[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: main,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,0 Style: flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,30,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0100,1 Style: Ep Number,Adobe Arabic,22,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0030,0090,0070,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,22,&H00FFFFF8,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0030,0030,0210,1 Style: sign,Adobe Arabic,30,&H000E42D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0015,1 Style: sign_02,Adobe Arabic,22,&H00F7FBFA,&H000000FF,&H001D1C1B,&H00E9EAEE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0110,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.67,0:00:07.13,italics,nar,0000,0000,0000,,.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:15.30,italics,Nar,0000,0000,0000,,.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:27.60,italics,Nar,0000,0000,0000,,.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:35.75,italics,Nar,0000,0000,0000,,،كخطّة لإحراز أفضليّة استراتيجيّة ضدّ مملكة كلوفر Dialogue: 0,0:00:35.75,0:00:38.16,italics,Nar,0000,0000,0000,,.هاجمت مملكة داياموند بلدة الحدود كيتين Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:42.24,italics,Nar,0000,0000,0000,,لكنّ الفجر الذّهبيّ وصلت قبل الجميع إلى هناك Dialogue: 0,0:00:42.24,0:00:47.42,italics,Nar,0000,0000,0000,,،وواجهوا جيش داياموند\N .وقاموا بتهدئة الوضع Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:50.13,main,Yuno,0000,0000,0000,,.سحر الرّياح: القوس الأبيض السّريع Dialogue: 0,0:00:56.56,0:00:59.51,main,Yuno,0000,0000,0000,,.ظننتني رأيت قزمًا مألوفًا Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:03.01,main,Yuno,0000,0000,0000,,ما الّذي تفعله هنا يا أستا؟ Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:07.31,main,Yuno,0000,0000,0000,,...إصابتك بهذا الشّكل تعني Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:09.97,main,Yuno,0000,0000,0000,,أنّك أصبحت أقوى مجدّدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:12.82,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لن أخسر أمامك يا أستا Dialogue: 0,0:01:12.82,0:01:16.65,main,Asta,0000,0000,0000,,!أنت أيضًا! لقد أصبحت قويًّا للغاية أيّها الوغد Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.03,main,Asta,0000,0000,0000,,!لن أخسر أمامك أنا أيضًا يا يونو Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:32.84,Ep Number,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1023,1)\blur1}الصّفحة 53 Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:32.84,Ep Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1023,1)\blur1}خلف القناع Dialogue: 0,0:02:56.15,0:02:58.98,main,Yuno,0000,0000,0000,,هل ذراعك بخير؟ Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:00.92,main,Asta,0000,0000,0000,,!نعم أنا بخير Dialogue: 0,0:03:00.92,0:03:03.05,main,Asta,0000,0000,0000,,!أترى؟ لا مشكلة أبدًا Dialogue: 0,0:03:03.43,0:03:07.56,main,Yuno,0000,0000,0000,,.فهمت. يبدو أنّك متهوّر كالعادة Dialogue: 0,0:03:08.74,0:03:10.48,italics,Bell,0000,0000,0000,,يـ-يونو يبتسم؟ Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:18.07,main,Asta,0000,0000,0000,,لم أرك منذ مدّة، لكنّني أظنّ\N.أنّ طولك ازداد قليلاً يا يونو Dialogue: 0,0:03:19.76,0:03:23.70,italics,Bell,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ دائمًا ما يتصرّف ببرود معي Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:26.45,main,Yuno,0000,0000,0000,,.نعم، ربّما ازداد طولي بأربع أو خمس سنتمترات Dialogue: 0,0:03:26.45,0:03:29.45,main,Asta,0000,0000,0000,,!كيف تواصل النّموّ بكلّ سهولة؟ Dialogue: 0,0:03:29.45,0:03:31.45,main,Asta,0000,0000,0000,,!تبًّا! لن أخسر Dialogue: 0,0:03:31.45,0:03:35.74,main,Asta,0000,0000,0000,,سيزيد طولي 20 سنتمترًا غدًا \N!وأنظر إليك من الأعلى Dialogue: 0,0:03:35.74,0:03:36.99,main,Yuno,0000,0000,0000,,.غير ممكن Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:42.63,main,Bell,0000,0000,0000,,!ما الّذي تفعله يا يونو؟ Dialogue: 0,0:03:42.63,0:03:46.56,main,Bell,0000,0000,0000,,!يونو، من هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:55.77,main,Bell,0000,0000,0000,,!ها أنت تتصرّف ببرود مجدّدًا Dialogue: 0,0:03:55.77,0:03:59.03,main,Asta,0000,0000,0000,,ما هذا المخلوق الغامض الصّغير سريع الغضب؟ Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:01.84,main,Asta,0000,0000,0000,,أهي حورية السّماء الّتي سمعت الكثير عنها؟ Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:06.86,italics,Asta,0000,0000,0000,,!لم أرَ يونو بهذا الوجه من قبل\N!هل هذه قوّة حوريّة السّماء؟ Dialogue: 0,0:04:06.86,0:04:10.61,main,Bell,0000,0000,0000,,!