[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1024 PlayResY: 768 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Peter Pan no Bouken 10.mkv Video File: Peter Pan no Bouken 10.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 306 Active Line: 313 Video Position: 31690 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Title,Tempus Sans ITC,40,&H008A17CD,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2.4,2,10,10,10,1 Style: new,Sakkal Majalla,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Karoke,Niagara Solid,110,&H000C0C7A,&H000000FF,&H00EDEDF5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,2,2,10,10,10,1 Style: novel,Simple Bold Jut Out,33,&H00CE9FDA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.9,2,10,10,10,178 Style: title 1,PT Bold Arch,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,2.4,2,10,10,10,1 Style: extra,DecoType Naskh Variants,70,&H00103909,&H000000FF,&H00F4F4FB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: translator,Microsoft Uighur,31,&H00C79BD3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: شين,PT Bold Dusky,49,&H00343474,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: note,Arial Black,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: block,Trebuchet MS,106,&H00000001,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,10,10,10,1 Style: 1,Mohammad Bold Normal,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Hacen Casablanca,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,2.7,2,10,10,10,1 Style: up note,Mudir MT,49,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: english title,Ashley,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,2.3,2,10,10,10,1 Style: sh3ar,Edwardian Script ITC,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,107,0,0,1,1.1,3.4,2,10,10,10,1 Style: peter,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: 13,Mohammad Bold Normal,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: DD,Hacen Typographer Heavy,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:35.08,0:01:40.74,DD,,0,0,0,,"!سلوك مريب! اتبع جون" Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:57.13,DD,,0,0,0,,!إنها باردة Dialogue: 0,0:01:57.13,0:01:59.55,DD,,0,0,0,,!لا ترش الماء على الغسيل يا توتليس Dialogue: 0,0:02:00.47,0:02:02.13,DD,,0,0,0,,!ماذا، أمي ويندي Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:04.74,DD,,0,0,0,,!لماذا فعلت ذلك يا توتليس؟ Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:06.99,DD,,0,0,0,,لماذا أنت هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:07.83,DD,,0,0,0,,...آسـف Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:13.24,DD,,0,0,0,,!جون خارج Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:15.00,DD,,0,0,0,,.دعنا نذهب Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:15.74,DD,,0,0,0,,.أنا أيضا Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:17.54,DD,,0,0,0,,!أنتظر يا توتليس Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:20.16,DD,,0,0,0,,،إذا ذهبت معنا\N.فسوف تسوء الأمور بغض النظر عن أي شيء Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:22.03,DD,,0,0,0,,.أعتقد ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:02:22.33,0:02:23.34,DD,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:25.83,DD,,0,0,0,,.تعال، دعنا نذهب Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:29.33,DD,,0,0,0,,ما الذي يحدث مع أخي؟ Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.66,DD,,0,0,0,,.