50.12,0:13:53.09,zero,,0,0,0,,{\blur1}.إنْ قام هؤُلاء الأشخاص بمُهاجمتِنا، كل ما علينا فِعلُه هوَّ هزمُهم بأنفسنا Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:55.58,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أرفض ذلك Dialogue: 0,0:13:56.54,0:14:00.84,zero,,0,0,0,,{\blur1}إذَا اِنضممنا لكُم، سيتوجب علينا لقاء غاش من اليابان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:03.71,zero,,0,0,0,,{\blur1}.يجبُ علينَا أنْ نحسِم الأمور معه قريبًا Dialogue: 0,0:14:04.42,0:14:08.08,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لكن... الآن... ليس الوقتُ المُناسب لذلك Dialogue: 0,0:14:08.87,0:14:10.31,zero,,0,0,0,,{\blur1}لماذا حدث هذا أيُها الأستاذ؟ Dialogue: 0,0:14:10.31,0:14:13.28,zero,,0,0,0,,{\blur1}لماذا لم ينضم أيّ أحد منهم لنا من أجل القتال معًا؟ Dialogue: 0,0:14:14.19,0:14:16.44,zero,,0,0,0,,{\blur1}.كُل واحد مِنهم يُفكر في نفسه فقط Dialogue: 0,0:14:17.79,0:14:20.72,zero,,0,0,0,,{\blur1}...ليسَ كذلك، المئة شيطان يَتقاتلُون فيما بينهم Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:22.54,zero,,0,0,0,,{\blur1}.و من سيبقى سيكون هوَّ الحاكم الجديد Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:27.75,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هذا النظام يجعل من كلمة "رفاق" غير واردة بيننَا Dialogue: 0,0:14:38.61,0:14:40.05,zero,,0,0,0,,{\blur1}.يا لهُ من جيش مُرعب Dialogue: 0,0:14:45.14,0:14:46.17,zero,,0,0,0,,{\blur1}...أيها الأستاذ Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:48.47,zero,,0,0,0,,{\blur1}هل هُناك ما يُزعِجك؟ Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:52.05,zero,,0,0,0,,{\blur1}.دعنَا نستسلم فقط Dialogue: 0,0:14:52.69,0:14:54.74,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لا تُوجد طريقة لكيّ نستطيع الفَوز Dialogue: 0,0:14:54.95,0:14:57.26,zero,,0,0,0,,{\blur1}كيف يُفترض أن نُقاتل ذلك الجيش؟ Dialogue: 0,0:14:57.83,0:14:59.77,zero,,0,0,0,,{\blur1}...لا أحدَّ سوف يَنضم لنا Dialogue: 0,0:15:00.03,0:15:02.39,zero,,0,0,0,,{\blur1}.كُل ما نَفعله لا طائلَ منه Dialogue: 0,0:15:03.28,0:15:04.23,zero,,0,0,0,,{\blur1}لا طائل منه؟ Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:05.23,zero,,0,0,0,,{\blur1}.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:10.48,zero,,0,0,0,,{\blur1}...إنها حقيقة بأنَّ الوضع مَيؤُوسٌ منه، لكن Dialogue: 0,0:15:11.19,0:15:13.09,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لا يُمكنُنا أنْ نفقِدَ الضوء Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:16.04,zero,,0,0,0,,{\blur1}.إذا أصبح الضوء خافتًا، يجبُ عليْنَا تَقوِيَتُه Dialogue: 0,0:15:17.11,0:15:20.26,zero,,0,0,0,,{\blur1}لماذا؟ لماذا يُمكنكَ أن تقول هذا أيُها الأستاذ؟ Dialogue: 0,0:15:20.26,0:15:23.92,zero,,0,0,0,,{\blur1}،لا أحد اِنضَم لنا، و في بعضِ الأحيان نتعرضُ للهُجوم Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:26.11,zero,,0,0,0,,{\blur1}.