﻿1
00:01:30,285 --> 00:01:55,025
@D700mka :ترجمة
@farrag5545\twitter      تعديل التوقيت

2
00:02:01,798 --> 00:02:03,756
.تفضّل، يا صاح -
.شكراً لك، يا سيّدي -

3
00:02:03,781 --> 00:02:05,478
.طابت ليلتك

4
00:02:10,894 --> 00:02:12,548


5
00:02:46,452 --> 00:02:48,106
.مرحباً، يا (ستيوارت)

6
00:02:51,804 --> 00:02:53,763
(ليندون)، ما خطبك؟

7
00:02:53,806 --> 00:02:55,416
.لقد أرعبتني

8
00:02:55,460 --> 00:02:56,896
.آسف

9
00:02:56,940 --> 00:02:58,594
كيف دخلت؟

10
00:03:00,160 --> 00:03:01,771
هل أفسدتّه؟

11
00:03:03,816 --> 00:03:05,688
.لا أعرف، ربّما

12
00:03:05,731 --> 00:03:08,691
.لو أفسدتّه، سأشتري لك غِطاءً جديداً

13
00:03:08,734 --> 00:03:10,780
أستطيع أن أشتري منزلاً كاملاً جديداً
.إذا رغبت ذلك

14
00:03:10,823 --> 00:03:12,825
.لا أريد منزلاً جديداً

15
00:03:18,178 --> 00:03:20,137
.أنا بِحاجة أن أتحدّث معك

16
00:03:20,180 --> 00:03:21,921
.غير مسموح لك بأن تتحدّث معي

17
00:03:21,965 --> 00:03:24,576
.لا أحد قد رآني و أنا قادمٌ إلى هنا
.إنّهم لا يعرفون مكاني

18
00:03:24,620 --> 00:03:27,797
"اشتريتُ تذكرة إلى "لوس أنجلوس
تركتُ جميع أجهزتي

19
00:03:27,840 --> 00:03:30,408
.و بعد ذلك أعدتّ ربطها احتياطاً

20
00:03:30,451 --> 00:03:32,192
.أعدتّ ربطها

21
00:03:32,236 --> 00:03:34,238
.يا إلهي

22
00:03:40,026 --> 00:03:41,680
أأنت خائِف؟

23
00:03:43,029 --> 00:03:44,640
تُريد منّي أن أرحَل؟

24
00:03:44,683 --> 00:03:47,686
أنا لستُ خائِف على نفسي
.يا (ليندون)

25
00:03:54,650 --> 00:03:57,000
ما الذي أردتّ أن تتحدّث بشأنه؟

26
00:03:59,263 --> 00:04:01,221
.أريدك أن تتحدّث إليهم

27
00:04:01,265 --> 00:04:03,746
أو تتحدّث إلى (فوريست)
.و تُسهّل المشكلة

28
00:04:03,789 --> 00:04:05,791
أسهّل المشكلة؟

29
00:04:07,924 --> 00:04:10,143
.أعِدني بداخل فريق (المُطوّرين)

30
00:04:12,929 --> 00:04:15,714
.لا أعتقِد أن هذا سيحدُث

31
00:04:21,590 --> 00:04:24,549
.حياتي العمليّة كلّها هناك

32
00:04:24,593 --> 00:04:27,334
.(ليندون)، إنّك في عُمر الـ19 -
.كلّا، لا أستطيع الهرب بعيداً -

33
00:04:27,378 --> 00:04:30,207
كان (آينشتاين) في عُمر الـ 26
.عندما طوّر نظريّة النّسبية

34
00:04:30,250 --> 00:04:31,991
.ما زِال لديك بعضاً من الوقت -
.و لكن يجب أن أكون هناك -

35
00:04:32,035 --> 00:04:34,341
.أنا الرّجل الذي حلّل المُشكلة

36
00:04:34,385 --> 00:04:36,256
.على مبدأ العوالم المُتعدّدة

37
00:04:36,300 --> 00:04:38,519
أجل، بالضّبط
.و قد نجحَ ذلك، بصورةٍ جميلة

38
00:04:38,563 --> 00:04:40,217
فما هو مضمون ذلك إذاً؟

39
00:04:40,260 --> 00:04:43,437
.هو لا يُريد عوالم مُتعدّدة
.عالم واحد فحسب

40
00:04:43,481 --> 00:04:45,439
"و لكن لا يوجد "عالم واحد فقط
.هذه هي الفِكرة

41
00:04:45,483 --> 00:04:47,006
،إذا لم يُعجبه ذلك

42
00:04:47,050 --> 00:04:49,661
.فسيتوجّب عليه تغيير قوانين الكون

43
00:04:49,705 --> 00:04:52,359
.إنّه عبقريّ في التّكنولوجيا
.تلك القوانين هي ثانويّة

