﻿1
00:00:00,730 --> 00:00:07,010
<font color="#ff0000">❛✪Ξ ترجمة وتدقيق Ξ✪❜</font>
<font color="#00ffff">❝❂≡ د.سيد حيدر المدني - أ.ناظم محمودي - أ.محمد صلاح❂≡❞</font>

2
00:00:07,390 --> 00:00:11,150
<font color="#ea100f">✪Ξ نقدم لكم مسلسل Ξ✪
</font><font color="#cc0000">❂≡ عصابات لندن ❂≡</font><font color="#ea100f"></font>

3
00:00:11,650 --> 00:00:13,650
في الحلقة السابقة

4
00:00:14,100 --> 00:00:16,260
( جولان ) يعرف , عن المحادثة
... ( شون )

5
00:00:16,300 --> 00:00:19,380
هو كان يعرف ماكان أبي يفعلة هذه الليلة

6
00:00:19,420 --> 00:00:23,340
لقد كان زوجكِ مراوغاً
سيدة ( والاس )

7
00:00:23,380 --> 00:00:26,500
أخبريني عنها , ( فلوريانا )
سترزق بطفل

8
00:00:26,540 --> 00:00:29,980
( فين ) حافظ على أتصالاته
أنا استطيع الأستنتاج

9
00:00:30,020 --> 00:00:32,190
ومع ذلك , تعرف الكثير

10
00:00:32,200 --> 00:00:34,660
أكثر مما تخبرنا به

11
00:00:34,700 --> 00:00:37,860
أنا متزوج
خذني للمنزل

12
00:00:37,900 --> 00:00:40,020
كان عند حفيدي العديد
من التساؤلات بخصوصك

13
00:00:40,060 --> 00:00:41,780
لا أعلم , ماذا أخبره

14
00:00:41,820 --> 00:00:44,860
لا تقفي في طريقي أبداً مجدداً

15
00:00:44,900 --> 00:00:46,660
أذا شعرت أن

16
00:00:46,700 --> 00:00:48,980
أي أحد في خطر , توقف فوراً

17
00:00:50,700 --> 00:00:53,380
ماذا حدث ؟
ابنك ما حدث

18
00:01:10,060 --> 00:01:12,060
...من أجل عائلتي

19
00:01:12,100 --> 00:01:14,780
! من أجل عائلتي الجميلة

20
00:01:16,860 --> 00:01:20,140
لقد فعلتها  يافتى

21
00:01:20,180 --> 00:01:22,460
ابني العزيز

22
00:01:22,500 --> 00:01:24,820
( شون )

23
00:01:24,860 --> 00:01:27,860
تعال ألى هنا  ( شون )

24
00:01:27,900 --> 00:01:29,900
أترى ذلك ؟

25
00:01:29,940 --> 00:01:31,940
( اليكس ) فعل جيداً

26
00:01:33,580 --> 00:01:36,220
عشرة مليارات أختفوا

27
00:01:36,260 --> 00:01:38,860


28
00:01:38,900 --> 00:01:41,500
ويحولوا ألى أسمنت وزجاج متطاير

29
00:01:41,540 --> 00:01:45,300
هذا ما يبدو عليه النجاح
با النسبة لنا الآن

30
00:01:47,380 --> 00:01:49,380
خفي

31
00:01:51,420 --> 00:01:53,420
وأنت
ماذا ؟

32
00:01:53,460 --> 00:01:55,540
قلت أننا لا نستطيع فعلها

33
00:01:55,580 --> 00:01:59,340
هيا , هيا , هيا
أهتم بأبنك أنت

34
00:02:00,820 --> 00:02:03,740
حسناً , لقد فهمتني بكل خاطيء
فعلتها

35
00:02:03,780 --> 00:02:05,700
شكراً ( فين )

36
00:02:05,740 --> 00:02:07,660
شكراً على كل شيء

37
00:02:07,700 --> 00:02:09,820
أنت تعرف , على تصديقكِ بي

38
00:02:09,860 --> 00:02:12,540
المهووسون سوف يكونون خلافة الأرض

39
00:02:14,500 --> 00:02:16,160
استمروا في أعطائي الارقام

40
00:02:16,170 --> 00:02:17,900
وسأحولهم ألى أحجار

41
00:02:21,620 --> 00:02:23,620
أنت تؤدي عملك ( ويلسون )

42
00:02:25,100 --> 00:02:27,340
لكن ما الذي ستفعله
عندما لا أكون هنا ؟

43
00:02:29,300 --> 00:02:31,300
ماذا تقصد ؟

44
00:02:31,340 --> 00:02:33,340
عندما أموت ( شون )

45
00:02:36,220 --> 00:02:38,900
(أليكس ) أخذنا الى
مستوى جديد

46
00:02:38,940 --> 00:02:41,060
يجب ان تواكب

47
00:02:41,100 --> 00:02:43,180
سأفعل

48
00:02:43,220 --> 00:02:45,220
أنت و آل ( والاس )

49
00:02:46,460 --> 00:02:48,460
آل ( والاس )

50
00:02:49,140 --> 00:02:53,300
كل شيء يتعلق بأسمنا

51
00:02:53,340 --> 00:02:55,540
أتفهمون ؟

52
00:02:55,580 --> 00:02:57,220
أجل , أجل

53
00:02:57,260 --> 00:02:59,780
تباً لكلمة أجل 
لا تقولون ( اجل )

54
00:02:59,820 --> 00:03:02,260
هل تفهمونني

55
00:03:02,300 --> 00:03:05,020
نعم , أبي
نعم , نعم ( فين )

56
00:03:06,420 --> 00:03:08,420
جيد , جيد

57
00:03:08,460 --> 00:03:10,860
لأنه عندما تكون في الأعلى

58
00:03:10,900 --> 00:03:13,420
يكون هناك شخص
ما يحال أسقاطك

59
00:03:13,460 --> 00:03:15,460
من يجرؤ على لمسنا ؟

60
00:03:18,340 --> 00:03:20,340
هذا ولدي

61
00:03:23,460 --> 00:03:25,780
( بيلي )
يالة من أحتفال

62
00:03:25,820 --> 00:03:29,020
عائلتي السعيدة
نخبكم

63
00:03:29,060 --> 00:03:31,340
! نخبكم , نخبكم
نخبكم

64
00:03:31,380 --> 00:03:33,380
تخبكم

65
00:03:38,580 --> 00:03:40,580
خمن ما سأشغله حالياً

66
00:03:40,620 --> 00:03:43,060
أترى ( شون )
نحن عائلة جميعنا

67
00:03:43,100 --> 00:03:45,380
هذا ما يبقينا أقوياء

68
00:03:48,780 --> 00:03:51,540
أبقِ دائماً عائلتك قريبة

69
00:03:51,580 --> 00:03:54,580
وكل شيء يسير
على الطريق الصحيح

70
00:04:24,860 --> 00:04:26,900
! أبتعد

71
00:04:26,940 --> 00:04:28,980
! لقد قلت أبتعد
أخرج

72
00:04:29,020 --> 00:04:30,820
أخرج للخارج

73
00:04:30,860 --> 00:04:32,700
! تحرك

74
00:04:32,740 --> 00:04:35,140
! أخرج للخارج ِ
! أخرج للخارج ِ

75
00:04:35,180 --> 00:04:37,500
! أبتعد

76
00:04:42,020 --> 00:04:44,020
! تحرك , ! تحرك

77
00:04:49,380 --> 00:04:51,620
! تباً

78
00:04:57,140 --> 00:04:59,140
! تحرك

79
00:05:19,060 --> 00:05:22,180
دعني أعطيك بعض الطعام

80
00:05:24,060 --> 00:05:26,460
كان ذلك شديداً
أنت تمزح , صحيح ؟

81
00:05:26,500 --> 00:05:28,780
خذ مظلة لأنك ستحتاجها

82
00:05:28,820 --> 00:05:30,380
مهلاً , توقف عن العبث يا صاح

83
00:05:32,460 --> 00:05:34,140
شكراً ( جيزو )

84
00:05:35,900 --> 00:05:39,180
أصمتوا
هذا المكان قذر جداً

85
00:05:39,220 --> 00:05:41,580
( رحيم ) , اخبر عمك
ان تنظيف هذا المكان

86
00:05:41,620 --> 00:05:44,660
مهلاً , أصمت , يارجل

87
00:05:44,700 --> 00:05:47,380
! عمي
لا تسمني بعمك

88
00:05:47,420 --> 00:05:49,580
من هو ؟
هذا ( توني )

