﻿1
00:02:28,934 --> 00:02:30,368
‫المزيد من القهوة؟

2
00:02:35,450 --> 00:02:36,929
‫لا، شكراً لك

3
00:03:41,707 --> 00:03:43,140
‫أوضعتها بالسرير كما أخبرتك؟

4
00:03:45,182 --> 00:03:46,616
‫أأنزلت الستائر؟

5
00:03:49,006 --> 00:03:50,439
‫اجلس هنا

6
00:03:52,872 --> 00:03:54,350
‫استمع

7
00:03:56,781 --> 00:03:58,260
‫إن أتى أحد ما هنا

8
00:03:59,694 --> 00:04:01,126
‫تخبرهم أن أمك نائمة

9
00:04:02,082 --> 00:04:03,560
‫ولا تريد أن توقظ

10
00:04:04,907 --> 00:04:07,121
‫لا تسمح لأحد بالدخول
‫حتى أخبرك بغير ذلك

11
00:04:08,165 --> 00:04:09,642
‫ولا حتى (سامسون)، لا أحد

12
00:04:11,511 --> 00:04:12,988
‫لا يمكنك إفساد هذا

13
00:04:13,335 --> 00:04:14,769
‫إن فعلت لن نعود أصدقاء

14
00:04:20,676 --> 00:04:22,589
‫لا تقلق، فقط تذكر نحن هولنديان

15
00:04:26,543 --> 00:04:27,976
‫يا إلهي

16
00:04:53,392 --> 00:04:54,870
‫أستأتي للسرير؟

17
00:04:58,172 --> 00:04:59,606
‫ليس بعد

18
00:05:03,907 --> 00:05:05,384
‫ادخل

19
00:05:11,162 --> 00:05:12,639
‫يجب أن أكلمك

20
00:05:13,726 --> 00:05:16,810
‫- وحدك
‫- لا تأتي هنا تعطي الأوامر وتتوقع...

21
00:05:16,941 --> 00:05:18,417
‫(لايلا) اخرجي

22
00:05:23,154 --> 00:05:24,761
‫دعني ارتد بعض الملابس
‫على الأقل

23
00:05:24,978 --> 00:05:26,412
‫(لايلا)

24
00:05:40,706 --> 00:05:42,139
‫أحتاج إلى مساعدتك

25
00:05:42,487 --> 00:05:43,964
‫أي نوع من المساعدة؟

26
00:05:44,312 --> 00:05:45,789
‫إنها (روثي)

27
00:05:48,005 --> 00:05:49,960
‫إحدى أفاعيها خرجت ولدغت

28
00:05:52,002 --> 00:05:54,435
‫إنها... إنها

29
00:05:55,478 --> 00:05:56,955
‫إنها ليست بصحة جيدة؟ مريضة؟

30
00:05:59,734 --> 00:06:01,212
‫إنها ميتة

31
00:06:06,643 --> 00:06:08,076
‫حاولت أن أفعل ما فعلته من قبل

32
00:06:10,379 --> 00:06:11,857
‫لكن لم يحدث شيء، لذا...

33
00:06:14,419 --> 00:06:15,897
‫إذاً، إنها ميتة

34
00:06:17,375 --> 00:06:19,026
‫أنا آسف جداً

35
00:06:21,675 --> 00:06:23,153
‫الآن أخبرني بما يجب أن أفعل

36
00:06:23,500 --> 00:06:24,934
‫أنا؟ لا

37
00:06:25,629 --> 00:06:27,063
‫للأسف لا أستطيع مساعدتك

38
00:06:28,845 --> 00:06:30,277
‫لكنني أعلم شخص يستطيع

39
00:06:58,344 --> 00:06:59,821
‫أريد...

40
00:07:00,516 --> 00:07:01,993
‫أريد إعادتها

41
00:07:03,036 --> 00:07:04,731
‫"لديك الموهبة"

42
00:07:06,208 --> 00:07:09,292
‫- حاولت
‫- "أجل لكن لإعادة الحياة"

43
00:07:09,423 --> 00:07:11,334
‫"يجب أن تأخذ الحياة"

44
00:07:11,552 --> 00:07:13,681
‫أجل أعلم اللعنة ذلك، أخذتها للخارج

45
00:07:14,158 --> 00:07:16,591
‫- بعيداً، بعيداً عن الكل
‫- "يجب أن تتصرف كرجل"

46
00:07:17,286 --> 00:07:18,763
‫"ليس كولد"

47
00:07:19,285 --> 00:07:22,152
‫"الولد يصلح العظام المكسورة
‫لأصدقائه باللعب"

48
00:07:22,282 --> 00:07:25,845
‫"ويحي القطط الصغار لمتعته الخاصة"

49
00:07:26,410 --> 00:07:28,061
‫"هذا مختلف"

50
00:07:28,583 --> 00:07:32,015
‫"هذه حياة امرأة، حياة إنسان"

51
00:07:32,666 --> 00:07:35,274
‫"لإعادتها يجب أن تأخذ حياة"

52
00:07:36,012 --> 00:07:37,489
‫"بتأنِ"

53
00:07:38,140 --> 00:07:40,704
‫"يجب أن تختار
‫الحياة التي تأخذها"

54
00:07:40,834 --> 00:07:44,484
‫"هذه طريقة الناس من نوعنا"

55
00:07:45,918 --> 00:07:47,351
‫ما هذا؟

56
00:07:48,785 --> 00:07:50,260
‫عم يتكلم؟

57
00:07:50,827 --> 00:07:53,130
‫لم آتي للعب ألاعيب
‫مع شخص مختبئ خلف ستارة

58
00:07:53,955 --> 00:07:56,822
‫يفضّل أن تبقى مهذباً يا ولد

59
00:08:00,081 --> 00:08:04,990
‫- اكتفيت بهذا
‫- "خطوة أخرى وسأقتلك حيث تقف"

60
00:08:06,032 --> 00:08:08,945
‫"ثم يا تُرى ماذا سيحدث لصديقتك"

61
00:08:14,027 --> 00:08:16,677
‫"أستطيع مساعدتك يا (بين هوكينز)"

