[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,0 Style: Ep Title,Adobe Arabic,30,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,60,1 Style: Ep Number,Adobe Arabic,22,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,30,90,20,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,20,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,210,1 Style: Sign 01,Adobe Arabic,28,&H00FBFDFD,&H000000FF,&H002A3536,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,90,1 Style: Sign 02,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,20,1 Style: Sign 03,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.86,0:00:06.85,italics,Nar,0,0,0,,.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين Dialogue: 0,0:00:11.23,0:00:15.36,italics,Nar,0,0,0,,.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:27.66,italics,Nar,0,0,0,,.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة Dialogue: 0,0:00:31.12,0:00:32.83,italics,Nar,0,0,0,,العدوّ الغامض Dialogue: 0,0:00:32.83,0:00:35.04,italics,Nar,0,0,0,,الّذي تحكّم في جيش من الأموات \N،وهاجم العاصمة الملكيّة Dialogue: 0,0:00:35.04,0:00:38.93,italics,Nar,0,0,0,,تمّ القبض عليه من طرف \N.فويغوليون بمساعدة أستا Dialogue: 0,0:00:39.55,0:00:45.18,main,Asta,0,0,0,,ألم تستطع التّفكير بأيّ طريقة أخرى \Nلإرغام النّاس على الاعتراف بقوتّك؟ Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:48.29,main,Alecdora,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:48.89,0:00:52.57,main,Valtos,0,0,0,,.أحسنتم يا فرسان السّحر Dialogue: 0,0:00:53.11,0:00:54.23,main,Nozel,0,0,0,,—لا Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.05,italics,Nar,0,0,0,,أُرسل معظم فرسان السّحر Dialogue: 0,0:01:03.05,0:01:08.06,italics,Nar,0,0,0,,.بعيدًا عن العاصمة الملكيّة بسحر مكانيّ Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:14.21,main,Charlotte,0,0,0,,علمت أنّهم يملكون مستعمل \N...سحر مكانيّ بارع، لكن Dialogue: 0,0:01:14.69,0:01:18.09,main,Charlotte,0,0,0,,لم أظنّ أنّهم قادرون على إرسالنا \N.لكلّ هذه المسافة Dialogue: 0,0:01:22.34,0:01:24.30,main,Fuegoleon,0,0,0,,.هذا سحر مكانيّ Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:28.10,main,Fuegoleon,0,0,0,,.لا بأس. لن نكسب شيئًا إن لم نغامر Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:32.21,italics,Nar,0,0,0,,،قائد الأسود الملوك القرمزيّة Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:36.56,italics,Nar,0,0,0,,.فويغوليون فارميليون، أُرسل أيضًا إلى مكانٍ ما Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:39.61,main,Fuegoleon,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:01:40.21,0:01:43.41,italics,Nar,0,0,0,,في تلك الأثناء، تمكّن يونو من \N،تفادي هجوم السّحر المكانيّ Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:46.30,italics,Nar,0,0,0,,لكن خلال معركة مع ساحرة \N،تستعمل سحر لعنة الرّماد Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:51.25,italics,Nar,0,0,0,,انتهى الأمر به بفقدان بصره \N.وسمعه وحواسٍّ أخرى Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:52.87,italics,Nar,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:55.69,main,Yuno,0,0,0,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:02:00.38,0:02:03.09,main,Yuno,0,0,0,,.