89
00:05:49,620 --> 00:05:51,420
ساعدني في العملية

90
00:05:51,460 --> 00:05:53,340
أي عملية ؟
لم أكلفك بأية عمليات

91
00:05:53,380 --> 00:05:55,860
لقد ذهبنا ألى ( أركيد )
في الصباح يارجل

92
00:05:55,900 --> 00:05:58,540
هذا المكان يحمه آل ( والاس )

93
00:05:58,580 --> 00:06:00,220
أهدأ يارجل

94
00:06:00,260 --> 00:06:02,380
لقد مات زعبمهم
لم يشاهدنا أحد

95
00:06:02,420 --> 00:06:05,580
( شون والاس ) أعينهم في كل مكان

96
00:06:06,980 --> 00:06:09,020
فقط لأجل التسجيل

97
00:06:09,060 --> 00:06:11,460
هو مختل عقلي لعين

98
00:06:11,500 --> 00:06:13,300
اخبرنا فقط أن كنت
تستطيع تحويلهم أم لا

99
00:06:13,340 --> 00:06:15,900
أنتِ تعرفي , أخرسي
موقع المسافر

100
00:06:15,940 --> 00:06:20,180
جريمة قتل وارء جريمة قتل
لقد قتل عشرون من الغجر فقط ليوصل رسالة

101
00:06:20,220 --> 00:06:22,220
( شون والاس ) ؟

102
00:06:23,100 --> 00:06:25,500
( رحيم ) , ما هذا
مالذي ستفعلة  يارجل ؟

103
00:06:27,340 --> 00:06:29,340
يجب أن نصلح الامر

104
00:06:29,380 --> 00:06:31,780
! أخرجوا من منزلي حالاً

105
00:06:31,820 --> 00:06:33,860
! لآن

106
00:06:33,900 --> 00:06:35,900
لا , هذا صخيف , الآن

107
00:06:37,580 --> 00:06:39,580
هيا , تعالوا

108
00:06:55,500 --> 00:06:57,300
ما الذي حدث ليلة أمس ؟

109
00:06:57,340 --> 00:06:59,140
انا أخبرتك
متى ستعتني بأمر ( لانيه ) ؟

110
00:06:59,180 --> 00:07:01,500
ولم تشاركني خططك

111
00:07:01,540 --> 00:07:03,660
لا يمكنني الجلوس
بالخلف ( شون )

112
00:07:03,700 --> 00:07:06,260
لدينا العديد من الأعداء
أذاً ثق بي

113
00:07:06,300 --> 00:07:08,100
إذا لم تتدخل أنت وإليوت

114
00:07:08,140 --> 00:07:10,500
ما كنا لنسمح للدماء
ان تسيل على الأرض

115
00:07:10,540 --> 00:07:12,540
لم نعمل أنا ووالدك هكذا

116
00:07:12,580 --> 00:07:14,580
لقد كنا على تواصل

117
00:07:16,300 --> 00:07:19,220
سرق أحد محلات الجواهر
خاصتنا هذا الصباح

118
00:07:19,260 --> 00:07:21,860
نفقد أحترامنا
الناس يشاهدوننا

119
00:07:23,100 --> 00:07:24,780
هنا

120
00:07:26,060 --> 00:07:28,420
لهذا يجب أن نكون أقوياء

121
00:07:28,460 --> 00:07:31,540
ما الذي كان يفعله ( أليوت )
الليلة الماضية ؟

122
00:07:31,580 --> 00:07:33,940
لم أرسله
لا أعلم

123
00:07:33,980 --> 00:07:36,100
لم أرسله أيضاً

124
00:07:36,140 --> 00:07:38,860
لكني أريد معرفة شخصيته
او ما هيئته الحقيقية

125
00:07:41,220 --> 00:07:43,220
أنظر , ،نريد ان
نكون أقوياء مجدداً

126
00:07:43,260 --> 00:07:45,260
احضر ( أليكس ) ألى البيت الليلة

127
00:07:45,300 --> 00:07:47,380
سنتناول العشاء
مع باقي العائلة

128
00:07:48,180 --> 00:07:50,180
شكراً , بني

129
00:07:57,420 --> 00:07:59,420
أغلق الأبواب

130
00:08:07,180 --> 00:08:09,580
صباح الخير أيها الكسول

131
00:08:09,620 --> 00:08:11,620
! بحق السماء

132
00:08:13,380 --> 00:08:15,380
هيا

133
00:08:15,420 --> 00:08:17,620
ركبتي تؤلمني

134
00:08:17,660 --> 00:08:19,660
حقاً

135
00:08:22,140 --> 00:08:24,140
كيف حال العمل ؟

136
00:08:24,180 --> 00:08:26,180
أجل , بخير

137
00:08:26,220 --> 00:08:28,220
كنت مشغولاً

138
00:08:29,300 --> 00:08:31,900
آسف ما الذي كان
يحدث مؤخراً ؟

139
00:08:31,940 --> 00:08:35,180
جعلت ( سالي ) ترسلني
الى المقابر أمس

140
00:08:39,580 --> 00:08:41,580
... أجل , حسناً

141
00:08:43,500 --> 00:08:45,900
... أخيرها

142
00:08:45,940 --> 00:08:47,940
... شكراً لكِ

143
00:08:48,740 --> 00:08:50,420
با نيابة عني

144
00:08:50,460 --> 00:08:52,460
تعالى الى هنا

145
00:08:56,380 --> 00:08:58,380
ما نوع المشاكل
انت متورط بها ؟

146
00:08:59,340 --> 00:09:01,340
هل هذا هو وقت العمل الآن ؟

147
00:09:01,380 --> 00:09:03,820
لا , يا ابي , في الحقيقة

148
00:09:03,860 --> 00:09:05,860
انا بخير

149
00:09:11,660 --> 00:09:14,380
لو عرفت ما الذي أفعله لكنت فخورا

150
00:09:16,780 --> 00:09:18,780
...(أليوت)

151
00:09:18,820 --> 00:09:20,820
أنا فخور بك

152
00:09:31,620 --> 00:09:33,620
لقد كانوا عائلة ألبانية

153
00:09:33,660 --> 00:09:36,060
تم القضاء على
السلالة بأكلمها في ألبانيا

154
00:09:36,100 --> 00:09:38,180
من الذي أراد (فين) قتله ؟

155
00:09:38,220 --> 00:09:40,460
ليس الفتى دو ال12 عاما على ما أعتقد

156
00:09:41,900 --> 00:09:44,820
هذه ليست طبيعة (فين)
(لوان) أحضر لك هذا ؟

157
00:09:44,860 --> 00:09:47,500
أعطاه (فين) الحرية لكي يقوم بالضربة

158
00:09:47,540 --> 00:09:49,500
نصف مليار جنيه

159
00:09:49,540 --> 00:09:51,780
هذا المقدار من المال
لكن قد رأيته في السجلات

160
00:09:51,820 --> 00:09:54,540
لا بد أن (فين) خدعك
لقد خدع كلانا

161
00:09:54,580 --> 00:09:57,020
لا (لوان) يكذب
هذه ليست طريقة عمل (فين)

162
00:09:57,060 --> 00:09:59,260
أخبره أن يذهب
منذ أسبوعين

163
00:10:00,660 --> 00:10:02,740
لكن هناك شئ تسبب في قتل (فين)

164
00:10:08,620 --> 00:10:11,300
سأبحث عن المال
ثم سنتحدث عن الأحكام

165
00:10:11,340 --> 00:10:13,180
دعني أتحدث إلى (شون )

166
00:10:13,220 --> 00:10:15,500
لا ليس بعد -
ماذا تعني بليس بعد ؟ -

167
00:10:15,540 --> 00:10:17,220
لأنني أحتاج إلى التفكير

168
00:10:17,260 --> 00:10:20,300
و لا يمكنني القيام بهذا لــ ( شون )
مستعملا مجانين مثل (كول)

169
00:10:20,340 --> 00:10:22,100
إنها فوضى

170
00:10:22,140 --> 00:10:23,900
لقد دخل (شون) في فوضى

171
00:10:23,940 --> 00:10:26,860
كيف يمكنه أن يتولى الأمور
و يتظاهر أن كل شئ بخير

172
00:10:26,900 --> 00:10:28,860
أتمنى أن يستمع لي الفتى

173
00:10:28,900 --> 00:10:30,620
(فين) جلب النظام لهذه المدينة

174
00:10:30,630 --> 00:10:32,100
و (شون) يدمر ذلك

175
00:10:32,140 --> 00:10:35,460
صدقني (أليكس)
إذا ربطوا الجثة بنا

176
00:10:35,500 --> 00:10:37,980
لن نكون نحن فقط في خطر بل الجميع

177
00:10:38,020 --> 00:10:40,020
أنت تعرف أن (شون ) يحبك

178
00:10:41,060 --> 00:10:43,620
هذا موضوع هذا العشاء العائلي

179
00:10:43,660 --> 00:10:45,660
نعم أعرف ذلك

180
00:10:46,580 --> 00:10:48,660
لك أكن لأحيي ذكرى (فين)