62
00:08:17,981 --> 00:08:21,413
‫"أستطيع إعطاؤك الأجوبة
‫التي تبحث عنها"

63
00:08:22,803 --> 00:08:24,281
‫من أنت؟

64
00:08:24,454 --> 00:08:29,233
‫"شخص يفهم الحياة التي عشتها"

65
00:08:30,102 --> 00:08:32,753
‫"الأسئلة التي لديك، العذاب"

66
00:08:33,143 --> 00:08:36,184
‫"شخص يفهم كيف"

67
00:08:36,924 --> 00:08:38,791
‫"تتخذ قرار كهذا"

68
00:08:39,747 --> 00:08:41,441
‫"حياة مقابل حياة أخرى"

69
00:08:42,311 --> 00:08:43,744
‫لا

70
00:08:44,092 --> 00:08:46,568
‫"اتخذت هذا القرار من قبل"

71
00:08:47,568 --> 00:08:49,001
‫ماذا تعلمين عن هذا؟

72
00:08:49,132 --> 00:08:53,389
‫"أعلم أنك قادر على اتخاذ قرار كهذا"

73
00:08:54,476 --> 00:08:57,430
‫"قادر على قول"
‫""هذا الشخص يستحق الحياة""

74
00:08:58,038 --> 00:09:00,123
‫""هذا الشخص يستحق الموت""

75
00:09:00,906 --> 00:09:02,339
‫هذا ليس قراري

76
00:09:03,078 --> 00:09:05,336
‫"إن كان هذا صحيحاً يا صديقي"

77
00:09:05,467 --> 00:09:07,857
‫"إذاً، لماذا قرار كهذا ممكن؟"

78
00:09:09,248 --> 00:09:11,593
‫"لماذا أنت لست كالرجال الآخرين"

79
00:09:12,506 --> 00:09:14,721
‫"تركت لتدفن أمواتك؟"

80
00:09:14,895 --> 00:09:17,155
‫"لتحزن وتبكي للرب"

81
00:09:17,849 --> 00:09:19,544
‫"لماذا هي يا ربي؟"

82
00:09:20,325 --> 00:09:21,803
‫"لماذا ليس أخرى؟"

83
00:09:23,020 --> 00:09:25,234
‫"الإجابة واضحة"

84
00:09:26,365 --> 00:09:29,233
‫"إنه مكانك يا (بين هوكينز)"

85
00:09:29,319 --> 00:09:31,145
‫"لا يمكن الهروب منه"

86
00:09:32,057 --> 00:09:34,837
‫"يمكن فقط أن يقبل"

87
00:09:36,792 --> 00:09:38,269
‫"حياتها"

88
00:09:38,921 --> 00:09:40,399
‫"مقابل حياة أخرى"

89
00:09:40,789 --> 00:09:42,266
‫"إنها الطريقة الوحيدة"

90
00:09:49,348 --> 00:09:50,826
‫"يمكنك الذهاب الآن"

91
00:10:45,435 --> 00:10:46,870
‫حبيبي؟

92
00:10:48,956 --> 00:10:50,477
‫لم تأت للسرير مساء أمس

93
00:10:50,650 --> 00:10:52,128
‫لا

94
00:10:57,037 --> 00:10:58,514
‫أأنت بخير؟

95
00:11:00,383 --> 00:11:01,860
‫أنت وأنا

96
00:11:02,729 --> 00:11:04,204
‫لا تنجح علاقتنا معاً

97
00:11:11,983 --> 00:11:13,460
‫لا ليست ناجحة

98
00:11:16,328 --> 00:11:17,760
‫لا أعتقد أنك تريدها أن تنجح

99
00:11:18,109 --> 00:11:19,846
‫- أنا؟
‫- هذا صحيح

100
00:11:20,020 --> 00:11:22,671
‫- كان خطئي؟
‫- لا يتعلق بخطأ من

101
00:11:23,365 --> 00:11:25,146
‫المقصد هو أننا ماذا سنفعل بشأنه؟

102
00:11:30,100 --> 00:11:31,534
‫كان لدي خطة

103
00:11:32,923 --> 00:11:35,096
‫لا أعلم إن كنت مستعد
‫لاتخاذ تلك الخطوة

104
00:11:39,267 --> 00:11:40,700
‫أين أنت؟

105
00:11:42,656 --> 00:11:44,089
‫(فيلكس) أين أنت؟

106
00:11:45,262 --> 00:11:47,261
‫كنت بمكان آخر منذ أن...

107
00:11:50,693 --> 00:11:52,170
‫أعلم بشأنك أنت و(جونزي)

108
00:11:53,387 --> 00:11:55,169
‫حسناً، أنت من وضعه بسريري

109
00:11:55,298 --> 00:11:57,992
‫قلت إنك سترينه مرة واحدة
‫قلتها لوجهي

110
00:11:58,123 --> 00:12:01,554
‫على الأقل لم أحضره للخيمة
‫وأضعه بالاستعراض

111
00:12:19,671 --> 00:12:21,670
‫تلك الـ(كاتالينا)

112
00:12:22,235 --> 00:12:24,016
‫وجب أن تري وجهك

113
00:12:29,099 --> 00:12:30,577
‫أيها الأخرق

114
00:12:36,833 --> 00:12:38,267
‫أنت و(جونزي)

115
00:12:40,133 --> 00:12:41,568
‫يجب أن تتوقفا

116
00:12:42,177 --> 00:12:43,611
‫توقف مسبقاً

117
00:12:45,957 --> 00:12:47,432
‫أنت وهي؟

118
00:12:48,911 --> 00:12:50,388
‫لم يعن شيئاً على الإطلاق

119
00:12:55,993 --> 00:12:57,860
‫يا له من زواج لدينا هنا

120
00:12:58,990 --> 00:13:00,468
‫لن أبادل به

121
00:13:00,641 --> 00:13:02,075
‫لن يوجد من يأخذه

122
00:13:14,758 --> 00:13:17,106
‫لا أهتم يا أمي، أنا قررت

123
00:13:17,366 --> 00:13:18,842
‫وسأغادر الليلة

124
00:13:32,138 --> 00:13:34,266
‫يفضّل أن تحذري بما
‫تقولي لي يا أمي

125
00:13:35,525 --> 00:13:37,264
‫لست بمزاج للتسامح اليوم

126
00:14:29,877 --> 00:14:31,355
‫إلى ماذا تنظر يا (هوكينز)؟

127
00:14:31,659 --> 00:14:33,093
‫لا شيء

128
00:14:35,918 --> 00:14:37,350
‫مرحباً يا (كلايتون جونز)

