﻿1
00:00:24,209 --> 00:00:27,751
ما هذا؟ (مارني)، ما هذا؟
متى وصلتِ إلى هنا؟

2
00:00:27,876 --> 00:00:30,959
إنها الساعة الـ1 عصراً
كنتِ نائمة لـ13 ساعة

3
00:00:31,042 --> 00:00:32,375
كيف دخلتِ؟

4
00:00:32,501 --> 00:00:33,999
هل تظنين أنّ نوافذك الريفية
في الطابق السفلي آمنة؟

5
00:00:34,083 --> 00:00:36,667
أعيدي النظر في ذلك -
ماذا تفعلين هنا؟ -

6
00:00:36,792 --> 00:00:39,667
أود مساعدتك في تربية طفلك -
!يا إلهي -

7
00:00:40,209 --> 00:00:47,250
ستمرين بتحول مجهد جداً
وانفعالي وقاسٍ ولكن رائع

8
00:00:47,417 --> 00:00:50,209
وأود أن أكون هنا لأساعدك وأدعمك

9
00:00:50,334 --> 00:00:52,959
(حسناً، هذه مثل كلام (آدم
...ولم يسِر الوضع بشكل رائع، لذا

10
00:00:53,042 --> 00:00:54,375
لا، لا، لا
لكن الأمر ليس كذلك

11
00:00:54,501 --> 00:00:58,000
لأنه يمكنني الاعتراف
بأنني لا أواجه أموراً كثيرةً

12
00:00:58,125 --> 00:01:00,876
إنني أعيش في النادي الرياضي
المنزلي لأمي حالياً وانهارت فرقتي

13
00:01:00,999 --> 00:01:03,959
لكنه لا يزال لدي أمور كثيرة
!لأقدمها، إنها أمور كثيرة

14
00:01:04,042 --> 00:01:07,751
لذا لمَ لا أقدمها لك
وهذا الملاك الصغير؟

15
00:01:08,042 --> 00:01:09,792
(لا أعلم، (مارني
...هذا حقاً

16
00:01:09,918 --> 00:01:12,167
تظنين أنه لديك الكثير
من الرفاق، صحيح؟

17
00:01:12,709 --> 00:01:14,125
أجل -
مَن هنا؟ -

18
00:01:14,250 --> 00:01:17,000
يعتمد الأمر على اليوم -
إيلايجا) ليس هنا) -

19
00:01:17,125 --> 00:01:20,292
بالتأكيد (جيسا) ليست هنا
آدم) ليس هنا)

20
00:01:20,417 --> 00:01:23,125
بالتأكيد تكرهنا (شوجانا) جميعاً

21
00:01:23,250 --> 00:01:26,083
مَن هنا؟
!أنا هنا

22
00:01:27,375 --> 00:01:28,709
أنا الفائزة

23
00:01:29,000 --> 00:01:32,167
أنا صديقتك المقربة
أنا الأفضل في التصرف كصديقتك

24
00:01:32,292 --> 00:01:37,167
أحبك كثيراً -
حسناً -

25
00:01:37,751 --> 00:01:42,501
حقاً؟ -
أجل، حسناً -

26
00:01:43,709 --> 00:01:45,667
!رائع

27
00:01:49,999 --> 00:01:53,918
"بعد 5 أشهر"

28
00:01:54,000 --> 00:01:56,709
هل أنت متأكد
من أنه ليس بارداً جداً له؟

29
00:01:56,834 --> 00:01:58,334
(لا بأس يا (غروفي
لا بأس

30
00:01:58,459 --> 00:01:59,792
كلا، إنه بخير

31
00:01:59,918 --> 00:02:02,000
حسناً وتطهّر الميزان
حين يستخدمه الأطفال، صحيح؟

32
00:02:02,125 --> 00:02:04,918
حسناً، 6 كلغ
هذا حجم جيد، حجمه جيد

33
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
!حجمك جيد

34
00:02:07,125 --> 00:02:09,292
حسناً، لكن وزنه كان أقرب
إلى 5 كلغ حين ولِد

35
00:02:09,417 --> 00:02:10,751
لذا أنا حائرة قليلاً

36
00:02:10,876 --> 00:02:12,876
غالباً ما يفقد الأولاد 10 في المئة
من وزنهم عند الولادة

37
00:02:12,999 --> 00:02:14,751
في الأسابيع القليلة الأولى
ليس أمراً يستحق القلق بشأنه

38
00:02:14,876 --> 00:02:17,542
طالما أنه يتغذى بشكل طبيعي -
كلا، إنه يتناول الطعام -

39
00:02:17,667 --> 00:02:18,999
يتناول الطعام طوال الوقت

40
00:02:19,083 --> 00:02:21,000
حليب الثدي أم تركيبة غذائية؟ -
لا بأس -

41
00:02:21,125 --> 00:02:23,125
أيمكننا التكلم مع الطبيب (موناهان)؟

42
00:02:23,250 --> 00:02:25,834
إنها في إجازة الآن
وتنظر إلى شلال المياه مع عائلتها

43
00:02:25,959 --> 00:02:27,292
ولن أتصل بها

44
00:02:27,417 --> 00:02:29,584
تعرف قصتنا بأكملها
(وتعرفت إلى (غروفر

45
00:02:29,709 --> 00:02:31,709
وهل تودين أن تنزعجي
في إجازتك العائلية؟

46
00:02:31,834 --> 00:02:35,167
يعتمد الأمر على الأولويات
فأنا أكتب في إجازتي كلها

47
00:02:35,292 --> 00:02:36,834
لا بأس، لا بأس، لا بأس

48
00:02:36,959 --> 00:02:39,501
أرضعته لـ6 أسابيع ثم توقف

49
00:02:39,626 --> 00:02:42,375
حسناً، هل تضخين الحليب؟ -
يا للهول! أجل، أضخ كثيراً -

50
00:02:42,501 --> 00:02:45,250
إنني كآلة صنع المثلجات
لكنه يتغذى من القنينة فحسب

51
00:02:45,375 --> 00:02:46,709
حسناً، طالما أنه يتغذى

52
00:02:46,834 --> 00:02:49,709
لكن أهناك مشكلة في الترابط؟
هل هو أمر هام؟

53
00:02:49,834 --> 00:02:52,751
حسناً، اسمعي
الرضاعة الطبيعية هي أمر غامض

54
00:02:52,876 --> 00:02:56,417
أحياناً يكون أمراً سهلاً
وأحياناً ثمة أمر في الانسجام