181
00:10:48,700 --> 00:10:51,380
لو لم أحاول على الأقل أن أترك إبنه مكانه

182
00:10:52,940 --> 00:10:55,300
(جيفان) دعانا لملاقاة

183
00:10:55,340 --> 00:10:57,700
بعض من أصدقاء (فين) الليلة

184
00:10:59,540 --> 00:11:01,540
أصدقاء ؟

185
00:11:02,660 --> 00:11:04,340
ماذا عن (شون ) ؟

186
00:11:04,380 --> 00:11:06,460
سوف نعود في الوقت المحدد لعشائه

187
00:11:36,620 --> 00:11:38,460
هل تعتقد أنه يمكنك ملؤها ؟

188
00:11:38,500 --> 00:11:40,620
افتح المخزن

189
00:11:40,660 --> 00:11:42,780
لا مشكلة
جيد

190
00:11:42,820 --> 00:11:45,300
سوف نجني الكثير من المال معا

191
00:11:45,340 --> 00:11:48,940
لماذا تريد أن تدخل في التجارة معي ؟

192
00:11:48,980 --> 00:11:52,540
لقد رأيت ما أنت مستعد لتضحي به

193
00:11:52,580 --> 00:11:54,980
هل تعرف ماذا يقولون عن عدو عدوي ؟

194
00:12:04,860 --> 00:12:06,660
إذا هذا عن (أصيف ) ؟

195
00:12:06,700 --> 00:12:08,580
النظام القديم كله

196
00:12:08,620 --> 00:12:10,940
أعمل مع من يمكنني الثقة به

197
00:12:10,980 --> 00:12:12,980
اذا غضب الناس دعهم يغضبون

198
00:12:15,740 --> 00:12:17,740
حبيبك لا يطيقني

199
00:12:21,540 --> 00:12:23,540
رجالي

200
00:12:23,580 --> 00:12:25,580
سيموتون من أجلي

201
00:12:25,620 --> 00:12:27,900
و اذا أخبرتهم سيموتون من أجلك أيضا

202
00:12:27,940 --> 00:12:30,380
مهما رمى علينا (أصيف )

203
00:12:30,420 --> 00:12:32,100
لن يصل إلى هذا

204
00:12:32,140 --> 00:12:33,770
(نصير) محط الأنظار

205
00:12:33,780 --> 00:12:35,540
والده لن يخاطر بجلب الإنتباه

206
00:12:35,580 --> 00:12:37,300
ماذا عن (لوان) ؟

207
00:12:37,340 --> 00:12:39,060
هل نظرت إليه في عينيه ؟

208
00:12:39,100 --> 00:12:41,100
ليس بعد

209
00:12:44,260 --> 00:12:46,460
ملاذ ضريبي

210
00:12:46,500 --> 00:12:50,420
ملاذ ضريبي.. ملاذ ضريبي

211
00:12:50,460 --> 00:12:52,780
آثار قانون خفض الضرائب كذبة

212
00:12:52,820 --> 00:12:56,780
و أنا هنا لأثبت الخطأ في ذلك

213
00:12:56,820 --> 00:12:59,540
مهلا دعها تحط

214
00:12:59,580 --> 00:13:02,540


215
00:13:51,460 --> 00:13:55,820
المدينة أكثر من مجرد وجهة

216
00:13:55,860 --> 00:13:57,860
(لندن) هي منزلنا

217
00:13:59,780 --> 00:14:04,500
حان الوقت لوقف استغلال عاصمتنا

218
00:14:04,540 --> 00:14:06,740
من قبل المستثمرين الأجانب الأثرياء

219
00:14:07,820 --> 00:14:09,820
و بالنسبة لهؤلاء المطورين

220
00:14:09,860 --> 00:14:11,820
بالأبراج الفارغة

221
00:14:11,860 --> 00:14:13,690
التي تسهل الإجرام

222
00:14:13,700 --> 00:14:14,820
في ممتلكات (لندن)

223
00:14:14,860 --> 00:14:17,100
أنا هنا لأخبركم

224
00:14:17,140 --> 00:14:19,140
إنتهت الرحلة

225
00:14:21,140 --> 00:14:23,140
مكتبي قادم لكم

226
00:14:42,060 --> 00:14:44,060
حسنا أختي ؟

227
00:14:44,100 --> 00:14:47,100
انتظر هناك فيروس في الردهة

228
00:14:47,140 --> 00:14:49,100
أنا لا أمرض

229
00:14:49,140 --> 00:14:50,940
أنت تعرف أنها قوتي الخارقة

230
00:14:53,780 --> 00:14:55,660
هل وصلتك رسالتي عن الليلة ؟

231
00:14:55,700 --> 00:14:57,660
نعم. ظننت أنها مزحة

232
00:14:57,700 --> 00:15:00,060
لحم مشوي يوم الأحد في منزل أمي -
إنها الإربعاء -

233
00:15:00,100 --> 00:15:02,060
حسنا يوم الإربعاء إذًا من يهتم ؟

234
00:15:02,100 --> 00:15:04,260
عشاء عائلي
عائلة (والاس) و عائلة (دوماني)

235
00:15:04,300 --> 00:15:06,020
أوه لا شكرا

236
00:15:06,060 --> 00:15:08,820
لا يمكنك التضحية بساعتين من ليلتك لأجلي ؟

237
00:15:08,860 --> 00:15:11,220
لأجلك و (بيلي) نعم

238
00:15:11,260 --> 00:15:12,940
ليس هي

239
00:15:12,980 --> 00:15:15,220
لا أمي لا أنا

240
00:15:15,260 --> 00:15:17,420
لا أتفاوض مع المبتزين

241
00:15:17,460 --> 00:15:19,070
ماذا عنها ؟
هل ستحرمها الفرصة

242
00:15:19,080 --> 00:15:20,660
لمقابلة الخال (شوني ) ؟

243
00:15:20,700 --> 00:15:22,700
تتعلم طرق العالم ؟

244
00:15:26,300 --> 00:15:28,300
أنا أعمل (شون )

245
00:15:30,100 --> 00:15:32,100
.(أنتِ جيدة في عملكِ يا (جاك

246
00:15:32,140 --> 00:15:34,140
.أحتاجكِ هناك

247
00:15:37,700 --> 00:15:39,700
.حسنًا

248
00:15:39,740 --> 00:15:45,020
لنكن واضحين، الطفل لن يتعلم
.(أسلوب حياته في العالم من عمه (شون

249
00:15:41,470 --> 00:15:43,060


250
00:15:43,100 --> 00:15:45,020


251
00:15:45,060 --> 00:15:47,660
ماذا لدينا؟-
إنخفاض في ضغط الدم-

252
00:15:47,700 --> 00:15:49,540
...وقد كان مناسبًا

253
00:15:52,340 --> 00:15:54,340
هل هناك شيءٌ آخر؟

254
00:16:07,500 --> 00:16:08,980
.مرحبًا-
ماذا تفعل هنا؟-

255
00:16:09,020 --> 00:16:10,740


256
00:16:10,780 --> 00:16:14,060
.أردت التحدث بشأن تلك الليلة

257
00:16:14,100 --> 00:16:16,580
.أجل، حسنًا، لا شيء حدث-
...أجل، أعرف، لكن-

258
00:16:16,620 --> 00:16:18,580
.(عليَّ الذهاب للعمل يا (إليوت

259
00:16:18,620 --> 00:16:20,420
.لقد مضى عامان

260
00:16:22,300 --> 00:16:24,900
لقد مضى عامان منذ
.موت زوجتي وطفلي

261
00:16:28,060 --> 00:16:30,500
...إسمها كان

262
00:16:30,540 --> 00:16:32,540
.(ناعومي)

263
00:16:36,940 --> 00:16:38,700
.(وطفلي كان إسمة (صامويل

264
00:16:38,740 --> 00:16:40,940
...لقد

265
00:16:40,980 --> 00:16:42,980
.لقد ماتوا في حادث سيارة

266
00:16:45,940 --> 00:16:48,420
.لا بأس، لست مضطرًا للحكي

267
00:16:49,780 --> 00:16:52,220
...أريد أن-
...أعرف، لكنك-

268
00:16:52,260 --> 00:16:54,260
.لن نستطيع

269
00:16:57,380 --> 00:16:59,540
.لقد فقدت أمي

270
00:16:59,580 --> 00:17:03,580
يأخذ الأمر وقتًا كثيرًا لكي تستجمع
.نفسك وتمضي في حياتك