129
00:14:37,524 --> 00:14:39,002
‫الرجل الذي أردت رؤيته

130
00:14:39,130 --> 00:14:40,565
‫أجل

131
00:14:40,696 --> 00:14:42,258
‫كم من النقود لديك مخبأة

132
00:14:43,607 --> 00:14:45,996
‫نقود؟ ليس الكثير هذا بالتأكيد

133
00:14:46,691 --> 00:14:48,168
‫إن كنت تود الاقتراض
‫أو شيء كهذا

134
00:14:49,125 --> 00:14:51,123
‫الموضوع أنك تدين لي ببعض النقود

135
00:14:51,904 --> 00:14:53,556
‫- لا
‫- بالتأكيد تفعل

136
00:14:54,686 --> 00:14:56,119
‫على ما أعتقد حوالي...

137
00:14:56,856 --> 00:14:58,291
‫حوالي 50 (سيموليانز)

138
00:15:00,246 --> 00:15:01,985
‫- حقاً؟
‫- أجل

139
00:15:03,592 --> 00:15:05,070
‫حقاً

140
00:15:20,015 --> 00:15:21,623
‫- 50 صحيح؟
‫- أجل

141
00:15:23,143 --> 00:15:24,620
‫بالطبع بما أنك صديق وكل هذا

142
00:15:24,837 --> 00:15:26,271
‫قررت أنه أستطيع أن أخصم لك

143
00:15:26,706 --> 00:15:28,139
‫ما رأيك بـ...

144
00:15:28,356 --> 00:15:29,834
‫ما رأيك بـ40؟

145
00:15:30,051 --> 00:15:31,485
‫خصم لأننا أصدقاء بالطبع

146
00:15:32,092 --> 00:15:34,222
‫سيكون غبي جداً أن يكون لي
‫أصدقاء حقيقيون، يكفي ما أعرفهم

147
00:15:37,480 --> 00:15:38,914
‫حسناً 40 قطعة نقدية

148
00:15:39,999 --> 00:15:41,738
‫- سيأخذ مني بعض الوقت لأجمع هذا
‫- لا بأس

149
00:15:43,910 --> 00:15:45,387
‫لا بأس، أعلم أنك تستطيع فعلها

150
00:15:57,117 --> 00:15:58,551
‫هذا الكثير من النقود

151
00:16:00,159 --> 00:16:01,940
‫- أجل، أجل
‫- هل خسرت رهان؟

152
00:16:03,677 --> 00:16:05,156
‫أجل شيء كهذا

153
00:16:09,761 --> 00:16:11,194
‫- يفضل أن أدعك تعود لعملك
‫- أجل

154
00:16:11,715 --> 00:16:13,845
‫- يوم حافل
‫- دائما هكذا هنا

155
00:16:14,017 --> 00:16:15,451
‫أجل

156
00:16:17,450 --> 00:16:18,928
‫أريد رؤيتك الليلة

157
00:16:21,316 --> 00:16:22,750
‫أين ومتى؟

158
00:16:22,968 --> 00:16:25,271
‫(ستيك بيد) بعد أن نغلق بساعة

159
00:16:27,487 --> 00:16:28,920
‫لن تخذلني، صحيح؟

160
00:16:29,876 --> 00:16:31,354
‫بالطبع لا

161
00:16:32,570 --> 00:16:34,003
‫سأراك الليلة

162
00:17:05,501 --> 00:17:06,979
‫أجل

163
00:17:07,587 --> 00:17:09,064
‫أذكر هذا الشخص

164
00:17:10,323 --> 00:17:11,758
‫- يا (جونزي)
‫- أجل يا رئيس

165
00:17:12,408 --> 00:17:13,843
‫أتذكر هذا الحقير؟

166
00:17:16,495 --> 00:17:18,318
‫أليس هذا الرجل الذي التقطناه
‫بـ(ميلفاي)؟

167
00:17:19,666 --> 00:17:22,316
‫- قاتل، صحيح؟
‫- أجل، قضية قوية أعتقد

168
00:17:24,402 --> 00:17:25,879
‫إذاً، أما زال معكم؟

169
00:17:26,225 --> 00:17:27,833
‫آسف، هرب ذلك الشخص

170
00:17:28,572 --> 00:17:30,050
‫في (بابيلون)

171
00:17:39,780 --> 00:17:41,258
‫أهناك شيء آخر أستطيع فعله لك؟

172
00:17:42,648 --> 00:17:44,125
‫لا

173
00:17:45,342 --> 00:17:46,993
‫ألا تمانع إن ألقيت نظرة بالأرجاء؟

174
00:17:48,166 --> 00:17:49,643
‫لا على الإطلاق

175
00:17:50,989 --> 00:17:52,423
‫شكراً لك

176
00:18:02,112 --> 00:18:04,241
‫جد مكان واختبئ
‫رجل القانون يبحث عنك هنا

177
00:18:04,631 --> 00:18:06,110
‫- أين؟
‫- بشاحنة المقدمة

178
00:18:26,182 --> 00:18:27,615
‫السيد (دولان)

179
00:18:28,007 --> 00:18:29,484
‫(آيريس)

180
00:18:31,221 --> 00:18:33,741
‫- كنت أتسائل إن استطعت التكلم مع...
‫- أرجوك، هلّا تدخل

181
00:18:33,871 --> 00:18:35,348
‫كنا نتوقع مجيئك

182
00:18:49,512 --> 00:18:50,989
‫شكراً لك لقدومك السيد (دولان)