55
00:02:56,542 --> 00:02:58,918
يكون الوضع فظيعاً

56
00:03:01,876 --> 00:03:08,459
حسناً، أعتقد أنّ هذا هو الأمر
ألديك أي سكاكر؟

57
00:03:12,501 --> 00:03:15,542
مرحباً -
مرحباً، كيف جرى الأمر؟ -

58
00:03:15,667 --> 00:03:17,751
كان بخير، كان جيداً
...أعني، وزنه مثالي لذا

59
00:03:17,876 --> 00:03:23,501
حقاً؟ هذا رائع
هذا أروع إطراء يمكن لشخص تلقيه

60
00:03:23,626 --> 00:03:24,959
مرحباً أيها الطفل

61
00:03:25,042 --> 00:03:28,667
ماذا قال بشأن الرضاعة الطبيعية؟ -
لا أثق بذلك الطبيب الأحمق -

62
00:03:28,792 --> 00:03:31,667
أجل، يبدو لي أنّ الجميع
يتغذون من التركيبة الغذائية

63
00:03:32,042 --> 00:03:36,375
العمة (مارني) هنا
العمة (مارني) هنا

64
00:03:37,709 --> 00:03:39,918
جعل الأمر يبدو وكأن بعض الأطفال
لا يعلمون كيفية إنجاز ذلك

65
00:03:40,000 --> 00:03:41,626
لكنك أخبرته بأنك
كنت تضخين، صحيح؟

66
00:03:41,751 --> 00:03:43,042
أجل، أخبرته بأنني
كنت أضخ الحليب

67
00:03:43,167 --> 00:03:44,709
وقلت إنني لا أعلم
كم يمكنني فعل ذلك

68
00:03:44,834 --> 00:03:47,959
قلت إنّ حلمتَي تؤلمانني
وأشعر بأنهما متجعدتين

69
00:03:48,042 --> 00:03:49,667
وماذا سأفعل حين أباشر عملي
في الشهر المقبل؟

70
00:03:49,792 --> 00:03:51,459
هل أحمل مضخة في كل مكان؟

71
00:03:51,584 --> 00:03:53,167
ماذا لو كان هناك تلميذ
أريد ممارسة الجنس معه؟

72
00:03:53,292 --> 00:03:54,626
عديني بأنك لن تستلمي، حسناً؟

73
00:03:54,751 --> 00:03:56,792
ثمة سبب ما لتسميتهم
حليب الثدي بالسائل الذهبي

74
00:03:56,918 --> 00:03:58,209
حسناً، إن شعرت كذلك حقاً

75
00:03:58,334 --> 00:03:59,667
أظن أنه كان عليك الموافقة
...على تذوق حليبي، لذا

76
00:03:59,792 --> 00:04:01,417
هانا)، عليك أن تكفي)
عن طلب ذلك مني

77
00:04:01,542 --> 00:04:04,000
إنه لذيذ، إنه كحليب
من القنب أو شيء ما

78
00:04:04,125 --> 00:04:05,459
الأطفال الذي يتغذون بالرضاعة الطبيعية

79
00:04:05,584 --> 00:04:07,250
هم أقل عرضة للمرض
حين يكونون صغاراً

80
00:04:07,375 --> 00:04:10,292
ويبرزون الوظيفة المعرفية
في عمر أبكر

81
00:04:10,417 --> 00:04:13,542
ورأيت دراسة تفيد بأنهم يحصلون
على الوظائف الأعلى أجراً

82
00:04:13,667 --> 00:04:15,042
ماذا بشأن ذلك؟
أليس رائعاً؟

83
00:04:15,167 --> 00:04:18,667
حسناً، لم أتغذّ بالرضاعة الطبيعية
...وأنا فريدة ومميزة لذا

84
00:04:18,834 --> 00:04:21,999
هذا ما أقصده بالضبط
تغذيت بالرضاعة الطبيعية لسنتين

85
00:04:22,083 --> 00:04:24,042
رائع! يبدو أنّ الأمر
كان نافعاً معك كثيراً

86
00:04:24,167 --> 00:04:25,751
كان كذلك

87
00:04:34,792 --> 00:04:39,167
لديك سيارة سريعة"
"أريد تذكرة إلى أي مكان

88
00:04:39,292 --> 00:04:41,375
"ربما سنبرم صفقة"

89
00:04:41,501 --> 00:04:43,626
"ربما يمكننا الوصول إلى مكان ما"

90
00:04:43,751 --> 00:04:45,083
"أي مكان هو أفضل حالاً"

91
00:04:45,209 --> 00:04:48,042
مارني)، أيمكنك أن تتوقفي؟) -
"بدءاً من الصفر، ليس لديك ما تخسره" -

92
00:04:48,167 --> 00:04:50,209
"عزيزي، سنفعل شيئاً ما"

93
00:04:50,334 --> 00:04:52,626
سأتصرف على سجيتي"
"ليس لدي ما أثبته

94
00:04:52,751 --> 00:04:55,584
أود أن تكفي عن الغناء
حتى (غروفر) لا تعجبه الأغنية

95
00:04:55,709 --> 00:04:58,792
أشعر بأنكما تمزحان
لذا سأواصل الغناء

96
00:05:01,542 --> 00:05:04,667
لديك سيارة سريعة"
"لدي خطة لنخرج من هنا

97
00:05:04,792 --> 00:05:07,125
مارني)؟) -
"كنت أعمل في متجر صغير" -

98
00:05:07,250 --> 00:05:08,999
إنني أطلب منك التوقف
وأطلب منك بطريقة لطيفة

99
00:05:09,083 --> 00:05:10,417
"تمكنت من ادخار القليل من المال"

100
00:05:10,542 --> 00:05:12,125
"ليس عليّ القيادة بعيداً جداً"

101
00:05:12,250 --> 00:05:16,209
"...اعبر الحدود فحسب و" -
!اطفئيه، حسناً؟ اطفئيه -

102
00:05:21,375 --> 00:05:23,375
آسفة

103
00:05:35,667 --> 00:05:38,083
أيها الشاب الصغير

104
00:05:44,709 --> 00:05:48,501
اسمعي، آسفة جداً لما حصل سابقاً -
لا أريد التكلم عن الموضوع -

105
00:05:48,626 --> 00:05:49,999
أجل لكن علينا التكلم عن الموضوع

106
00:05:50,083 --> 00:05:54,375
صرخت عليّ لأنني أحب الموسيقى
بصراحة، ما من أمر للتكلم عنه