271
00:17:01,580 --> 00:17:03,580


272
00:17:05,660 --> 00:17:08,060
الحياة ستستمر، أليس كذلك؟

273
00:17:08,100 --> 00:17:10,100
.تلك العلاقات

274
00:17:12,220 --> 00:17:14,940
هي بمثابة فرصة ثانية
.لكي تمضي في حياتك

275
00:17:20,500 --> 00:17:23,100
ما الذي تريد التحدث بشأنه؟

276
00:17:23,140 --> 00:17:25,140
...لا أعرف

277
00:17:27,020 --> 00:17:29,020
.الأشياء السعيدة-
.الأشياء السعيدة على خير ما يرام-

278
00:17:29,060 --> 00:17:31,060
...ماذا عن

279
00:17:31,100 --> 00:17:33,100
المناطيد؟

280
00:17:35,460 --> 00:17:37,460
!المناطيد؟

281
00:17:37,500 --> 00:17:39,500
.المناطيد وغروب الشمس

282
00:17:39,540 --> 00:17:41,220
.غروب الشمس فكرة مبتذلة

283
00:17:41,260 --> 00:17:42,940
ما رأيك بـ"باريس"؟

284
00:17:42,980 --> 00:17:44,860
ما رأيك بـ"روما"؟

285
00:17:44,900 --> 00:17:46,620
.الكثير من الكنائس

286
00:17:52,100 --> 00:17:54,100
.أحب عينيك

287
00:18:08,980 --> 00:18:10,980
هل تعتقدين أن هذه فكرة جيدة؟

288
00:18:11,980 --> 00:18:13,980
.لا

289
00:18:14,940 --> 00:18:16,940
هل تعتقد أنت؟

290
00:18:30,700 --> 00:18:33,100
...أمي؟ أنا

291
00:18:33,140 --> 00:18:35,260
.لقد فاتتني الحافلة

292
00:18:35,300 --> 00:18:37,220
.مرحبًا يا (إليوت)-
مرحبًا يا صديقي، كيف حالك؟-

293
00:18:37,260 --> 00:18:39,220
هلَّا توصلني؟-
!(داني)-

294
00:18:39,260 --> 00:18:40,940
.لا بأس

295
00:18:40,980 --> 00:18:42,660
.أجل، سأوصله

296
00:18:42,700 --> 00:18:44,700
لماذا لا تريد الذهاب للمدرسة اليوم؟

297
00:18:44,740 --> 00:18:46,900
.هناك منافسات لكرة القدم اليوم

298
00:18:46,940 --> 00:18:49,460
هذا رائع، أليس كذلك؟-
.لا-

299
00:18:49,500 --> 00:18:51,500
وما المانع؟-
.لا أحب كرة القدم-

300
00:18:51,540 --> 00:18:54,620
هل هناك أي أحد في صفك
ليس جيدًا مثلك؟

301
00:18:54,660 --> 00:18:58,020
السيد (جينكس) يقول
."أن (لويس) "أبله عديم الفائدة

302
00:18:58,060 --> 00:19:00,700
.حسنًا-
."لكنه لم يقول "أبله-

303
00:19:00,740 --> 00:19:02,460
.حسنًا لقد فهمت

304
00:19:02,500 --> 00:19:06,820
في كل مره يحصل (لويس) على الكرة
.خذها منه، واجعله يبدو ساذجًا

305
00:19:05,020 --> 00:19:06,820


306
00:19:06,860 --> 00:19:10,460
خذها واجعله يبتعد عن
.كل فرصة تسنح لك

307
00:19:10,500 --> 00:19:12,500
فهمت؟-
.فهمت-

308
00:19:12,540 --> 00:19:14,220
،إذا إنضممت للفريق

309
00:19:14,260 --> 00:19:16,260
هل ستأتي وتشاهدنا؟

310
00:19:17,460 --> 00:19:20,700
،حسنًا، دعنا نسأل والدتك أولًا
.لنرى ماذا ستقول

311
00:19:20,740 --> 00:19:23,060
إتفقنا؟-
.(إتفقنا يا (إليوت-

312
00:19:23,100 --> 00:19:25,100
.أتمنى لك يومًا رائعًا

313
00:19:31,540 --> 00:19:33,540
<i>!وداعًا يا أبي</i>

314
00:19:33,580 --> 00:19:35,580
<i>!أحبك</i>

315
00:19:40,180 --> 00:19:44,380
،كان لديه مشاكل مع السلطة
.لكنه فتى جيد وجندي جيد

316
00:19:42,310 --> 00:19:44,380


317
00:19:44,420 --> 00:19:46,060
أبي؟-
.بقى مع زملائه-

318
00:19:46,100 --> 00:19:49,820
(أتمنى ألا تكون صدّعت رأس (سالي
بقصص الحرب التى تحكيها، أليس كذلك؟

319
00:19:47,840 --> 00:19:49,820


320
00:19:51,860 --> 00:19:53,860
مرحبًا يا (إليوت) كيف حالك؟

321
00:19:53,900 --> 00:19:55,900
.من الرائع أنك تعافيت

322
00:19:55,940 --> 00:19:59,220
.لم أعرف أنك ستأتي

323
00:19:59,260 --> 00:20:02,460
.حسنًا، اتضح أن لدينا أصدقاء مشتركين

324
00:20:04,060 --> 00:20:06,940
.(والدك اعتاد العمل لصالح إخوة (ويليامز

325
00:20:06,980 --> 00:20:09,820
.أنا و(إليوت) تحركنا بالجوار كثيرًا-
.هذا صحيح-

326
00:20:09,860 --> 00:20:11,740
.(كما تقول يا (تشارلي

327
00:20:11,780 --> 00:20:17,420
،وأنت لا تشارك نفس اللقب
،لأن (إليوت) هنا لقيط

328
00:20:14,340 --> 00:20:17,420


329
00:20:17,460 --> 00:20:19,900
.وأخذ لقب أمه بدلًا من ذلك
هل هذا صحيح؟

330
00:20:22,460 --> 00:20:24,260
.أجل

331
00:20:25,900 --> 00:20:30,820
.كان لي شرف مبارزة والدك في الحلبة

332
00:20:28,900 --> 00:20:30,820


333
00:20:30,860 --> 00:20:33,140
.لقد تلقى لكمة قوية
.لكمة قوية

334
00:20:33,180 --> 00:20:36,220
،لكن الخسارة كانت أفضل
.على الرغم من ذلك

335
00:20:40,860 --> 00:20:42,420
...على أي حال

336
00:20:42,460 --> 00:20:44,820
.(شكرًا على هذه الدردشة يا (تشارلي

337
00:20:44,860 --> 00:20:48,260
.إذا سمحت لنا نريد ابنك في كلمة

338
00:20:46,430 --> 00:20:48,260


339
00:20:53,620 --> 00:20:55,620
.ابقى هنا

340
00:20:58,450 --> 00:21:00,130
.لن أقتل الأطفال

341
00:21:00,170 --> 00:21:01,850
.لقد أخذت (كول) لتلك الشقة

342
00:21:01,890 --> 00:21:04,490
لو حدث أي شيء لهم
.لكان قد حدث لي أيضًا

343
00:21:04,530 --> 00:21:07,290
.لا تفعل أي شيء
.إفعل ما يطلب منك فقط

344
00:21:07,330 --> 00:21:09,130
...شون) أخبرني)-
.شون) لا شيء)-

345
00:21:09,170 --> 00:21:10,930
.أنت رجلي الآن

346
00:21:10,970 --> 00:21:12,970
.هناك صاحب محل مجوهرات نعتني به

347
00:21:13,010 --> 00:21:15,170
.بعض أفراد العصابات الأغبياء سرقوه

348
00:21:15,210 --> 00:21:18,330
مارك) سيأخذك للمكان الذي تحتاج للذهاب)
.إليه وسأخبرك ما الذي عليك أن تقوم به

349
00:21:16,770 --> 00:21:18,330


350
00:21:18,370 --> 00:21:20,570
.(نحن لا نريد ضميرك يا (إليوت

351
00:21:20,610 --> 00:21:24,250
،أريد أن أعرف أنك بجانبنا
.لأنني لست مقتنعًا بذلك