183
00:18:57,419 --> 00:18:58,852
‫أعتقد أنني مشوش

184
00:19:00,678 --> 00:19:03,632
‫- فقط أتيت هنا فجأة
‫- أجل

185
00:19:03,762 --> 00:19:05,544
‫- بالطبع فعلت
‫- أتود بعض الليموناضة؟

186
00:19:07,586 --> 00:19:09,063
‫لا شكراً

187
00:19:18,968 --> 00:19:21,054
‫إذاً، سمعت أنك تعتقد
‫أنني أحرقت كنيستي

188
00:19:23,531 --> 00:19:24,964
‫بالطبع لا

189
00:19:25,094 --> 00:19:27,354
‫لا، ولكن هناك ناس لهم سلطة

190
00:19:27,876 --> 00:19:29,309
‫قد يعتقدون هذا

191
00:19:30,004 --> 00:19:31,438
‫أريد فقط مساعدتك

192
00:19:32,131 --> 00:19:34,436
‫- حقاً؟
‫- أجل بالطبع لهذا أنا هنا

193
00:19:37,868 --> 00:19:39,780
‫أغضبت بعض الأشخاص بمجلس المدينة

194
00:19:41,039 --> 00:19:42,994
‫والآن يريدون لومك للحريق

195
00:19:44,211 --> 00:19:45,686
‫الآن ما تحتاج أن تفعله

196
00:19:46,296 --> 00:19:47,772
‫هو أن تسبقهم

197
00:19:48,512 --> 00:19:51,031
‫يجب أن تقول قصتك أولاً

198
00:19:53,030 --> 00:19:54,725
‫يمكن أن أستفيد من رجل مثلك
‫سيد (دولان)

199
00:19:57,983 --> 00:19:59,417
‫أجل

200
00:20:00,284 --> 00:20:02,675
‫تعلم كيف تستعمل هذا
‫للوصول للجماهير

201
00:20:05,543 --> 00:20:07,064
‫صحيح

202
00:20:07,671 --> 00:20:09,627
‫أتحتاج جمهور أيها الأخ (جاستن)؟

203
00:20:11,017 --> 00:20:13,189
‫ما أحتاجه سيأخذ بعض الوقت لتحقيقه

204
00:20:14,232 --> 00:20:16,883
‫لكن أول خطوة هي نشر رسالتي

205
00:20:17,969 --> 00:20:19,445
‫أستطيع أن أساعد

206
00:20:19,707 --> 00:20:21,965
‫لكن أريد شيء بالمقابل

207
00:20:25,225 --> 00:20:26,658
‫أختي

208
00:20:29,480 --> 00:20:30,915
‫لا، بالطبع لا

209
00:20:32,045 --> 00:20:33,567
‫عم تتكلم؟

210
00:20:38,562 --> 00:20:41,342
‫- ماذا تريد سيد (دولان)؟
‫- حقوق حصرية للقصة

211
00:20:41,516 --> 00:20:43,862
‫قصتك، مهما حدث من الآن وصاعداً

212
00:20:45,079 --> 00:20:46,513
‫أنا الوحيد الذي يحصل عليه

213
00:20:47,772 --> 00:20:49,250
‫اتفقنا؟

214
00:20:56,114 --> 00:20:59,112
‫اذكر جملة عقد صفقة مع الشيطان

215
00:21:01,720 --> 00:21:03,587
‫- هيّا الآن أنا لست بذلك السوء
‫- لا

216
00:21:03,761 --> 00:21:05,194
‫لا لست كذلك

217
00:21:15,883 --> 00:21:18,315
‫غريب جداً أن (روثي)
‫لم تخرج من المقطورة بعد

218
00:21:19,705 --> 00:21:21,183
‫أتعتقد أنها بخير؟

219
00:21:21,747 --> 00:21:23,876
‫لا يجب أن تقلق نفسك بها
‫يا عزيزتي

220
00:21:26,396 --> 00:21:28,873
‫ربما سأناديها لأتأكد من أنها بخير

221
00:21:28,959 --> 00:21:31,175
‫قلت لا تقلق نفسك

222
00:21:34,434 --> 00:21:36,214
‫تعلم شيئاً أيها المخادع

223
00:21:37,866 --> 00:21:41,819
‫(لايلا) فكري بمصير القطط والفضول

224
00:21:50,292 --> 00:21:53,637
‫"أريدك، أريدك"

225
00:21:53,768 --> 00:21:57,068
‫"أريدك، أريدك"

226
00:21:57,155 --> 00:22:00,458
‫- (آبولونيا)
‫- "أريدك، أريدك"

227
00:22:00,632 --> 00:22:03,108
‫"أريدك، أريد"

228
00:22:14,794 --> 00:22:16,229
‫لن يغادر حقاً

229
00:22:18,358 --> 00:22:20,052
‫فقط يقوم بالتمثيل

230
00:22:22,051 --> 00:22:26,048
‫يقوم بإرسال رسالة بالبحث داخل
‫جميع الخيم ويسأل أسئلة

231
00:22:28,264 --> 00:22:31,349
‫الآن سيدعنا نراه جيداً
‫وهو يستقل سيارته

232
00:22:31,783 --> 00:22:33,260
‫ويقود

233
00:22:36,606 --> 00:22:38,039
‫ماذا أخبرته؟

234
00:22:38,776 --> 00:22:40,473
‫أخبرته أنك كنت في (بابيلون)، لكن...

