﻿1
00:00:06,959 --> 00:00:08,459
هل أعجبك هذا؟ -
أجل، أعجبني هذا -

2
00:00:08,918 --> 00:00:11,250
ماذا أعجبك؟ -
أعجبني كل ما تفعله -

3
00:00:14,250 --> 00:00:17,626
يبدو أنّك تريد القذف على تهدي
افعل ذلك لأنّني أريد ذلك

4
00:00:18,042 --> 00:00:20,667
يبدو أنّك ستفعل ذلك -
المسي نفسك -

5
00:00:21,709 --> 00:00:23,250
أين؟ -
تعرفين أين، المسي نفسك -

6
00:00:23,501 --> 00:00:25,375
حسناً، إنّه أمر صعب من هذه الزاوية

7
00:00:27,167 --> 00:00:31,125
كان هذا رائعاً
كدت أشعر بهزة الجماع

8
00:00:33,751 --> 00:00:35,751
أتريدين شرب عصير الـ(غيتوريد)؟

9
00:00:36,959 --> 00:00:38,334
ما نوعه ونكهته؟

10
00:00:40,250 --> 00:00:44,709
نكهة البرتقال -
لا، أنا بخير -

11
00:00:56,083 --> 00:00:58,167
كيف هو شعورك؟ -
ما هو شعورك؟ -

12
00:00:58,751 --> 00:01:00,125
أشعر بشعورٍ رائع وبارتياح

13
00:01:04,542 --> 00:01:06,167
انظري إلي -
حسناً -

14
00:01:06,584 --> 00:01:09,501
انظري إلي، لننظر إلى بعضنا البعض
عند وصولنا إلى الذروة الجنسية

15
00:01:10,751 --> 00:01:12,125
سأستدير

16
00:01:13,751 --> 00:01:15,125
قلت إنّك تكرهين وضعية الكلب

17
00:01:15,375 --> 00:01:17,626
كلّا، لا أكرهها ولكنّني
أكره القيام بها باستمرار

18
00:01:17,959 --> 00:01:19,709
قلت إنّها تجعلك تشعرين
وكأنّك حصالة نقود

19
00:01:19,999 --> 00:01:21,542
كلّا، قلت إنّها تجعلني أبدو
كحصالة نقود

20
00:01:23,083 --> 00:01:25,667
حسناً، هل أنت مستعدة؟ -
أجل، أنا مستعدة -

21
00:01:30,876 --> 00:01:33,999
أشعر بشعورٍ رائع

22
00:01:34,209 --> 00:01:35,626
حسناً، هيّا

23
00:01:36,501 --> 00:01:37,918
حسناً، علي التخفيف من سرعة حركتي

24
00:01:39,709 --> 00:01:43,667
رباه، رباه

25
00:01:50,459 --> 00:01:52,292
هل يمكنك عدم التدخين بالداخل هنا؟

26
00:01:55,000 --> 00:01:58,792
أيمكنك عدم التدخين بالداخل هنا؟
...أنا لا أمانع هذا ولكن

27
00:01:59,000 --> 00:02:00,459
إنّها مخدرات الماريجوانا
أتريدين البعض منها

28
00:02:01,209 --> 00:02:03,125
كلّا، فأنا أشعر بنشاط مفرط أصلاً

29
00:02:05,959 --> 00:02:07,334
ماذا تصنعين؟

30
00:02:08,999 --> 00:02:10,375
إنّه لوح الإلهام لدي

31
00:02:10,876 --> 00:02:13,417
أستخدمه لأستوحي الأفكار عندما
لا تكون لدي، أنظر إلى اللوح

32
00:02:13,667 --> 00:02:16,000
هل يمكنني صنع واحدٍ أيضاً؟ -
أجل، بالطبع -

33
00:02:16,626 --> 00:02:18,000
أجل بالتأكيد يمكنك صنع واحدٍ أيضاً

34
00:02:18,918 --> 00:02:20,292
علينا صنع واحد سوياً

35
00:02:21,542 --> 00:02:22,959
كلّا، أريد صنع لوحٍ خاصٍ بي

36
00:02:23,626 --> 00:02:25,667
أجل، فهذه فكرة أفضل بكثير

37
00:02:28,626 --> 00:02:30,000
...(تعلمين يا (جيسا

38
00:02:31,250 --> 00:02:34,250
ما تمرين به أمر صعب
بالنسبة إلى شابة صغيرة بالسن

39
00:02:34,459 --> 00:02:37,292
والأمر منطقي أن تهربي من وضعك
بتعاطيك المخدرات

40
00:02:37,584 --> 00:02:40,375
ولكن عليك أن تعلمي بأنّك
لست فقط قريبتي ولكنّك صديقتي أيضاً

41
00:02:42,083 --> 00:02:44,584
وأنا فخورة جداً بك
لخضوعك لعملية الإجهاض

42
00:02:48,209 --> 00:02:49,626
(شكراً لك يا (شوشانا

43
00:02:53,000 --> 00:02:54,959
"حسناً، أظنني أخذت كل شيء"

44
00:02:55,250 --> 00:02:58,584
الخصية، النظارات، المحفظة
...والساعة

45
00:02:58,792 --> 00:03:00,167
وداعاً

46
00:03:01,125 --> 00:03:02,542
هل نسيت شيئاً عندك هناك؟

47
00:03:03,834 --> 00:03:05,209
كلّا

48
00:03:06,959 --> 00:03:08,334
إلى أين أنت ذاهبة؟

49
00:03:09,375 --> 00:03:12,000
هل نسيت؟ أنا ساقطة صغيرة
سأعود إلى والداي ملطخة بالمني

50
00:03:12,667 --> 00:03:14,709
منيك أنت -
ماذا؟ -

51
00:03:15,501 --> 00:03:17,459
هذه مزحة عم قلته لي ليلة أمس
عندما كنا نمارس الجنس

52
00:03:17,626 --> 00:03:19,584
كيف أنّك سترسلني إلى والدي
وأنا ملطخة بالمني

53
00:03:22,959 --> 00:03:25,999
سأعود إلى منزلي لإحضار
شاحن هاتفي الخلوي

54
00:03:26,167 --> 00:03:27,918
وبعدئذٍ سأذهب إلى مقابلة عمل
...ومن ثم

55
00:03:28,501 --> 00:03:31,209
ومن ثم سأرافق صديقتي
إلى عملية إجهاضها

56
00:03:31,417 --> 00:03:32,834
فهذا ما سأفعله

57
00:03:34,083 --> 00:03:37,459
يا للهول! يا له من وضع صعب

58
00:03:38,167 --> 00:03:40,501
هل هو كذلك فعلاً
أعلم أنّ الآخرين يقولون بأنّه أمر صعب