أخبرني! من هذا القزم المضمّد؟ Dialogue: 0,0:04:10.61,0:04:11.84,main,Asta,0000,0000,0000,,!أنت قزمة أيضًا Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:14.75,main,Yuno,0000,0000,0000,,.إنّه فتى كنت أعيش معه Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:19.21,main,Bell,0000,0000,0000,,...كـ-كـ-كنت Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:22.42,main,Bell,0000,0000,0000,,كـ-كنت تعيش معه؟ Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:25.70,main,Yuno,0000,0000,0000,,...كنّا نأكل معًا وندرس معًا Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:29.09,main,Asta,0000,0000,0000,,.ننام على نفس السّرير ونستحمّ معًا أيضًا Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:37.90,main,Bell,0000,0000,0000,,تنامان معًا... وتستحمّان...؟ Dialogue: 0,0:04:39.73,0:04:41.40,main,Charmy,0000,0000,0000,,...الـ-المعذرة Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:43.22,main,Charmy,0000,0000,0000,,!مرّ وقت طويل Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:48.58,main,Charmy,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً لك على إنقاذ وجبتي في تلك المرّة Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:50.91,main,Charmy,0000,0000,0000,,هل أنت بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:04:56.83,0:05:00.75,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أنت تلك الفتاة... من الثّيران السّوداء Dialogue: 0,0:05:00.75,0:05:03.68,main,Charmy,0000,0000,0000,,!استمتع بوجبة ما بعد المعركة هذه Dialogue: 0,0:05:03.68,0:05:04.59,main,Yuno,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:05:04.59,0:05:08.59,main,Charmy,0000,0000,0000,,.سأضيف بعض الحبوب الإضافيّة Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:10.19,main,Yuno,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:05:12.82,0:05:16.24,italics,Bell,0000,0000,0000,,من هذه الفتاة الجريئة؟\N.من الواضح أنّها مغرمة بيونو Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:19.73,main,Charmy,0000,0000,0000,,أنا تشارمي. هل يمكنني مناداتك بيونو؟ Dialogue: 0,0:05:19.73,0:05:21.27,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:05:21.27,0:05:22.30,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:23.43,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لذيذ Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:24.73,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا، لا Dialogue: 0,0:05:25.23,0:05:28.74,italics,Bell,0000,0000,0000,,لكنّ حواس حوريّة السّماء خاصّتي\N.تقول لي إنّها لا تشكّل تهديدًا Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:32.70,main,Yuno,0000,0000,0000,,.آسف على دفعك على الأرض فجأة حينها Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:33.69,main,Charmy,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:40.42,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا تقلق حيال ذلك! ذلك شيء حدث حقًّا فحسب Dialogue: 0,0:05:41.01,0:05:44.59,italics,bell,0000,0000,0000,,!د-دفعها... د-دفعها أرضًا؟ Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:46.65,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا؟ Dialogue: 0,0:05:46.65,0:05:50.72,main,Bell,0000,0000,0000,,أنت... لا بدّ أنّك استعملت تعويذة \N!مخادعة لإغواء يونو Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:53.30,main,Bell,0000,0000,0000,,!أيّتها الطّفلة الصّغيرة الشّقيّة Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:55.97,main,Charmy,0000,0000,0000,,ما هذا الكائن؟ Dialogue: 0,0:05:55.97,0:05:57.31,main,Charmy,0000,0000,0000,,هل أنت لذيذة؟ Dialogue: 0,0:05:57.68,0:05:59.82,main,Asta,0000,0000,0000,,!تشارمي! إنّها روح Dialogue: 0,0:05:59.82,0:06:01.56,main,Asta,0000,0000,0000,,!لا تأكليها Dialogue: 0,0:06:01.56,0:06:03.90,main,Bell,0000,0000,0000,,!ما خطبكما؟ Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:06.07,main,Bell,0000,0000,0000,,!يونو لي Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:08.36,main,Charmy,0000,0000,0000,,.طفلة صغيرة شقيّة؟ لقد سمعت ذلك Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:10.03,main,Charmy,0000,0000,0000,,!أنا في التّاسعة عشر Dialogue: 0,0:06:10.03,0:06:14.08,main,Charmy,0000,0000,0000,,!أنا أكبر من يونو وناضجة أيضًا Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:16.58,main,Charmy,0000,0000,0000,,!جاذبيّتي لا تحتاج أيّ تعزيز سحريّ Dialogue: 0,0:06:16.91,0:06:20.58,main,Bell,0000,0000,0000,,جاذبيّة؟ بنيتك تشبه تلاميذ الابتدائيّة\N!إضافة إلى جبهتك الضّخمة Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:23.08,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا؟! ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:26.38,main,Charmy,0000,0000,0000,,أنت أيضًا بنيتك تشبه تلاميذ الابتدائيّة\N!