235
00:22:42,079 --> 00:22:43,557
‫يعلم أنك هنا بمكان ما

236
00:22:53,072 --> 00:22:54,504
‫أجل

237
00:23:00,110 --> 00:23:01,587
‫أتكلمت مع الرجل؟

238
00:23:03,932 --> 00:23:05,410
‫أجل

239
00:23:06,671 --> 00:23:08,103
‫ماذا قال؟

240
00:23:10,407 --> 00:23:12,274
‫قال إنه سيحصل على
‫بعض الإجابات لي

241
00:23:16,098 --> 00:23:17,531
‫قال إنه هو وأنا

242
00:23:22,093 --> 00:23:23,571
‫نحن متشابهان

243
00:23:25,309 --> 00:23:26,742
‫حقاً؟

244
00:23:34,040 --> 00:23:35,474
‫أقال شيء آخر؟

245
00:23:37,691 --> 00:23:40,296
‫أخبرني كيف يمكنني مساعدة أحد

246
00:23:43,424 --> 00:23:44,859
‫لكن هناك ثمن

247
00:23:47,467 --> 00:23:48,899
‫ومن سيدفع هذا الثمن؟

248
00:23:52,940 --> 00:23:55,504
‫لا أعلم ماذا ستضطر أن تفعل
‫ولا أهتم

249
00:23:56,155 --> 00:23:58,109
‫لكنني أعلم ألاعيب الإدارة

250
00:23:58,849 --> 00:24:00,326
‫لا يهتمون كثيراً بالناس

251
00:24:01,150 --> 00:24:03,020
‫مثل القطع التي تتحرك على اللوح

252
00:24:03,802 --> 00:24:06,148
‫لكن هؤلاء الناس هنا
‫يعنون أكثر من ذلك لي

253
00:24:07,494 --> 00:24:10,102
‫مهما كان الذي ستضطر أن تفعله
‫تأكد أن يحدث لشخص آخر

254
00:24:10,710 --> 00:24:12,187
‫شخص لا يهم

255
00:24:12,707 --> 00:24:14,186
‫كي لا يفقد

256
00:24:15,359 --> 00:24:16,792
‫أحد مثلك

257
00:24:24,569 --> 00:24:26,306
‫لم يحدث شيء جيد منذ أتيت هنا

258
00:24:28,002 --> 00:24:29,435
‫ليس لنا

259
00:24:30,130 --> 00:24:31,564
‫وليس لك

260
00:24:37,212 --> 00:24:38,687
‫(آبالونيا)

261
00:24:41,035 --> 00:24:42,512
‫(آبالونيا) عزيزتي

262
00:24:51,723 --> 00:24:53,461
‫إذاً، ماذا أردت إخباري؟

263
00:25:32,780 --> 00:25:34,213
‫منذ متى وأنت هناك؟

264
00:25:34,343 --> 00:25:36,036
‫ستأخذين دور (كاتلينا) الآن؟

265
00:25:36,472 --> 00:25:37,994
‫لا، فقط أحب الموسيقى

266
00:25:39,166 --> 00:25:40,817
‫لكن يمكن أن نتشارك لفترة

267
00:25:42,251 --> 00:25:43,685
‫أتحبيها؟

268
00:25:44,727 --> 00:25:46,205
‫لا بأس بها

269
00:25:47,117 --> 00:25:48,550
‫أجل أحبها نوعاً ما

270
00:25:49,115 --> 00:25:50,593
‫أكثر مني؟

271
00:25:51,983 --> 00:25:53,460
‫عم تتكلمين؟

272
00:25:54,503 --> 00:25:56,458
‫- بالطبع لا
‫- حسناً أنا فقط

273
00:25:58,065 --> 00:26:00,498
‫أردت التأكد أنه ما زال لدي
‫رفيقتي بالشرب فقط

274
00:26:02,236 --> 00:26:04,105
‫ظننت أنك لن تقتربي من الشراب مجدداً

275
00:26:04,495 --> 00:26:05,973
‫لم أكن سأفعل

276
00:26:06,624 --> 00:26:08,145
‫لكن أستمر بالتفكير بالأمر

277
00:26:15,096 --> 00:26:16,574
‫الحقيقة أنني

278
00:26:19,267 --> 00:26:20,745
‫استمر بالتفكير بك

279
00:26:30,607 --> 00:26:32,084
‫أنا أيضاً

280
00:26:33,385 --> 00:26:34,820
‫- أجل
‫- أجل

281
00:26:40,600 --> 00:26:42,033
‫أنا فقط...

282
00:26:44,422 --> 00:26:45,898
‫لا أعلم أشعر فقط كأنه

283
00:26:47,983 --> 00:26:50,288
‫كأنك الوحيدة بالعالم أكمله
‫التي أستطيع الثقة بها

284
00:26:52,546 --> 00:26:54,024
‫وأعلم أنك دائماً

285
00:26:54,589 --> 00:26:56,805
‫ستهتمين بي وتحميني

286
00:26:57,934 --> 00:26:59,977
‫تتأكدين أن لا أحد يؤذيني

287
00:27:03,278 --> 00:27:04,712
‫سأفعل

288
00:27:06,059 --> 00:27:07,536
‫بالتأكيد إن استطعت

289
00:27:12,576 --> 00:27:14,051
‫يجب أن أذهب

290
00:27:15,704 --> 00:27:17,179
‫حسناً

291
00:27:22,654 --> 00:27:24,132
‫أتريدين الاجتماع لاحقاً؟

292
00:27:24,478 --> 00:27:25,913
‫بعد أن نغلق؟

293
00:27:26,651 --> 00:27:28,130
‫بمكان هادئ؟

294
00:27:28,824 --> 00:27:30,302
‫وخاص

295
00:27:34,212 --> 00:27:35,689
‫أجل

296
00:27:47,187 --> 00:27:48,620
‫منذ متى وأنت تعرفين؟

297
00:27:49,531 --> 00:27:50,966
‫لا يمكن أن تكون هي

298
00:27:53,400 --> 00:27:54,832
‫هذا جنون

299
00:27:55,787 --> 00:27:57,222
‫لا يمكنك فعل هذا

300
00:28:05,087 --> 00:28:06,520
‫جنون

301
00:29:14,240 --> 00:29:15,976
‫- من هذا؟
‫- هو؟

302
00:29:16,847 --> 00:29:18,280
‫إنه لا أحد

303
00:29:18,585 --> 00:29:20,148
‫مخلفات الاحتفال

304
00:29:56,861 --> 00:29:59,207
‫لا بأس، لا بأس

305
00:30:00,597 --> 00:30:02,030
‫لا بأس

306
00:30:03,899 --> 00:30:05,333
‫لا بأس

307
00:30:10,025 --> 00:30:11,936
‫مقدر لهذا الحدوث

308
00:32:19,364 --> 00:32:20,797
‫مرحباً يا (نورمان)

309
00:32:21,753 --> 00:32:23,231
‫الأخ (جاستن)