لا أعتقد أنه أمر خطير للغاية Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:45.83,DD,,0,0,0,,.لا تدعه يكشف أمرك Dialogue: 0,0:02:45.91,0:02:46.47,DD,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:24.66,DD,,0,0,0,,...مرة أخرى مثل الأمس Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:25.91,DD,,0,0,0,,.وقبل يوم أمس Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:42.02,DD,,0,0,0,,.يمشي ذهابا وإيابا مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:46.24,DD,,0,0,0,,.ويتنهد Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:50.58,DD,,0,0,0,,.وبعد ذلك، الجزء الذي لا أفهمه Dialogue: 0,0:04:06.50,0:04:08.58,DD,,0,0,0,,.يبدو أن جون ينتظر شخصًا ما Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:11.08,DD,,0,0,0,,.ولكن لا يوجد أحد ينتظره Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:12.66,DD,,0,0,0,,ربما القبطان هوك؟ Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.91,DD,,0,0,0,,لماذا سينتظر قرصانا؟ Dialogue: 0,0:04:14.91,0:04:17.41,DD,,0,0,0,,.لأن ... جون يريد أن يكون قرصانًا Dialogue: 0,0:04:17.75,0:04:20.58,DD,,0,0,0,,،عندما يقول توتليس شيئًا\N.يصبح الوضع برمته أكثر تعقيدًا Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:21.41,DD,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:29.08,DD,,0,0,0,,.تتبع شخص ما سرا هو شيء سيئ ، كما تعلمون Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:31.91,DD,,0,0,0,,.أنا من طلبت منهم ذلك Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:33.91,DD,,0,0,0,,.لأنني قلقه بشأن جون Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:37.91,DD,,0,0,0,,.في هذه الحالة ، كان عليكِ التحدث معي أولاً Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:40.99,DD,,0,0,0,,.لأن بيتر بان ليس موجودًا دائمًا في المنزل Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.58,DD,,0,0,0,,.حسنا، على الأقل أنا أكثر موثوقية من هؤلاء الفتيان Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:46.08,DD,,0,0,0,,.نعم ، أكثر موثوقية Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:49.58,DD,,0,0,0,,هل لديك طريقة أفضل؟ Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:51.12,DD,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:03.58,DD,,0,0,0,,.مرحبًا جون Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:07.16,DD,,0,0,0,,هل تهب الرياح الجيدة على الجسر؟ Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:09.33,DD,,0,0,0,,هل رأيتني يا بيتر بان؟ Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:11.83,DD,,0,0,0,,لماذا تذهب إلى هذا الجسر كل يوم؟ Dialogue: 0,0:05:12.66,0:05:14.16,DD,,0,0,0,,هل كنت تتبعني؟ Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:16.16,DD,,0,0,0,,.كارلي و سلايتلي كانوا كذلك Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:20.32,DD,,0,0,0,,!الأوغاد Dialogue: 0,0:05:20.66,0:05:22.49,DD,,0,0,0,,.لم يكن عليه أن يسأله مباشرة Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:24.83,DD,,0,0,0,,...إنها طريقة جيدة ، ولكن Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:27.33,DD,,0,0,0,,.فعلت ذلك لأنني كنت غاضبًا قليلاً Dialogue: 0,0:05:27.50,0:05:30.16,DD,,0,0,0,,!أنا فقط ذهبت لـلتنزه Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:32.83,DD,,0,0,0,,باختصار..لقد وقعت في الحب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:32.90,0:05:33.65,DD,,0,0,0,,!حب؟ Dialogue: 0,0:05:34.16,0:05:36.16,DD,,0,0,0,,مع من سأقع في الحب؟ Dialogue: 0,0:05:36.66,0:05:38.33,DD,,0,0,0,,.أخي يتحول للون الأحمر Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:39.83,DD,,0,0,0,,!