ولديك جبهة ضخمة Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:31.44,main,Bell,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟! سأريك ما يحدث \N!عندما تعارضين حوريّة سماء Dialogue: 0,0:06:31.94,0:06:34.05,main,Charmy,0000,0000,0000,,!أيّتها الطّفلة السّليطة Dialogue: 0,0:06:41.19,0:06:42.32,main,Charmy,0000,0000,0000,,!خذي هذا Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:45.40,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سأقليك وآكلك Dialogue: 0,0:06:45.40,0:06:46.82,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:49.96,main,Charmy,0000,0000,0000,,!عودي إلى هنا أيّتها الحشرة الصّغيرة Dialogue: 0,0:06:49.96,0:06:52.52,main,Asta,0000,0000,0000,,!اهدئي يا تشارمي Dialogue: 0,0:06:52.52,0:06:54.80,main,Yuno,0000,0000,0000,,.هذا يكفي يا بيل Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:57.37,main,Finral,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:06:58.27,0:07:00.26,main,Finral,0000,0000,0000,,.يبدو أنّكم مستمتعون Dialogue: 0,0:07:00.26,0:07:01.52,main,Finral,0000,0000,0000,,.دعوني أنضمّ إليكم Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:02.75,main,Asta,0000,0000,0000,,.زميلي فينرال Dialogue: 0,0:07:03.62,0:07:05.02,main,Yuno,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:07.30,main,Asta,0000,0000,0000,,.إنّه زميلي فينرال من الثّيران السّوداء Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:08.78,main,Asta,0000,0000,0000,,ألم تلتقيا من قبل؟ Dialogue: 0,0:07:08.78,0:07:09.61,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:07:10.42,0:07:14.26,main,Finral,0000,0000,0000,,لا بأس. ليس وكأنّين سألفت\N—انتباه نخبة من الفجر Dialogue: 0,0:07:13.11,0:07:14.26,top,Langris,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:17.93,main,Langris,0000,0000,0000,,.عجبًا، عجبًا... إنّه أخي الكبير Dialogue: 0,0:07:17.93,0:07:22.56,main,Langris,0000,0000,0000,,.مرّ وقت طويل! لم أتصوّر أنّ ألتقيك هنا Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:24.40,main,Finral,0000,0000,0000,,...لانغريس Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:25.73,main,Asta,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:29.54,main,Langris,0000,0000,0000,,ما الّذي يفعله تافه العائلة \N،الّذي بالكاد يستطيع القتال Dialogue: 0,0:07:29.54,0:07:31.24,main,Langris,0000,0000,0000,,في ساحة معركة؟ Dialogue: 0,0:07:31.85,0:07:35.29,main,Asta,0000,0000,0000,,!يا زميلي فينرال، من ذاك الفتى الوقح؟ Dialogue: 0,0:07:35.29,0:07:36.66,main,Finral,0000,0000,0000,,.إنّه أخي الصّغير Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:38.05,main,Asta,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:38.05,0:07:41.83,top,Yuno,0000,0000,0000,,.إنّه نائب قائد الفجر الذّهبيّ، لانغريس فود Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:43.46,sign_02,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(777,1)\blur2}نائب قائد الفجر الذّهبيّ\N{\fs30}لانغريس فود Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:46.29,main,Asta,0000,0000,0000,,!ماذا؟ نائب القائد؟ Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:50.98,main,Langris,0000,0000,0000,,أما زلت تعمل كوسيلة نقل للثّيران السّوداء يا أخي؟ Dialogue: 0,0:07:50.98,0:07:57.68,main,Langris,0000,0000,0000,,يبدو أنّني سأضطرّ لأكون\N .ربّ عائلة فود لأنّك فاشل يا أخي Dialogue: 0,0:07:57.68,0:07:58.76,main,Asta,0000,0000,0000,,!كفّ عن هذا الهراء Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:00.93,main,Asta,0000,0000,0000,,!زميلي فينرال مذهل Dialogue: 0,0:08:00.93,0:08:02.52,main,Asta,0000,0000,0000,,لولاه في المعبد الّذي تحت الماء Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:06.91,main,Asta,0000,0000,0000,,!لما تمكّنا من هزيمة العدوّ Dialogue: 0,0:08:06.91,0:08:11.62,main,Langris,0000,0000,0000,,عجبًا! أتقصد أنّك أخيرًا كنت مفيدًا \Nلأوّل مرّة في حياتك؟ Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:16.03,main,Asta,0000,0000,0000,,وأيضًا كيف لك أن تتحدّث مع أخيك \N!الكبير بهذه الطّريقة أيّها الوغد؟ Dialogue: 0,0:08:16.90,0:08:20.66,main,Langris,0000,0000,0000,,كيف تجرؤ على مخاطبة نائب \Nقائد الفجر الذّهبيّ هكذا؟ Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:22.66,main,Asta,0000,0000,0000,,!مـ-ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:27.81,main,Finral,0000,0000,0000,,.لا بأس يا أستا، فهو لا يقول سوى الحقيقة Dialogue: 0,0:08:28.88,0:08:29.84,main,Asta,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:30.96,main,Finral,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:34.43,main,Langris,0000,0000,0000,,...تولّينا أمر أغلب الأعداء بالفعل Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:38.93,main,Langris,0000,0000,0000,,.