310
00:32:25,098 --> 00:32:27,184
‫آسف لم أسمعك تدخل

311
00:32:27,835 --> 00:32:29,313
‫أأنت بخير؟

312
00:32:30,356 --> 00:32:31,833
‫أنا بخير

313
00:32:32,659 --> 00:32:34,092
‫كيف حالك؟

314
00:32:35,657 --> 00:32:37,134
‫أنا رجل مختلف

315
00:32:38,697 --> 00:32:40,175
‫أستطيع رؤية ذلك

316
00:32:40,957 --> 00:32:42,432
‫وهذا يقلقك؟

317
00:32:43,606 --> 00:32:45,084
‫أجل يقلقني

318
00:32:46,952 --> 00:32:48,430
‫أنا لا ألومك

319
00:32:49,776 --> 00:32:52,687
‫من موقفك متأكد من أنه يبدو
‫كأنني جننت

320
00:32:53,600 --> 00:32:55,032
‫أو أسوأ

321
00:32:56,858 --> 00:32:58,292
‫أتسمح لي؟

322
00:33:08,631 --> 00:33:10,109
‫(نورمان)

323
00:33:10,673 --> 00:33:12,499
‫لا تخبرني بأنك أصبحت بابوي

324
00:33:14,324 --> 00:33:15,799
‫أقوم ببعض الأبحاث

325
00:33:16,191 --> 00:33:17,669
‫حقاً؟ على أي موضوع؟

326
00:33:18,885 --> 00:33:20,580
‫الطبيعة المغرية للشر

327
00:33:23,360 --> 00:33:24,837
‫مدهش

328
00:33:28,311 --> 00:33:29,964
‫لدي الكثير لأفعله

329
00:33:32,962 --> 00:33:34,439
‫ربما يمكنني مساعدتك

330
00:33:39,349 --> 00:33:40,824
‫(آيريس) أخبرتني

331
00:33:42,563 --> 00:33:44,692
‫مياه التعميد تتحول للدم

332
00:33:44,995 --> 00:33:47,080
‫- حقاً يا (نورمان)
‫- أعلم ما رأيت

333
00:33:48,994 --> 00:33:50,427
‫إنه أمر مؤسف أنه لم يرى
‫شخص آخر هذا

334
00:33:52,469 --> 00:33:53,946
‫(جاستن)

335
00:33:54,467 --> 00:33:55,945
‫أرجوك

336
00:33:56,380 --> 00:33:59,638
‫يجب أن تبتعد عن كل هذا
‫قبل فوات الأوان

337
00:34:01,462 --> 00:34:02,896
‫أبتعد عن ماذا؟

338
00:34:06,503 --> 00:34:07,935
‫قلها

339
00:34:09,108 --> 00:34:12,585
‫(جاستن) هناك شيطان بداخلك

340
00:34:13,844 --> 00:34:15,278
‫دعني أساعدك

341
00:34:16,060 --> 00:34:17,494
‫لا يوجد شيطان بداخلي

342
00:34:19,232 --> 00:34:21,013
‫لكن يوجد واحد بداخلك يا (نورمان)

343
00:34:23,012 --> 00:34:26,619
‫جميع الرجال أخطأوا بحق الرب
‫على الأقل مرة واحدة بحياتهم

344
00:34:27,400 --> 00:34:29,094
‫- حتى أنت يا (نورمان)
‫- دعني أذهب

345
00:35:18,839 --> 00:35:20,361
‫- هذا غير منطقي
‫- لا؟

346
00:35:20,924 --> 00:35:22,359
‫بالتأكيد سيكون منطقي

347
00:35:22,751 --> 00:35:24,183
‫دائماً يكون

348
00:35:33,829 --> 00:35:35,306
‫"أيها الأطفال؟"

349
00:35:37,218 --> 00:35:38,651
‫"أأنتم بخير؟"

350
00:35:42,779 --> 00:35:44,213
‫"ماذا تفعلون هنا بالخارج؟"

351
00:35:46,429 --> 00:35:47,906
‫"أأنت رجل دين؟"

352
00:35:49,426 --> 00:35:50,904
‫"أجل يا طفلتي"

353
00:35:51,034 --> 00:35:52,467
‫"أنا كاهن"

354
00:35:52,859 --> 00:35:54,510
‫"اسمي الموقر (نورمان بالثوس)"

355
00:35:57,334 --> 00:35:59,420
‫"احمنا، انقذنا"

356
00:36:00,331 --> 00:36:01,765
‫"الناس يحاولون قتلنا"

357
00:36:02,416 --> 00:36:03,850
‫"أرجوك ساعدنا"

358
00:36:05,110 --> 00:36:06,587
‫"ستكون الأمور بخير"

359
00:36:09,455 --> 00:36:10,932
‫"لا بأس يا بني"

360
00:36:11,193 --> 00:36:13,451
‫"أعدك، لن أدع أذى يصيبك"

361
00:36:23,662 --> 00:36:25,139
‫أعظم خطأ ارتكبته

362
00:36:25,964 --> 00:36:27,441
‫إنقاذ حياتك؟

363
00:36:28,441 --> 00:36:29,874
‫إعطاؤك الملجأ؟

364
00:36:30,961 --> 00:36:32,482
‫حمايتك ورعايتك؟

365
00:36:33,872 --> 00:36:36,609
‫- لا، لا، لا يمكن هذا
‫- بكلماتك الخاصة

366
00:36:37,652 --> 00:36:39,128
‫الخطيئة التي يجب أن أعتنقها

367
00:36:39,519 --> 00:36:42,430
‫- الشر الذي أحضرته للعالم
‫- هو أنا

368
00:36:48,556 --> 00:36:50,034
‫لم يفت الأوان يا بني

369
00:36:50,598 --> 00:36:52,075
‫صلي معي الآن

370
00:36:52,380 --> 00:36:55,378
‫- توسل للرب أن يشفق عليك
‫- لا

371
00:36:55,898 --> 00:36:57,377
‫صلي، صلي معي

372
00:36:57,941 --> 00:37:01,416
‫- صلي لكي يتركك الشيطان
‫- لا يوجد شيطان بداخلي

373
00:37:03,763 --> 00:37:05,196
‫الشيطان هو أنا

374
00:37:20,880 --> 00:37:22,358
‫افعل الشيء الذي يجب فعله

375
00:37:33,958 --> 00:37:35,433
‫أرجوك يا (نورمان)