44
00:04:52,403 --> 00:04:55,667
إنّه ليس بتلك العبقريّة
.يا (ستيوارت)

45
00:04:55,711 --> 00:04:57,713
.إنّه مُنظّم المشروع

46
00:04:59,062 --> 00:05:01,499
.ثمّ إنّه مجنون

47
00:05:01,542 --> 00:05:03,893
.إنّه مَهوُوس
.إنّه يقتُل الناس

48
00:05:07,200 --> 00:05:09,202
.وهو يُحاول أن يقوم بإحياء ابنته

49
00:05:14,860 --> 00:05:16,862
...اسأل نفسك فحسب

50
00:05:18,821 --> 00:05:20,779
أتريد حقّاً شيئاً جبّاراً...
مثل مشروع (المُطوّرين)

51
00:05:20,823 --> 00:05:22,825
أن يكون في مُتناول شخصٍ مجنون؟

52
00:06:47,080 --> 00:06:50,083
ما الذي... ما الذي يجري؟

53
00:06:52,175 --> 00:06:54,046
ما الذي يجري؟ -
.(ليلي) -

54
00:06:54,090 --> 00:06:55,787
أين أنا؟ -
.لا بأس... -

55
00:06:55,831 --> 00:06:57,789
.أنتِ في مكانٍ آمن. نحنُ في فندق -
ماذا؟ -

56
00:06:57,833 --> 00:06:59,617
.نحن في فندق

57
00:06:59,660 --> 00:07:02,489
لم أكُن أعرف مكاناً آخر نذهب إليه
.لِذا أحضرتكِ إلى هنا

58
00:07:02,533 --> 00:07:04,796
لقد أحضرتني إلى فندق؟

59
00:07:04,840 --> 00:07:06,450
.من المُستشفى

60
00:07:06,493 --> 00:07:08,452
.لقد كنتِ في مُستشفى

61
00:07:08,495 --> 00:07:09,801
.هُم وضعوكِ هناك

62
00:07:09,845 --> 00:07:11,847
.الشّرطة، الطّبيب

63
00:07:24,021 --> 00:07:25,719
.المُستشفى

64
00:07:29,813 --> 00:07:31,771
.لقد أتَيت للوصول إليّ

65
00:07:32,448 --> 00:07:34,145
.أنت من أخرَجني

66
00:07:37,782 --> 00:07:39,309
.شَهامة

67
00:07:39,873 --> 00:07:41,832
.أجل

68
00:07:42,204 --> 00:07:44,206
.شكراً لك

69
00:07:45,141 --> 00:07:47,970
.لقد كنتِ، ثمِلة بشكلٍ خطير

70
00:07:48,013 --> 00:07:49,623
...لا أعرف ماذا أعطوكِ

71
00:07:49,667 --> 00:07:50,973
...بعض الأدوية الثّقيلة

72
00:07:51,016 --> 00:07:54,019
و لكنّكِ كنتِ نائِمة بمفعولها
.منذُ ساعات الآن

73
00:07:56,067 --> 00:07:59,070
.لقد جلبتُ لكِ بعض الملابس

74
00:08:09,121 --> 00:08:11,080
.يا إلهي

75
00:08:11,123 --> 00:08:13,125
.أشعُر بالغثيان

76
00:08:13,927 --> 00:08:16,320
...فَمي

77
00:08:16,841 --> 00:08:18,843
.بهِ رائِحة مثل المعدَن

78
00:08:25,529 --> 00:08:27,879
ماذا حدَث ليَدك؟

79
00:08:29,054 --> 00:08:30,664
.لا شيء

80
00:08:30,708 --> 00:08:32,710
.آذيتُ نفسي بينما كنت أخرجكِ فحسب

81
00:09:00,257 --> 00:09:01,998
أين نحن؟

82
00:09:02,174 --> 00:09:03,567
".نابا"

83
00:09:03,610 --> 00:09:05,569
كنت سأذهب إلى مكانٍ أبعَد
و لكن فكّرت أنّه لا أحد

84
00:09:05,612 --> 00:09:08,311
.سيعثُر علينا هنا

85
00:09:08,354 --> 00:09:10,182
و لم أكُن متأكّداً تماماً

86
00:09:10,226 --> 00:09:12,184
ما إذا الشّرطة سيكونوا يبحثون عن سيّارتي

87
00:09:12,228 --> 00:09:14,795
.أو إلى أين يجب أن نذهب

88
00:09:14,839 --> 00:09:17,842
.يا إلَهي

89
00:09:22,783 --> 00:09:24,959
ما الذي سنفعله؟

90
00:09:25,197 --> 00:09:27,156
حسناً، لِذلك كنت أفكّر

91
00:09:27,199 --> 00:09:29,375
.ربّما حالياً نلِجُ إلى وسائِل الإعلام

92
00:09:29,419 --> 00:09:31,377
.الصّحافة
.شيء من هذا القبيل

93
00:09:31,421 --> 00:09:33,945
سنُخبرهم عن مريض نفسي هارب

94
00:09:33,989 --> 00:09:37,383
لديهِ معلومات سرّية عن مؤامرة قَتل؟

95
00:09:39,168 --> 00:09:41,170
لا أحد سيَستمِع إليك، يا (جيمي)