107
00:05:56,709 --> 00:05:59,501
أعشق محبتك للموسيقى

108
00:06:01,375 --> 00:06:04,792
هيا يا (غروفر)، هيا

109
00:06:05,000 --> 00:06:06,459
إنه لذيذ

110
00:06:06,584 --> 00:06:09,334
ثمة رجل أعمال دفع الكثير
من المال لفعل ذلك

111
00:06:09,459 --> 00:06:10,876
كلا، انظر، إنه هنا تماماً

112
00:06:10,999 --> 00:06:13,083
ليس عليك البكاء لأنه هنا

113
00:06:13,209 --> 00:06:14,542
!كلا

114
00:06:14,667 --> 00:06:17,751
أتظن أنك أول رجل يرفض هذا؟
حسناً، فكّر مجدداً

115
00:06:17,876 --> 00:06:19,167
لا تتصرف بشكل خلاق جداً

116
00:06:19,292 --> 00:06:24,209
أتعلم؟ تتصرف بحماقة
إنك تتصرف كحقير

117
00:06:25,584 --> 00:06:29,042
لا أعلم ما عليّ قوله لك

118
00:06:31,626 --> 00:06:33,626
!بوركت

119
00:06:41,209 --> 00:06:46,375
وتلك لفافة، أجل، أجل
إنها جيدة جداً

120
00:06:46,501 --> 00:06:48,667
!أيها الطفل! أجل

121
00:06:48,792 --> 00:06:52,876
كلا، في الواقع
يمكنك فعله ذلك

122
00:06:55,334 --> 00:06:59,250
تعال، هيا
إنك الصبي المفضل لدي

123
00:06:59,375 --> 00:07:01,459
!مرحباً

124
00:07:01,834 --> 00:07:06,459
!مرحباً
(إنك طفل صغير كـ(البوريتو

125
00:07:08,959 --> 00:07:12,999
تلك طريقة أخرى للقيام بها -
أجل -

126
00:07:18,083 --> 00:07:20,501
هل تضغطين على حلمتك
بشكل مغلف يا (هانا)؟

127
00:07:20,626 --> 00:07:23,125
هل تضغطين على حلمتك بشكل مغلف؟
ألديك حلمة حتى؟

128
00:07:23,250 --> 00:07:25,999
لأنني كنت أعرفك منذ وقت طويل
ولا أظن أنني رأيتها

129
00:07:26,083 --> 00:07:27,999
كيف تضغطين على حلمتك
بشكل مغلف بأي حال؟

130
00:07:28,083 --> 00:07:30,626
"يُلفظ "ظرفاً
لا تكوني مغرورة جداً

131
00:07:30,751 --> 00:07:34,918
إذاً يبدو أنه عليك ثنيه
من أسفل قاعدة الهالة

132
00:07:35,167 --> 00:07:38,417
وبدلاً من دفع وجهه إلى الثدي

133
00:07:38,542 --> 00:07:41,959
ادفعي بالقليل من الحليب
إلى طرف الحلمة

134
00:07:42,042 --> 00:07:45,667
دعي شفاهه تلمس الحلمة
ليقرر تقبّلها

135
00:07:45,792 --> 00:07:47,834
حسناً، أحتاج إلى أن تتوقفي

136
00:07:47,959 --> 00:07:49,667
بداية، لأنه مثير للاشمئزاز

137
00:07:49,792 --> 00:07:51,667
"وثانياً، كلما تقولين "حلمة
يموت جنيّ

138
00:07:51,792 --> 00:07:53,999
هانا)، لا تتوتري)
(وخاصة حين تحملين (غروفر

139
00:07:54,083 --> 00:07:55,417
يمكنه الشعور بذلك

140
00:07:55,542 --> 00:07:59,918
ينتقل الكورتيزول والملايين
من الهرمونات القوية جداً في جسدك

141
00:08:00,000 --> 00:08:04,167
عليك أن تبقي مركزة
وتنسي مشاكلك وتبقى متواجدة

142
00:08:04,292 --> 00:08:06,834
إنه وقت مقدس -
إذاً هل هو ذنبي؟ -

143
00:08:06,959 --> 00:08:09,125
يصدّه ضغطي

144
00:08:09,250 --> 00:08:11,292
اسمعي، إنه جائع
لنعطه قنينة فحسب

145
00:08:11,417 --> 00:08:14,083
ثم سيعذب الحيوانات
ويحافظ على غرفة كفيلم (روم) أي غرفة

146
00:08:14,209 --> 00:08:15,584
!لا أكترث

147
00:08:15,709 --> 00:08:20,292
أظن أنّ حسك الفكاهي قد يكون أداة
قوية جداً خلال هذه الرحلة

148
00:08:21,709 --> 00:08:25,375
(لا تقلقي يا (هانا
سيقترب من الحلمة

149
00:08:26,042 --> 00:08:27,375
فعل ذلك لشهر كامل

150
00:08:27,501 --> 00:08:29,375
نسي ما كان يعتبره لذيذاً

151
00:08:29,667 --> 00:08:31,417
أليس كذلك يا (غروفيتو)؟

152
00:08:31,542 --> 00:08:35,792
أتعليمن؟ رغبتك في المشاركة
في هذه المهمة بدأت تصبح جانحة

153
00:08:35,918 --> 00:08:39,209
وأشعر بأنني موضوعية
وأود البقاء على انفراد

154
00:08:39,334 --> 00:08:41,375
مكتوب أنك
إن احتجتِ إلى المساعدة

155
00:08:41,501 --> 00:08:45,292
يمكنك أن تطلبي من امرأة الضغط عليك
عبر وضع أصابعها أو ابهامها فوق ثدييك

156
00:08:45,417 --> 00:08:46,751
أتريدين مني القدوم والمساعدة؟

157
00:08:46,876 --> 00:08:50,834
!كلا، كلا
كلا، لا أريد

158
00:08:56,375 --> 00:09:00,667
مرحباً، المقسم؟
(أحتاج إلى التحدث إلى السيد (بوت

159
00:09:00,792 --> 00:09:03,334
(لم يتقدم (جون ستايموس
في السن قط

160
00:09:03,459 --> 00:09:08,042
إنه أمر مذهل
لمَ هذا الرجل أعزب؟

161
00:09:08,334 --> 00:09:10,334
مرحباً؟

162
00:09:10,999 --> 00:09:12,959
!يا للوقاحة

163
00:09:14,459 --> 00:09:17,334
(السؤال هو "أيمكن لتوأم (أولسين
"أن يصبحا بارعين في الأزياء

164
00:09:17,459 --> 00:09:20,209
(من دون (فول هاوس"
"أم أنّ ذلك ما حثهما؟

165
00:09:21,751 --> 00:09:25,876
كنت أفكر وقد أود الخروج
إلى موعد مساء غد

166
00:09:26,292 --> 00:09:28,542
(ثمة حانة نبيذ في (تريفولي
أجريت بحثاً عنها

167
00:09:28,667 --> 00:09:31,959
وستؤدي فرقة (جاز) مؤلفة
من 3 أشخاص عرضاً مباشراً

168
00:09:32,042 --> 00:09:33,709
(عرض مباشر لفرقة (جاز
من 3 أشخاص؟

169
00:09:33,834 --> 00:09:35,125
أجل، إنه عرض مباشر

170
00:09:35,250 --> 00:09:36,999
مارني)، هذا الخبر الذي سمعته)
هو الأكثر إثارة للاشمئزاز

171
00:09:37,083 --> 00:09:40,834
أظن أنّ الشيء الأكثر قذارة
(من الـ(جاز) هو باحة الـ(جاز