أو بالأحرى، تولّى قائدنا أمر غالبيّتهم بنفسه Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:42.42,main,Langris,0000,0000,0000,,.لم تعد هناك حاجة للثّيران هنا Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:43.81,main,Lanbris,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:47.60,main,Langris,0000,0000,0000,,متى أصبحت الثّيران السّوداء مركز حضانة؟ Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:52.15,main,Langris,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ الاعتناء بالأطفال أمر صعب Dialogue: 0,0:08:52.15,0:08:55.99,main,Langris,0000,0000,0000,,ألست محرجًا من اضطرارك لمجالسة \Nذلكما الطّفلين الصّغيرين؟ Dialogue: 0,0:08:55.99,0:08:58.63,main,Asta,0000,0000,0000,,!من الّذي تنعته بالطّفل الصّغير؟ Dialogue: 0,0:08:58.63,0:09:01.95,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سأريك جاذبيّة امرأة ناضجة Dialogue: 0,0:08:58.63,0:09:01.95,top,Asta,0000,0000,0000,,!أنا لست طفلاً صغيرًا Dialogue: 0,0:09:01.95,0:09:06.96,main,Finral,0000,0000,0000,,.لانغريس، يمكنك إهانتي كيفما شئت Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:12.75,main,Finral,0000,0000,0000,,!لكن إيّاك أن تجرؤ على إهانة أفرد الثّيران السّوداء Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:17.05,main,Langris,0000,0000,0000,,من كان يدري أنّك تستطيع أن تكون مخيفًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:29.65,0:09:32.03,main,Yagos,0000,0000,0000,,...أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:36.65,main,Yagos,0000,0000,0000,,!سآخذ رأسك معي بشرف القادة اللاّمعين الثّمانية Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:39.78,main,Langris,0000,0000,0000,,يا إلهي... ما زلت حيًّا؟ Dialogue: 0,0:09:39.78,0:09:45.16,main,Langris,0000,0000,0000,,،ليس ذلك فقط، على هذا الحال\N .سيصيب سحريّ المكانيّ أولئك المواطنين Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:50.18,main,Yagos,0000,0000,0000,,!لا يمكنكم لمسي يا فرسان السّحر Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:53.34,main,Lady,0000,0000,0000,,!أنقذونا Dialogue: 0,0:09:58.30,0:10:00.22,main,Langris,0000,0000,0000,,.لا أملك الوقت للتّردّد Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:04.67,main,Langris,0000,0000,0000,,ما باليد الحيلة، سأجعلهم يصبحون \N.تضحيات نبيلة من أجل بلادنا Dialogue: 0,0:10:05.12,0:10:07.06,main,Asta,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:11.49,main,Asta,0000,0000,0000,,!لِمَ تفكّر في التّخلّي عن المواطنين؟ Dialogue: 0,0:10:11.49,0:10:13.56,main,Asta,0000,0000,0000,,!نحن فرسان سحر Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:16.94,main,Langris,0000,0000,0000,,سينتهي الأمر بالمزيد من الضّحايا \N!على هذا الحال فحسب Dialogue: 0,0:10:17.31,0:10:20.57,main,Asta,0000,0000,0000,,!اخرس! لن أتخلّى عن أحد Dialogue: 0,0:10:20.57,0:10:22.63,main,Asta,0000,0000,0000,,!يا زميلي فينرال! تشارمي Dialogue: 0,0:10:22.63,0:10:23.50,main,Finral,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:24.34,main,Charmy,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:10:24.34,0:10:25.71,main,Asta,0000,0000,0000,,!راقب يا يونو Dialogue: 0,0:10:30.19,0:10:31.86,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لنر ما لديك Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:35.16,main,Langris,0000,0000,0000,,ما الّذي يمكنك فعله بجسدك في تلك الحالة Dialogue: 0,0:10:36.96,0:10:39.47,main,Langris,0000,0000,0000,,...يا له من انسحاب نشيط Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:43.54,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سحر تشكيل القطن: وسادة الخروف المنفوش Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:55.48,main,Yagos,0000,0000,0000,,!من أنت يا هذا؟! لا تتدخّل أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:11:00.16,0:11:01.81,main,Yagos,0000,0000,0000,,سحر مكانيّ؟ Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:24.43,main,Yagos,0000,0000,0000,,!مـ-ماذا؟! اختفى سحريّ Dialogue: 0,0:11:25.39,0:11:28.55,main,Yagos,0000,0000,0000,,!ما الّذي فعلته أيّها الشّقيّ؟ Dialogue: 0,0:11:55.68,0:11:57.79,main,Asta,0000,0000,0000,,.يبدو أننّي مدين لك يا يونو Dialogue: 0,0:11:58.12,0:12:02.01,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أسلوب قتالك غير معقول كالعادة يا أستا Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:05.51,italics,Bell,0000,0000,0000,,!ابتسم مجدّدًا Dialogue: 0,0:12:07.01,0:12:08.05,main,Finral,0000,0000,0000,,...لانغريس Dialogue: 0,0:12:09.94,0:12:12.62,main,Finral,0000,0000,0000,,.أنت محقّ. لا يمكنني هزيمتك Dialogue: 0,0:12:12.62,0:12:13.85,main,Finral,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:17.43,main,Finral,0000,0000,0000,,!