59
00:03:40,709 --> 00:03:42,542
ولكن ما مدى صعوبة هذه الأمور
أنا لا أعرف

60
00:03:43,334 --> 00:03:44,918
أجل، مجرد عملية إجهاض
ليس بالأمر المهم

61
00:03:45,417 --> 00:03:47,792
لم أعني ذلك ولكن ماذا كانت ستفعل
...هل كانت ستنجب طفلاً و

62
00:03:48,250 --> 00:03:50,584
تصطحبه معها لعملها في رعاية الأطفال
هذا ليس منطقياً

63
00:03:51,667 --> 00:03:53,876
تباً، لم أفكر بالأمر هكذا
...ولكن

64
00:03:54,292 --> 00:03:56,792
لديك وجهة نظر صحيحة -
ولكني لا أعلم حقيقة الأمر -

65
00:03:57,083 --> 00:03:58,792
لأنّها أول حالة إجهاض أشهدها

66
00:03:59,876 --> 00:04:01,250
حقاً؟

67
00:04:02,209 --> 00:04:03,626
أتمنى أنّك لم تعتبر ما قلته وقاحة

68
00:04:03,876 --> 00:04:05,959
لأنّني لم أعني أنّ حالات الإجهاض
هي أمر تافه

69
00:04:06,167 --> 00:04:08,792
ما عنيته أنّني لا أشعر بالسوء
لمن لا يستخدمون الواقي

70
00:04:09,125 --> 00:04:11,083
لأنّها السبب بحالات الحمل
والأمراض الجنسية

71
00:04:11,959 --> 00:04:14,334
لا أعلم ما سري، ولكن الفتيات
لم تطلب مني استخدام الواقي أبداً

72
00:04:16,000 --> 00:04:17,501
ألم تطلب منك الفتيات استخدام الواقي؟ -
كلّا -

73
00:04:19,959 --> 00:04:21,334
ماذا تفعل؟

74
00:04:22,626 --> 00:04:24,375
أفعل ما تريدانه

75
00:04:27,876 --> 00:04:29,959
نحن نستخدم الواقي دائماً -
حقاً؟ -

76
00:04:31,125 --> 00:04:33,042
أجل
استخدمنا واحداً ليلة أمس

77
00:04:33,542 --> 00:04:37,459
أظننا فعلنا، لهذا يتطلب القذف
وقت طويل كلما مارست الجنس معك

78
00:04:39,125 --> 00:04:40,542
توقف عن هذا

79
00:04:42,167 --> 00:04:43,959
أنت تشعرين بالتوتر الآن

80
00:04:44,959 --> 00:04:47,459
وجهك يوحي بذلك -
لست متوترة -

81
00:04:47,751 --> 00:04:50,667
أنت كذلك -
كيف لك معرفة كيف أبدو عند توتري؟ -

82
00:04:50,834 --> 00:04:52,209
لم تراني وأنا متوترة من قبل

83
00:04:52,417 --> 00:04:55,042
لا بأس فأنا لا أمانع هذا

84
00:04:56,584 --> 00:04:58,417
وأنت حقاً جميلة

85
00:04:59,667 --> 00:05:01,709
حسناً -
توقفي عن محاولتك تقبيلي -

86
00:05:02,000 --> 00:05:03,417
توقفي... حسناً

87
00:05:04,250 --> 00:05:05,667
أراك فيما بعد

88
00:05:13,834 --> 00:05:17,292
إن أخبرتني ماذا أفعل
فسأتوقف عن فعله مباشرةً

89
00:05:17,626 --> 00:05:20,209
هذا ما عنيته، لا يجدر بك التوقف
عن فعل الشيء لأنني طلبت منك ذلك

90
00:05:20,459 --> 00:05:22,000
عليك أن تتصرف كما تريد

91
00:05:22,459 --> 00:05:24,334
ولكن يبدو أنّ تصرفاتي
تجعلك منزعجة جداً

92
00:05:24,626 --> 00:05:27,209
لا يهم (تشارلي) عليك الاهتمام بشؤونك

93
00:05:27,626 --> 00:05:29,250
وإزعاجي وألا تهتم بم سأعتقده

94
00:05:29,959 --> 00:05:31,334
هذا ما يفعله الرجال

95
00:05:33,834 --> 00:05:35,876
...لم أعد أعرف حتى كيف

96
00:05:36,584 --> 00:05:37,999
أمارس الحب معك

97
00:05:38,417 --> 00:05:40,209
تمارس الحب معي؟
أتعني تمارس الجنس؟

98
00:05:40,626 --> 00:05:42,999
هل هذا ما تريدينه؟
أن أكون كأي رجل لا يهتم لأمرك

99
00:05:43,501 --> 00:05:45,584
"هيا ضعيه في فمك"

100
00:05:45,792 --> 00:05:47,709
"والآن استلقي وخذي قيلولة"

101
00:05:48,834 --> 00:05:51,626
يا للقرف -
"أتريدين وضع الخصيتين في فمك؟" -

102
00:05:52,375 --> 00:05:54,792
لا أريد وضع خصيتيك في فمي -
بحقك -

103
00:05:55,167 --> 00:05:57,751
كلّا، هل ألقيت نظرة على خصيتيك
من قبل؟

104
00:05:58,459 --> 00:05:59,876
يا للقرف -
...أعلم أنّك تمزحين -

105
00:06:00,000 --> 00:06:01,459
ولكن ما تقولينه ليس مضحكاً

106
00:06:02,918 --> 00:06:04,292
يا للقرف

107
00:06:04,959 --> 00:06:08,000
لن أعتاد على هذه السلالم أبداً -
سنتحدث عن هذا لاحقاً -

108
00:06:08,375 --> 00:06:10,417
أتمنى لكم يوماً رائعاً
يا سيدات، أعني يا ساقطات