172
00:09:41,459 --> 00:09:43,918
بالمناسبة، إنه فرغ

173
00:09:47,542 --> 00:09:51,999
سيقدمون الكثير من الجبن المحلي

174
00:09:52,501 --> 00:09:56,292
ويُقدم النبيذ المذهل مع الطعام
(من (سونوما

175
00:09:56,751 --> 00:09:59,918
يمكنني تعلم بعض الأمور
...عن النبيذ و

176
00:10:00,626 --> 00:10:04,042
أجل، لكن لا يمكنني القدوم معك

177
00:10:04,542 --> 00:10:07,000
كلا، أجل، لكنني كنت لأذهب

178
00:10:08,667 --> 00:10:12,125
إذاً هل سأبقى هنا
مع (غروفر) لوحدي؟

179
00:10:13,000 --> 00:10:15,834
لا يهم، سأذهب في يوم آخر

180
00:10:16,042 --> 00:10:18,459
هل هو حدث أسبوعي؟
هل سيتكرر أسبوعياً؟

181
00:10:18,584 --> 00:10:20,542
(لا أعلم يا (هانا

182
00:10:21,667 --> 00:10:25,918
إن أردتِ الجبن، يمكننا شراء الجبن
(وتشغيل موسيقى (الجاز

183
00:10:26,209 --> 00:10:28,626
لسنا بحاجة إلى الذهاب
إلى أي مكان

184
00:10:42,584 --> 00:10:44,042
!إنه يكرهني

185
00:10:44,167 --> 00:10:46,999
!لا أعلم ما عليّ قوله
!لا أعرف ما فعلته له

186
00:10:47,375 --> 00:10:50,417
كبر في جسدي لـ9 أشهر
لكنه يكرهني

187
00:10:50,542 --> 00:10:53,542
(الرجل في متجر (رايت
مهتم بثديي أكثر منه

188
00:10:53,667 --> 00:10:55,417
لذا لمَ لا تلفينه بغطاء
وتعطيه قنينة

189
00:10:55,542 --> 00:10:57,083
لم يعد هناك ما يمكنني
فعله له بعد الآن

190
00:10:57,209 --> 00:10:58,876
لا أعلم ما عليّ قوله
!إنه يكرهني

191
00:10:58,999 --> 00:11:01,250
لا يمكنني فعل أي شيء -
حسناً، حسناً -

192
00:11:01,375 --> 00:11:04,667
تعال إلى هنا، تعال إلى هنا -
!آسفة -

193
00:11:17,918 --> 00:11:21,125
تكاد تصبح الساعة الـ11 صباحاً

194
00:11:26,000 --> 00:11:28,876
هل أنت مستيقظة الآن، (هانا)؟

195
00:11:29,125 --> 00:11:31,751
!صباح الخير

196
00:11:32,876 --> 00:11:36,000
كان (غروفر) مستيقظاً
منذ نحو 3 ساعات

197
00:11:40,209 --> 00:11:42,542
عزيزتي، ثمة حليب يخرج

198
00:11:42,667 --> 00:11:44,959
أيها الشاب الصغير"
"أيها الشاب الصغير

199
00:11:45,042 --> 00:11:47,250
هل اتصلت بوالدتي؟ -
أجل، فعلت ذلك -

200
00:11:47,375 --> 00:11:49,626
هل اتصلتِ بوالدتي
وطلبتِ منها القدوم إلى هنا؟

201
00:11:49,751 --> 00:11:51,751
(أجل، (هانا
تواجهين وقتاً عسيراً

202
00:11:51,876 --> 00:11:54,417
وظننت أنه ستستفيدين
إن تواجدت معك

203
00:11:54,542 --> 00:11:56,501
حسناً، الأمر غير مفيد
أتذكرين ما حصل سابقاً؟

204
00:11:56,626 --> 00:11:59,709
تذمرت بشأن عدم كون عملية
(التحكيم عادلة في (ذا فويس

205
00:11:59,834 --> 00:12:02,292
ليست مفيدة
تزيد من صعوبة الأمور لي

206
00:12:02,417 --> 00:12:06,209
حسناً، لم أتصل بها
لتأتي من أجلك بل من أجلي

207
00:12:06,542 --> 00:12:08,999
أردت بعض المساعدة
هذا يفوق قدراتي حقاً

208
00:12:09,083 --> 00:12:11,334
أبذل قصارى جهدي
أقرأ كل الكتب

209
00:12:11,459 --> 00:12:15,334
بصراحة، الوضع مرهق
!ولا تتصرفين بشكل ناضج كفاية

210
00:12:15,459 --> 00:12:17,042
توسلت للقدوم إلى هنا

211
00:12:17,167 --> 00:12:19,584
أردت أن تكوني هنا معي
وتساعديني

212
00:12:19,709 --> 00:12:21,834
والآن الوضع ليس كما تتخيلين

213
00:12:21,959 --> 00:12:27,459
(وهو محتوى دليل (لورا آشلي
(أو كمسلسل ممتع ومبهج لـ(بريتني سنو

214
00:12:27,584 --> 00:12:29,167
(وبقية طاقم (بيتش بيرفيكت

215
00:12:29,292 --> 00:12:30,918
وأنت تحملين طفلاً ظريفاً فحسب

216
00:12:31,000 --> 00:12:32,999
حسناً؟
آسفة لأننا لم نقِم أي حفلة

217
00:12:33,083 --> 00:12:35,000
آسفة لأنك لم تلتقي بنجار جذاب

218
00:12:35,125 --> 00:12:40,125
لكن هذا الواقع، إنه يحدث الآن
وأنت فاشلة فيه! حسناً؟

219
00:12:40,250 --> 00:12:41,792
تقومين بعمل سيئ

220
00:12:41,918 --> 00:12:44,292
والسبب في ذلك
هو كونك غير ناضجة

221
00:12:44,417 --> 00:12:48,042
لذا تفقدي ذلك الأمر -
"حسناً يا "طاردة الأشباح -

222
00:12:50,918 --> 00:12:52,834
ماذا؟

223
00:12:58,292 --> 00:13:02,042
لا أعلم متى سأشعر بأنّ مهبلي وشرجي
كيانين منفصلين مجدداً

224
00:13:02,167 --> 00:13:05,292
لكنني أتطلع إلى ذلك حقاً -
عزيزتي، سينتهي الأمر قريباً -

225
00:13:05,417 --> 00:13:06,751
ستكون حالة عابرة

226
00:13:06,876 --> 00:13:09,834
ستزداد الأمور صعوباً
لدرجة إلى أنك لن تتذكري هذا الجزء

227
00:13:09,959 --> 00:13:11,250
آمل أنك محقة

228
00:13:11,375 --> 00:13:14,000
اسمعي يا (هانا)، حين أنجبتك
لم أستطع أن أرضعك

229
00:13:14,125 --> 00:13:17,042
مهما بذلت جهداً، لم أستطع
أن أجعلك تعضين حلمة الثدي