376
00:37:36,521 --> 00:37:38,389
‫الآن قبل أن يفوت الأوان

377
00:37:44,211 --> 00:37:45,688
‫إن أحببتني بيوم ما

378
00:38:12,755 --> 00:38:14,840
‫مسح رأسي بالزيت

379
00:38:18,316 --> 00:38:19,837
‫- كأسي انتهى
‫- كأسي انتهى

380
00:38:24,356 --> 00:38:27,744
‫- بالتأكيد الخير والرحمة
‫- بالتأكيد الخير والرحمة

381
00:38:29,004 --> 00:38:30,481
‫سيتبعاني

382
00:38:30,872 --> 00:38:32,957
‫بكل أيام حياتي

383
00:38:43,950 --> 00:38:45,382
‫(نورمان)

384
00:38:54,911 --> 00:38:56,388
‫"حياتها"

385
00:38:56,952 --> 00:38:58,431
‫"مقابل حياة أخرى"

386
00:38:58,995 --> 00:39:00,472
‫"إنها الطريقة الوحيدة"

387
00:39:27,365 --> 00:39:28,842
‫"لا يعمل بتلك الطريقة"

388
00:39:32,536 --> 00:39:35,229
‫"قدرت لك أشياء أعظم"

389
00:39:37,358 --> 00:39:38,965
‫"هذا هو من أنت عليه"

390
00:39:49,000 --> 00:39:50,435
‫"أنت الشخص المختار"

391
00:40:12,071 --> 00:40:13,548
‫يجب أن تتخذ قرار

392
00:40:16,590 --> 00:40:18,068
‫أنا آسف

393
00:40:57,256 --> 00:40:59,776
‫(تافاتار)

394
00:41:06,552 --> 00:41:10,115
‫(أفاتار)

395
00:41:20,210 --> 00:41:21,687
‫الناس يجتمعون مسبقاً

396
00:41:31,114 --> 00:41:32,636
‫الإنجيل يخبرنا

397
00:41:33,591 --> 00:41:35,069
‫أننا ولدنا جميعاً بالخطيئة

398
00:41:37,285 --> 00:41:38,848
‫كل منا لعن بالولادة

399
00:41:44,236 --> 00:41:45,843
‫الإنجيل أيضاً يخبرنا

400
00:41:46,973 --> 00:41:48,841
‫بأن الخلاص ممكن

401
00:41:51,100 --> 00:41:52,708
‫يمكننا جميعاً أن نولد مجدداً

402
00:41:53,837 --> 00:41:55,271
‫بحب الرب

403
00:42:04,481 --> 00:42:06,827
‫ربما للرب مخططات أخرى لبعضنا

404
00:42:21,948 --> 00:42:23,380
‫الوقت متأخر

405
00:42:24,207 --> 00:42:25,640
‫"الولد سيعود"

406
00:42:27,639 --> 00:42:29,724
‫"أحسنت فعلاً يا صديقي"

407
00:42:30,723 --> 00:42:32,201
‫بخدمتك

408
00:42:32,549 --> 00:42:33,982
‫كالعادة يا أميري

409
00:42:35,155 --> 00:42:38,239
‫"خدمة مخلصة كهذه
‫يجب أن تكافئ"

410
00:42:39,456 --> 00:42:40,933
‫"اقترب"

411
00:42:42,063 --> 00:42:44,019
‫"لدي هدية لك"

412
00:42:47,319 --> 00:42:48,797
‫"تعال"

413
00:43:00,093 --> 00:43:02,091
‫ليس سيء جداً

414
00:43:02,873 --> 00:43:04,350
‫شيء لإطعام القطة

415
00:43:05,045 --> 00:43:07,044
‫اتصل بعض الرجال
‫وقالوا إنهم مهتمين

416
00:43:11,172 --> 00:43:12,606
‫أنا محجوزة بالكامل

417
00:43:13,953 --> 00:43:15,385
‫اعتقدت هذا

418
00:43:18,428 --> 00:43:20,947
‫أين تذهبين؟
‫تقفزين ومرتدية ملابس جميلة؟

419
00:43:21,556 --> 00:43:23,250
‫ألديك موعد لا أعرف عنه؟

420
00:43:23,857 --> 00:43:26,291
‫لا شيء كهذا
‫سأقضي بعض الوقت مع صديق

421
00:43:27,290 --> 00:43:28,768
‫صديق؟

422
00:43:29,201 --> 00:43:30,679
‫أجل يا أمي صديق

423
00:43:58,354 --> 00:43:59,832
‫أتبحثين عني؟

424
00:44:01,483 --> 00:44:02,960
‫ربما

425
00:44:10,823 --> 00:44:12,475
‫- أتدخنين؟
‫- بالطبع

426
00:44:16,820 --> 00:44:18,252
‫لا أمتلك ولاعة، لذا...

427
00:44:27,159 --> 00:44:28,593
‫إذاً، كيف حالك الليلة

428
00:44:30,418 --> 00:44:32,199
‫- كالعادة
‫- أجل

429
00:45:26,463 --> 00:45:27,940
‫ماذا تفعلين بالأسفل هناك؟

430
00:45:44,797 --> 00:45:46,275
‫هكذا يكون الشعور

431
00:45:46,535 --> 00:45:47,969
‫أن يخونك شخص تحبه

432
00:45:52,792 --> 00:45:54,225
‫ضاجعت (ريتا سو)

433
00:45:56,049 --> 00:45:57,528
‫وأنت علمت

434
00:47:32,240 --> 00:47:33,717
‫أنا آسف

435
00:48:22,028 --> 00:48:23,942
‫الساعة تدق أيها الأخوة والأخوات

436
00:48:25,069 --> 00:48:26,591
‫تعد تنازلياً للصراع الأخير

437
00:48:37,887 --> 00:48:40,928
‫(صوفي)

438
00:48:53,309 --> 00:48:54,788
‫"المخطئ يكشف نفسه"

439
00:48:54,918 --> 00:48:57,438
‫"بأشكال عديدة بهذه الأرض العظيمة"