دعيني أخبرك بشيء عنّي Dialogue: 0,0:02:03.80,0:02:05.26,main,Yuno,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:02:05.26,0:02:08.17,main,Yuno,0,0,0,,!أكره الخسارة أكثر من أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:11.60,main,Yuno,0,0,0,,!سحر روح الرّياح: نفَس حوريّة السّماء Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:42.73,Ep Title,Sign,0,0,0,,محنة Dialogue: 0,0:03:39.81,0:03:42.73,Ep Number,Sign,0,0,0,,الصّفحة 25 Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:49.03,Sign 01,Sign,0,0,0,,{\fad(984,1)\blur2}بلدة القلعة كيكّا Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:51.61,main,Charmy,0,0,0,,...مضغ، مضغ، مضغ، مضغ Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:55.04,main,Charmy,0,0,0,,...مضغ، مضغ، مضغ، مضغ Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:02.97,main,Charmy,0,0,0,,...مضغ، مضغ، مضغ، مضغ Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:06.05,main,Charmy,0,0,0,,!لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:09.55,main,Chef,0,0,0,,طريقة أكلك رائعة جدًّا Dialogue: 0,0:04:09.55,0:04:12.81,main,Chef,0,0,0,,!أيّتها الصّغيرة Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:17.43,main,Chef,0,0,0,,!حسنًا! كلي وكلي، ثمّ كلي Dialogue: 0,0:04:17.43,0:04:18.44,main,Charmy,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:22.86,italics,Subordinate 2,0,0,0,,!هذه البلاد في خطر! ما الّذي يفعلانه؟ Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:26.51,main,Chef,0,0,0,,!إن لم يكن كافيًا، فسأعدّ المزيد إن أردت Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:27.32,main,Charmy,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:32.30,main,Charmy,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:04:39.25,0:04:40.12,main,Chef,0,0,0,,ساحرة؟ Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:42.00,main,Chef,0,0,0,,!نحن نتعرّض للهجوم Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.57,main,Subordinate,0,0,0,,!لهذا قلنا لك أن نهرب بسرعة Dialogue: 0,0:04:44.57,0:04:46.13,main,Subordinate 2,0,0,0,,!بسرعة يا سيّدي Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:48.03,main,Chef,0,0,0,,!هيّا أيّتها الصّغيرة، فلنهرب Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:54.49,italics,Catherine,0,0,0,,.أحتاج... المانا Dialogue: 0,0:04:55.05,0:04:56.85,italics,Catherine,0,0,0,,!علي سرقة المزيد Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:01.60,italics,Catherine,0,0,0,,...إنّها تملك الكثير من المانا Dialogue: 0,0:05:02.28,0:05:04.57,italics,Catherine,0,0,0,,!إنّها تتوهج على بشرتها Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:08.15,italics,Catherine,0,0,0,,!عليّ أن أسرقها Dialogue: 0,0:05:09.49,0:05:10.45,main,Catherine,0,0,0,,!أعطيني Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:15.72,main,Catherine,0,0,0,,!أعطيني Dialogue: 0,0:05:15.72,0:05:18.34,main,Charmy,0,0,0,,...أعطيك؟ لا... لا يمكن أنّك تقصدين Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:20.75,main,Charmy,0,0,0,,!