اخرس يا مايكل Dialogue: 0,0:05:40.50,0:05:41.83,DD,,0,0,0,,مع من وقعت في الحب يا جون؟ Dialogue: 0,0:05:41.83,0:05:43.58,DD,,0,0,0,,!أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:44.91,DD,,0,0,0,,! إنه الجسر Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:46.27,DD,,0,0,0,,الجسر؟ Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:48.83,DD,,0,0,0,,ذلك الجسر الخشبي؟ Dialogue: 0,0:05:48.89,0:05:49.76,DD,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:52.33,DD,,0,0,0,,...لا توجد مثل هذه الجسور في لندن Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:54.83,DD,,0,0,0,,.أتفهم تماما مشاعرك تجاه ذلك الجسر Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:57.66,DD,,0,0,0,,..هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:57.83,0:06:01.49,DD,,0,0,0,,.تدفق المياه تحت الجسر جميل جدا Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:08.83,DD,,0,0,0,,.أنا أحب هذا الجسر الخشبي Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:10.83,DD,,0,0,0,,..لن أدع أي شخص يشكو Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:40.41,DD,,0,0,0,,ها..جون، تأتي الي هنا كل يوم لتتباهى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:41.70,DD,,0,0,0,,...بيتربان Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:43.58,DD,,0,0,0,,...والسبب الحقيقي هو Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:48.48,DD,,0,0,0,,.وداعا Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:50.18,DD,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:07:03.75,0:07:04.61,DD,,0,0,0,,.أهلاً Dialogue: 0,0:07:04.66,0:07:06.08,DD,,0,0,0,,.لم أركِ منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:07.91,DD,,0,0,0,,هل تريد أن تخبرني شيئًا؟ Dialogue: 0,0:07:08.16,0:07:09.24,DD,,0,0,0,,...آه ، لا Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:11.58,DD,,0,0,0,,...التقيت بك هنا بالصدفة Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:12.19,DD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:12.25,0:07:14.41,DD,,0,0,0,,ألم تكن تنتظرني هنا كل يوم؟ Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:18.24,DD,,0,0,0,,.ما الذي تفعله؟ إنه أمر خطير Dialogue: 0,0:07:18.71,0:07:19.63,DD,,0,0,0,,..شـ..شكراً Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:21.58,DD,,0,0,0,,ما العمل الذي لديك معي؟ Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:24.91,DD,,0,0,0,,أم ... من قال لك ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:25.12,0:07:26.24,DD,,0,0,0,,.بيتربان Dialogue: 0,0:07:27.91,0:07:30.24,DD,,0,0,0,,إذا ، بيتر بان من استدعاكِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:31.91,DD,,0,0,0,,أليس لديك ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:34.16,DD,,0,0,0,,...ليس تماما Dialogue: 0,0:07:35.25,0:07:37.99,DD,,0,0,0,,أوه...لماذا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا إذا؟ Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:40.41,DD,,0,0,0,,!ليلي Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:42.24,DD,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.58,0:07:44.08,DD,,0,0,0,,..إمم Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:47.58,DD,,0,0,0,,لماذا أنت متردد جدا؟ Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:49.91,DD,,0,0,0,,...كنت أفكر أنه من الجيد أنكِ بصحة جيدة Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:50.62,DD,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:07:51.58,0:07:55.83,DD,,0,0,0,,,لم أرك منذ فترة\N.لذا كنت أخشى أنك أصبت أو ما شابه Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:56.59,DD,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:02.99,DD,,0,0,0,,.