109
00:06:11,417 --> 00:06:12,834
أنت ساقطة

110
00:06:14,459 --> 00:06:17,375
ماذا؟ -
آسفة بشأنه -

111
00:06:17,792 --> 00:06:19,209
لا توجد مشكلة من ناحيتي
ماذا يحدث؟

112
00:06:19,501 --> 00:06:22,334
!يا إلهي
...إنّه منشغل جداً باحترامي

113
00:06:22,709 --> 00:06:24,125
ولا ينتبه لما أشعر به

114
00:06:24,375 --> 00:06:27,042
وكل ما أحتاجه -
...حسناً -

115
00:06:27,459 --> 00:06:29,999
أنت شابة في الـ23 سنة من عمرها
مع الحبيب ذاته منذ 4 سنوات

116
00:06:30,209 --> 00:06:32,167
لديك كل الحق بأن تملي
هذا عذر مقبول

117
00:06:32,667 --> 00:06:35,834
هذا تفسير مبسط للغاية
لما يحدث فعلاً

118
00:06:36,334 --> 00:06:40,459
أعتذر لاستهانتي بالأمر ولكن صعب علي
قبول فكرة كون حبيبك رائع للغاية

119
00:06:41,250 --> 00:06:43,000
بالرغم من أنّك إن أردت
...أن يعاملك أحدهم بعدم احترام

120
00:06:43,250 --> 00:06:45,042
(فأرسلي به إلى منزل (أدم
سيتعلم منه الكثير

121
00:06:46,000 --> 00:06:47,417
هل نعتك بالعاهرة؟

122
00:06:48,000 --> 00:06:50,834
بالعاهرة وقال شيئاً بخصوص والدي
وأموراً كثيرة كهذه

123
00:06:51,751 --> 00:06:54,959
هانا) لا يمكن لـ(آدم) أن يفعل هذا بك)

124
00:06:55,751 --> 00:06:58,375
لا يمكنه ذلك وهذا محظور عليه
فهو ليس حبيبك

125
00:07:04,709 --> 00:07:11,417
الأمراض الناتجة عن عدم وجود الواقي"
"لثانية واحدة

126
00:07:29,459 --> 00:07:33,667
"الأشياء التي تكون على أطراف الواقي"

127
00:07:39,250 --> 00:07:41,125
(مرحباً هنا معرض (كوارتلير
وهذه (مارني) تتحدث

128
00:07:41,834 --> 00:07:43,209
"مرحباً" -
مرحباً، ماذا حدث؟ -

129
00:07:43,501 --> 00:07:46,626
ليس بالأمر
...المهم ولكنني كنت أتساءل

130
00:07:46,999 --> 00:07:48,999
إن استطعت أخذ موعدٍ لي أيضاً
هذا المساء

131
00:07:49,584 --> 00:07:51,334
لماذا؟ -
من أجل الكشف عن الأمراض الجنسية -

132
00:07:51,542 --> 00:07:55,167
نحن سنذهب إلى هناك قريباً
وسأكون هناك وأنت ستكونين هناك

133
00:07:55,375 --> 00:07:57,334
ربما ستجري كلتانا التحليل
ربما سأجري التحليل

134
00:07:57,959 --> 00:07:59,417
كلّا، لا أريد هذا
ولكن شكراً لك

135
00:08:00,000 --> 00:08:01,417
متى أجريت التحليل آخر مرة؟

136
00:08:01,876 --> 00:08:05,083
تشارلي) أجرى التحليل مرتين منذ بداية)
...علاقتنا فأعتقد أنّ

137
00:08:05,417 --> 00:08:07,959
هناك فرق بين الأمرين
مارست الجنس مع رجلين ونصف

138
00:08:08,167 --> 00:08:10,667
وسأبدأ بإجراء التحليل كل بضعة أشهر
لأكون مسؤولة

139
00:08:11,292 --> 00:08:14,000
كنت تتباهين أمامي باستخدامك للواقي
قبل قليل

140
00:08:14,626 --> 00:08:16,000
جوليين) توقف عن سرق السمع)

141
00:08:17,334 --> 00:08:20,375
إن كان ما قلته صحيحاً
فألا تعتقدين أنّك لست بحاجة إلى التحليل؟

142
00:08:20,834 --> 00:08:22,834
أجل، ولكن ماذا عن الأشياء
التي تتكون على أطراف الواقي

143
00:08:23,000 --> 00:08:25,209
ماذا عن تلك الأشياء
هل فكرتي بها

144
00:08:25,542 --> 00:08:28,083
حسناً أيتها المجنونة
سآخذ لك موعداً

145
00:08:35,834 --> 00:08:39,417
إذن، هذا الشخص يفقدك صوابك -
لم أجرب أمراً كهذا من قبل -

146
00:08:39,959 --> 00:08:43,167
لا أعرف ما شعوره اتجاهي
...لأنّ عند وجودنا معاً

147
00:08:43,584 --> 00:08:45,375
يكون حاضراً وموجوداً بشدة

148
00:08:45,751 --> 00:08:47,375
ومن ثم يختفي لأسبوعين

149
00:08:47,667 --> 00:08:50,999
ولا يرد على أي من رسائلي النصية
ويبدو الأمر آنذاك وكأنني اخترعته

150
00:08:51,542 --> 00:08:52,959
هل اخترعته؟

151
00:08:53,292 --> 00:08:55,626
إن اخترعته، ما كنت لأحظى
بكدمة كبيرة على مؤخرتي

152
00:08:56,292 --> 00:08:59,042
...لحظة
لدي هنا أمر سأساهم به

153
00:09:03,626 --> 00:09:06,876
استمعوا يا سيدات، اقتراب رومانسي صعب"
"في لعبة الحب الصعبة

154
00:09:07,375 --> 00:09:09,667
حسناً، سأعترف بأنّني
كرهت قراءة هذا الكتاب

155
00:09:09,959 --> 00:09:12,459
!يا إلهي
إنّه يغير وجهة نظرك للغاية، صحيح؟

156
00:09:13,209 --> 00:09:16,918
إن لم يصطحبك الرجل إلى موعدٍ غرامي"
"فهو ليس معجباً بك

157
00:09:17,209 --> 00:09:19,584
بهذه السهولة "
"...لنلتقي مع الأصدقاء

158
00:09:19,959 --> 00:09:22,125
هذا ليس موعداً غرامياً"
"بل موعداً لكي يقرر

159
00:09:22,459 --> 00:09:25,584
ما إن كنت جيدة بما يكفي ليواعدك"
"وهذا غير مقبول يا سيدات