230
00:13:17,167 --> 00:13:21,751
وكانت حلمتاي مقلوبتين
وشعرت بأنّ النار في ثدي

231
00:13:21,876 --> 00:13:23,167
حقاً؟

232
00:13:23,292 --> 00:13:26,042
من الواضح أنّ والدك
لم يقدّم المساعدة إطلاقاً

233
00:13:26,167 --> 00:13:29,042
يخاف من الصدر في الأصل

234
00:13:30,000 --> 00:13:34,999
وكانت كل هذه النساء في مخيم
دائرة الأمومة سريعات الحكم كثيراً

235
00:13:35,292 --> 00:13:36,667
كان ذلك في الثمانينيات

236
00:13:36,792 --> 00:13:41,334
كانت كل هذه العاهرات مسرورات
بعدم استخدامهن التركيبة الغذائية

237
00:13:41,459 --> 00:13:43,083
كما تعلمين
ترعرعت بالتركيبة الغذائية

238
00:13:43,209 --> 00:13:44,876
إنها تركيبة غذائية لذيذة
ما بعد الحرب

239
00:13:44,999 --> 00:13:47,626
ما المشكلة؟
انتهى بك الأمر وأنت بخير

240
00:13:47,751 --> 00:13:49,501
أجل، لكن ألا تفهمين الأمر؟
لا أريده أن يكون بخير

241
00:13:49,626 --> 00:13:50,959
أريده أن يكون أفضل من ذلك

242
00:13:51,042 --> 00:13:53,209
إنه جميل جداً
إنه أجمل مني بكثير

243
00:13:53,334 --> 00:13:54,667
إنه حقاً كذلك

244
00:13:54,792 --> 00:13:56,083
لكن يا عزيزتي، سيكون بخير

245
00:13:56,209 --> 00:13:57,834
سواء استخدمت التركيبة الغذائية
...أم الحليب أم كما تعلمين

246
00:13:57,959 --> 00:13:59,459
أمي، ألا تفهمين الأمر؟

247
00:13:59,584 --> 00:14:03,042
إنني مريضة عقلياً
لدي زيادة وزن

248
00:14:03,167 --> 00:14:05,959
أعزل الأشخاص، أنا انهزامية

249
00:14:06,042 --> 00:14:08,250
ماذا لو كنت أربّي
هذا النوع من الرجال؟

250
00:14:08,375 --> 00:14:10,292
ماذا لو كان ذلك النوع الوحيد
من الرجال الذي يمكنني تربيته؟

251
00:14:10,417 --> 00:14:12,709
لن يحصل ذلك

252
00:14:13,417 --> 00:14:18,042
!ولا يزال مهبلي ينزف

253
00:14:18,584 --> 00:14:22,918
لا أحد يفهم -
ألا تظنين أنّ أحداً يفهمك؟ -

254
00:14:23,000 --> 00:14:24,334
أجل، أظن ذلك

255
00:14:24,459 --> 00:14:29,626
لأنني اتخذت قراراً حاسماً جداً
وهو تولي الأمر بنفسي، حسناً؟

256
00:14:29,751 --> 00:14:32,751
قررت أن أكون شجاعة
وأن أنجز الأمر لوحدي

257
00:14:32,876 --> 00:14:36,042
أمي، أربط حمالة صدري
كل يوم، حسناً؟

258
00:14:36,167 --> 00:14:39,167
لكن اربطيها قليلاً

259
00:14:39,292 --> 00:14:42,584
ولا يمكنني الآن القيام بأكثر عملية
طبيعية على وجه الأرض

260
00:14:42,709 --> 00:14:44,626
وهي إطعام طفلي

261
00:14:44,751 --> 00:14:47,000
(وتظاهرت (موني
بأنها هنا لمساعدتي

262
00:14:47,125 --> 00:14:48,459
وكل ما تفعله الآن
لا بأس به

263
00:14:48,584 --> 00:14:51,999
كل ما تفعله الآن
هو الحكم عليّ ومضايقتي

264
00:14:52,083 --> 00:14:55,125
لكنها لن تفعل ذلك
إن علمت ما الشعور حين يرفضك طفلك

265
00:14:55,250 --> 00:14:57,876
كما رفضك كل رجل في حياتك

266
00:14:57,999 --> 00:15:00,584
(لنواجه الأمر، يكرهني (غروفر

267
00:15:00,709 --> 00:15:03,584
جعلت (مارني) مستاءة جداً
اتصلت بي وهي تبكي

268
00:15:03,709 --> 00:15:06,000
سافرت على متن طائرة
الساعة الـ5 صباحاً

269
00:15:06,125 --> 00:15:07,542
هل ضايقت (مارني)؟

270
00:15:07,667 --> 00:15:10,626
حسناً، ربما كان عليها التفكير
أكثر قبل قدومها للمساعدة

271
00:15:10,751 --> 00:15:12,626
بما أنّ الأوضاع قد تصبح متوترة

272
00:15:12,751 --> 00:15:16,209
أتعلمين يا أمي؟
أميل إلى التصرف بشكل انفعالي

273
00:15:16,334 --> 00:15:19,876
أجل، حسناً
ربما ظنت أنك ستتصرفين بنضوج

274
00:15:19,999 --> 00:15:21,292
ماذا؟

275
00:15:21,417 --> 00:15:22,751
تريدين التصرف
وكأن الأمر كله كان حادثاً

276
00:15:22,876 --> 00:15:24,792
وكأنه حدث لك
(لا بأس بذلك، (هانا

277
00:15:24,918 --> 00:15:26,417
لكن ذلك غير صادق

278
00:15:26,542 --> 00:15:28,417
اتخذت قراراً بأن تنجبي هذا الطفل

279
00:15:28,542 --> 00:15:30,584
وخمني ما سيحصل؟
إنه أول قرار لا يمكنك التراجع عنه

280
00:15:30,709 --> 00:15:33,834
لا يمكنك إعادة مال تعليمك
لا يمكنك خرق الإيجار

281
00:15:33,959 --> 00:15:35,751
لا يمكنك حذف رقم هاتفه

282
00:15:35,876 --> 00:15:38,834
ابنك ليس عملاً مؤقتاً
(ليس (آدم

283
00:15:38,959 --> 00:15:41,167
هذا هو الحال يا عزيزتي
وسيكون كذلك إلى الأبد

284
00:15:41,292 --> 00:15:42,959
!كفي عن ملاحقتي

285
00:15:43,042 --> 00:15:45,250
ولماذا تحكمين عليّ
وتزعمين بأنني قلت أشياءً؟

286
00:15:45,375 --> 00:15:48,417
لماذا تحكمين عليّ؟ -
!لأنك قلت للتو إنّ طفلك يكرهك -

287
00:15:48,542 --> 00:15:53,292
!وهذا أكثر أمر جنوني سمعته
لا يكرهك، لا يكره أي أحد