352
00:21:22,460 --> 00:21:24,250


353
00:21:24,290 --> 00:21:26,970
.إفعل ما يأمرك به (مارك) لتقوم به

354
00:21:27,010 --> 00:21:28,770
مفهوم؟

355
00:21:28,810 --> 00:21:33,330
وسأقوم بزيارة والدك
.إذا فعلت أي حماقة

356
00:21:31,050 --> 00:21:33,330


357
00:21:35,850 --> 00:21:37,850
.هيا بنا

358
00:21:46,130 --> 00:21:48,410
.لنرى ما ستقوم به

359
00:21:52,410 --> 00:21:55,530
الرجال الأذكياء يختارون الميل لكفة واحدة
.أو سيحدث لهم ما لا يحمد عقباه

360
00:21:57,010 --> 00:21:59,010
.اتبع النظام أو سيقضى أمرك

361
00:21:59,030 --> 00:22:01,030
"عصابات لندن"

362
00:22:28,690 --> 00:22:31,570


363
00:23:38,570 --> 00:23:40,330
(سيدة (والاس

364
00:23:40,370 --> 00:23:43,250
.من الرائع رؤيتكِ هنا مجددًا

365
00:23:43,290 --> 00:23:45,010
.لقد مرت فترة

366
00:23:45,050 --> 00:23:47,050
.(أخبرني بشأن (فلوريانا

367
00:23:47,090 --> 00:23:49,370
...لا أتذكر

368
00:23:49,410 --> 00:23:51,410
.عشيقة زوجي الميت

369
00:23:56,290 --> 00:23:59,610
.لقد استقالت

370
00:24:00,810 --> 00:24:02,810
.وهي في عُمر الـ20

371
00:24:02,850 --> 00:24:04,850
.إنها في أوروبا الشرقية على ما أعتقد

372
00:24:06,810 --> 00:24:08,850
.وعاء من الشاي، من فضلك

373
00:24:17,010 --> 00:24:19,010
.مرحبًا

374
00:24:19,050 --> 00:24:21,050
.أفضل شيء أنني أحب التحدي

375
00:24:24,330 --> 00:24:26,970
.(هذه تحركاته منذ أن مات (فين

376
00:24:31,850 --> 00:24:34,210
.لقد كان رجل مشغول جدًا

377
00:25:05,810 --> 00:25:07,850
.أمي

378
00:25:07,890 --> 00:25:09,890
.أمي

379
00:25:19,530 --> 00:25:21,530
.اشتقت له أيضًا

380
00:25:26,210 --> 00:25:28,610
.هذا هو اليخت الذي اشتراه لعشيقته

381
00:25:28,650 --> 00:25:30,490
.لقد سماه بإسمها

382
00:25:30,530 --> 00:25:32,250
.لا بد أنها كانت مميزة جدًا

383
00:25:32,290 --> 00:25:33,970
!توقفي-
...شون) اسمع)-

384
00:25:34,010 --> 00:25:35,690
.لا، لا، يا أمي، ليس الليلة

385
00:25:35,730 --> 00:25:37,730
...(شون)-
.لا يا أمي-

386
00:25:40,690 --> 00:25:42,460
.إختاري فستان لطيف
،نحن ذاهبون لنحظى

387
00:25:42,470 --> 00:25:44,050
.ببعض المرح هذا المساء

388
00:25:44,090 --> 00:25:45,970
،نحن سنحتفل بما أنجزناه

389
00:25:46,010 --> 00:25:48,010
.وبما نملكه

390
00:25:53,130 --> 00:25:55,130
،أعرف كيف كنت أدير الأمور

391
00:25:55,170 --> 00:25:57,930
(ليس بالضبط ما يريده العم (إد

392
00:25:57,970 --> 00:26:01,010
،لكن إذا أشركته أكثر

393
00:26:01,050 --> 00:26:03,050
.ربما يمكنه رؤيتها من خلال عيني

394
00:26:08,770 --> 00:26:10,810
.لا بأس

395
00:26:10,850 --> 00:26:13,410
،نحتاج للحفاظ على العائلة قريبة

396
00:26:13,450 --> 00:26:15,650
وكل شيء سيكون
.على ما يرام يا أمي

397
00:26:31,850 --> 00:26:33,290
.(باركلي)

398
00:26:35,130 --> 00:26:37,130
أما زلت تربي الحمام؟

399
00:26:37,170 --> 00:26:40,050
.لتحسين الآداء

400
00:26:40,090 --> 00:26:44,090
.الحاشية جيدة جدًا للسباق تلك الأيام

401
00:26:44,130 --> 00:26:46,210
أي واحد من عصابتك فعلها؟

402
00:26:46,250 --> 00:26:48,050
فعل ماذا؟

403
00:26:48,090 --> 00:26:49,970
."صاحب محل المجوهرات في "رويال أركيد

404
00:26:50,010 --> 00:26:51,730
.لا علاقة لي بهذا، أقسم

405
00:26:51,770 --> 00:26:53,610
.لا علاقة لي

406
00:26:53,650 --> 00:26:55,450
.(إليوت)

407
00:26:55,490 --> 00:26:57,490
.اقتله

408
00:26:57,530 --> 00:26:59,530
هل ستؤذيني؟

409
00:26:59,570 --> 00:27:01,330
.دعني أخبرك بشيء يا بني

410
00:27:01,370 --> 00:27:06,970
لا شيء جديد سيفعلوه
.يمكن أن يلحق الألم لهذا الجسد

411
00:27:23,210 --> 00:27:25,410
ماذا تفعل؟
.انتظر يا رجل

412
00:27:25,450 --> 00:27:27,450
.انتظر

413
00:27:28,930 --> 00:27:30,650
.اللعنة عليّ-
ما هذا؟-

414
00:27:30,690 --> 00:27:32,410
أخبرني إذا كنت ستلقي
.شيء في المرة القادمة

415
00:27:32,450 --> 00:27:35,770
.الآن أجب على السؤال

416
00:27:36,570 --> 00:27:38,610
.اللعنة عليك

417
00:27:38,650 --> 00:27:40,370
.أكيد

418
00:27:40,410 --> 00:27:42,130
.انتظر يا رجل ، انتظر، انتظر

419
00:27:42,170 --> 00:27:45,050
.(انتبه لرأسك يا (كيف-
.انتظر، انتظر-

420
00:27:45,090 --> 00:27:47,770
.انتظر، انتظر

421
00:27:47,810 --> 00:27:50,010
.اللعنة على هذا الحمام

422
00:27:50,050 --> 00:27:53,050
خذنا لإبن أخيك إذا كنت
.تريد أن تتنفس مرة أخرى

423
00:28:00,370 --> 00:28:02,050
.ليس هنا

424
00:28:02,090 --> 00:28:04,010
.لا أحد سيجلس هنا الليلة

425
00:28:04,050 --> 00:28:06,050
.(بالطبع يا سيد (والاس

426
00:28:13,090 --> 00:28:15,650
.ما كان يجب عليّ أن أقول أي شيء-
.لا يهم-

427
00:28:15,690 --> 00:28:17,810
.تبدين رائعة

428
00:28:20,970 --> 00:28:22,970
نبيذ؟-
.أحب ذلك-

429
00:28:23,010 --> 00:28:25,010
.الأحمر من فضلك

430
00:28:25,050 --> 00:28:26,690


431
00:28:26,730 --> 00:28:28,210
.(داني)

432
00:28:28,250 --> 00:28:29,890
.مرحبًا

433
00:28:29,930 --> 00:28:31,890
.(الجدة (ماريانا

434
00:28:34,170 --> 00:28:36,010
ماريانا) كيف حالك؟)

435
00:28:36,050 --> 00:28:38,330
.أجل عزيزتي، أفضل بكثير-
.جيد-

436
00:28:38,370 --> 00:28:40,490
.سأضع هذه هناك

437
00:28:40,530 --> 00:28:42,370
.تفضلي يا أمي-
.شكرًا لك-

438
00:28:42,410 --> 00:28:44,050
.مرحبًا-
.مرحبًا-

439
00:28:44,090 --> 00:28:45,770
.سُعدت برؤيتك-
.سُعدت برؤيتك أيضًا-

440
00:28:45,810 --> 00:28:48,450
.أبي و(أليكس) سيتأخرون قليلًا

441
00:28:46,970 --> 00:28:48,450


442
00:28:48,490 --> 00:28:50,570
،لديهم بعض المواعيد
.لكنهم لم يقولوا ما هي المواعيد

443
00:28:50,610 --> 00:28:53,530
حقًا؟ أين؟-
لا أعرف، لكنهم أخبروني أن أقول لك-

444
00:28:53,570 --> 00:28:56,170
."أن تعفيهم من وجبة الـ"يوركشاير-
.لدينا أكلة إيطالية-