ستهزم الثّيران السّوداء الفجر الذّهبيّ Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:18.69,main,Asta,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:27.53,main,Yami,0000,0000,0000,,.بصراحة، سحر شجرة العالم خاصّتك مذهل كالعادة Dialogue: 0,0:12:28.39,0:12:29.89,main,William,0000,0000,0000,,ما الّذي تحاول قوله يا يامي؟ Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:34.74,main,Yami,0000,0000,0000,,.أنا شخص يثق بحدسه Dialogue: 0,0:12:35.87,0:12:37.25,main,Yami,0000,0000,0000,,...فانجانس Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:40.84,main,Yami,0000,0000,0000,,هلاّ خلعت ذلك القناع؟ Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:52.54,main,Yami,0000,0000,0000,,...فانجانس Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:56.02,main,Yami,0000,0000,0000,,هلاّ خلعت ذلك القناع؟ Dialogue: 0,0:12:56.45,0:12:59.97,main,William,0000,0000,0000,,.هذا ليس وجهًا قد يرغب النّاس برؤيته Dialogue: 0,0:13:00.99,0:13:03.28,main,Yami,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل أنت قبيح جدًّا أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:07.06,main,Yami,0000,0000,0000,,.لا تقلق. أعدك ألاّ أضحك Dialogue: 0,0:13:07.51,0:13:09.76,main,William,0000,0000,0000,,.أعلم ما يجري يا يامي Dialogue: 0,0:13:09.76,0:13:15.29,main,William,0000,0000,0000,,أنت تشكّ في أنّني قد أكون قائد عين \Nشمس منتصف اللّيل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:16.50,0:13:19.07,main,Yami,0000,0000,0000,,.بصراحة، نعم Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:24.40,italics,Yami,0000,0000,0000,,سحر النّور خاصّته وسحر شجرة \N،العالم خاصّتك مختلفان تمامًا Dialogue: 0,0:13:24.40,0:13:26.59,italics,Yami,0000,0000,0000,,.لكن هناك شيء ما يزعجني Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:31.68,italics,Yami,0000,0000,0000,,،بنيتاهما وصوتاهما والأكثر من ذلك\N.الكي الخاصّان بهما متشابهان تمامًا Dialogue: 0,0:13:31.68,0:13:32.98,italics,Yami,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:35.35,main,Yami,0000,0000,0000,,مرّت عشر سنوات تقريبًا مذ التقيتك \N.أوّل مرّة على ما أظنّ Dialogue: 0,0:13:35.80,0:13:36.81,main,William,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:13:36.81,0:13:41.91,main,Yami,0000,0000,0000,,.التقينا في ساحة المعركة وبعد ذلك قاتلنا معًا أحيانًا Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:44.35,main,Yami,0000,0000,0000,,.ثمّ أصبحنا قائدين في نفس الوقت Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:48.07,main,Yami,0000,0000,0000,,.اهتزّت ضفيرة نوزيل بشدّة عندما حدث ذلك Dialogue: 0,0:13:48.63,0:13:50.72,main,Yami,0000,0000,0000,,،ليس وكأنّنا صديقان حميمان أو ما شابه Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:52.83,main,Yami,0000,0000,0000,,لكنّنا نعرف بعضنا منذ مدّة طويلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:53.18,0:13:56.69,italics,Yami,0000,0000,0000,,...أشعر بشيء مشابه فيك Dialogue: 0,0:13:56.69,0:14:00.08,main,Yami,0000,0000,0000,,لذا دعني أرى وجهك، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:03.09,main,William,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:21.14,0:14:24.23,main,Yami,0000,0000,0000,,.يا لها من ندبة\N هل أصبت بها في ساحة المعركة؟ Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:26.94,main,William,0000,0000,0000,,.لا، ولِدت بها Dialogue: 0,0:14:26.94,0:14:28.74,main,William,0000,0000,0000,,.كانوا يدعونني بالطّفل الملعون Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:30.27,main,Yami,0000,0000,0000,,طفل ملعون؟ Dialogue: 0,0:14:30.27,0:14:32.90,main,William,0000,0000,0000,,.حتّى السّحر لا يمكنه شفاء هذه النّدبة Dialogue: 0,0:14:33.38,0:14:36.67,main,William,0000,0000,0000,,.كانت تفزع النّاس من حولي وأصبحوا يخافونني Dialogue: 0,0:14:37.38,0:14:39.50,main,William,0000,0000,0000,,.كنت ابنًا غير شرعيّ لأحد النّبلاء Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:43.41,main,William,0000,0000,0000,,عشت في المنطقة المنبوذة \N.إلى أن بلغتُ الثّامنة من عمري Dialogue: 0,0:14:44.27,0:14:50.55,main,William,0000,0000,0000,,،لكن عندما فقد ذلك النّبيل وريثه\N.تبنّاني وأصبحت أرستقراطيًّا Dialogue: 0,0:14:51.44,0:14:56.01,main,William,0000,0000,0000,,لحسن الحظّ كانت لديّ قوّة سحريّة رائعة\N.وكان الجميع يهابون سحر شجرة العالم خاصّتي Dialogue: 0,0:14:56.60,0:15:00.42,main,William,0000,0000,0000,,.لكن حتّى هناك احتقروا وجهي Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:03.52,main,William,0000,0000,0000,,.كما أنّ أمّي بالتّبنّي أساءت معاملتي بقسوة Dialogue: 0,0:15:03.83,0:15:07.54,main,William,0000,0000,0000,,.