160
00:09:25,918 --> 00:09:27,459
لا بد من وجود استثناءات لهذه القاعدة

161
00:09:27,959 --> 00:09:30,334
"ممارسة الجنس من الخلف مهينة"

162
00:09:30,709 --> 00:09:33,209
أنتن تستحققن شخصاً يريد النظر"
"إلى وجهكن الجميل يا سيدات

163
00:09:33,667 --> 00:09:35,751
"ماذا إن أردت التركيز على أمورٍ أخرى"

164
00:09:35,999 --> 00:09:38,250
ماذا إن أردت أن أشعر بأنّ لدي"
"ثديان كبيران

165
00:09:39,042 --> 00:09:42,125
هذه السيدة لا تهتم بما أريده -
...ولكن ها هو سؤالي -

166
00:09:43,209 --> 00:09:44,959
من هن السيدات؟

167
00:09:45,876 --> 00:09:47,292
نحن السيدات

168
00:09:47,709 --> 00:09:49,083
أنا لست من السيدات

169
00:09:49,834 --> 00:09:51,209
بل أنت من السيدات

170
00:09:51,876 --> 00:09:53,250
أنا لست من السيدات

171
00:09:53,999 --> 00:09:55,375
بل أنت كذلك
أنت من السيدات

172
00:09:56,584 --> 00:09:58,167
هذا ليس عدلاً، لا يمكنك إجباري
على أن أكون سيدة

173
00:09:58,417 --> 00:10:00,459
أنا لا أجبرك على أن تكوني سيدة
...اسمعيني

174
00:10:00,918 --> 00:10:03,542
أنا سيدة وهي سيدة وأنت سيدة

175
00:10:04,042 --> 00:10:05,459
نحن السيدات

176
00:10:06,167 --> 00:10:07,876
تباً لذلك الكتاب السخيف اللعين

177
00:10:08,042 --> 00:10:10,584
أخبرتك بأنّني قرأته بلحظة يأس شديدة

178
00:10:10,834 --> 00:10:13,250
(في مطار (ديترويت -
كيف لك أن تقرئي كتاباً كهذا؟ -

179
00:10:13,501 --> 00:10:16,209
ذلك الكتاب سخيف جداً ولن أقرأه
حتى لو كنت جالسة على المرحاض

180
00:10:16,459 --> 00:10:20,292
ربما هو سخيف وتافه ولكنّه يحتوي
على حكمة عن كيفية التعامل مع الرجال

181
00:10:20,584 --> 00:10:22,042
تلك المرأة هي امرأة فظيعة

182
00:10:22,292 --> 00:10:24,125
لم هذا الأمر يزعجك لهذه الدرجة؟

183
00:10:24,459 --> 00:10:26,125
أشعر بالإهانة حيال هذه الافتراضات

184
00:10:26,375 --> 00:10:30,167
لا أحب عندما تخبر النساء الأخريات
ما يجب فعله وكيف ومتى

185
00:10:30,501 --> 00:10:32,167
في كل مرة أمارس الجنس فيها
يكون هذا خياري

186
00:10:32,626 --> 00:10:34,459
وإن أردت الخروج في بعض المواعيد
الغرامية فسأفعل ذلك

187
00:10:34,999 --> 00:10:37,209
ولكنني لا أفعل هذا لأنّها للسحاقيات

188
00:10:38,667 --> 00:10:40,042
هل أنت بخير؟

189
00:10:41,626 --> 00:10:43,000
ما الأمر؟

190
00:10:43,792 --> 00:10:45,792
أعرف ما الأمر
ولكن لم أنت مستاءة بشأنه؟

191
00:10:48,834 --> 00:10:50,584
هل أنت خائفة؟ -
كلّا -

192
00:10:51,542 --> 00:10:53,626
هل أنت غاضبة؟ -
ممن سأغضب؟ -

193
00:10:55,250 --> 00:10:57,459
ربما أنت غاضبة من نفسك -
كلّا -

194
00:10:58,167 --> 00:11:00,876
هل أنت غاضبة مني إذن؟ -
تعتقدين أنّك في غاية الأهمية -

195
00:11:01,334 --> 00:11:03,918
هل أنت حزينة؟ -
لست شخصية من إحدى رواياتك -

196
00:11:04,083 --> 00:11:05,999
فتوقفي عن التحديق بوجهي بشدة

197
00:11:07,250 --> 00:11:08,667
لا بأس

198
00:11:09,292 --> 00:11:10,709
أنا أقوم بكتب البحوث أيضاً

199
00:11:12,250 --> 00:11:14,209
أتعرفين أنّني أريد إنجاب الأطفال

200
00:11:15,083 --> 00:11:16,501
أريد إنجاب الأطفال فعلاً

201
00:11:17,250 --> 00:11:21,542
بالتأكيد ستنجبين الأطفال
عندما تبنين حياتك بشكلٍ صحيح

202
00:11:21,834 --> 00:11:25,334
سأكون مدهشة وجيدة للغاية

203
00:11:26,417 --> 00:11:29,042
أعلم أنّك كذلك
ولم أشك في هذا أبداً

204
00:11:29,250 --> 00:11:32,876
وأريد إنجاب الأطفال من رجالٍ عديدين
من أعراقٍ مختلفة

205
00:11:35,042 --> 00:11:38,000
لدي مقابلة عمل
وبعدها سأقابلك هناك الساعة الواحدة

206
00:11:39,000 --> 00:11:41,250
أحبك -
لا بأس -

207
00:11:55,918 --> 00:11:58,834
...هذا هو
الحقيقة أنّه ممل للغاية

208
00:11:59,042 --> 00:12:02,918
هذه مجلة متخصصة -
رباه، أنا متحمسة للعمل هنا -

209
00:12:03,250 --> 00:12:06,751
وأنا إنسانة مسؤولة وحاسمة

210
00:12:06,999 --> 00:12:09,792
وكل تلك الصفات التي يمكننا قولها
في مقابلة العمل

211
00:12:10,000 --> 00:12:13,918
أظن المكان الوحيد الذي يسمح لك
بمدح نفسك هكذا

212
00:12:14,083 --> 00:12:15,751
هو في حسابك في مواقع التعارف

213
00:12:16,042 --> 00:12:18,167
ليس لدي حساب -
أجل، بالتأكيد -

214
00:12:19,459 --> 00:12:21,834
(إذن، أنت تعيشين في (بروكلين

215
00:12:22,042 --> 00:12:24,083
(في (ويليام سبيرغ -
(كلّا، أعيش في (غرين بوينت -