445
00:28:56,210 --> 00:28:58,490
بيتزا؟-
.أتريدين نبيذ؟   -أجل من فضلك-

446
00:28:58,530 --> 00:29:00,010
.بيلي)، تعال هنا)

447
00:29:01,530 --> 00:29:03,530
.تفضلي-
.شكرًا لك-

448
00:29:06,370 --> 00:29:08,930
.مرحبًا-
.مرحبًا-

449
00:29:08,970 --> 00:29:10,970


450
00:29:13,130 --> 00:29:15,130
.كان ليحب أبي هذا اللقاء

451
00:29:15,150 --> 00:29:17,150
<font color="#ffff00">.أبي، أبي</font>

452
00:29:17,180 --> 00:29:19,180
<font color="#ffff00">.أهلًا يا حبيبتي</font>

453
00:29:19,200 --> 00:29:21,200
<font color="#ffff00">كيف حالك؟
هل أنتِ بخير؟</font>

454
00:29:21,230 --> 00:29:23,230
<font color="#ffff00">.أحضري الهدايا</font>

455
00:29:23,250 --> 00:29:25,250
<font color="#ffff00">أين هم؟</font>

456
00:29:25,280 --> 00:29:27,280
<font color="#ffff00">.(الأم (روزا</font>

457
00:29:27,300 --> 00:29:29,300
<font color="#ffff00">.(لوان)</font>

458
00:29:29,330 --> 00:29:31,330
<font color="#ffff00">كيف حالكِ؟</font>

459
00:29:31,350 --> 00:29:33,350
<font color="#ffff00">ماذا عنك؟-
كيف حالك؟-</font>

460
00:29:33,380 --> 00:29:35,380
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

461
00:29:35,400 --> 00:29:37,400
<font color="#ffff00">.أنا بخير</font>

462
00:29:37,430 --> 00:29:39,430
<font color="#ffff00">.اجلسوا وأكملوا طعامكم</font>

463
00:29:39,450 --> 00:29:41,450
<font color="#ffff00">كيف حال أمي؟</font>

464
00:29:41,480 --> 00:29:43,480
<font color="#ffff00">.النيجيريون تعبوا من الإنتظار</font>

465
00:29:43,500 --> 00:29:45,500
<font color="#ffff00">.لقد أعطوني المال</font>

466
00:29:45,530 --> 00:29:47,530
<font color="#ffff00">.وسيفعلون ما ينيغي عليهم فعله</font>

467
00:29:47,550 --> 00:29:49,550
<font color="#ffff00">...(هذا كان إتفاق (فين</font>

468
00:29:49,580 --> 00:29:51,580
<font color="#ffff00">.(إذهب وقابل (شون</font>

469
00:29:51,600 --> 00:29:53,600
<font color="#ffff00">ماذا سأقول له؟
.إنه لا يثق بي</font>

470
00:29:53,630 --> 00:29:55,630
<font color="#ffff00">.إنه يريد إجابات
.أنا متأكدة أنه لا يطيق الإنتظار لمقابلتك</font>

471
00:29:55,650 --> 00:29:57,650
<font color="#ffff00">.إفعل ما بوسعك
.أحصل على المال، واختفي</font>

472
00:29:57,680 --> 00:29:59,680
<font color="#ffff00">.لا تقلقي
.لا شيء سيحدث لي</font>

473
00:29:59,700 --> 00:30:01,700
<font color="#ffff00">.لقد تخطينا كل التحديات</font>

474
00:30:01,730 --> 00:30:03,730
<font color="#ffff00">ما الذي يمكن أن يحدث؟</font>

475
00:30:23,330 --> 00:30:25,330
.نخبك

476
00:30:57,050 --> 00:31:00,530
...(ألكسندر)

477
00:31:00,570 --> 00:31:01,690
...(إد)

478
00:31:01,730 --> 00:31:03,370
.سعيد جدًا أنكم أتيتم

479
00:31:03,410 --> 00:31:05,370
.(مرحبًا يا (جيفان-
.(جيفان)-

480
00:31:05,410 --> 00:31:07,410
.من بعدك

481
00:31:11,410 --> 00:31:13,250
.(دعني أعرّفك على (ناتاليا

482
00:31:13,290 --> 00:31:15,530
.(السيد (دوماني

483
00:31:15,570 --> 00:31:17,770
لقد استمتعت بمقابلتك
."في صحيفة "فاينانشال تايمز

484
00:31:17,810 --> 00:31:20,490
هناك الكثير من الناس
.هنا متشوقون للقائك

485
00:31:20,530 --> 00:31:22,730
.رائع

486
00:31:22,770 --> 00:31:24,770
.(أجل، شكرًا لكِ يا (ناتاليا

487
00:31:26,650 --> 00:31:28,650
.تفضل معي

488
00:31:32,970 --> 00:31:34,970
.نخبك-
.نخبك-

489
00:32:00,730 --> 00:32:02,530
.(إد)

490
00:32:02,570 --> 00:32:04,570
.تعال دعني أريك المكان

491
00:32:13,050 --> 00:32:14,810
من هؤلاء الناس؟

492
00:32:16,610 --> 00:32:18,610
.(هؤلاء أصدقائك الجدد يا (إد

493
00:32:21,130 --> 00:32:26,090
إنهم ممثلون لبعض أغنى وأقوى
.الناس على وجه الأرض

494
00:32:23,170 --> 00:32:26,090


495
00:32:26,130 --> 00:32:28,250
.وجميعهم هنا لمقابلة إبنك

496
00:32:30,850 --> 00:32:33,730
الأمر وما فيه، طالما لا يمكن تعقب أموالهم

497
00:32:33,770 --> 00:32:36,290
.فهي لا يمكن المساس بها

498
00:32:36,330 --> 00:32:40,330
وبالطبع لندن هي المكان
.الذي يأتون إليه ليخفون مصائبهم

499
00:32:38,330 --> 00:32:40,330


500
00:32:41,410 --> 00:32:43,730
.وهناك العديد منهم بلا شك

501
00:32:43,770 --> 00:32:46,850
أليكس) وجد طريقة للقيام)
.بذلك بعائدات لا تصدق

502
00:32:46,890 --> 00:32:49,970
.حسنًا، (شون) هو المسئول الآن

503
00:32:50,010 --> 00:32:52,010
.لاحظنا ذلك

504
00:32:52,050 --> 00:32:55,650
لكن إبنك هو الذي من المفترض
.(أن ينهي ما بدأه (فين

505
00:32:53,710 --> 00:32:55,650


506
00:32:57,130 --> 00:32:59,130
.(هناك أناس يعتمدون عليه يا (إد

507
00:33:00,090 --> 00:33:02,090
.الكثير من الناس

508
00:33:37,770 --> 00:33:39,770
.(فلوريانا)

509
00:35:09,730 --> 00:35:11,730
<i>.من فضلك أترك رسالة بعد سماع الصافرة</i>

510
00:35:11,770 --> 00:35:13,970
<i>.(إليوت)</i>

511
00:37:52,810 --> 00:37:54,810
لا بد أنك المغفل إبن أخ (باركلي)

512
00:37:57,250 --> 00:37:59,250
نعم. اصطفوا

513
00:37:59,290 --> 00:38:01,530
اسمع. نحن آسفون

514
00:38:01,570 --> 00:38:04,050
انها كلها هناك. فقط خذها

515
00:38:04,090 --> 00:38:06,090
انزل على ركبتيك

516
00:38:08,810 --> 00:38:10,810
الآن

517
00:38:11,850 --> 00:38:14,410
حسنا (إليوت)
تذكر ما الذي قاله (إد)