طعامي؟ Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:22.97,main,Charmy,0,0,0,,!كـ-كلاّ Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:29.56,main,Catherine,0,0,0,,!أعطيني Dialogue: 0,0:05:29.56,0:05:32.13,main,Charmy,0,0,0,,!كلاّ Dialogue: 0,0:05:38.39,0:05:43.40,italics,Yuno,0,0,0,,.هذه المانا... لا بدّ أنّ تلك المرأة لا تزال حيّة Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:48.29,italics,Yuno,0,0,0,,.بدأت أبلغ حدودي Dialogue: 0,0:05:52.99,0:05:56.45,italics,Yuno,0,0,0,,ما هذا السّحر الغامر؟ Dialogue: 0,0:05:56.45,0:05:59.37,main,Catherine,0,0,0,,!أعطيني Dialogue: 0,0:05:59.37,0:06:03.41,main,Charmy,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:08.17,main,Charmy,0,0,0,,...قلت لك Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:13.80,main,Charmy,0,0,0,,.قلت لك كلاّ Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:25.33,main,Catherine,0,0,0,,!مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:31.60,main,Charmy,0,0,0,,.سحر تشكيل القطن: ضربة الخروف النّائم Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:44.61,main,Subordinate,0,0,0,,!هـ-هذا مذهل Dialogue: 0,0:06:46.45,0:06:47.38,main,Chef,0,0,0,,!ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:06:47.74,0:06:52.56,main,Chef,0,0,0,,طبخي المليء بروحي رفع من قوى \N!تلك الصّغيرة السّحريّة Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:57.39,main,Subordinate 2,0,0,0,,!حقًّا؟! سنتبعك إلى الأبد يا سيّدي Dialogue: 0,0:06:57.39,0:06:59.01,main,Subordinate,0,0,0,,!شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:06:59.01,0:07:00.28,main,Chef,0,0,0,,!سعيد لأنّ الطّعام أعجبكم Dialogue: 0,0:07:01.55,0:07:06.65,main,Charmy,0,0,0,,.لا أحد سيلمس طعامي Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:09.15,main,Chef,0,0,0,,!ولا تعودي أبدًا Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:23.13,main,Catherine,0,0,0,,هل أنا جميلة؟ Dialogue: 0,0:07:28.53,0:07:29.84,main,Hot guy,0,0,0,,...إلايزا Dialogue: 0,0:07:31.10,0:07:33.92,main,Hot guy,0,0,0,,.أحبّك كيفما بدوت Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:35.88,main,Eliza,0,0,0,,.وأنا أيضًا أحبّك Dialogue: 0,0:07:43.87,0:07:45.02,main,Hot guy,0,0,0,,!إلايزا Dialogue: 0,0:07:45.02,0:07:46.56,main,Eliza,0,0,0,,!عزيزي Dialogue: 0,0:07:53.57,0:07:54.40,main,Charmy,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:00.91,main,Charmy,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:08:00.91,0:08:03.16,main,Charmy,0,0,0,,!طعامي Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:07.29,main,Charmy,0,0,0,,!وجبتي Dialogue: 0,0:08:18.79,0:08:19.83,italics,Yuno,0,0,0,,طفلة؟ Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:28.81,italics,Yuno,0,0,0,,تلك القوّة السّحريّة الهائلة الّتي\Nشعرت بها قبل قليل... منها؟ Dialogue: 0,0:08:30.81,0:08:35.14,italics,Yuno,0,0,0,,.رداء الثّيران السّودان... كانت هي إذًا Dialogue: 0,0:08:35.14,0:08:36.89,main,Charmy,0,0,0,,و-وجبتي؟ Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:41.62,main,Yuno,0,0,0,,وجبة؟ تفضّلي. لست واثقًا \N...