216
00:12:24,876 --> 00:12:26,250
(هناك فرق كبير بين (غرين بوينت
(و(ويليام سبيرغ

217
00:12:26,709 --> 00:12:29,083
هل تعيش في (بروكلين)؟ -
(أجل، (كوبيل هيل -

218
00:12:29,834 --> 00:12:31,459
إنّها كـ(بروكلين) ولكن للكبار -
أجل -

219
00:12:31,792 --> 00:12:34,209
أنا كبير حقيقي
ألم تلاحظي هذا

220
00:12:35,459 --> 00:12:37,918
(إذن، هل شربت المشروب في (ويذير آب
في حييك من قبل؟

221
00:12:38,626 --> 00:12:40,375
إنّه أروع مما أنا معتاد على شربه

222
00:12:40,667 --> 00:12:42,876
هل تمازحني؟ أنت رائع جداً
ولكنني أعترض على أي حانة

223
00:12:43,042 --> 00:12:45,334
تنادي ساقيي الحانة لديها بالخالطون -
أجل، تماماً -

224
00:12:45,584 --> 00:12:47,125
وهم يرتدون ستراً صغيرة الحجم -
أعلم هذا -

225
00:12:47,375 --> 00:12:49,000
إن أردت شرب شيء ما في حيك
(فسأذهب إلى (واشنطن كومونز

226
00:12:49,250 --> 00:12:51,125
!واشنطن كومونز)، يا إلهي)
أحب ذلك المكان

227
00:12:51,626 --> 00:12:53,959
أوافقك الرأي -
... أحب الحانة التي يكون متوسط العمر -

228
00:12:54,250 --> 00:12:57,167
فيها 55 عاماً -
أحب الحانة التي ينعت فيها المدير -

229
00:12:57,459 --> 00:12:59,417
بالمزاجي -
المزاجي مسمى جيد -

230
00:12:59,918 --> 00:13:01,626
المزاجي مسمى رائع -
المزاجي مسمى يستهان به -

231
00:13:02,167 --> 00:13:05,250
أنت محق، ففي مجتمعنا المتقدم
أصبح مسمى مزاجي يستهان به

232
00:13:05,459 --> 00:13:08,000
من المفترض أن أقرأ سيرتك الذاتية
كإجراء شكلي

233
00:13:08,209 --> 00:13:10,209
لا أمانع إن لم تقرأها -
...أجل -

234
00:13:10,459 --> 00:13:12,834
إنّها رائعة

235
00:13:13,083 --> 00:13:16,250
إلى أي جامعة ذهبت؟ -
(ذهبت إلى (سيراكيوز -

236
00:13:16,626 --> 00:13:18,083
في المنطقة الشمالية -
بعض من أصدقائي ذهبوا إلى هناك -

237
00:13:18,375 --> 00:13:20,792
أنا كذلك -
لأنّك ذهبت إلى هناك معهم -

238
00:13:21,167 --> 00:13:22,584
أجل، بعضهم ذهب إلى هناك

239
00:13:22,834 --> 00:13:25,667
(قرأت بنداً إحصائياً يقول بأنّ (سيراكيوز
لديها أكبر نسبة من حوادث

240
00:13:25,959 --> 00:13:27,459
الاغتصاب بالموعد الغرامي
بين جميع الجامعات

241
00:13:27,751 --> 00:13:31,542
يا للهول -
وحيث أن النسبة قلت بطريقة غريبة -

242
00:13:32,042 --> 00:13:33,542
في السنة التي تخرجت بها

243
00:13:40,542 --> 00:13:42,459
...كانت هذه مزحة لأنّني قلت

244
00:13:42,709 --> 00:13:45,667
بأنّه لم يعد هناك حالات اغتصاب
بالمواعيد الغرامية لأنّهم اكتشفوا الفاعل

245
00:13:46,042 --> 00:13:47,459
الذي كان السبب وهذا كان أنت

246
00:13:51,334 --> 00:13:54,834
ربما أنت لست معتادة
...على أجواء مكاتبٍ كهذه ولكن

247
00:13:56,000 --> 00:13:58,999
المزاح بشأن الاغتصاب أو العرق

248
00:13:59,250 --> 00:14:02,501
أو نكاح المحارم أو أيًا من هذه الأمور
غير مسموح في أجواء العمل

249
00:14:03,167 --> 00:14:06,209
لهذا لا أعتقد بأنّ هذا سينجح الآن

250
00:14:06,918 --> 00:14:09,876
ولكن عاودي الاتصال بنا
ربما بعد ستة أشهر

251
00:14:10,250 --> 00:14:12,751
أو ثمانية أشهر
وسنبقى على اتصال

252
00:14:23,334 --> 00:14:27,876
أريد إمضاء حياتي برفقة"
"فتاةٍ مثلك

253
00:14:31,792 --> 00:14:35,918
"وأن أفعل كل ما تريدين مني فعله"

254
00:14:42,626 --> 00:14:44,000
ماذا يمكنني أن أحضر لك؟

255
00:14:45,250 --> 00:14:46,667
كم الساعة؟

256
00:14:48,417 --> 00:14:49,834
الواحدة ظهراً

257
00:14:50,626 --> 00:14:52,000
هذه الأمور لا تسير بالوقت المطلوب

258
00:14:52,375 --> 00:14:54,292
(سأطلب مشروب الـ(وايت راشين -
حسناً -

259
00:15:01,459 --> 00:15:03,334
أنا حقًا متأسفة
أنا أعتذر

260
00:15:03,542 --> 00:15:05,584
تأخرت عشرة دقائق -
بل تأخرت ثمان دقائق -

261
00:15:06,042 --> 00:15:07,918
بل تأخرت عشرة دقائق -
حسنًا ولكن أين هي (جيسا)؟ -

262
00:15:08,083 --> 00:15:11,709
ليست هنا لأنها دائمًا لا تأتي
عندما يفترض بها ذلك، أعتذر

263
00:15:12,042 --> 00:15:14,334
كانت منزعجة كثيرًا
أعتقد أن عليك أن تكوني أكثر تفهماً

264
00:15:14,792 --> 00:15:18,959
إنها على وشك إجراء عملية إجهاض
وهذا أسوأ ما يمكن أن يحدث للمرأة