518
00:38:16,250 --> 00:38:18,250
أنت تفعل ما أقول عندما أقول

519
00:38:19,690 --> 00:38:21,690
هل هناك مشكلة ؟

520
00:38:23,090 --> 00:38:24,770
لا

521
00:38:25,810 --> 00:38:28,810
جيد لأنك أنت و والدك على المحك

522
00:38:28,850 --> 00:38:30,650
لذا استعد أيها البطل

523
00:38:30,690 --> 00:38:33,010
لنرى إن كنت أفضل من والدك

524
00:38:33,050 --> 00:38:35,610
مهلا مهلا توقف

525
00:38:37,050 --> 00:38:39,850
الأسلحة بجانبك. فتى جيد

526
00:38:39,890 --> 00:38:41,890
أنت كيس ملاكمة لعين الآن

527
00:38:43,450 --> 00:38:45,450
دينج دينج.. الجولة الأولى

528
00:38:57,850 --> 00:38:59,610
دعه و شأنه

529
00:38:59,650 --> 00:39:01,890
فقط خذ المجوهرات

530
00:39:01,930 --> 00:39:04,810
اضربني بقوة, هلا فعلت ؟

531
00:39:18,210 --> 00:39:20,850
آه ها نحن ذا

532
00:39:20,890 --> 00:39:22,250
ها هو. انظر

533
00:39:22,290 --> 00:39:24,890
حسنا لنقم بهذا على
النحو الصحيح. هلا فعلنا ؟

534
00:39:37,450 --> 00:39:40,050
ابتعد عني يا رجل
رجاءً ابتعد عني

535
00:39:41,650 --> 00:39:43,650
توقف

536
00:39:43,690 --> 00:39:45,690
توقف

537
00:39:47,610 --> 00:39:49,930
لا تف... لا لاا

538
00:39:49,970 --> 00:39:51,590
هل تريد مني

539
00:39:51,600 --> 00:39:53,010
أن أذهب لأجل كأس شاي مع والدك ؟

540
00:39:54,730 --> 00:39:56,890
ابتعد عني رجاءً

541
00:39:56,930 --> 00:39:59,170
أرجوك أرجوك لا

542
00:39:59,210 --> 00:40:00,740
أتوسل إليك.. أتوسل إليك

543
00:40:00,750 --> 00:40:02,690
رجاءً فكر في والدك يا (إليوت)

544
00:40:02,730 --> 00:40:04,610
توقف

545
00:40:04,650 --> 00:40:07,010
أرجوك أرجوك أرجوك

546
00:40:07,050 --> 00:40:09,050
لا. لا. لاااا

547
00:40:09,610 --> 00:40:11,210
لا تفعلها

548
00:40:11,250 --> 00:40:13,250
...أو

549
00:40:14,130 --> 00:40:17,490
هيا.. هيا

550
00:40:17,530 --> 00:40:20,170


551
00:40:21,090 --> 00:40:23,090


552
00:40:28,650 --> 00:40:30,890
تبقى جولتان

553
00:40:39,050 --> 00:40:41,810


554
00:40:41,850 --> 00:40:44,290
لا أظن أننا يجب أن نخبر
(شون) عما جرى الليلة

555
00:40:44,330 --> 00:40:46,090
حسنا

556
00:40:56,610 --> 00:40:58,610
هل فقدت شهيتك ؟

557
00:40:58,650 --> 00:41:00,650
الكثير من النبيذ

558
00:41:09,610 --> 00:41:11,650
يقولون نصف كوب لا يضر

559
00:41:11,690 --> 00:41:13,330
إنه لــ ( شون )

560
00:41:13,370 --> 00:41:16,530
لكن شكرا على نصيحة الأم

561
00:41:19,930 --> 00:41:21,970
ليس عليك القيام
بهذا لوحدك (جاكلين)

562
00:41:22,010 --> 00:41:24,450
يسعدني أن أساعد
أنا لست وحدي

563
00:41:24,490 --> 00:41:26,570
لدي أصدقائي و دعمهم

564
00:41:26,610 --> 00:41:28,730
صغيري لديه فرصة لكي لا يصبح

565
00:41:28,770 --> 00:41:30,570
مدمن هيرويين أو مجرم

566
00:41:32,170 --> 00:41:34,970
أنت تلقين باللوم علي
على كل شئ, أليس كذلك ؟

567
00:41:35,010 --> 00:41:37,770
لقد كنت هناك -
ابتسامة -

568
00:41:37,810 --> 00:41:39,810
(بيل)

569
00:41:41,210 --> 00:41:44,970
أبوك علمهم كيفية النجاة في هذه الحياة

570
00:41:49,410 --> 00:41:51,690
هذا ما أنت عليه

571
00:41:51,730 --> 00:41:54,450
لست أنا

572
00:41:54,490 --> 00:41:56,490
نعم, أنت

573
00:41:57,170 --> 00:41:59,370
أنت من أنت

574
00:41:59,410 --> 00:42:02,090
لأنني حميتك من والدي

575
00:42:05,410 --> 00:42:07,410
قطعت وعدا لنفسي

576
00:42:07,450 --> 00:42:10,810
لكي أربي ابنتي بشكل جيد

577
00:42:10,850 --> 00:42:13,930
لكي تدير ظهرها لعائلتها

578
00:42:18,530 --> 00:42:21,810
لم أتوقع أن الأمر سيؤلم كثيرا

579
00:42:52,410 --> 00:42:54,410
شكرا لك

580
00:42:59,490 --> 00:43:01,490
أهلا حان الوقت لنتحدث

581
00:43:01,530 --> 00:43:04,330
استمع إلي (شون )

582
00:43:05,650 --> 00:43:08,210
يبدو أن (إد) لم يحدثك

583
00:43:08,250 --> 00:43:10,370
عن الصفقة التي عقدتها مع والدك

584
00:43:10,410 --> 00:43:13,330
تعال إلى مكتبي و سنتحدث

585
00:43:18,010 --> 00:43:20,010
( جرامز )

586
00:43:21,450 --> 00:43:23,450
استدع الجميع

587
00:43:25,130 --> 00:43:27,850
هل تريد شرابا ؟ -
لا فقط ابتعد عن طريقي -

588
00:44:05,050 --> 00:44:07,730
لقد تعلمنا الدرس
فقط دعها و شأنها

589
00:44:07,770 --> 00:44:10,130
الجولة الثالثة -
لا لا لا رجاءً -

590
00:44:10,170 --> 00:44:12,850
في الواقع، لنبعد المطرقة

591
00:44:17,410 --> 00:44:19,410
اكسر ذراعها

592
00:44:20,930 --> 00:44:22,530
لا لا تفعل هذا رجاءً

593
00:44:22,570 --> 00:44:24,570
إنها على أبيك (إليوت)

594
00:44:24,610 --> 00:44:26,570
نعم

595
00:44:26,610 --> 00:44:28,530
ابتعد عنها

596
00:44:28,570 --> 00:44:30,410
اكسر ذراعي أنا
اكسر ذراعي أنا

597
00:44:30,450 --> 00:44:32,210
هيا اكسرها

598
00:44:32,250 --> 00:44:34,810
هيا.. هو في البداية ثم هيا

599
00:44:42,850 --> 00:44:44,850
لا

600
00:44:49,410 --> 00:44:51,410
لن أفعلها

601
00:45:02,290 --> 00:45:04,170
الزعيم يتصل
يجب أن نذهب

602
00:45:04,970 --> 00:45:06,970
فورا

603
00:45:10,530 --> 00:45:12,970
(مارك)، يبدو أنه مستاء

604
00:45:14,130 --> 00:45:16,130
اتبعوني

605
00:45:37,930 --> 00:45:40,170
لقد عرفت ذلك منذ اللحظة التي رأيتك فيها

606
00:45:40,210 --> 00:45:41,650
ماذا بحق الجحيم يا (مارك) ؟

607
00:45:41,690 --> 00:45:44,410
هناك أكثر من مجرد تابع لعين هناك

608
00:45:44,450 --> 00:45:46,250
أنت شرطي لعين، أليس كذلك ؟

609
00:45:46,290 --> 00:45:48,290
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

610
00:45:51,770 --> 00:45:54,890
تحرك لنرى ماذا سيفعل (شون )

611
00:46:01,290 --> 00:46:03,290


612
00:47:18,290 --> 00:47:20,290


613
00:47:44,490 --> 00:47:46,610
لا تتحرك أيها الأخرق

614
00:47:46,650 --> 00:47:48,330
ماذا عن العجوز ؟

615
00:47:48,370 --> 00:47:50,370
تبا له

616
00:48:01,290 --> 00:48:03,290
ما الذي أخرك ؟

617
00:48:05,730 --> 00:48:08,210
...(إليوت) إنه
...شكرا لقدومك

618
00:48:08,250 --> 00:48:10,250
( شون )

619
00:48:22,730 --> 00:48:24,730
لا تشكرني بعد

620
00:48:24,770 --> 00:48:26,770
ربما ستندم على الدعوة

621
00:48:44,210 --> 00:48:46,690
لقد قطعت عشائي مع عائلتي

622
00:48:46,730 --> 00:48:48,890
لذا أخبرني

623
00:48:48,930 --> 00:48:50,930
ما الذي فعلته لأبي ؟

624
00:48:52,810 --> 00:48:54,810
أبوك أجبرني على قتل

625
00:48:54,850 --> 00:48:56,850
العديد من الناس

626
00:48:58,690 --> 00:49:01,250
...و الآن أنت

627
00:49:01,290 --> 00:49:03,290
تدين لي بالكثير من الأموال

628
00:49:09,690 --> 00:49:11,690
كان ل (فين) خطة

629
00:49:11,730 --> 00:49:13,730
..لقد

630
00:49:13,770 --> 00:49:15,770
( شون )