و فوقَ كُل هذا، ذلك الجيش Dialogue: 0,0:15:27.06,0:15:28.80,zero,,0,0,0,,{\blur1}كيفَ يُمكنكَ مواصلة بذل جُهدك؟ Dialogue: 0,0:15:35.30,0:15:36.32,zero,,0,0,0,,{\blur1}...بسَبب أنني Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.64,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أفهم جيدًا أهميَة الضوء Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:42.37,zero,,0,0,0,,{\blur1}الضوء؟ Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:44.25,zero,,0,0,0,,{\blur1}ماذا يكون الضوء؟ Dialogue: 0,0:15:44.96,0:15:49.38,zero,,0,0,0,,{\blur1}.إنه الأمل، لكيّ تُواصل العيش لا يَجبُ عليكَ أن تفقده Dialogue: 0,0:15:49.78,0:15:51.15,zero,,0,0,0,,{\blur1}!لا أفهمُ الأمر Dialogue: 0,0:15:51.45,0:15:54.61,zero,,0,0,0,,{\blur1}.على أيةِ حال، أنا لا أُريد تضيِيع الوقت على شيءٍ لا طائلَ منه Dialogue: 0,0:15:55.30,0:15:56.29,zero,,0,0,0,,{\blur1}!تُصبح على خير أيُها الأستاذ Dialogue: 0,0:15:59.67,0:16:01.60,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أجل، تُصبح على خير Dialogue: 0,0:16:07.61,0:16:09.31,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.فلتَفهم الأمر يا كيد{\i0} Dialogue: 0,0:16:09.76,0:16:11.93,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}...عندما تفعل ذلك، فإنك ستُصبح أكثر{\i0} Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:14.87,zero,,0,0,0,,{\blur1}أيُها الأستاذ، إلى أينَ نحنُ ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:16:15.50,0:16:17.44,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لقد أخبرتُك بأنني لن أساعدك في هذا Dialogue: 0,0:16:17.62,0:16:20.70,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أجل، أجل. فهمت، أُريد التنَزُهَ قليلًا Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.66,zero,,0,0,0,,{\blur1}.حسنًا، دعونا نذهب و نهزم الشياطين الحاليِين Dialogue: 0,0:16:25.88,0:16:27.44,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هؤلاء هُم حاملو الكُتب Dialogue: 0,0:16:28.07,0:16:33.17,zero,,0,0,0,,{\blur1}لقد اِعتقدتُ بأنَّ الأمر سيأخذ بعض الوقت إلى أن يجدوا حاملي الكُتب للشياطين ذو الألف سنة Dialogue: 0,0:16:33.42,0:16:35.81,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هذا سيءْ، يجبُ علينَا تحذير كيومارو-كون و الآخرين Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:38.25,zero,,0,0,0,,{\blur1}من قُلتَ بأنكَ ستُحذره؟ Dialogue: 0,0:16:39.88,0:16:44.51,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أنتَ هوَّ الجُرد الذي قال "لورد" بأنه يجولُ في الأرجاء و يُهدد وُجودنا Dialogue: 0,0:16:44.89,0:16:46.26,zero,,0,0,0,,{\blur1}!لقدْ وَجدونا Dialogue: 0,0:16:50.09,0:16:51.00,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هذا جيد للغاية Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.08,zero,,0,0,0,,{\blur1}.إنها فرصة مثَالية لملء الفجوة التي حصلتْ في هذه الألف سنة الماضية Dialogue: 0,0:16:56.94,0:16:58.50,zero,,0,0,0,,{\blur1}!لثدْ قامُوا بعكس زيغاروغا علينَا Dialogue: 0,0:17:02.11,0:17:03.32,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هذا جيّد Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:05.33,zero,,0,0,0,,{\blur1}.