265
00:15:19,667 --> 00:15:21,417
لا أعرف لما تتصرفين
وكأنّ هذا الأمر عادي

266
00:15:21,667 --> 00:15:23,999
كنت منزعجة فعلًا عند ركوبي القطار
وأنا في طريقي إلى هنا

267
00:15:24,375 --> 00:15:26,459
لا داعي لأن تقلقي عليها
هذه العيادة رائعة

268
00:15:26,751 --> 00:15:28,417
وأنا متأكدة من أنّهم فعلوا هذا
مراتٍ عديدة

269
00:15:28,959 --> 00:15:31,626
كنت أفكر بأنّني كنت غير مسؤولة
بشأن ممارسة الجنس في حياتي

270
00:15:31,834 --> 00:15:34,709
وكان من المفترض أن أكون حاملًا الآن
ولم يحدث هذا حتى الآن

271
00:15:35,000 --> 00:15:40,000
ما زالت تأتيني الدورة الشهرية
في موعدها المحدد كل شهر باستمرار

272
00:15:40,209 --> 00:15:42,584
وما تزال منتظمة -
إذن، أنت محظوظة جداً -

273
00:15:42,751 --> 00:15:45,083
أنا لا أعلم متى ستأتيني الدورة الشهرية
هذا الأمر مفاجئة بالنسبة إلي دائماً

274
00:15:45,292 --> 00:15:47,083
ولهذا جميع سراويلي مغطاة
ببقعٍ غريبة

275
00:15:48,000 --> 00:15:50,125
حقاً، أحتاج إلى أن أكون أماً
(يا (هانا

276
00:15:50,542 --> 00:15:52,417
خُلقت على هذا الكوكب لأكون أماً

277
00:15:52,709 --> 00:15:54,292
ربما (تشارلي) لديه عدد قليل
من الحيوانات المنوية

278
00:15:54,542 --> 00:15:56,167
(أنا متأكدة من أن (تشارلي
لديه عدد قليل من الحيوانات المنوية

279
00:15:57,375 --> 00:15:59,876
ماذا إن كنت عقيمة؟ -
كلاّ، أنت لست عقيمة -

280
00:16:00,167 --> 00:16:02,125
مرحباً، آسفة لأنني تأخرت

281
00:16:02,375 --> 00:16:03,792
(ذهبت إلى متجر (دايلين
وأحضرت بعض الوجبات الخفيفة

282
00:16:03,959 --> 00:16:05,626
لأنني لا أعرف كم تستغرق هذه الأمور
ولكن عندما أنجبت شقيقتي طفلها

283
00:16:05,792 --> 00:16:08,751
استغرق الأمر ساعات
...وكنت أتضور جوعاً فقررت أن

284
00:16:11,042 --> 00:16:12,459
شوشانا)، من الأفضل أن تجلسي)

285
00:16:13,542 --> 00:16:15,000
كانت (البندقية) تغرق

286
00:16:15,292 --> 00:16:17,459
فقلت لهم إن علينا الرحيل من هنا
علينا الخروج من هنا

287
00:16:17,626 --> 00:16:20,000
إن هذا المكان يغرق
ويحدث هذا بسرعة أكبر مما تتوقعون

288
00:16:20,250 --> 00:16:23,375
ولم يتحرك أحد، فقلت لهم
"هل أنت مجانين؟"

289
00:16:23,626 --> 00:16:25,000
هل لديكم هاتف العملة؟

290
00:16:25,459 --> 00:16:29,501
لم سيكون لدينا هاتف العملة؟ -
تفضل، يمكنك استخدام هاتفي الخلوي -

291
00:16:30,250 --> 00:16:31,667
شكراً لك

292
00:16:32,751 --> 00:16:35,083
لديك رسائل كثيرة -
هذا ليس من شأنك -

293
00:16:42,834 --> 00:16:44,209
(مرحباً يا أمي هذا (مورغان

294
00:16:44,584 --> 00:16:47,876
اتصلت لأخبرك
أنني سأتصل بك بعد بضعة ساعات

295
00:16:48,083 --> 00:16:50,250
أتمنى أن تكوني بحالٍ أفضل

296
00:16:51,501 --> 00:16:52,918
أحبك، وداعاً

297
00:16:54,542 --> 00:16:56,250
شكراً لك -
لا بأس -

298
00:16:58,709 --> 00:17:00,626
ماذا تشربين؟ -
الحليب -

299
00:17:05,000 --> 00:17:07,083
جيسا)، هذه (مارني) تتحدث)
الساعة الآن 30،1

300
00:17:07,292 --> 00:17:10,792
وموعدك كان في الساعة 00،1
اتصلي بي من فضلك، وداعاً

301
00:17:13,417 --> 00:17:16,918
عرفت أنك ستجرين تحليل
...الكشف عن الأمراض الجنسية ولكن

302
00:17:17,792 --> 00:17:19,626
هل تظنين أن هذا سيكون ممتعاً؟

303
00:17:21,542 --> 00:17:24,918
أن تمارسي الجنس وبعدها
تجري تحليلاً بسبب هذا

304
00:17:25,125 --> 00:17:28,042
هناك سؤالاً عم إذا كنت ترتدين
حزام الأمان وتشغلين الآلات

305
00:17:28,501 --> 00:17:30,292
هذه الأمور مهمة
إن كنت تريدين إنجاب طفلاً

306
00:17:30,584 --> 00:17:32,834
عليك ارتداء حزام الأمان
وعدم تشغيل الآلات

307
00:17:33,292 --> 00:17:36,375
تخاف من الإصابة بالإيدز واعتقدت
بأنها مصابة به منذ سن العاشرة

308
00:17:36,584 --> 00:17:38,876
وهذا كل ما في الأمر -
لا أعاني من هاجس الإصابة بالإيدز -

309
00:17:39,125 --> 00:17:40,918
أخاف الإصابة بمرض ضعف المناعة المكتسبة
التي تتحول إلى إيدز

310
00:17:41,125 --> 00:17:43,083
لست غبية -
لست مصابة بضعف المناعة المكتسبة -

311
00:17:43,250 --> 00:17:45,042
لا تعانين منه
فهو ليس سهل الاكتساب

312
00:17:45,375 --> 00:17:47,834
وليس صعب الاكتساب أيضاً
ألم تري فيلم (رينت)؟

313
00:17:48,125 --> 00:17:50,751
بحقك، رأيته 12 مرة
(ولهذا انتقلت إلى مدينة (نيويورك