ممّا يجري، لكن Dialogue: 0,0:08:43.26,0:08:44.45,main,Charmy,0,0,0,,—شكرًا لـ Dialogue: 0,0:08:44.95,0:08:45.83,main,Charmy,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:56.84,italicstop,Charmy,0,0,0,,!أميري منقذ الطّعام قد وصل Dialogue: 0,0:08:54.44,0:08:56.84,Sign 01,Sign,0,0,0,,{\fad(923,1)\blur2}الأمير منقذ الطّعام Dialogue: 0,0:08:58.06,0:09:02.61,main,Charmy,0,0,0,,...شـ-شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:02.61,0:09:03.60,main,Yuno,0,0,0,,...لا بأس Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:06.14,main,Charmy,0,0,0,,...الـ-المعذرة Dialogue: 0,0:09:06.14,0:09:09.00,main,Charmy,0,0,0,,...ا-اسمك Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:09.94,main,Yuno,0,0,0,,هل تلك أضلاع قصيرة؟ Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:13.15,main,Charmy,0,0,0,,!نعم. إنّها لذيذة! تناول بعضها Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:18.37,main,Charmy,0,0,0,,أقصد... مـ-ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:09:18.37,0:09:24.54,top,Charmy,0,0,0,,...أقصد أنّني أحبّ اللّحم أيضًا، لكن Dialogue: 0,0:09:21.34,0:09:23.20,italics,Yuno,0,0,0,,...كما هو متوقّع Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:28.41,italics,Yuno,0,0,0,,تلك التّعويذة تستنفذ طاقة جسدي \N...وتستعمل الكثير من المانا Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:30.87,top,Charmy,0,0,0,,...لكنّني كنت أتساءل عن اسمك Dialogue: 0,0:09:31.23,0:09:35.36,italics,Yuno,0,0,0,,.عليّ أن أتعلّم كيفية استعمالها بشكل أفضل Dialogue: 0,0:09:37.88,0:09:39.51,main,Charmy,0,0,0,,!احترس Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:46.56,main,Charmy,0,0,0,,!لا... لا! أمسكتها Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:54.59,main,Charmy,0,0,0,,...لا لا لا Dialogue: 0,0:09:54.59,0:09:57.66,main,Charmy,0,0,0,,...أظنّ أنه من الأفضل أن آكل Dialogue: 0,0:09:57.66,0:09:59.07,main,Charmy,0,0,0,,...مضغ، مضغ، مضغ Dialogue: 0,0:10:04.21,0:10:06.45,main,King,0,0,0,,.المكان صاخب في الخارج Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:08.69,top,King,0,0,0,,هل يمكنك أن تسرع وتسكتهم؟ Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:08.97,Sign 01,Sign,0,0,0,,{\fad(1,1034)\blur2}مقرّ الملك Dialogue: 0,0:10:08.69,0:10:11.21,top,King,0,0,0,,.حان وقت قيلولتي الملكيّة Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:13.58,main,Marx,0,0,0,,.سأذهب لتفقّد الأمر Dialogue: 0,0:10:20.38,0:10:24.40,italics,Marx,0,0,0,,.ينبغي أن يعود في أيّ لحظة الآن Dialogue: 0,0:10:24.40,0:10:27.43,Sign 01,Sign,0,0,0,,{\fad(1011,1)\blur2}الشّخص المعنيّ بالأمر Dialogue: 0,0:10:28.11,0:10:31.23,main,Chef,0,0,0,,!أنت أفضل صغيرة على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:32.27,main,Both,0,0,0,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:10:32.79,0:10:37.46,main,Chef,0,0,0,,.تعالي لرؤيتي متى شعرت بالجوع\N.سأدعك تأكلين كلّ ما تريدين Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:39.09,main,Charmy,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:10:42.36,0:10:45.36,Sign 01,Sign,0,0,0,,{\blur2}المنطقة الشّماليّة Dialogue: 0,0:10:43.49,0:10:48.25,top,Leopold,0,0,0,,!