من المستحيل أن أتأذى Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:04.49,DD,,0,0,0,,.ليس قبل أن أهزمه Dialogue: 0,0:08:11.83,0:08:12.92,DD,,0,0,0,,.كش ملك Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:17.38,DD,,0,0,0,,..سومي Dialogue: 0,0:08:17.49,0:08:18.60,DD,,0,0,0,,.نعم، نعم، سيدي Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:24.83,DD,,0,0,0,,هل أنت سعيد لأنك هزمتني؟ Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:29.16,DD,,0,0,0,,.تمساح الساعة يلاحقني Dialogue: 0,0:08:29.33,0:08:33.49,DD,,0,0,0,,.وتلك الفتاة الغريبة تايجر ليلي تحاول قتلي Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.16,DD,,0,0,0,,هل أنت سعيد لأنك هزمتني؟ Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:41.83,DD,,0,0,0,,.لقد أخطأت في الخطوة الأخيرة Dialogue: 0,0:08:54.33,0:08:55.49,DD,,0,0,0,,أنت ما زلت هنا؟ Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:57.83,DD,,0,0,0,,.أعتقد أنه من الخطر أن تسقطي Dialogue: 0,0:08:58.83,0:08:59.83,DD,,0,0,0,,.ياله من غريب Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:05.41,DD,,0,0,0,,أمم...هل يمكننا الذهاب للعب في منزلك في المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:09:05.41,0:09:05.99,DD,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:09:06.83,0:09:07.41,DD,,0,0,0,,.حقاً Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:10.22,DD,,0,0,0,,.نعم، حقا Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:11.54,DD,,0,0,0,,.يمكنك القدوم غدا Dialogue: 0,0:09:11.83,0:09:14.16,DD,,0,0,0,,!غدا هو...اليوم التالي، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:15.41,DD,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:17.38,DD,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:19.91,DD,,0,0,0,,ياله من طفل غريب Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:25.58,DD,,0,0,0,,أهذا حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:25.58,0:09:27.08,DD,,0,0,0,,منزل تايجر ليلي؟ Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:30.58,DD,,0,0,0,,أجل لقد قابلتها مصادفة عند الجسر Dialogue: 0,0:09:30.58,0:09:31.58,DD,,0,0,0,,مصادفة؟ Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:32.58,DD,,0,0,0,,دون توقع؟ Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:33.35,DD,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:33.75,0:09:35.91,DD,,0,0,0,,لقد دعتني للذهاب واللعب في منزلها Dialogue: 0,0:09:36.25,0:09:37.58,DD,,0,0,0,,دعتك؟ Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:39.74,DD,,0,0,0,,هل تقصدون أنني قمت بدعوة نفسي؟ Dialogue: 0,0:09:40.41,0:09:42.24,DD,,0,0,0,,أنت لا تملك الشجاعة لفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:42.32,0:09:43.27,DD,,0,0,0,,لا تملك، لا تملك Dialogue: 0,0:09:45.25,0:09:46.19,DD,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:48.24,DD,,0,0,0,,أنت ذو شعبية يا أخي Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:51.41,DD,,0,0,0,,يوم كهذا سيمر بك أيضاً Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:53.08,DD,,0,0,0,,سيمر بي أختي؟ Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:55.74,DD,,0,0,0,,ليس عليك التفكير في أمور كهذه مايكل Dialogue: 0,0:09:58.08,0:09:59.41,DD,,0,0,0,,ما المشكلة يا أولاد؟ Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:04.24,DD,,0,0,0,,عليك ألا تفعل هذا Dialogue: 0,0:10:04.31,0:10:04.92,DD,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:08.24,DD,,0,0,0,,أتعني الذهاب لمنزل ليلي؟ Dialogue: 0,0:10:08.35,0:10:09.21,DD,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:11.24,DD,,0,0,0,,لم لا يمكنني ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:11.58,0:10:15.08,DD,,0,0,0,,هل تشعرون بالغيرة لأنه تم دعوتي؟ Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:16.01,DD,,0,0,0,,جون Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:19.08,DD,,0,0,0,,كارلي، اشرح السبب Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:22.49,DD,,0,0,0,,كما توقعت أنتم تشعرون بالغيرة فقط Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:24.49,DD,,0,0,0,,نحن نقول هذا لمصلحتك Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:25.49,DD,,0,0,0,,توتليس Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:26.74,DD,,0,0,0,,أتريدني أنا أن أقول؟ Dialogue: 0,0:10:27.33,0:10:28.91,DD,,0,0,0,,كن ذا فائدة ولو لمرة Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:29.66,DD,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:34.49,DD,,0,0,0,,شيطان ليلي هو والدها Dialogue: 0,0:10:36.25,0:10:37.58,DD,,0,0,0,,هذا الشخص لا أمل منه Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:41.33,DD,,0,0,0,,هو يعني أن والد ليلي شيطان Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:42.66,DD,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:48.66,DD,,0,0,0,,لا أحد ذهب لمنزل ليلي وعاد آمناً Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:54.33,DD,,0,0,0,,أحد القراصنة ذهب العام الماضي ولم\Nيره أحد بعدها Dialogue: 0,0:10:55.61,0:10:56.78,DD,,0,0,0,,أخي Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:12.49,DD,,0,0,0,,ما الذي يجب علي فعله؟ Dialogue: 0,0:11:12.50,0:11:14.16,DD,,0,0,0,,لم لا ترفض عرضها وحسب؟ Dialogue: 0,0:11:14.31,0:11:15.21,DD,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:17.16,DD,,0,0,0,,أعتقد أنه من الأفضل ألا تذهب Dialogue: 0,0:11:17.66,0:11:19.66,DD,,0,0,0,,لقد وعدت ليلي Dialogue: 0,0:11:20.16,0:11:24.49,DD,,0,0,0,,أنا رجل إنجليزي محنك، لا يمكنني أن أكسر وعداً Dialogue: 0,0:11:25.16,0:11:27.16,DD,,0,0,0,,إذن تظاهر بأنك مصاب؟ Dialogue: 0,0:11:27.83,0:11:29.99,DD,,0,0,0,,لا يمكنني أن أكذب كذبة كهذه Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:34.16,DD,,0,0,0,,على أي حال لنناقش الموضوع مع بيتر بان Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:36.49,DD,,0,0,0,,ماذا قلت عن بيتر بان؟ Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.16,DD,,0,0,0,,تينك أتعلمين مكان بيتر بان Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:41.16,DD,,0,0,0,,أنا لا أراقبه Dialogue: 0,0:11:41.66,0:11:42.99,DD,,0,0,0,,إن رأيته Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.83,DD,,0,0,0,,هل يمكنك إخباره ألا يعود للمنزل لأنه\Nليس لدينا شيء مهم لنخبره إياه؟ Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:46.66,DD,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:48.91,DD,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:52.33,DD,,0,0,0,,لم قلتِ الشيء المعاكس لما نريد؟ Dialogue: 0,0:11:54.25,0:11:56.33,DD,,0,0,0,,لأنني أعرف طريقة تفكير تينك Dialogue: 0,0:11:58.00,0:11:59.33,DD,,0,0,0,,بيتر بان Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:01.33,DD,,0,0,0,,ويندي، ما الأمر المهم الذي تريدين إخباري إياه؟ Dialogue: 0,0:12:02.16,0:12:02.74,DD,,0,0,0,,رأيتم؟ Dialogue: 0,0:12:17.33,0:12:18.74,DD,,0,0,0,,أتشعر بالملل سومي Dialogue: 0,0:12:19.08,0:12:21.24,DD,,0,0,0,,لا أريد فقط أن أقوم برياضة لفمي Dialogue: 0,0:12:22.41,0:12:23.49,DD,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:12:23.91,0:12:27.41,DD,,0,0,0,,لا يمكنك أن تقوم بشيء فظ مثل الملل أثناء\Nلعب الشطرنج معي Dialogue: 0,0:12:30.75,0:12:33.74,DD,,0,0,0,,إنه قرار جون في أن يذهب أو لا Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:38.08,DD,,0,0,0,,بيتر بان، أنت لا تمانع أن يذهب جون\Nلحيث ما يوجد الشيطان؟ Dialogue: 0,0:12:38.08,0:12:41.58,DD,,0,0,0,,مؤكد أنها كذبة أن ليلي ابنة شيطان Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:45.58,DD,,0,0,0,,جون لن يتقبل الأمر حتى يذهب ويرى بنفسه Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:46.95,DD,,0,0,0,,ألست محقاً؟ Dialogue: 0,0:12:47.45,0:12:48.73,DD,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:48.90,0:12:49.90,DD,,0,0,0,,إذن قد تقرر الأمر Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:50.66,DD,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:57.48,0:12:58.29,DD,,0,0,0,,أنا ذاهب Dialogue: 0,0:12:58.66,0:13:00.41,DD,,0,0,0,,أمي ألن توقفيه؟ Dialogue: 0,0:13:01.58,0:13:03.91,DD,,0,0,0,,أنا أسف ببيتر بان Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:07.24,DD,,0,0,0,,إنه يريد لجون أن يذهب ويتأكد بنفسه Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:08.58,DD,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:09.58,DD,,0,0,0,,أخي Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:12.08,DD,,0,0,0,,مايكل رافقني حتى نصل إلى هناك Dialogue: 0,0:13:12.41,0:13:12.99,DD,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:20.49,DD,,0,0,0,,مايكل إن حدث لي شيئاً ما Dialogue: 0,0:13:20.50,0:13:21.49,DD,,0,0,0,,شيء ما؟ Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:23.33,DD,,0,0,0,,إن لم أعد مثلاً Dialogue: 0,0:13:23.91,0:13:25.83,DD,,0,0,0,,في تلك الحالة اعتني بويندي Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:27.58,DD,,0,0,0,,بأختي؟ Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:31.66,DD,,0,0,0,,وإن كنت صغيراً يجب على الرجال أن\Nيحموا النساء Dialogue: 0,0:13:32.33,0:13:33.49,DD,,0,0,0,,سأحميها Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:34.77,DD,,0,0,0,,إذن Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.66,DD,,0,0,0,,حظاً موفقاً أخي Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:53.42,DD,,0,0,0,,ليلي Dialogue: 0,0:14:00.33,0:14:01.49,DD,,0,0,0,,لقد تأخرت Dialogue: 0,0:14:02.66,0:14:03.99,DD,,0,0,0,,آسف لتأخري Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.49,DD,,0,0,0,,اليوم سأقبل دعوتكِ وسأكون تحت رعايتك Dialogue: 0,0:14:08.66,0:14:09.83,DD,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:14:10.33,0:14:12.49,DD,,0,0,0,,أنت من أراد المجيء لمنزلي Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:14.33,DD,,0,0,0,,الآن لنذهب Dialogue: 0,0:14:15.33,0:14:17.16,DD,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:18.41,DD,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:18.72,0:14:19.78,DD,,0,0,0,,لا تريد أن تأتي؟ Dialogue: 0,0:14:20.16,0:14:21.16,DD,,0,0,0,,لا..لا Dialogue: 0,0:14:21.50,0:14:23.16,DD,,0,0,0,,هدية لك Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:28.33,DD,,0,0,0,,لا يمكنني العودة بشيء كهذا للبيت Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:36.33,DD,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:55.24,DD,,0,0,0,,ثم إنني إن أمسكت ورداً في يدي\Nلن أستطيع التسلق Dialogue: 0,0:14:56.25,0:14:58.58,DD,,0,0,0,,أجل، أنتِ تمرين بالكثير من المصاعب\Nلأجل الوصول لمنزلك Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:03.08,DD,,0,0,0,,أستعود؟ Dialogue: 0,0:15:03.08,0:15:04.41,DD,,0,0,0,,لا سآتي Dialogue: 0,0:15:12.08,0:15:14.41,DD,,0,0,0,,النجدة Dialogue: 0,0:15:25.58,0:15:29.08,DD,,0,0,0,,لا يمكنك أن تصل لمنزلي دون أن تمر بهذا الجبل Dialogue: 0,0:15:29.91,0:15:31.24,DD,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:15:49.25,0:15:50.74,DD,,0,0,0,,قليلاً بعد، يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:15:56.58,0:15:58.16,DD,,0,0,0,,قليلاً بعد Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:05.74,DD,,0,0,0,,لقد غيرت رأيي بك Dialogue: 0,0:16:13.16,0:16:14.33,DD,,0,0,0,,إنه هناك Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:22.33,DD,,0,0,0,,أهذه قريتك؟ Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:24.66,DD,,0,0,0,,هيا، تبقى القليل Dialogue: 0,0:16:27.83,0:16:28.99,DD,,0,0,0,,كش ملك Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:33.49,DD,,0,0,0,,الآن 36 فوزاً لي و 0 لك Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:35.33,DD,,0,0,0,,لنذهب وننم Dialogue: 0,0:16:35.50,0:16:36.33,DD,,0,0,0,,نعم نعم سيدي Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:39.20,DD,,0,0,0,,هل قلت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:40.71,DD,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:17:00.25,0:17:02.91,DD,,0,0,0,,والد ليلي شيطان Dialogue: 0,0:17:04.16,0:17:05.49,DD,,0,0,0,,لم لا أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:06.58,DD,,0,0,0,,بلى موجودين Dialogue: 0,0:17:08.83,0:17:10.58,DD,,0,0,0,,إذن لم لا يخرجون؟ Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:14.33,DD,,0,0,0,,لدينا تقليد بأن لا نظهر للضيوف الغرباء أول مرة Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:18.08,DD,,0,0,0,,حسنٌ هذا هو Dialogue: 0,0:17:18.50,0:17:19.83,DD,,0,0,0,,هذا بيتكِ؟ Dialogue: 0,0:17:20.25,0:17:21.83,DD,,0,0,0,,والدي هنا Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:24.91,DD,,0,0,0,,لا، لنرى والدك في وقت آخر Dialogue: 0,0:17:25.50,0:17:28.91,DD,,0,0,0,,إن تأخرت سيغضب والدي عليك Dialogue: 0,0:17:37.58,0:17:38.74,DD,,0,0,0,,...أبي هذا Dialogue: 0,0:17:39.54,0:17:41.04,DD,,0,0,0,,ماذا كان اسمك؟ Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:42.41,DD,,0,0,0,,لا تعرفين؟ Dialogue: 0,0:17:42.63,0:17:43.75,DD,,0,0,0,,لقد نسيت فقط Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:45.24,DD,,0,0,0,,إنه جون Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:50.24,DD,,0,0,0,,جون جوليان دارلينج\Nسررت بالتعرف عليك Dialogue: 0,0:17:52.25,0:17:56.24,DD,,0,0,0,,اليوم قبلت دعوة من قبلكم وسأكون تحت رعايتكم Dialogue: 0,0:17:56.75,0:17:59.08,DD,,0,0,0,,أنت من أراد المجيء لمنزلي صحي؟ Dialogue: 0,0:18:08.52,0:18:10.25,DD,,0,0,0,,إنه يقول لك أحسنت عملاً بالقدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:18:14.04,0:18:15.13,DD,,0,0,0,,اجلس Dialogue: 0,0:18:17.41,0:18:18.41,DD,,0,0,0,,ليلي Dialogue: 0,0:18:34.30,0:18:35.36,DD,,0,0,0,,إنه يقول لك تناول الطعام Dialogue: 0,0:18:37.08,0:18:38.41,DD,,0,0,0,,لا شوكة وسكينة؟ Dialogue: 0,0:18:38.51,0:18:39.21,DD,,0,0,0,,لديك يداك Dialogue: 0,0:18:39.75,0:18:40.66,DD,,0,0,0,,لا يمكنهما أن يقطعا Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:42.33,DD,,0,0,0,,قم بقضمها وحسب Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:46.24,DD,,0,0,0,,إتداكيماس Dialogue: 0,0:18:52.16,0:18:53.91,DD,,0,0,0,,لذيذ Dialogue: 0,0:18:56.08,0:18:57.24,DD,,0,0,0,,يقول لك أكمل الأكل Dialogue: 0,0:18:59.25,0:19:00.33,DD,,0,0,0,,يقول لك ألا تترك شيئاً Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:02.33,DD,,0,0,0,,لا يمكن Dialogue: 0,0:19:12.83,0:19:15.83,DD,,0,0,0,,لقد امتلأت لا يمكنني أن آكل أكثر من هذا Dialogue: 0,0:19:18.16,0:19:19.99,DD,,0,0,0,,يقول لك غني أغنية بدلاً عن الأكل Dialogue: 0,0:19:20.66,0:19:21.99,DD,,0,0,0,,لست جيداً في الغناء Dialogue: 0,0:19:22.00,0:19:22.99,DD,,0,0,0,,إذن ستأكل؟ Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:24.49,DD,,0,0,0,,لا سأغني Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:31.33,DD,,0,0,0,,جسر لندن يسقط للأسفل..للأسفل..للأسفل Dialogue: 0,0:19:31.33,0:19:36.49,DD,,0,0,0,,جسر لندن يسقط للأسفل يا أميرتي الجميلة Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:48.16,DD,,0,0,0,,يقول أن لم يسمع أبداً مثل هذه الهتافات المسلية Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:49.49,DD,,0,0,0,,هتاف؟ Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:52.99,DD,,0,0,0,,يخبرك أن تعطيه اللحم Dialogue: 0,0:20:00.83,0:20:02.33,DD,,0,0,0,,اللحم الذي أكلته؟ Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:04.24,DD,,0,0,0,,إنك تعجبه يا جون Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:10.74,DD,,0,0,0,,جسر لندن يسقط للأسفل..للأسفل..للأسفل Dialogue: 0,0:20:11.12,0:20:12.42,DD,,0,0,0,,إنه أفضل مني حتى Dialogue: 0,0:20:17.08,0:20:18.42,DD,,0,0,0,,إنه يريد أن تغنيا معاً Dialogue: 0,0:20:22.51,0:20:27.70,DD,,0,0,0,,جسر لندن يسقط للأسفل يا أميرتي الجميلة Dialogue: 0,0:20:27.81,0:20:32.83,DD,,0,0,0,,جسر لندن يسقط للأسفل يا أميرتي الجميلة Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:44.09,DD,,0,0,0,,جسر لندن يسقط للأسفل يا أميرتي الجميلة Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:47.89,DD,,0,0,0,,ويندي Dialogue: 0,0:20:47.93,0:20:49.06,DD,,0,0,0,,أهلا بعودتك Dialogue: 0,0:20:50.72,0:20:51.68,DD,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:53.48,DD,,0,0,0,,هل حدثت لك أشياء جيدة؟ Dialogue: 0,0:20:54.06,0:20:56.40,DD,,0,0,0,,أجل قابلت والد ليلي Dialogue: 0,0:20:57.15,0:20:58.06,DD,,0,0,0,,أي نوع من الأشخاص هو؟ Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:02.44,DD,,0,0,0,,إنه مثل الشمس..ضخم ودافء Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:04.70,DD,,0,0,0,,أنت تتحدث عن والد ليلي صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:06.82,DD,,0,0,0,,تمنيت لو أني بقيت أكثر Dialogue: 0,0:21:07.49,0:21:11.50,DD,,0,0,0,,إذن السبب في أن لا أحد عاد لأن المكان كان\Nرائعاً للعيش فيه Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:13.25,DD,,0,0,0,,مؤكد أن الأمر كذلك Dialogue: 0,0:21:13.58,0:21:15.62,DD,,0,0,0,,جون أنت تبدو أكثر نضج الآن Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:19.04,DD,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:21.96,DD,,0,0,0,,مايكل Dialogue: 0,0:21:22.09,0:21:23.34,DD,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:26.84,DD,,0,0,0,,أنت من قال عليك أن أحمي أختي Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:28.64,DD,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:30.93,DD,,0,0,0,,شكراً لك مايكل Dialogue: 0,0:21:31.52,0:21:32.72,DD,,0,0,0,,كنت تحميني؟ - \N أجل - Dialogue: 0,0:21:34.52,0:21:36.85,DD,,0,0,0,,توقفي تينك - \N لماذا؟ - Dialogue: 0,0:21:36.69,0:21:37.65,DD,,0,0,0,,يمكنكِ أن تتفهمي صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:54.37,0:21:56.08,DD,,0,0,0,,أمسك القراصنة بمايكل Dialogue: 0,0:21:56.54,0:21:58.17,DD,,0,0,0,,الأمر عائد عليك سلايتلي Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:00.88,DD,,0,0,0,,عليك أن تصنع جهازاً جديداً يهزم سفينة القراصنة Dialogue: 0,0:22:01.71,0:22:07.55,DD,,0,0,0,,:الحلقة القادمة من مغامرات بيتر بان\Nسلاح جديد، عربة سندريلا البرمائية Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:09.30,DD,,0,0,0,,تأكدوا من مشاهدتها