288
00:15:53,417 --> 00:15:56,709
إنه طفل وأنت كل ما لديه

289
00:15:56,834 --> 00:16:00,167
لا أفهم سبب صراخك عليّ
حين أمرّ بألم عاطفي

290
00:16:00,292 --> 00:16:02,792
أتعلمين مَن يمر بألم عاطفي أيضاً؟ -
مَن؟ -

291
00:16:02,918 --> 00:16:06,459
!الجميع
!لحياتهم

292
00:16:06,584 --> 00:16:07,959
لم يقل أحد إنه سيكون سهلاً

293
00:16:08,042 --> 00:16:09,876
لم يضمن أحد أنه سيكون مرحاً

294
00:16:09,999 --> 00:16:14,375
لم توقعي عقداً في الرحم
قائلة إنك تريدين الاستمتاع بوقتك

295
00:16:14,501 --> 00:16:16,834
فيمَ كنت تفكرين؟ -
(من الواضح أنني فكرت في (بسكويك -

296
00:16:16,959 --> 00:16:19,209
لأنه عليّ أن أضيف نحو ألفي سعرة
حرارية يومياً في نظامي الغذائي

297
00:16:19,334 --> 00:16:21,042
إن كنت أرضع
لتُنجز العملية بنجاح

298
00:16:21,167 --> 00:16:22,876
...(هانا)

299
00:16:24,125 --> 00:16:27,042
!لا أفهم يا أمي
لم تقولي إنّ الأمر سيكون صعباً كذلك

300
00:16:27,167 --> 00:16:29,334
هل جعلت الأمر يبدو سهلاً لك؟

301
00:16:29,459 --> 00:16:33,292
كلا، هل بدت السنوات القليلة
الماضية سهلة لك؟

302
00:16:33,792 --> 00:16:38,334
ربما ستكون كذلك إن اخترت زوجاً
ليس مثلي الجنس وأحبك فعلاً

303
00:16:38,459 --> 00:16:40,459
ثم كنت لأعلم
كيف ستبدو العائلة الطبيعية

304
00:16:40,584 --> 00:16:43,999
(ولن أكون هنا مع (مارني
وأتصرف بأنّ ذلك طبيعي

305
00:16:44,083 --> 00:16:48,709
وسيكون ذلك المنزل دياراً
وليس مجرد مجموعة من الغرف

306
00:16:48,834 --> 00:16:50,709
لذا شكراً لك

307
00:16:50,834 --> 00:16:53,959
(كلا، شكراً لك يا (هانا
شكراً جزيلاً لك لهذا

308
00:16:54,959 --> 00:16:57,375
شكراً يا ابنتي العزيزة

309
00:17:01,167 --> 00:17:04,083
يا للهول

310
00:17:12,626 --> 00:17:17,167
مرحباً، هل أنت بخير؟ -
لست عاهرة -

311
00:17:17,542 --> 00:17:20,167
لم يقل أحد إنك كذلك

312
00:17:20,626 --> 00:17:22,417
آسف لأنني حاولت مساعدتك

313
00:17:22,542 --> 00:17:25,751
!تباً! الرجال قذرون

314
00:17:26,000 --> 00:17:27,584
هل أنا إنكليزي؟ -
كلا -

315
00:17:27,709 --> 00:17:30,125
كلا -
هذه مجرد أنا، إنك طيّار -

316
00:17:30,250 --> 00:17:32,083
حسناً، أنا طيّار، أجل

317
00:17:32,209 --> 00:17:37,501
إننا نقترب من ارتفاع الطيران -
أجل -

318
00:17:37,959 --> 00:17:41,834
هل كل شيء بخير هناك، (شيلي)؟

319
00:17:41,959 --> 00:17:47,334
أجل، لكن كان هناك القليل
من الانزعاج في الطائرة

320
00:17:47,501 --> 00:17:52,083
أجل، لاحظت أنّ أحداً ما
كان يضغط على زر المساعدة

321
00:17:52,209 --> 00:17:57,042
(أجل، لدى صاح ب مقعد 11 (سي
مشكلة مع قضيبه

322
00:17:58,417 --> 00:18:00,209
هل عليّ الذهاب
لمساعدته في مشكلة قضيبه؟

323
00:18:00,334 --> 00:18:02,709
(إنه في المقعد رقم 11 (سي -
أجل -

324
00:18:02,834 --> 00:18:06,792
أظن أنه عليك العودة إلى هناك
والتأكد من أنه بخير

325
00:18:06,918 --> 00:18:10,292
أجل، أتظن أنه عليّ استخدام
قناع الأكسجين على قضيبه؟

326
00:18:10,417 --> 00:18:12,667
أجل، أظن أنه عليك فعل ذلك

327
00:18:12,792 --> 00:18:17,667
وأجل أنه عليك وضعه عليه بداية
قبل مساعدة الآخرين حوله

328
00:18:17,792 --> 00:18:19,083
مارني)، أظن أنه لم يعد لدينا)
حليب الثدي

329
00:18:19,209 --> 00:18:22,209
أجل، سبق وقلت له ذلك -
شيلي)؟) -

330
00:18:22,334 --> 00:18:27,709
المعذرة -
شيلي)؟ يتلكم معك قبطانك) -

331
00:18:28,042 --> 00:18:31,209
سآتي فوراً -
حسناً -

332
00:18:36,626 --> 00:18:38,417
!تباً

333
00:18:39,999 --> 00:18:42,250
استخدمت الكيس الأخير
من حليب الثدي سابقاً

334
00:18:42,375 --> 00:18:44,584
لذا علينا الانتظار
(إلى أن تعود (هانا

335
00:18:46,000 --> 00:18:50,209
ليس لدي أدنى فكرة متى تعود -
أجل -

336
00:18:50,334 --> 00:18:56,876
يبدو أنّ الأمومة أثرت بها كثيراً -
أجل، لا أعرف سبب وضعنا هذا هنا -

337
00:18:57,501 --> 00:19:00,542
آسفة لأنني دخلت من دون إذن
وأنت تستمنين

338
00:19:00,667 --> 00:19:02,542
كلا، لم تفعلي ذلك

339
00:19:03,584 --> 00:19:06,292
أقصد الاستمناء
ألم أدخل وأجدك تلمسين نفسك؟

340
00:19:06,417 --> 00:19:11,918
كلا، لم تجديني وأنا ألمس نفسي -
حسناً، (مارني)، طبعاً -

341
00:19:12,000 --> 00:19:14,876
لكنني أعيش لوحدي
ولا أحكم عليك

342
00:19:14,999 --> 00:19:16,417
لا، لا، لا

343
00:19:16,542 --> 00:19:20,709
لا تستمنين إن كنت تدردشين
مع أحد عبر الفيديو

344
00:19:21,459 --> 00:19:23,626
مَن هو؟

345
00:19:24,375 --> 00:19:28,167
(اسمه (ديلفين
(ديلفين بي)