سيْطرت "لورد" عليه كانتْ حقيقة Dialogue: 0,0:17:05.69,0:17:07.93,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هذا البشَري يقول التعويذات التي أخبرهُ بها Dialogue: 0,0:17:08.53,0:17:12.18,zero,,0,0,0,,{\blur1}ماذا؟ هل قلبُ ذلك البشَري مُسيطر عليه؟ Dialogue: 0,0:17:12.50,0:17:13.21,zero,,0,0,0,,{\blur1}!كيد Dialogue: 0,0:17:13.43,0:17:14.00,zero,,0,0,0,,{\blur1}.حسنًا Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:22.00,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.أَرَأيت؟ لقد اِنتهى بنا الأمر في وضعٍ حرج{\i0} Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:26.11,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}...بِسبب أنَّ الأستاذ يتحرك قبل التفكير{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.11,0:17:29.31,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.كُنا في عرضتِ هجمات عدوٍ ذو ألف سنة...{\i0} Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:35.11,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}رَغم الألم و المعانات، واصلنا السفر حول العالم متشبثين بأفكارنا و هذه هيَّ النتيجة{\i0} Dialogue: 0,0:17:37.86,0:17:40.29,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}،الكتاب يلمع بذلك البريق{\i0} Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:41.85,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}لماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:44.08,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}...مع أني كنتُ خائفًا لا أقدرُ على الحراك{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:47.91,zero,,0,0,0,,{\blur1}.كيد، لا تُظهر تلكَ الملامح على وجهك Dialogue: 0,0:17:48.39,0:17:50.90,zero,,0,0,0,,{\blur1}.في مثل هذا الوقت لا يجبُ عليك أن تفقد الأمل Dialogue: 0,0:17:51.31,0:17:53.63,zero,,0,0,0,,{\blur1}...حتّى و إنْ ملأَنا اليأس Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:56.18,zero,,0,0,0,,{\blur1}.نحنُ الآن نقاتل شيطان ونحتاج لتوحيد قِوانا Dialogue: 0,0:17:56.18,0:17:58.10,zero,,0,0,0,,{\blur1}...و عندما يجتمع أملُ كُل واحد منا Dialogue: 0,0:17:58.10,0:17:59.90,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أنا مُتأكد بأننَا سنرى الضوء Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:02.86,zero,,0,0,0,,{\blur1}.الشيء الأهم و هوَ ألاَّ تخسر أمام اليأْس Dialogue: 0,0:18:03.34,0:18:05.01,zero,,0,0,0,,{\blur1}...إذَا خَسِرنا أمامه Dialogue: 0,0:18:05.01,0:18:06.79,zero,,0,0,0,,{\blur1}...إذَا خسرْنا أمام الشيطان ذو الألف سنة Dialogue: 0,0:18:06.79,0:18:09.11,zero,,0,0,0,,{\blur1}ماذا سيحدُث لبيتك الذي في عالم الشياطين يا كيد؟ Dialogue: 0,0:18:10.45,0:18:14.88,zero,,0,0,0,,{\blur1}.فأنا أرفُض تسليم عالم الشياطين لأحد الشياطين السيئة Dialogue: 0,0:18:21.99,0:18:23.78,zero,,0,0,0,,{\blur1}.صحيحٌ بأن الموقفَ الآن صعبٌ للغاية Dialogue: 0,0:18:24.08,0:18:24.68,zero,,0,0,0,,{\blur1}...