كانت طفولة في الجحيم Dialogue: 0,0:15:09.22,0:15:11.57,main,Yami,0000,0000,0000,,كان الأمر قاسيًا عليك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:11.92,0:15:15.68,main,William,0000,0000,0000,,.لكن وسط ذلك التقيت السّيّد يوليوس Dialogue: 0,0:15:15.68,0:15:20.54,main,William,0000,0000,0000,,.لم يكترث لمظهري. كلّ ما رآه كانت قوّتي Dialogue: 0,0:15:29.31,0:15:32.10,flashback,Julius,0000,0000,0000,,أيّ سحر هذا يا فتى؟ Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:34.05,flashback,William,0000,0000,0000,,.إ-إنّه سحر شجرة العالم Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:39.01,flashback,julius,0000,0000,0000,,!سحر شجرة العالم؟! يا له من سحر رفيع وعظيم Dialogue: 0,0:15:39.01,0:15:39.85,flashback,julius,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:15:43.14,0:15:48.56,flashback,julius,0000,0000,0000,,والأكثر من ذلك... وكأنّ لطفك \N.يحاول حماية كلّ شيء Dialogue: 0,0:15:48.56,0:15:50.11,flashback,julius,0000,0000,0000,,!يا له من سحر رائع Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:55.36,flashback,julius,0000,0000,0000,,!عليك أن تنضمّ إلى فرسان السّحر بالتّأكيد Dialogue: 0,0:15:58.08,0:15:59.15,flashback,Julius,0000,0000,0000,,ألا تريد ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:59.15,0:16:01.39,flashback,William,0000,0000,0000,,...لـ-لا! أودّ ذلك Dialogue: 0,0:16:01.39,0:16:04.62,flashback,William,0000,0000,0000,,.لم أفكّر أبدًا في الانضمام إلى فرسان السّحر Dialogue: 0,0:16:05.68,0:16:07.96,flashback,William,0000,0000,0000,,...لكنّ وجهي Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:11.35,flashback,Julius,0000,0000,0000,,.هذا ليس شيئًا يدعو للقلق Dialogue: 0,0:16:11.76,0:16:12.84,flashback,William,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:13.89,0:16:18.85,flashback,Julius,0000,0000,0000,,،ليس شيئًا يدعو للقلق أبدًا\N...لكن إن كنت قلقًا حياله Dialogue: 0,0:16:19.83,0:16:20.68,flashback,Julius,0000,0000,0000,,...ففي تلك الحالة Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:24.19,flashback,Julius,0000,0000,0000,,!سأعطيك هذا القناع Dialogue: 0,0:16:29.02,0:16:32.71,flashback,William,0000,0000,0000,,.إنّه سيّئ يا سيّد يوليوس Dialogue: 0,0:16:32.71,0:16:35.73,flashback,Julius,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لكنّني بذلت كلّ ما لديّ فيه Dialogue: 0,0:16:36.64,0:16:38.01,main,William,0000,0000,0000,,.كنتُ سعيدًا Dialogue: 0,0:16:38.01,0:16:41.54,main,William,0000,0000,0000,,.أردت تسخير كتاب تعاويذي لخدمته Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:45.04,italics,Yami,0000,0000,0000,,.تبدو قصّة مألوفة Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:47.83,italics,Yami,0000,0000,0000,,.خطوط وجهه تبدو مشابهة لليخت أيضًا Dialogue: 0,0:16:47.83,0:16:52.55,italics,Yami,0000,0000,0000,,.لكنّني لا أشعر بأيّ أثر للسّحر من ندبته Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:56.83,italics,Yami,0000,0000,0000,,لا يبدو أنّه يفعل شيئًا خادعًا \N.بالسّحر أو يريني وهمًا Dialogue: 0,0:16:56.83,0:16:58.43,italics,Yami,0000,0000,0000,,...والأهمّ من كلّ شيء Dialogue: 0,0:16:58.43,0:17:01.81,italics,Yami,0000,0000,0000,,.الكي الخاصّ به يخبرني أنّه لا يكذب Dialogue: 0,0:17:01.81,0:17:03.72,italics,Yami,0000,0000,0000,,.أظنّها كانت مصادفة غريبة فحسب Dialogue: 0,0:17:04.64,0:17:06.27,main,Yami,0000,0000,0000,,.آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:17:06.27,0:17:10.39,main,William,0000,0000,0000,,لا... أنا سعيد لأنّني تمكّنت من إخبارك\N.ومن أن أريك الأمور على حقيقتها Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:12.02,main,William,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا يامي Dialogue: 0,0:17:12.71,0:17:14.13,main,Yami,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:14.13,0:17:16.35,italics,Klaus,0000,0000,0000,,!أيّها القائد فانجانس! أيّها القائد فانجانس Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:18.16,italics,Klaus,0000,0000,0000,,.بدأ رجال داياموند بالانسحاب Dialogue: 0,0:17:18.67,0:17:21.44,main,William,0000,0000,0000,,.مفهوم. لا حاجة للّحاق بمن يحاولون الهرب Dialogue: 0,0:17:21.44,0:17:23.96,main,William,0000,0000,0000,,هل يمكنكم التّركيز على مساعدة المصابين؟ Dialogue: 0,0:17:23.96,0:17:25.37,italics,Klaus,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:17:25.70,0:17:29.19,main,William,0000,0000,0000,,.هل نذهب نحن أيضًا؟ هناك الكثير من الأسرى Dialogue: 0,0:17:29.19,0:17:31.27,main,William,0000,0000,0000,,.سيكون نقلهم مزعجًا Dialogue: 0,0:17:31.27,0:17:32.26,main,Yami,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:17:32.26,0:17:35.38,main,Yami,0000,0000,0000,,إن كنّا سننقل الأسرى، فقد أحضرت \N.معي أشخاصًا مفيدين Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:37.09,main,Yami,0000,0000,0000,,.