346
00:19:28,292 --> 00:19:31,792
(إنه من (ويكهاوكن
وهو مدرب شخصي لطيف جداً

347
00:19:36,375 --> 00:19:40,542
هل أنت سعيدة هنا؟ -
مع (هانا) و(غروفر)؟ -

348
00:19:42,209 --> 00:19:47,292
أعني، أجل، طبعاً
لا أحتاج إلى أن أكون سعيدة

349
00:19:47,417 --> 00:19:50,709
لماذا؟ -
ليس وقتي، ليس أمراً هاماً -

350
00:19:50,834 --> 00:19:52,667
هانا) صديقتي المقربة)

351
00:19:54,042 --> 00:19:59,626
هل خطر على بالك أنّ أجمل شيء لك
وصداقتك هو إن كنتِ سعيدة أيضاً؟

352
00:19:59,751 --> 00:20:01,375
لكن (هانا) و(غروفر) لا يمكنهما
مواجهة الأمر لوحدهما

353
00:20:01,501 --> 00:20:03,459
إنهما بحاجة إليّ

354
00:20:03,792 --> 00:20:06,918
اسمعي، أمضيت 30 سنة
وأنا أدعم صديقي المقرب

355
00:20:08,042 --> 00:20:10,334
حتى أننا رزقنا بطفل معاً

356
00:20:10,584 --> 00:20:14,626
لكن غالباً ما كنا نغضب أكثر فأكثر
إلى أن لم يتبقَ شيئاً سوى الكره

357
00:20:14,876 --> 00:20:16,667
أكره صديقي المقرب الآن

358
00:20:16,792 --> 00:20:19,250
وذلك لأنني لم أعرف كيفية
التخلي عنه

359
00:20:27,417 --> 00:20:30,417
أتعلمين؟
هذه المكونات ليست سيئة جداً

360
00:20:42,667 --> 00:20:45,751
"!إنك وحش"

361
00:20:54,959 --> 00:20:58,042
هل أنت بخير؟

362
00:20:58,167 --> 00:21:00,834
من الواضح أنني لست بخير

363
00:21:00,959 --> 00:21:05,292
حسناً، يمكنك التحدث إليّ
لا بأس، أنا آمنة، أنا شخص آمن

364
00:21:05,417 --> 00:21:08,250
ألديك هاتف، سيدتي؟ -
سيدتي؟ -

365
00:21:08,375 --> 00:21:10,667
كلا، آسفة
لا أملك هاتفاً خلوياً الآن

366
00:21:10,792 --> 00:21:13,501
إذاً ما الذي يجعلك موضع ثقة؟

367
00:21:13,626 --> 00:21:17,667
لا أعلم، انظري إليّ
إنني كذلك فحسب، ماذا حدث؟

368
00:21:17,918 --> 00:21:22,459
ركضت بعيداً بأسرع ما يمكنني
كانت حالة طوارئ

369
00:21:23,000 --> 00:21:26,042
حسناً، لا يمكنك أن تكوني
في الخارج من دون أي حذاء أو بنطال

370
00:21:26,167 --> 00:21:27,501
لا يمكنك فعل ذلك

371
00:21:27,626 --> 00:21:30,584
حسناً، ليس لدي أي حذاء أو سروال
هذه هي المشكلة

372
00:21:31,334 --> 00:21:33,999
تفضلي، خذي هذه
خذي هذه، خذي هذه، هيا

373
00:21:34,083 --> 00:21:36,042
!هيا

374
00:21:36,834 --> 00:21:43,542
اسمعي، ارتديه
(إنه بنطال (جينز

375
00:21:43,999 --> 00:21:45,792
تفضلي

376
00:21:45,918 --> 00:21:47,834
شكراً لك

377
00:21:52,167 --> 00:21:55,709
إنه كبير -
أجل، من الواضح أنه كبير عليّ أيضاً -

378
00:21:55,834 --> 00:21:58,918
ماذا حدث؟
أيمكنك أن تخبريني ما حدث؟

379
00:21:59,000 --> 00:22:02,876
أحتاج إلى هاتف
(لأتصل بحبيبي (جاستين

380
00:22:03,626 --> 00:22:07,292
أتودين القدوم إلى منزلي
واستخدام الهاتف للاتصال بـ(جاستين)؟

381
00:22:07,792 --> 00:22:11,751
!أجل
سيكون ذلك جيداً، شكراً

382
00:22:12,042 --> 00:22:15,751
يقلق (جاستين) كثيراً
حين لا يتمكن من إيجادي

383
00:22:15,876 --> 00:22:18,000
أجل، أنا متأكدة من ذلك

384
00:22:18,125 --> 00:22:20,209
تعالي

385
00:22:21,334 --> 00:22:23,876
هل تعرف والدتك مكان تواجدك؟

386
00:22:24,626 --> 00:22:27,250
آسفة، لا بد من أنها
مسألة صعبة جداً

387
00:22:27,375 --> 00:22:30,209
أيمكنك أن تخبرينني عن الحادث؟
هل تشعرين بعدم الأمان؟

388
00:22:31,042 --> 00:22:32,375
أجل

389
00:22:32,501 --> 00:22:34,792
قالت والدتي إنه عليّ إنهاء
واجبي المنزلي الخاص بالتاريخ

390
00:22:34,918 --> 00:22:36,417
(قبل أن ذهبت إلى منزل (جاستين

391
00:22:36,542 --> 00:22:38,250
فقلت
"ليس مطلوباً إنجازه حتى يوم الجمعة"

392
00:22:38,375 --> 00:22:40,751
فقالت
"حسناً، عليك أن تنهيه فوراً"

393
00:22:40,876 --> 00:22:43,459
فأجبت "لا" وهربت

394
00:22:43,584 --> 00:22:45,167
ثم ماذا حدث؟

395
00:22:45,292 --> 00:22:48,792
ثم قلت "إن كان مطلوباً إنجازه
"يوم الجمعة، لن أنهيه يوم الأربعاء

396
00:22:48,918 --> 00:22:50,751
"وهذا كلامي النهائي"

397
00:22:55,334 --> 00:22:59,334
إذاً هربت لأن والدتك طلبت منك
إنجاز فرضك المنزلي؟

398
00:22:59,709 --> 00:23:03,292
أجل! وسيكون (جاستين) بعيداً
لحضور المباراة غداً

399
00:23:03,417 --> 00:23:07,125
لذا لن أتمكن من رؤيته

400
00:23:07,751 --> 00:23:10,042
(حسناً، أعيدي لي بنطالي الـ(جينز -
ماذا؟ -

401
00:23:10,167 --> 00:23:12,125
"(قلت "أعيدي لي بنطالي الـ(جينز

402
00:23:12,250 --> 00:23:15,542
!بحقك؟ كلا
قلت إنك ستساعدينني

403
00:23:15,667 --> 00:23:19,125
أجل، ذلك لأنني ظننت أنك تتعرضين
للتحرش من زوج والدتك أو ما شابه

404
00:23:19,250 --> 00:23:20,584
ماذا؟

405
00:23:20,709 --> 00:23:23,000
أتظنين أنّ والدتك تريد أن تطلب منك
إنجاز فروضك المنزلية؟