314
00:17:51,417 --> 00:17:53,167
إذن، استخدمي الواقي
إن كنت خائفة لهذه الدرجة

315
00:17:53,417 --> 00:17:54,999
أنا أستخدم الواقي
دائماً أستخدم الواقي

316
00:17:55,209 --> 00:17:59,000
ولكن ماذا عن الأشياء التي تتكون
على أطراف الواقي، ماذا عنها؟

317
00:17:59,751 --> 00:18:01,125
أي نوعٍ من الأشياء؟

318
00:18:01,999 --> 00:18:05,959
عندما ينتهي الرجل
تتكون تلك المادة، فهمت؟

319
00:18:06,417 --> 00:18:09,667
وبعدها يمكن لتلك المادة
أن تسيل من خلال أطراف الواقي

320
00:18:09,876 --> 00:18:12,167
وهكذا فهمت الأمر
سيترك قضيبه بداخلك

321
00:18:12,375 --> 00:18:15,334
حتى يتقلص
لأن هذا ما يريده الرجال

322
00:18:15,584 --> 00:18:16,999
هل يريدون فعل هذا حقاً؟

323
00:18:18,999 --> 00:18:21,375
يريدون فعل هذا معي

324
00:18:22,250 --> 00:18:25,876
أجل، بالعادة يفعلون هذا
وعندما ينسحب تاركاً الفوضى

325
00:18:26,083 --> 00:18:27,959
فكرت في الأمر طيلة اليوم

326
00:18:28,375 --> 00:18:30,834
ولا أحد يعير أهمية لهذا الأمر -
(هانا هورفاث) -

327
00:18:31,792 --> 00:18:33,167
حسناً، هذه أنا

328
00:18:34,209 --> 00:18:36,125
(أرجوك، لا تصرخي على (جيسا
كثيراً عندما تصل إلى هنا، حسناً؟

329
00:18:36,417 --> 00:18:39,000
لن أفعل، لن أفعل
ولكنّه وضع سيئ

330
00:18:39,209 --> 00:18:40,751
إنها أفسدت الأمر

331
00:18:41,375 --> 00:18:43,709
كيف لها أن تفسد فكرة
الإجهاض الرائعة التي اقترحتها؟

332
00:18:43,999 --> 00:18:46,792
هانا)، هذا ليس ما عنيته) -
أنت صديقة جيدة بالفعل -

333
00:18:46,999 --> 00:18:49,375
واقترحت فكرة الإجهاض الرائعة بالفعل -
توقفي عن هذا -

334
00:18:50,292 --> 00:18:51,709
هل اقترحت هذا فعلاً؟

335
00:18:51,918 --> 00:18:54,042
أنا قلقة وحسب
ماذا إن ساءت حالتها المادية؟

336
00:18:54,250 --> 00:18:55,667
أو غيرت رأيها؟

337
00:18:56,626 --> 00:18:58,501
بدت متحمسة حيال الأمر هذا الصباح

338
00:19:01,709 --> 00:19:03,083
إن هذا جامح

339
00:19:03,542 --> 00:19:05,000
ضع يدك أسفل بنطالي -
الآن؟ -

340
00:19:05,209 --> 00:19:09,542
أجل -
حسناً، هكذا؟ -

341
00:19:09,918 --> 00:19:12,083
هل هذا جيد؟ -
لا تسألني هذا السؤال أبداً -

342
00:19:12,417 --> 00:19:13,834
أنا آسف

343
00:19:16,584 --> 00:19:17,999
أنت تنزفين

344
00:19:19,334 --> 00:19:20,751
رباه

345
00:19:22,959 --> 00:19:24,334
تباً

346
00:19:25,751 --> 00:19:28,292
(يا أيتها الرائعة (جيسا
الساعة الآن 15،2

347
00:19:28,709 --> 00:19:32,542
وأنا أتصل لكي أعرف أين مكانك
...وكيف تشعرين وإن كنت

348
00:19:33,542 --> 00:19:35,042
أنت حامل ولا تريدين هذا

349
00:19:35,250 --> 00:19:36,792
أظن الوقت حان لتجري عملية الإجهاض

350
00:19:36,999 --> 00:19:38,375
حسناً، شكراً لك وإلى اللقاء

351
00:19:38,792 --> 00:19:43,000
لا يوجد أسوأ من ألا تأتي
إلى عملية الإجهاض الخاصة بها

352
00:19:43,626 --> 00:19:47,834
هل رأيت تصرفاً أقل احتراماً من هذا
عدا كونك حاملاً في الدرجة الأولى

353
00:19:48,334 --> 00:19:52,000
عليها الرد على اتصالاتنا
أو إرسال رسالة نصية لنا على الأقل

354
00:19:52,626 --> 00:19:54,834
لا تعرف كيف ترسل رسالة نصية
"وتسميه "الإنذار الكتابي

355
00:19:55,209 --> 00:19:59,167
لا أعرف لما أهتم لأمرها
...في كل مرة أحاول مساندتها

356
00:19:59,334 --> 00:20:01,999
لا أجني شيئاً فهي عنيدة وصعبة
ولا تحترم وقتي

357
00:20:02,250 --> 00:20:05,042
ولا حتى مجهودي أو صداقتي
أو إحساني لها ولا شيء من هذا

358
00:20:05,250 --> 00:20:07,042
هل كنت ستفعلين هذا؟
هل كنت ستصبحين حاملاً

359
00:20:07,250 --> 00:20:08,876
بعد ممارستك الجنس مع رجلٍ أجنبي
غريب الأطوار

360
00:20:09,000 --> 00:20:11,209
ومن ثم لا تأتين إلى عملية إجهاضك -
لم أمارس الجنس من قبل أبداً -