لكن Dialogue: 0,0:18:25.13,0:18:28.22,zero,,0,0,0,,{\blur1}.إذَا خسرنا الآن، سوف نفقِدُ ذلك البصِيصَ من الأمل Dialogue: 0,0:18:29.61,0:18:33.30,zero,,0,0,0,,{\blur1}و ذلك الضوء هوَّ القادم من منزلك بعالم الشياطين يا كيد، و هوَ كُل ما أستطيع رُؤيته Dialogue: 0,0:18:33.58,0:18:35.97,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أنا أُدعى أستاذ الألغاز Dialogue: 0,0:18:36.23,0:18:40.12,zero,,0,0,0,,{\blur1}أنا هوَّ الشخص الذي يقف من أجل جعل كيد هوَّ الحاكم القادم لعالم الشياطين Dialogue: 0,0:18:40.78,0:18:45.21,zero,,0,0,0,,{\blur1}هذا الأمل ليس بشيءٍ مُثير للشفقة لكي يتأثر بخوفٍ من شيكان ذو ألف سنة Dialogue: 0,0:18:49.31,0:18:54.50,zero,,0,0,0,,{\blur1}أنا هوَّ الشيطان الذي يُدعى كيد من يقف برفقة أستاذ الألغاز، كما أني الشيطان الذي سيُصبح الحاكم الجديد لعالم الشياطين Dialogue: 0,0:18:54.72,0:18:57.73,zero,,0,0,0,,{\blur1}.كما قال الأستاذ، من المُستحيل أن نَخسَر أمامك Dialogue: 0,0:19:08.10,0:19:11.11,zero,,0,0,0,,{\blur1}...هيَا، إذَا لم نُسرع بالبحث عن رِفاق جُددْ Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:15.11,zero,,0,0,0,,{\blur1}أوويا، أوويا، يا كيد، ألم تقُل بأنَّ الأمر لا طائل منه؟ Dialogue: 0,0:19:15.33,0:19:18.11,zero,,0,0,0,,{\blur1}.ما الذي تقوله؟ أنا مُتحمس للغاية و لا يَسعُني الاِنتظار Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:22.45,zero,,0,0,0,,{\blur1}قُل لي، إلى أينَ سنذهب في المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:19:23.59,0:19:25.95,zero,,0,0,0,,{\blur1}حسنًا، ما رأيُك بالذهاب إلى القطب الجنوبي في المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:19:27.56,0:19:31.54,zero,,0,0,0,,{\blur1}القُطب الجنوبي؟ هل من المُمكن بأنكَ تتحدث عني و عن فولغوري؟ Dialogue: 0,0:19:32.65,0:19:34.64,zero,,0,0,0,,{\blur1}كانتشومي، ما الذي تقُوله؟ Dialogue: 0,0:19:35.12,0:19:39.20,zero,,0,0,0,,{\blur1}.ذلك صحيح، كانتشومي-كون كان شجاعًا كما توقعت Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:44.32,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لقد كان ذلك قريبًا Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:44.32,zero,,0,0,0,,{\blur1}...أجل Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:48.05,zero,,0,0,0,,{\blur1}بالمناسبة يا كيد، ألَم يحن الوقت لكيّ تعود إلى عالم الشياطين؟ Dialogue: 0,0:19:48.05,0:19:49.30,zero,,0,0,0,,{\blur1}.ذلـ... ذلك صحيح Dialogue: 0,0:19:51.32,0:19:54.59,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أنا سعيدٌ للغاية لأني اِستطعتُ جعل أستاذ يبْتَهج Dialogue: 0,0:19:55.08,0:19:57.05,zero,,0,0,0,,{\blur1}.الفضل كله يعود لك يا كيد، شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:58.01,0:19:59.03,zero,,0,0,0,,{\blur1}!الوداع Dialogue: 0,0:20:01.31,0:20:03.97,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}...شكرًا لكم، يا كانتشومي-كون... فولغوري-كون{\i0} Dialogue: 0,0:20:04.59,0:20:06.30,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.