406
00:23:23,125 --> 00:23:25,209
كلا -
كلا! لكن تلك وظيفتها بأكملها@ -

407
00:23:25,334 --> 00:23:29,334
هذه وظيفتها في العالم
تفضل القيام بملايين الأمور

408
00:23:29,459 --> 00:23:32,999
قد تريد اختبار أمور
وتجربة أشياء لم تستمتع بها بعد

409
00:23:33,083 --> 00:23:34,792
لكنها تبقى وتطلب منك
إنجاز فرضك المنزلي

410
00:23:34,918 --> 00:23:37,334
لأن هذا ما ينفعك

411
00:23:37,459 --> 00:23:39,584
ماذا تعتقدين أنّ والدتك ستفعل
حين تعودين إلى المنزل؟

412
00:23:39,709 --> 00:23:43,250
لا أعلم، أعتقد أنها ستعانقني -
!بالضبط -

413
00:23:43,375 --> 00:23:45,959
لأنها تحبك أكثر
!من أي شيء آخر في العالم

414
00:23:46,042 --> 00:23:49,042
تعلم أنك أهم شيء حتى ولو كان ذلك
يعني أنها ستتعرض لسوء معاملة عاطفياً

415
00:23:49,167 --> 00:23:51,459
من قبل فتاة مدللة يومياً

416
00:23:51,584 --> 00:23:56,918
حسناً؟ ستعتني بك إلى الأبد
حتى ولو كان ذلك يعني الألم اللامتناهي

417
00:23:57,000 --> 00:24:01,209
!لذا أعيدي لي بنطال الـ(جينز) لدي -
!كلا أيتها السيدة المجنونة -

418
00:24:01,334 --> 00:24:03,000
!اهربي أيتها الساقطة الصغيرة

419
00:24:03,125 --> 00:24:05,542
اهربي بقدر مستطاعك، حسناً؟

420
00:24:05,667 --> 00:24:07,000
لكن الحياة ستلحق بك

421
00:24:07,125 --> 00:24:09,959
ستلحق بك مع مشاكل
!لا يمكنك تخيلها حتى

422
00:24:10,042 --> 00:24:14,584
وسألحق بك أيضاً لو لم يكن مهبلي مرهقاً
!بعد إنجاب طفل

423
00:24:14,709 --> 00:24:17,250
لذا اذهبي
ومارسي الجنس مع (جاستين)!@

424
00:24:17,375 --> 00:24:19,209
!مارسي الجنس معه لي

425
00:24:19,334 --> 00:24:21,792
!لم أكن أعني ذلك

426
00:24:38,042 --> 00:24:40,999
هل أنت بخير، سيدتي؟ -
أجل، طبعاً -

427
00:24:41,083 --> 00:24:45,209
هل تعيشين قرب هذا المكان؟ -
أجل، في مكان قريب بهذا الاتجاه -

428
00:24:45,334 --> 00:24:48,501
ما الذي جلبك إلى هنا
من دون بنطال وحذاء؟

429
00:24:48,626 --> 00:24:51,542
...أنجبت طفلاً مؤخراً جداً لذا

430
00:24:52,999 --> 00:24:54,709
يبدو أنه أمر صائب

431
00:24:54,834 --> 00:24:58,042
حسناً، لمَ لا تدخلي السيارة
وسأقلّك إلى المنزل؟

432
00:24:58,167 --> 00:25:01,209
أنا حقاً بخير، شكراً لك

433
00:25:08,501 --> 00:25:12,125
إنني أتأكد من أنك تعودين
إلى المنزل بأمان

434
00:25:15,999 --> 00:25:18,876
خذي وقتك

435
00:25:39,792 --> 00:25:43,459
أظن أنه حان الوقت لي
لأبدأ في التفكير في المستقبل القريب

436
00:25:43,918 --> 00:25:46,459
ألديك أي أفكار؟

437
00:25:46,959 --> 00:25:49,250
ثمة جزء مني لطالما
أراد ارتداد كلية القانون

438
00:25:49,375 --> 00:25:51,709
إنها مملة جداً

439
00:25:51,876 --> 00:25:54,876
كلا، أعني إنها بداية
إنها بداية

440
00:25:55,459 --> 00:26:00,334
ذلك لأنه يروقني فكرة كل القوانين
!أحب القوانين

441
00:26:00,999 --> 00:26:03,125
ربما ينبغي عليك أن تكوني قاضية

442
00:26:03,959 --> 00:26:07,792
لدي صديقة وهي قاضية
إنها بارعة جداً

443
00:26:07,918 --> 00:26:11,042
(إنها القاضية (باتريشا دي مانغو

444
00:26:11,250 --> 00:26:14,042
تخرج في 5 مواعيد
كريستشان مينغل) أسبوعياً)

445
00:26:14,167 --> 00:26:15,501
!لا محالة -
أجل -

446
00:26:15,626 --> 00:26:19,667
تقوم بالتسمير وتضع الألماس الكبير
في غضروف أذنها العلوي

447
00:26:19,792 --> 00:26:22,626
لكنها قاضية بارعة جداً

448
00:26:25,334 --> 00:26:29,751
"يمكنك العودة إلى المنزل بأمان الآن" -
"!(شكراً لك أيها الضابط (شبونت" -

449
00:26:32,834 --> 00:26:35,042
مرحباً -
أهلاً -

450
00:26:35,501 --> 00:26:40,042
ماذا حدث لبنطالك؟ -
كما تعلمين، الوضع كما تعتقدين -

451
00:26:46,000 --> 00:26:48,125
شكراً

452
00:26:48,250 --> 00:26:53,209
أين (غروفر)؟ -
إنه في الطابق العلوي ونائم في غرفتك -

453
00:26:55,751 --> 00:26:59,709
أعطيناه التركيبة الغذائية
وأعجبه ذلك

454
00:27:02,209 --> 00:27:04,459
جيد، شكراً

455
00:27:08,918 --> 00:27:12,999
لا، لا، يا صديقتَي
سأتولى الأمر، سأتولى الأمر

456
00:28:22,083 --> 00:28:28,083
"(جيد، هذا جيد يا (غروفر"

457
00:28:38,918 --> 00:28:45,999
لديك سيارة سريعة"
"لدي تذكرة لنخرج من هنا

458
00:28:49,334 --> 00:28:51,167
"حسناً"

459
00:28:57,501 --> 00:28:59,167
"أحبك"

460
00:29:02,876 --> 00:29:07,626
"لدي مال، ليس عليك الذهاب بعيداً"

461
00:29:13,125 --> 00:29:14,834
"حسناً"

462
00:29:20,999 --> 00:29:22,626
"لا بأس"

463
00:29:31,375 --> 00:29:36,542
أخيراً، شعرت بأنه يمكنني"
"أن أكون أحداً

464
00:29:41,334 --> 00:29:43,999
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