361
00:20:12,834 --> 00:20:14,209
ماذا؟

362
00:20:15,167 --> 00:20:18,042
لم أمارس الجنس من قبل

363
00:20:18,542 --> 00:20:21,709
أنا أبلغ 22 سنة وأنا عذراء

364
00:20:24,584 --> 00:20:25,999
حقاً؟ -
أجل -

365
00:20:26,584 --> 00:20:29,334
حسناً -
الجميع مارس الجنس عداي -

366
00:20:30,125 --> 00:20:32,459
كلا، فالجنس مبالغ في تقديره

367
00:20:33,626 --> 00:20:35,209
ماذا؟ -
أجل، هو كذلك -

368
00:20:36,083 --> 00:20:38,209
مارستي الجنس الفموي صحيح؟ -
أجل -

369
00:20:38,999 --> 00:20:40,667
...حسناً، فالأمر -
كلا -

370
00:20:41,000 --> 00:20:42,417
حقاً؟ -
أجل -

371
00:20:42,999 --> 00:20:44,584
لم أفعل -
ألم تفعلي؟ -

372
00:20:45,083 --> 00:20:47,459
كانت هناك تلك المرة في المخيم
وكان يداعبني

373
00:20:47,876 --> 00:20:51,167
ولكننا كنا في الغابة وكان الوضع مخيفاً
...فقمنا بـ

374
00:20:51,876 --> 00:20:53,250
تعتقدين بأنّني فاشلة

375
00:20:55,209 --> 00:20:58,667
لا أعتقد أنّك فاشلة -
أخبرتك للتو بأنّني عذراء -

376
00:20:59,000 --> 00:21:00,959
...أنا لم -
لا أعرف ما علي قوله -

377
00:21:01,709 --> 00:21:05,667
دهست جرواً إحدى المرات بسيارتي
وكانت لدي رخصة قيادة المتدربين

378
00:21:12,999 --> 00:21:14,792
هل تبلغين الـ24 سنة؟ -
أجل -

379
00:21:15,709 --> 00:21:18,918
145 رطلاً -
وزني 143 رطلاً -

380
00:21:19,125 --> 00:21:22,250
ولكن الممرضة قامت بقياس وزني
وأنا مرتدية الثياب وكان هذا تصرفاً وقحاً

381
00:21:23,834 --> 00:21:26,709
هل تمارسين الجنس مع شخصٍ
...واحد أم

382
00:21:27,209 --> 00:21:29,792
هل يجب أن أجد المزيد
لأنّ شخصاً واحداً يكفيني

383
00:21:32,501 --> 00:21:35,125
أجل، هو فقط -
وهل تستخدمين الحماية؟ -

384
00:21:35,792 --> 00:21:38,000
الواقي الذكري -
...دائماً أستخدم الواقي ولكني -

385
00:21:38,250 --> 00:21:41,125
كنت أفكر مؤخراً  عن الأشياء
التي تتكون على أطراف الواقي

386
00:21:41,375 --> 00:21:43,334
ما خطورة تلك الأشياء؟
أتعلمين؟

387
00:21:45,042 --> 00:21:47,876
أتعنين المني؟ -
أعني جميعها -

388
00:21:48,334 --> 00:21:49,999
...أخاف كثيراً من الإصابة بالإيدز لذلك

389
00:21:50,417 --> 00:21:51,834
هل عرفت أحداً مصاباً بالإيدز؟

390
00:21:52,292 --> 00:21:54,083
إن الأمر أشبه بخوفٍ
(سببه فيلم (فوريست غامب

391
00:21:54,292 --> 00:21:56,334
لأن هذا ما تسبب بموت
شخصية (رايت بينز)  في الفيلم

392
00:21:57,918 --> 00:22:00,918
حسناً، استلقي -
حسناً -

393
00:22:01,375 --> 00:22:03,667
ارفعي ساقيك -
حسناً -

394
00:22:04,125 --> 00:22:06,626
أجل تماماً
شكراً لك

395
00:22:10,125 --> 00:22:14,000
هذه الأيام، إن شُخصت بمرض الإيدز
فهذا لا يعني الموت

396
00:22:14,209 --> 00:22:16,542
هناك أدوية كثيرة فعالة
...والناس تعيش حياة طويلة وأيضاً

397
00:22:19,459 --> 00:22:23,501
وإن كنت مصابة بالإيدز فهناك
أموراً عديدة لن يزعجك الناس بها

398
00:22:23,709 --> 00:22:26,501
مثلاً، لن يتصل بك أحد ويسألك
"هل حصلت على وظيفة؟"

399
00:22:26,667 --> 00:22:28,876
"أو "هل دفعت الإيجار؟
"أو "هل درست عن مواقع الحاسوب؟

400
00:22:29,042 --> 00:22:32,667
لأن كل ما سيقولنه هو
"مبروك على كونك لم تموتي بعد"

401
00:22:34,584 --> 00:22:37,250
وإنّه سبب كافٍ لتغضبي من شاب
وليس سبباً سخيفاً

402
00:22:37,417 --> 00:22:39,334
"كقولك "لمَ لم ترسل لي رسالة؟
"ولكن "تسببت لي بالإيدز

403
00:22:39,584 --> 00:22:43,250
فعليك العيش مع هذا الذنب"
"إلى الأبد

404
00:22:44,250 --> 00:22:46,584
ربما أنا لست خائفة من الإيدز

405
00:22:46,959 --> 00:22:49,375
ربما كنت أعتقد أنني أخاف
...من الإصابة بمرض الإيدز بينما

406
00:22:50,375 --> 00:22:51,834
ما أريده فعلاً هو أن أصاب بالإيدز

407
00:22:57,918 --> 00:23:00,417
ما تقولينه سخيف جداً

408
00:23:00,751 --> 00:23:02,125
فأنت لا تريدين الإصابة بالإيدز

409
00:23:02,918 --> 00:23:04,792
أتعلمين أنّ كل 35 دقيقة

410
00:23:04,999 --> 00:23:06,999
تُشخص امرأة ما بمرض
ضعف المناعة المكتسبة؟

411
00:23:07,292 --> 00:23:10,334
وثلث هؤلاء السيدات تحت سن الـ30

412
00:23:10,751 --> 00:23:12,584
والكثير منهن يموتن بسبب الإيدز

413
00:23:13,209 --> 00:23:16,417
(هل تقولين لي إنّه إن تسبب لي (آدم
بالإيدز فسأموت بالتأكيد؟

414
00:23:17,542 --> 00:23:20,626
كلا، أنا لا أقول هذا
هل يمكنك فتح ساقيك من فضلك؟

415
00:23:22,999 --> 00:23:25,626
لا يمكنك دفع المال الكافي لي
كي أكون 24 سنة مجدداً

416
00:23:26,417 --> 00:23:27,834
إنّهم لا يدفعون لي أبداً

417
00:23:31,834 --> 00:23:35,209
هل هذا مؤلم؟ -
أجل ولكن هذا الألم متوقع -