أيّها الوغد! إلى أين أخذت أخي؟ Dialogue: 0,0:10:56.88,0:11:01.09,main,Noelle,0,0,0,,.ليوبولد! إنّه ليس مستعمل السّحر المكانيّ Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:04.01,main,Noelle,0,0,0,,،لقد استهدفته التّعويذة بدقّة Dialogue: 0,0:11:04.01,0:11:07.09,main,Noelle,0,0,0,,لذا من المستحيل على ملقيها \N.أن يلقيها من مكان بعيد Dialogue: 0,0:11:08.83,0:11:10.06,main,Noelle,0,0,0,,أين يمكن أن يكون؟ Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:26.66,main,Noelle,0,0,0,,أستا؟ Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:32.56,main,Asta,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:41.33,main,Noelle,0,0,0,,!كان يختبئ بين الجثث؟ Dialogue: 0,0:11:42.14,0:11:44.22,main,Valtos,0,0,0,,.أنا متفاجئ لأنّك وجدتني Dialogue: 0,0:11:45.63,0:11:49.11,main,Valtos,0,0,0,,،عرفت أنّه سيُعثر عليّ إن استعملت السّحر للتحّوّل Dialogue: 0,0:11:49.11,0:11:52.77,main,Valtos,0,0,0,,.لذا تكبّدت عناء صنع هذا التّنكّر القذر Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:55.29,main,Valtos,0,0,0,,هل أنت حيوان أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:57.81,0:12:00.27,main,Valtos,0,0,0,,.لكن يبدو أنّ الأمر قد انتهى الآن Dialogue: 0,0:12:00.69,0:12:01.88,main,Asta,0,0,0,,انتهى؟ Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:02.78,main,Leopold,0,0,0,,ما الّذي انتهى؟ Dialogue: 0,0:12:31.09,0:12:34.01,main,Leopold,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:48.78,main,Asta,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:51.13,main,Asta,0,0,0,,.لكنّه قويّ جدًّا Dialogue: 0,0:12:51.76,0:12:53.78,main,Asta,0,0,0,,...هذا... مستحيل Dialogue: 0,0:12:57.79,0:12:59.84,main,Noelle,0,0,0,,...ذ-ذراعه Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:03.39,main,Leopold,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:13:18.19,0:13:21.31,main,Leopold,0,0,0,,!أخي... أخي Dialogue: 0,0:13:21.73,0:13:25.32,main,Leopold,0,0,0,,.هذا مستحيل... لا يمكن لأخي أن يخسر Dialogue: 0,0:13:25.79,0:13:28.32,main,Leopold,0,0,0,,...ما كان أخي Dialogue: 0,0:13:30.77,0:13:33.32,main,Noelle,0,0,0,,...كتاب تعاويذ القائد فويغوليون Dialogue: 0,0:13:33.92,0:13:37.83,main,Noelle,0,0,0,,!ما زال سليمًا، لذا لا يزال حيًّا Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:40.11,main,Noelle,0,0,0,,!علينا إيقاف النّزيف Dialogue: 0,0:13:41.50,0:13:44.21,main,Leopold,0,0,0,,...مستحيل... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:13:44.70,0:13:47.25,main,Noelle,0,0,0,,...لو أنّ ميموسا هنا Dialogue: 0,0:13:53.61,0:13:57.01,main,Noelle,0,0,0,,!لا... إنّ كتاب تعاويذه يتلاشى Dialogue: 0,0:13:57.39,0:13:59.61,main,Noelle,0,0,0,,!ليوبولد، ساعدني Dialogue: 0,0:14:00.53,0:14:02.15,main,Leopold,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:05.19,main,Noelle,0,0,0,,...ليوبولد! قائدك Dialogue: 0,0:14:06.86,0:14:10.69,main,Rades,0,0,0,,هذا ما تحصل عليه لتحدّثك إليّ\N!باستخفاف قبل قليل Dialogue: 0,0:14:10.69,0:14:12.20,main,Noelle,0,0,0,,!ليوبولد Dialogue: 0,0:14:20.83,0:14:23.21,italics,Noelle,0,0,0,,...طلقة سحريّة Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:41.89,flashback,Fueoleon,0,0,0,,...