فأنا بخير الآن{\i0} Dialogue: 0,0:20:06.30,0:20:09.08,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.إذا أُصِبتُ بالكآبة، فإنَّ كيد سيُوبخُني{\i0} Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:11.01,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.لكنني لن أدعَ ذلك يحدُث{\i0} Dialogue: 0,0:20:11.71,0:20:15.30,zero,,0,0,0,,{\blur1}{\i1}.ليسَ كذلك... قول بأنَّ ذلك لن يحدث هوَّ... كَذِب{\i0} Dialogue: 0,0:20:16.11,0:20:17.40,zero,,0,0,0,,{\blur1}هل سَتخْرج؟ Dialogue: 0,0:20:17.92,0:20:19.17,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أجل، القليل فقط Dialogue: 0,0:20:19.17,0:20:21.41,zero,,0,0,0,,{\blur1}.دعنَا نُرافقك من فضلك Dialogue: 0,0:20:21.59,0:20:23.34,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لا أستطيع، فأنا ذاهب برُفقة شخصٍ ما Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:30.54,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لديَّ بعض الأمتعة لأُستاذ الألغاز من اليابان Dialogue: 0,0:20:42.19,0:20:42.83,zero,,0,0,0,,{\blur1}ما ذلك...؟ Dialogue: 0,0:20:42.83,0:20:44.95,zero,,0,0,0,,{\blur1}.هديَّة من غاش-كون Dialogue: 0,0:20:45.35,0:20:48.37,zero,,0,0,0,,{\blur1}...لقد وصلتك واحدة أيضًا؟ الحقيقة و هيَّ أني Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:52.71,zero,,0,0,0,,{\blur1}.حصلتُ على واحدة من قِبل تيو Dialogue: 0,0:21:00.37,0:21:02.69,zero,,0,0,0,,{\blur1}...بالمُناسبة، الحادثة الخاصة بهذه المرة Dialogue: 0,0:21:03.05,0:21:04.96,zero,,0,0,0,,{\blur1}.أولًا، علينَا بجمع المعلومات Dialogue: 0,0:21:05.25,0:21:08.37,zero,,0,0,0,,{\blur1}،من المُحتمل بأن المُشكلة هذه المرة لا تقتصِر على عالم الشياطين فقط Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:11.41,zero,,0,0,0,,{\blur1}.بل تَشْملُ عالم البشر أيضًا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,zero,,0,0,0,,{\b0} Dialogue: 0,0:22:37.94,0:22:38.81,zero,,0,0,0,,{\blur1}.لقد سمعتُه Dialogue: 0,0:22:38.81,0:22:40.59,zero,,0,0,0,,{\blur1}.شخصٌ ما يُنادي عليّ Dialogue: 0,0:22:40.59,0:22:42.27,zero,,0,0,0,,{\blur1}..."هُناك ضوءٌ غريب قادم من "آسوكا كوفون Dialogue: 0,0:22:42.27,0:22:44.47,zero,,0,0,0,,{\blur1}.شيءٌ رهيب على وشك أن يحدُث Dialogue: 0,0:22:44.47,0:22:46.29,zero,,0,0,0,,{\blur1}.كيومارو، دعنا نذهب ونتأكد من الأمر Dialogue: 0,0:22:46.29,0:22:47.00,zero,,0,0,0,,{\blur1}!لحظةً يا غاش Dialogue: 0,0:22:47.25,0:22:48.16,zero,,0,0,0,,{\blur1}...شيءٌ ما قادم Dialogue: 0,0:22:48.16,0:22:49.67,zero,,0,0,0,,{\blur1}.شيءٌ ما يتدحرج نحونَا Dialogue: 0,0:22:50.11,0:22:52.55,zero,,0,0,0,,{\blur1}أنتَ... من تكون بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:22:53.32,0:22:55.09,zero,,0,0,0,,{\blur1}: "الحلقة القادمة من "كونجيكي نو غاش بيل Dialogue: 0,0:22:55.09,0:22:58.46,zero,,0,0,0,,{\blur1}.صوتٌ من العالم الآخر! الأشخاص الذين وصلهُم الأمر Dialogue: 0,0:22:58.72,0:23:01.89,zero,,0,0,0,,{\blur1}لماذا... كيف اِستطعتَ أنْ تُؤذي صديقي؟ Dialogue: 0,0:23:02.89,0:23:12.89,zero,,0,0,0,,{\blur1}