440
00:48:58,436 --> 00:48:59,914
‫من نخبة المثقفين

441
00:49:00,436 --> 00:49:02,348
‫بقساوة تلقن أولادنا

442
00:49:02,478 --> 00:49:04,520
‫بالكفر الهمجي لـ(داروين)

443
00:49:05,345 --> 00:49:07,301
‫لكفار (هوليوود) الجبناء

444
00:49:07,431 --> 00:49:09,950
‫يفسدونهم بظلمات متاع الدنيا

445
00:49:11,688 --> 00:49:15,120
‫من الأنبياء الكاذبين
‫الذين يرتعدون خوفاً وراء منابر أمتنا

446
00:49:15,729 --> 00:49:18,901
‫للطفيليات الحقيرة ببنوكنا
‫ومجالس إدارتنا

447
00:49:19,248 --> 00:49:20,898
‫والسياسيين الكفار

448
00:49:21,291 --> 00:49:23,896
‫يزيدون سمنة على حساب
‫تعاسة منتخبيهم

449
00:49:25,157 --> 00:49:27,719
‫"علامات نهاية الوقت حولنا"

450
00:49:28,285 --> 00:49:30,153
‫"محفورة بالدماء والنار"

451
00:49:30,283 --> 00:49:32,194
‫"باليد اليسرى للرب"

452
00:49:32,760 --> 00:49:35,280
‫"عليكم فقط فتح أعينكم
‫أيها الأخوة والأخوات"

453
00:49:35,931 --> 00:49:38,277
‫"الحقيقة هي أن الشيطان هنا"

454
00:49:46,531 --> 00:49:48,009
‫ماذا تفعلين؟

455
00:49:50,572 --> 00:49:52,049
‫ماذا تفعلين؟

456
00:49:52,267 --> 00:49:53,700
‫دعيني

457
00:49:57,870 --> 00:50:00,956
‫"المسيخ الدجال، طفل الأكاذيب"

458
00:50:01,303 --> 00:50:02,781
‫"ابن الظلام"

459
00:50:03,042 --> 00:50:05,823
‫"يمشي بيننا، مغطى بلحم البشر"

460
00:50:08,602 --> 00:50:11,253
‫"ألا يبكي الرب على هذا الانحطاط؟"

461
00:50:12,426 --> 00:50:14,425
‫"ألا يرتعش بالغضب الورع؟"

462
00:50:15,683 --> 00:50:18,422
‫"ألن يسعى للانتقام؟"

463
00:50:33,976 --> 00:50:35,408
‫أنت مخطئ

464
00:50:37,842 --> 00:50:39,320
‫أنا لست مثلك

465
00:50:40,362 --> 00:50:41,795
‫لست من نوعكم

466
00:50:42,013 --> 00:50:43,490
‫ولا أستطيع فعلها

467
00:50:43,880 --> 00:50:45,358
‫الرب يأخذ ما يمتلك

468
00:50:46,140 --> 00:50:47,617
‫البشر لا يستعيدونه

469
00:50:48,356 --> 00:50:50,963
‫"هنا حيث أنت مخطئ"

470
00:50:51,962 --> 00:50:56,089
‫"أترى؟ الرب لم يتدخل بقدر (روثي)"

471
00:50:56,958 --> 00:51:00,432
‫"كان البروفيسور (لودز)
‫الذي قتل صديقتك"

472
00:51:04,214 --> 00:51:05,647
‫لم تقول هذا؟

473
00:51:06,776 --> 00:51:08,255
‫ماذا تفعل؟

474
00:51:09,904 --> 00:51:12,426
‫الرجل يمزح يا (بين)، لا تصدقه

475
00:51:13,250 --> 00:51:14,946
‫"انظر بعينيه"

476
00:51:22,939 --> 00:51:24,634
‫(هوكينز) إنه يكذب ثق بي

477
00:51:33,192 --> 00:51:34,670
‫هيّا، هيّا

478
00:51:34,843 --> 00:51:36,538
‫حركوا هذه البراميل اللعنة

479
00:51:40,143 --> 00:51:42,967
‫"افتح عيني وأرى سماء سوداء"

480
00:51:43,445 --> 00:51:46,704
‫"تتمزق وتصرخ بصوت الرعد"

481
00:51:47,226 --> 00:51:50,180
‫"قفوا، قفوا أيها الإخوة والأخوات"

482
00:51:50,310 --> 00:51:52,568
‫"وخذوا مكانكم بجانبي"

483
00:51:55,783 --> 00:51:57,609
‫هل (صوفي) هناك؟
‫هل (صوفي) هناك؟

484
00:51:58,217 --> 00:52:00,216
‫أين هي؟ (صوفي)

485
00:52:00,997 --> 00:52:03,257
‫اللعنة، أعطني هذا الدلو، أعطني إياه

486
00:52:08,644 --> 00:52:10,122
‫(جونزي) لا

487
00:52:14,900 --> 00:52:16,638
‫"إن كنتم بجانبي"

488
00:52:17,116 --> 00:52:18,854
‫"مصيركم سيشرق"

489
00:52:19,071 --> 00:52:20,722
‫"مثل ألف شمس"

490
00:52:21,157 --> 00:52:23,372
‫"والشوارع ستقدس"

491
00:52:23,503 --> 00:52:25,762
‫"بدماء الزنادقة الأسود"

492
00:52:27,848 --> 00:52:29,498
‫ألق نظرة جيدة يا ابن العاهرة

493
00:52:31,149 --> 00:52:32,626
‫ألق نظرة جيدة

494
00:52:58,608 --> 00:53:02,735
‫"يبدو أننا متشابهون بالنهاية"

495
00:53:13,075 --> 00:53:14,943
‫"ومعاً أيها الأخوة والأخوات"

496
00:53:15,682 --> 00:53:18,810
‫"معاً سنبني معبد ساطع"

497
00:53:20,071 --> 00:53:22,285
‫"مملكة ستدوم"

498
00:53:22,502 --> 00:53:25,370
‫"لآلاف وآلاف السنين"

499
00:53:56,000 --> 00:54:00,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
alsugair ترجمة أصلية iBelieve7