ما كان ينقصك لتخطّي العوائق Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:44.69,flashback,Fuegoleon,0,0,0,,.هو القلب الشّريف Dialogue: 0,0:14:44.69,0:14:51.42,main,Rades,0,0,0,,!قلب شريف؟! لطالما كنت صريحًا مع نفسي Dialogue: 0,0:14:52.57,0:14:56.66,main,Rades,0,0,0,,تابع الثّرثرة في العالم الآخر \N!يا فويغوليون فارميليون Dialogue: 0,0:14:57.79,0:14:59.49,main,Valtos,0,0,0,,.لقد أنهينا مهمّتنا Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:04.92,main,Valtos,0,0,0,,سنغادر قبل أن يعود فرسان السّحر \N.الآخرون يا راديس Dialogue: 0,0:15:09.25,0:15:10.84,main,Asta,0,0,0,,.كلاّ Dialogue: 0,0:15:10.84,0:15:12.97,main,Asta,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:19.32,main,Rades,0,0,0,,اسمك أستا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:19.32,0:15:23.60,main,Rades,0,0,0,,.سأقتلك في النّهاية وأحوّلك إلى إحدى دماي Dialogue: 0,0:15:23.93,0:15:26.80,main,Rades,0,0,0,,!انتظر ذلك أيّها الشّقيّ القذر Dialogue: 0,0:15:31.07,0:15:32.19,main,Noelle,0,0,0,,!أستا Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:38.07,italics,Asta,0,0,0,,.هذه المسافة... لن أصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:15:41.01,0:15:41.99,main,Noelle,0,0,0,,!لا تفعل Dialogue: 0,0:15:42.43,0:15:45.08,italics,Noelle,0,0,0,,...إن تابعت التّحرّك بذلك النّزيف الكثير Dialogue: 0,0:15:45.08,0:15:46.41,italics,Asta,0,0,0,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:15:46.41,0:15:49.18,italics,Asta,0,0,0,,...علّمني قائد الأسود الملوك القرمزيّة للتّوّ Dialogue: 0,0:15:49.18,0:15:51.46,italics,Asta,0,0,0,,.أنّ عليّ أن أفكّر بهدوء Dialogue: 0,0:15:51.79,0:15:54.40,italics,Asta,0,0,0,,كيف يمكنني إيقافه؟ Dialogue: 0,0:15:54.40,0:15:55.97,italics,Asta,0,0,0,,...ذلك السّحر المكانيّ Dialogue: 0,0:15:57.34,0:15:59.22,italics,Asta,0,0,0,,!عدم الاستسلام هو سحري Dialogue: 0,0:15:59.63,0:16:01.74,italics,Asta,0,0,0,,...ويمكن لسيفي أن Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:05.27,main,Asta,0,0,0,,!يقطع السّحر Dialogue: 0,0:16:08.65,0:16:09.76,main,Rades,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:18.03,0:16:21.48,main,Rades,0,0,0,,!هذا مؤلم! ما الّذي تفعله أيّها الصّغير القذر؟ Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:22.49,main,Valtos,0,0,0,,...هذا سيّئ Dialogue: 0,0:16:26.87,0:16:30.21,main,Asta,0,0,0,,أوتجرؤ على قول ذلك بعد أذيّتك \N!لكلّ أولئك النّاس؟ Dialogue: 0,0:16:31.66,0:16:33.05,main,Asta,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:16:33.05,0:16:34.50,main,Asta,0,0,0,,!هو الألم Dialogue: 0,0:16:37.33,0:16:42.18,main,Asta,0,0,0,,!هذا ما فعلته لأولئك الأبرياء وضحكت على الأمر Dialogue: 0,0:16:44.65,0:16:46.18,main,Rades,0,0,0,,!توقّف Dialogue: 0,0:16:47.23,0:16:51.60,main,Rades,0,0,0,,!الأذى والنّزيف إشارتان على الضّعف Dialogue: 0,0:16:51.60,0:16:57.40,main,Rades,0,0,0,,على من ينقصهم السّحر التّعرّض للأذيّة \N!من قِبل من هم أقوى منهم Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:04.24,main,Rades,0,0,0,,!وخاصّة... الحثالة أمثالك الّذين لا سحر لهم Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:08.88,main,Asta,0,0,0,,...