لنستغلّهم جيّدًا Dialogue: 0,0:17:37.09,0:17:38.76,main,William,0000,0000,0000,,.في نطاق المعقول بالطّبع Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:43.23,main,Finral,0000,0000,0000,,.أتساءل إن كانت فتاة ظريفة ما تتحدّث عنّي Dialogue: 0,0:17:43.23,0:17:46.85,main,Finral,0000,0000,0000,,،يبدو أنّ القتال قد توقّف\Nفلمَ لا نلتقي بالسّيّد يامي؟ Dialogue: 0,0:17:46.85,0:17:47.83,main,Asta,0000,0000,0000,,.فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:17:47.83,0:17:49.03,main,Charmy,0000,0000,0000,,بهذه السّرعة؟ Dialogue: 0,0:17:49.03,0:17:50.15,main,Asta,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء يا يونو Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:54.35,main,Yuno,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء يا أستا. لا تأكل ما تجده على الأرض Dialogue: 0,0:17:54.35,0:17:58.16,main,Asta,0000,0000,0000,,لن أفعل ذلك! صحيح أنّني كنت\N...أفعل من قبل، لكن Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:01.62,main,Charmy,0000,0000,0000,,هل يمكنني الحصول على عنوانك؟ Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:04.74,main,Bell,0000,0000,0000,,!ابقي بعيدة عن يونو أيّتها اللّصّة Dialogue: 0,0:18:05.87,0:18:07.04,main,Charmy,0000,0000,0000,,!حراشف Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:09.30,main,Charmy,0000,0000,0000,,!حراشفك تدخل إلى عينيّ Dialogue: 0,0:18:09.30,0:18:11.92,main,Charmy,0000,0000,0000,,!لا! مستحيل Dialogue: 0,0:18:11.92,0:18:13.91,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سوف أقليك Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:15.34,main,Charmy,0000,0000,0000,,!عودي إلى هنا Dialogue: 0,0:18:15.34,0:18:16.55,main,Bell,0000,0000,0000,,!ابتعدي عنّي Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:17.84,main,Charmy,0000,0000,0000,,لا؟ Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:21.34,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سوف أقليك بالتّأكيد في المرّة المقبلة Dialogue: 0,0:18:24.74,0:18:26.47,main,Finral,0000,0000,0000,,،أعرف أنّ الوقت قد فات على سحب كلامي Dialogue: 0,0:18:26.47,0:18:29.85,main,Finral,0000,0000,0000,,!لكنّ أسوأ فرقة افتعلت قتالاً مع أفضل فرقة Dialogue: 0,0:18:30.21,0:18:32.99,main,Asta,0000,0000,0000,,هل تؤلمك معدتك يا زميلي فينرال؟ Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:38.02,main,Asta,0000,0000,0000,,!أريد أن أسرع وأتمرّن بسيفي Dialogue: 0,0:18:38.02,0:18:40.55,main,Charmy,0000,0000,0000,,!أردت التّحدّث إلى يونو لوقت أطول Dialogue: 0,0:18:40.55,0:18:42.33,main,Charmy,0000,0000,0000,,!سوف آكل لنسيان حزني Dialogue: 0,0:18:42.33,0:18:45.66,main,Finral,0000,0000,0000,,!أنتما مسترخيان للغاية\N...مع أنّني من افتعل القتال Dialogue: 0,0:18:45.66,0:18:49.86,main,Charmy,0000,0000,0000,,.هيّا، هيّا، كل هذه. امضغ، امضغ Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:53.96,main,Finral,0000,0000,0000,,.إنّها لذيذة Dialogue: 0,0:19:00.13,0:19:03.06,main,Langris,0000,0000,0000,,.يا لها من مجموعة بذيئة حقًّا Dialogue: 0,0:19:03.06,0:19:06.19,main,Langris,0000,0000,0000,,.عليك أن تتوخّ الحذر حيال معارفك يا يونو Dialogue: 0,0:19:09.43,0:19:12.31,main,Langris,0000,0000,0000,,ألست محرجًا من أن يراك النّاس معهم؟ Dialogue: 0,0:19:12.31,0:19:13.62,main,Yuno,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:14.31,0:19:16.93,main,Yuno,0000,0000,0000,,.لم أفكّر بتلك الطّريقة من قبل، ولو لمرّة Dialogue: 0,0:19:16.93,0:19:19.82,main,Yuno,0000,0000,0000,,.أنا فخور بأستا وهو غريمي Dialogue: 0,0:19:21.87,0:19:23.91,main,Langris,0000,0000,0000,,غريم؟ ذلك الفتى؟ Dialogue: 0,0:19:23.91,0:19:27.66,main,Langris,0000,0000,0000,,غريمك في ماذا؟ هل تتنافسان على شيء ما؟ Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:29.58,main,Yuno,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:34.43,main,Finral,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا أستا، أكان من الجيّد\Nالمغادرة فجأة بتلك الطّريقة؟ Dialogue: 0,0:19:34.43,0:19:37.06,main,Finral,0000,0000,0000,,أليس ذلك الفتى الوسيم صديقك القديم؟ Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:38.09,main,Asta,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:19:38.09,0:19:40.86,main,Asta,0000,0000,0000,,.سنلتقي في ساحة معركة أخرى على أيّ حال Dialogue: 0,0:19:40.86,0:19:42.34,main,Asta,0000,0000,0000,,...لأنّنا Dialogue: 0,0:19:42.65,0:19:45.39,main,Both,0000,0000,0000,,!نعمل كي نصبح إمبراطور السّحر Dialogue: 0,0:19:46.80,0:19:48.74,main,Langris,0000,0000,0000,,!إمبراطور السّحر؟ Dialogue: 0,0:19:50.07,0:19:52.95,main,Langris,0000,0000,0000,,!أنت لست محرجًا حقًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:52.95,0:19:57.16,main,Langris,0000,0000,0000,,.