631
00:49:17,090 --> 00:49:19,170
(شون) انبطح

632
00:49:39,010 --> 00:49:41,010
يا الهي

633
00:49:45,370 --> 00:49:47,370
(شون) انبطح

634
00:50:12,130 --> 00:50:14,130
لقد رأيته

635
00:50:16,930 --> 00:50:18,930
(شون) انبطح

636
00:50:19,930 --> 00:50:21,930
(شون) ابقى في الأرض

637
00:50:39,690 --> 00:50:41,690
تبا.. تبا.. تبا

638
00:50:41,730 --> 00:50:43,730
أنت بخير
إنها ليست لك

639
00:50:51,010 --> 00:50:53,010
انتظر

640
00:51:02,970 --> 00:51:05,450
من هنا من هنا يا رجل

641
00:51:05,490 --> 00:51:07,490
اذهب اذهب الآن

642
00:51:09,410 --> 00:51:11,410
نعم

643
00:51:27,890 --> 00:51:29,890
انهض. هيا بنا

644
00:51:34,370 --> 00:51:36,730
دعه ينهض

645
00:51:36,770 --> 00:51:38,770
من أنت بحق الجحيم ؟

646
00:51:40,850 --> 00:51:42,850
هيا لنركب في هذه السيارة

647
00:51:56,770 --> 00:51:58,210
هيا

648
00:52:07,930 --> 00:52:09,730
تحرك تحرك

649
00:52:09,770 --> 00:52:11,410
فقط قد اللعنة

650
00:52:11,450 --> 00:52:13,090
هيا.. لا بأس

651
00:52:24,130 --> 00:52:26,930
استدر هنا. نعم

652
00:52:26,970 --> 00:52:29,690
هكذا نعم.. ابقى معنا

653
00:52:29,730 --> 00:52:31,450
قد تحت الجسر

654
00:52:31,490 --> 00:52:34,410
نعم هكذا.. ابقى معنا

655
00:52:34,450 --> 00:52:36,210
هيا اسرع

656
00:52:36,250 --> 00:52:38,690
استدر يمينا بعد المتجر

657
00:52:38,730 --> 00:52:42,650
(إليوت) هيا هيا ابقى مستيقظا

658
00:52:42,690 --> 00:52:44,690
أسرع

659
00:52:46,530 --> 00:52:49,210
هل هو فتى أم فتاة

660
00:52:53,330 --> 00:52:55,330
إنها فتاة

661
00:52:58,370 --> 00:53:00,370
افتح الباب الأمامي

662
00:53:02,130 --> 00:53:04,690
افسح المجال على الطاولة
تبا (شون) حبا بالله

663
00:53:04,730 --> 00:53:06,450
يا الهي اركب

664
00:53:06,490 --> 00:53:09,210
(شون) ما الذي حدث لك بحق الجحيم ؟

665
00:53:09,250 --> 00:53:11,890
لا بأس أمي إنها ليست دمائي

666
00:53:11,930 --> 00:53:14,010
لا بأس

667
00:53:14,050 --> 00:53:16,050
النجدة.. النجدة

668
00:53:17,530 --> 00:53:20,370
ماذا حصل ؟

669
00:53:20,410 --> 00:53:22,850
اخرج و ابقى عند الباب الأمامي

670
00:53:24,930 --> 00:53:26,930
اصمت

671
00:53:26,970 --> 00:53:29,250
لا بأس لا بأس دعني أرى

672
00:53:30,970 --> 00:53:32,970
لا بأس

673
00:53:33,010 --> 00:53:35,010
(جاك) ؟
حسنا حسنا حسنا

674
00:53:35,050 --> 00:53:37,610
أحتاج.. إلى منشفة.. منشفة

675
00:53:37,650 --> 00:53:39,650
منشفة أمي

676
00:53:39,690 --> 00:53:41,690
لا... ماذا ؟

677
00:53:41,730 --> 00:53:43,450
مناشف أمي

678
00:53:43,490 --> 00:53:46,130
مناشف أمي
احصلي على البعض

679
00:53:46,170 --> 00:53:48,010
(جاكلين) هنا

680
00:53:48,050 --> 00:53:50,010
ابقى معي، حسنا ؟
فقط ابقى معي

681
00:53:50,050 --> 00:53:52,050
ثبته

682
00:53:52,090 --> 00:53:54,090
ثبت رأسه

683
00:53:54,130 --> 00:53:56,410
لا تتحرك

684
00:53:56,450 --> 00:53:58,250
حسنا

685
00:53:58,290 --> 00:54:00,650
سأحتاج إلى سكين أو مقص

686
00:54:00,690 --> 00:54:02,370
(شون) ثبته

687
00:54:02,410 --> 00:54:04,130
(شون) تعالى

688
00:54:04,170 --> 00:54:05,850
أعطه شيئا ليعضه

689
00:54:05,890 --> 00:54:07,890
افتح فمك

690
00:54:07,930 --> 00:54:09,930


691
00:54:09,970 --> 00:54:12,930
لا تتجرأ و تتركني

692
00:54:12,970 --> 00:54:14,970
(شانون) ثبتيهم

693
00:54:16,170 --> 00:54:17,850
حسنا

694
00:54:17,890 --> 00:54:19,890
جهزوا المناشف

695
00:54:26,130 --> 00:54:27,810
لا بأس

696
00:54:27,850 --> 00:54:29,570
لا بأس (إليوت) أنت بخير

697
00:54:31,650 --> 00:54:33,530
هذا كل شئ

698
00:54:33,570 --> 00:54:36,210
اضغط عليها
المناشف (شون )

699
00:54:38,290 --> 00:54:41,490
لا بأس لقد انتهى

700
00:54:41,530 --> 00:54:44,330
(إليوت) يا إلهي

701
00:54:44,370 --> 00:54:46,730
لا لا

702
00:54:46,770 --> 00:54:48,770
لا لا لا لا

703
00:54:49,850 --> 00:54:51,850
(صامويل) (صامويل)

704
00:54:53,010 --> 00:54:55,010
أبي ؟

705
00:54:58,490 --> 00:55:00,490
(داني)

706
00:55:01,490 --> 00:55:03,490
أبي

707
00:55:04,210 --> 00:55:06,280
انظر إلي انظر إلي يا عزيزي

708
00:55:06,290 --> 00:55:08,130
أنت فتى جيد.. هيا

709
00:55:08,170 --> 00:55:10,890
بنذهب إلى الغرفة الأخرى
فتى مطيع

710
00:55:12,970 --> 00:55:14,970
هيا عزيزي لنذهب هناك

711
00:55:16,290 --> 00:55:17,970
يا إلهي

712
00:55:18,010 --> 00:55:20,050
(إر) لا لا لا انظر إلي

713
00:55:20,090 --> 00:55:22,090
هيا

714
00:55:22,130 --> 00:55:24,530
لا لا.. لنذهب (إر)

715
00:55:24,570 --> 00:55:26,690
لا لا لا تفعل
آسف أمي

716
00:55:26,730 --> 00:55:28,770
هيا بنا

717
00:55:28,810 --> 00:55:31,010
يا إلهي (بيلي)

718
00:55:31,050 --> 00:55:33,210
أوه اللعنة

719
00:55:33,250 --> 00:55:35,050
لنذهب إلى أعلى

720
00:55:35,090 --> 00:55:36,850
لا بأس

721
00:55:36,890 --> 00:55:38,930
(إليوت) إبقى معي

722
00:55:38,970 --> 00:55:40,970
هيا إليوت

723
00:56:19,050 --> 00:56:21,490
(إليوت) (إليوت) استمع لي

724
00:56:21,530 --> 00:56:23,530
(إليوت) إبقى معي

725
00:56:51,650 --> 00:56:55,570
المنزل , نظفوه

726
00:57:07,010 --> 00:57:09,010
سوف نصلح هذا

727
00:57:09,610 --> 00:57:28,450
<font color="#ff0000">❛✪Ξ ترجمة وتدقيق Ξ✪❜</font>
<font color="#00ffff">❝❂≡ د.سيد حيدر المدني - أ.ناظم محمودي - أ.محمد صلاح❂≡❞</font>
نتمنى أن نلقاكم في الحلقه القادمة