أنا هنا لأحرص Dialogue: 0,0:17:10.78,0:17:12.33,main,Asta,0,0,0,,!على ألاّ يحدث ذلك Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:14.67,main,Asta,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:17:15.71,0:17:19.73,main,Asta,0,0,0,,!حتّى أولئك الّذين لا سحر لهم يمكنهم التّفوّق Dialogue: 0,0:17:20.43,0:17:23.68,main,Asta,0,0,0,,!سأثبت ذلك بأن أصبح إمبراطور السّحر Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:28.32,main,Rades,0,0,0,,!فالتوس! افعل شيئًا Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:31.65,main,Valtos,0,0,0,,.لو استطعت ذلك لفعلت Dialogue: 0,0:17:32.03,0:17:35.27,main,Valtos,0,0,0,,.مضادّ السّحر ذاك مشكلة أكبر ممّا تصوّرت Dialogue: 0,0:17:35.66,0:17:39.41,main,Valtos,0,0,0,,.يبدو أنّه سيتوجّب علينا تولّي أمره أوّلاً Dialogue: 0,0:17:49.81,0:17:52.67,italics,Noelle,0,0,0,,—يجمع السّحر؟ ما الّذي سوف Dialogue: 0,0:17:55.09,0:17:58.09,italics,Noelle,0,0,0,,هل سيهاجم باستعمال السّحر المكانيّ؟ Dialogue: 0,0:17:58.09,0:17:59.93,main,Noelle,0,0,0,,!احترس يا أستا Dialogue: 0,0:18:00.42,0:18:01.63,main,Valtos,0,0,0,,!فات الأوان Dialogue: 0,0:18:12.29,0:18:14.90,main,Leopold,0,0,0,,كيف يمكنني أن أفزع؟ Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:18.90,main,Leopold,0,0,0,,...عليّ دائمًا أن أبقى هادئًا، أليس كذلك Dialogue: 0,0:18:21.12,0:18:22.11,main,Leopold,0,0,0,,!يا أخي؟ Dialogue: 0,0:18:22.45,0:18:23.95,main,Noelle,0,0,0,,!ليوبولد Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:41.03,main,Valtos,0,0,0,,هذا ليس جيّدًا... لا يمكننا \N.أن نخسر راديس أيضًا Dialogue: 0,0:18:41.74,0:18:46.43,main,Rades,0,0,0,,!تـ-تبًّا! ابتعدا! لا تقتربا Dialogue: 0,0:18:46.43,0:18:48.31,main,Geork,0,0,0,,.مثير للشّفقة Dialogue: 0,0:18:51.49,0:18:54.83,main,Geork,0,0,0,,تلقّينا الأوامر من الزّعيم للقدوم \N...إلى هنا، وانظر إليك Dialogue: 0,0:18:54.83,0:18:58.52,main,Geork,0,0,0,,.تعاني أمام هؤلاء. مثير للشّفقة Dialogue: 0,0:19:21.45,0:19:24.88,italics,Noelle,0,0,0,,...يا له من سحر بارد ثاقب Dialogue: 0,0:19:24.88,0:19:26.99,italics,Leopold,0,0,0,,!هناك خمس أعداء جدد Dialogue: 0,0:19:29.74,0:19:34.89,italics,Asta,0,0,0,,لن يتوقّف النّزيف بسبب تلك اللّعنة \N.مع أنّه مجرد خدش Dialogue: 0,0:19:35.39,0:19:38.69,italics,Asta,0,0,0,,.إن فقدتُ المزيد من الدّم، فسأكون في ورطة Dialogue: 0,0:19:39.98,0:19:42.49,main,Rades,0,0,0,,!لم يطلب منكم أحد المساعدة Dialogue: 0,0:19:42.49,0:19:45.45,main,Sally,0,0,0,,.ينبغي أن تشكرنا Dialogue: 0,0:19:45.81,0:19:47.98,main,Sally,0,0,0,,،لو لم نأتِ Dialogue: 0,0:19:47.98,0:19:52.16,main,Sally,0,0,0,,.لتمّ الإمساك بك وتشريحك حيًّا بالتّأكيد Dialogue: 0,0:19:53.25,0:19:56.45,main,Sally,0,0,0,,،لو كان هناك شخص سيشرحك\N.فيجب أن أكون أنا Dialogue: 0,0:19:56.45,0:19:57.37,main,Rades,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:19:58.67,0:20:02.78,main,Rades,0,0,0,,على أيّة حال، يبدو أنّ الوضع \N!قد انقلب الآن Dialogue: 0,0:20:14.99,0:20:16.01,main,Noelle,0,0,0,,!أستا Dialogue: 0,0:20:16.01,0:20:17.23,main,Leopold,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:20:17.58,0:20:21.36,main,Asta,0,0,0,,!