ربّما لا يشعر القرويّون بالإحراج Dialogue: 0,0:19:57.16,0:20:01.36,main,Langris,0000,0000,0000,,لا أتوقّع أقلّ من هذا من القرويّ العظيم الّذي\N!اختاره كتاب التّعاويذ ذي الأوراق الأربع Dialogue: 0,0:20:01.36,0:20:06.28,main,Bell,0000,0000,0000,,ما مشكلتك يا هذا؟! لن أسمح لك \N—بالسّخرية من يو Dialogue: 0,0:20:06.96,0:20:10.51,main,Yuno,0000,0000,0000,,ليست هناك أيّة قاعدة تقول إنّ العامة\N.لا يمكنهم أن يصبحوا إمبراطور السّحر Dialogue: 0,0:20:10.51,0:20:11.69,main,Langris,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:11.69,0:20:15.30,main,Yuno,0000,0000,0000,,.سأصبح قائد الفجر الذّهبيّ أوّلاً Dialogue: 0,0:20:16.63,0:20:21.25,main,Langris,0000,0000,0000,,فهمت. أي أنّك تتجاهل تمامًا \N.وجودي كنائب للقائد Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:24.77,main,Klaus,0000,0000,0000,,.تولّينا الأمور هنا يا يونو Dialogue: 0,0:20:24.77,0:20:26.59,main,Klaus,0000,0000,0000,,.وقد تمّ الاعتناء بجميع الجرحى أيضًا Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:30.26,italics,Klaus,0000,0000,0000,,ما الّذي حدث بالضّبط؟ Dialogue: 0,0:20:30.95,0:20:34.77,main,Marx,0000,0000,0000,,.انسحب رجال داياموند وقبضنا على عدد منهم Dialogue: 0,0:20:34.77,0:20:36.27,main,Marx,0000,0000,0000,,.تمّ الدّفاع عن كيتين بنجاح Dialogue: 0,0:20:36.27,0:20:38.05,main,Julius,0000,0000,0000,,.عمل جيّد Dialogue: 0,0:20:38.05,0:20:42.00,main,Julius,0000,0000,0000,,تولّ أمر إعادة بناء المباني المتضرّرة رجاءً \N.وجهّز الملاجئ في الحال Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:43.32,main,Marx,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:46.31,main,Julius,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا... لا أظنّ أنّ تلك كانت Dialogue: 0,0:20:46.31,0:20:49.81,main,Julius,0000,0000,0000,,.محاولة جادّة من داياموند لغزو مملكتنا Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:51.28,main,Julius,0000,0000,0000,,فما كان هدفهم إذًا؟ Dialogue: 0,0:21:00.75,0:21:03.17,main,Morris,0000,0000,0000,,فهمت، حوريّة السّماء؟ Dialogue: 0,0:21:03.17,0:21:05.30,main,Morris,0000,0000,0000,,...سحر مكانيّ هجوميّ Dialogue: 0,0:21:05.30,0:21:09.80,main,Morris,0000,0000,0000,,.وسحر شجرة العالم الّذي يستعمل سحر الغير Dialogue: 0,0:21:10.64,0:21:15.39,main,Morris,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ القادة القدامى من العصر السّابق\N،قد كانت لهم لحظات تألّقهم المفيدة Dialogue: 0,0:21:15.93,0:21:21.69,main,Morris,0000,0000,0000,,لكنّ هذا العصر ينتمي لنا نحن \N!المحاربون السّحرة، القادمة الجُدد Dialogue: 0,0:22:56.03,0:23:00.31,sign,,0000,0000,0000,,{\fad(1,520)}ـرة{\c&H3BC020&}ـيـ{\c&HE2AF0F&}ـغـ{\c&H3BC020&}ـة صـ{\c&HE2AF0F&}ـلـ{\c&H3BC020&}ـ{\c&H0E42D4&}ـفـ{\c&H3BC020&}نـ Dialogue: 0,0:22:56.93,0:22:59.47,main,,0000,0000,0000,,!نفلة صغيرة Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:04.00,sign,,0000,0000,0000,,{\fad(520,1)}!معًا Dialogue: 0,0:23:01.12,0:23:03.14,main,,0000,0000,0000,,!مـ-معًا Dialogue: 0,0:23:03.99,0:23:06.09,italics,,0000,0000,0000,,أهي حوريّة السّماء الّتي سمعت الكثير عنها؟ Dialogue: 0,0:23:06.09,0:23:08.31,italics,,0000,0000,0000,,!لم أرَ يونو بهذا الوجه من قبل Dialogue: 0,0:23:08.31,0:23:09.88,italics,,0000,0000,0000,,!هل هذه قوّة حوريّة السّماء؟ Dialogue: 0,0:23:10.36,0:23:12.72,main,,0000,0000,0000,,.إنّه فتى كنت أعيش معه Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:14.30,main,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:14.30,0:23:16.26,flashback,,0000,0000,0000,,.غير ممكن Dialogue: 0,0:23:16.26,0:23:17.62,main,,0000,0000,0000,,!كنتما تنامان معًا؟ Dialogue: 0,0:23:17.62,0:23:20.36,flashback,,0000,0000,0000,,...أنت يا أستا. غير ممكن Dialogue: 0,0:23:20.36,0:23:21.77,main,,0000,0000,0000,,!كنتما تأكلان معًا؟ Dialogue: 0,0:23:23.19,0:23:24.23,flashback,,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:23:25.87,0:23:27.07,flashback,,0000,0000,0000,,...غير ممكن Dialogue: 0,0:23:27.07,0:23:30.65,main,,0000,0000,0000,,!كنتما تستحمّان معًا؟ Dialogue: 0,0:23:30.65,0:23:31.78,main,,0000,0000,0000,,ما خطبها؟ Dialogue: 0,0:23:31.78,0:23:33.07,main,,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:23:35.71,0:23:36.94,main,,0000,0000,0000,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:23:36.94,0:23:41.79,main,,0000,0000,0000,,لم أعرف ما كنت سأفعله لو أنّ فانجانس كان\N .فعلاً ليخت من عين شمس منتصف اللّيل Dialogue: 0,0:23:41.79,0:23:44.46,main,,0000,0000,0000,,."بلاك كلوفر، الصّفحة 54: "لن يتكرّر أبدًا Dialogue: 0,0:23:42.75,0:23:50.39,Next Ep,,0000,0000,0000,,{\fad(234,1)\blur1}الصّحفة 54\N\N{\fs25}لن يتكرّر أبدًا Dialogue: 0,0:23:44.90,0:23:48.71,main,,0000,0000,0000,,.وجدتها. سأحضر له قناع هيوتّوكو من مسقط رأسي