يمكنني متابعة القتال الآن Dialogue: 0,0:20:23.81,0:20:25.53,main,Asta,0,0,0,,!راقبني رجاءً Dialogue: 0,0:20:26.09,0:20:31.45,italics,Rades,0,0,0,,هذا الفتى... قطع نفسه بسيفه\Nلكي تختفي اللّعنة؟ Dialogue: 0,0:20:31.89,0:20:34.45,italics,Rades,0,0,0,,!غير معقول... إنّه غبيّ جدًّا Dialogue: 0,0:20:35.49,0:20:39.02,main,Sally,0,0,0,,إنّه فتى ممتع. هل يمكنني تشريحه لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:20:39.02,0:20:40.42,main,Geork,0,0,0,,.اخرسي Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:44.25,main,Sally,0,0,0,,.مؤسف. أنت جادّ للغاية Dialogue: 0,0:20:46.75,0:20:52.01,main,Asta,0,0,0,,.كلّ ما واجهته مذ ولدت... كان المحن Dialogue: 0,0:20:52.01,0:20:56.78,main,Asta,0,0,0,,مهما كان عدد المحن الّتي تقف \N،في طريقي ومهما حدث Dialogue: 0,0:20:58.45,0:21:00.94,main,Asta,0,0,0,,!فسأنسفها جميعًا Dialogue: 0,0:21:00.94,0:21:05.98,main,Asta,0,0,0,,!حسنًا! هلمّوا إليّ Dialogue: 0,0:22:36.07,0:22:40.54,Sign 02,Sign,0,0,0,,{\fad(1,520)}ـرة{\c&H3BC020&}ـيـ{\c&HE2AF0F&}ـغـ{\c&H3BC020&}ـة صـ{\c&HE2AF0F&}ـلـ{\c&H3BC020&}ـ{\c&H0E42D4&}ـفـ{\c&H3BC020&}نـ Dialogue: 0,0:22:37.04,0:22:39.95,main,All,0,0,0,,!نفلة صغيرة Dialogue: 0,0:22:40.04,0:22:44.04,Sign 03,Sign,0,0,0,,{\fad(520,1)}لن يجدوني Dialogue: 0,0:22:40.96,0:22:42.59,main,Valtos,0,0,0,,.لن يجدوني Dialogue: 0,0:22:44.62,0:22:48.71,main,Noelle,0,0,0,,.ليوبولد! إنّه ليس مستعمل السّحر المكانيّ Dialogue: 0,0:22:49.42,0:22:51.71,main,Noelle,0,0,0,,،لقد استهدفته التّعويذة بدقّة Dialogue: 0,0:22:51.71,0:22:55.01,main,Noelle,0,0,0,,لذا من المستحيل على ملقيها \N.أن يلقيها من مكان بعيد Dialogue: 0,0:22:56.59,0:22:57.72,main,Noelle,0,0,0,,أين يمكن أن يكون؟ Dialogue: 0,0:23:08.21,0:23:09.71,italics,Valtos,0,0,0,,.لن يجدوني Dialogue: 0,0:23:10.33,0:23:11.32,main,Noelle,0,0,0,,!لا يمكنني إيجاده Dialogue: 0,0:23:11.59,0:23:12.44,main,Asta,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:23:12.44,0:23:13.40,main,Yami,0,0,0,,.سأقتلك Dialogue: 0,0:23:14.01,0:23:15.09,main,Leopold,0,0,0,,!لا وجود له في أيّ مكان Dialogue: 0,0:23:15.09,0:23:16.22,italics,Valtos,0,0,0,,...حان الوقت Dialogue: 0,0:23:16.83,0:23:19.95,italics,Valtos,0,0,0,,!سأقوم بدخولي الكبير وأفاجئهم Dialogue: 0,0:23:21.26,0:23:24.05,main,Noelle,0,0,0,,.أنا واثق أنّه ليس هنا. لنبحث هناك Dialogue: 0,0:23:24.05,0:23:25.02,main,Asta,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:25.02,0:23:28.45,main,Leopold,0,0,0,,!لنرَ من سيجده أوّلاً Dialogue: 0,0:23:27.23,0:23:28.45,italics,Valtos,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:31.33,0:23:33.04,italics,Valtos,0,0,0,,ماذا...؟ Dialogue: 0,0:23:35.88,0:23:39.78,main,Chef,0,0,0,,!يا فرسان السّحر، كلوا طبخي وقاتلوا Dialogue: 0,0:23:39.78,0:23:43.22,main,Chef,0,0,0,,!سأقاتل معركتي في المطبخ Dialogue: 0,0:23:43.22,0:23:46.95,main,chef,0,0,0,,."بلاك كلوفر، الصفحة 26: "وحوش مصابة Dialogue: 0,0:23:44.10,0:23:51.70,Next Ep,Sign,0,0,0,,{\fad(234,1)\blur1}الصفحة 26\N\N{\fs24}وحوش مصابة Dialogue: 0,0:23:46.95,0:23:49.94,main,Chef,0,0,0,,!طبخ الطّعام بالسّحر هو عملي