96
00:09:44,825 --> 00:09:46,784
.فإذاً نهرُب

97
00:09:46,827 --> 00:09:49,134
.ليس باستِطاعتنا استِخدام بطاقة ائتِمان

98
00:09:49,178 --> 00:09:51,136
.ليس باستِطاعتنا شِراء الوقود...

99
00:09:51,180 --> 00:09:53,182
.ليس باستِطاعتنا استِعمال هاتف نقّال

100
00:09:54,618 --> 00:09:56,620
ألديك أيّة نقود؟

101
00:09:57,664 --> 00:10:00,232
.40دولار

102
00:10:00,276 --> 00:10:03,279
.فإذاً لن يُمكننا الهرَب بعيداً

103
00:10:13,936 --> 00:10:15,731
هل نملك ما يكفي من الوَقود لِلعَودة إلى

104
00:10:15,756 --> 00:10:18,207
سان فرانسيسكو؟

105
00:10:18,250 --> 00:10:19,817
.أجل

106
00:10:21,166 --> 00:10:23,168
.فإذاً أنا أعرف إلى أين سأذهب

107
00:10:25,257 --> 00:10:28,260
و لكن ليس عليك أن تأتي معي
.يا (جيمي)

108
00:10:28,304 --> 00:10:30,045
أأنتِ جادّة؟

109
00:10:30,088 --> 00:10:32,047
.أجل، أنا جادّة

110
00:10:32,090 --> 00:10:34,092
.أستطيع فعل هذا بمُفردي

111
00:10:35,746 --> 00:10:37,226
حسناً، يا (ليلي)
...أجل، ذلك

112
00:10:37,269 --> 00:10:38,792
أمرٌ رائِع تماماً
...أنا سوف

113
00:10:38,836 --> 00:10:41,360
.أقضي وقتي هنا و أشاهد رسوم متحرّكة

114
00:10:41,404 --> 00:10:44,407
أتريدين أن تُراسليني حينما تنتهين؟

115
00:11:40,767 --> 00:11:42,073
.إنّه موجود

116
00:11:43,136 --> 00:11:45,312
.هذه هي سيارته

117
00:11:47,736 --> 00:11:50,532
(ليلي)، هل ستفعَلين هذا حقّاً؟

118
00:11:50,576 --> 00:11:53,126
.بإمكاننا على الأقلّ الإنتِظار حتى يستَيقظ

119
00:12:13,296 --> 00:12:15,273
.إنّها هي

120
00:12:13,296 --> 00:12:15,604
.لقد وصلَت

121
00:12:26,846 --> 00:12:28,906
.أعتقِد أنّني سمعتُ شيئاً ما بالدّاخل

122
00:12:45,096 --> 00:12:46,689
.تفضّلا بالدّخول

123
00:13:00,546 --> 00:13:02,639
أيُمكنني أن أحضر لكِ شراباً؟

124
00:13:03,916 --> 00:13:06,419
،أعتقِد أنّ لديّ القليل من العصير

125
00:13:06,714 --> 00:13:08,326


126
00:13:09,556 --> 00:13:12,624
.خمر، حليب، أو، يوجد ماء...

127
00:13:15,426 --> 00:13:16,828
.سآخذ القليل من الماء

128
00:13:19,866 --> 00:13:21,522
.حسناً

129
00:13:22,996 --> 00:13:24,588
ماذا عنك؟

130
00:13:25,966 --> 00:13:27,732
.المعذرة، لا أعرف اسمك

131
00:13:30,136 --> 00:13:31,315
.(جيمي)

132
00:13:31,336 --> 00:13:32,938
أنت تعمل عندي؟

133
00:13:34,006 --> 00:13:35,779
.كلّا

134
00:13:36,616 --> 00:13:38,283
.أنا بخير

135
00:14:04,706 --> 00:14:06,828
.(ليلي) تريد التحدّث

136
00:14:06,876 --> 00:14:08,337
.أجل

137
00:14:08,376 --> 00:14:09,772
.لمَ لا تسمَح لي أن أتحدّث معها

138
00:14:09,816 --> 00:14:11,846
.لقد أتيتُ إلى هنا لكي أتحدّث معه -
إذا كنتِ قد أتيتِ -

139
00:14:11,876 --> 00:14:14,951
من أجل الإجابات، فيجِب عليكِ
.أن تتحدّثين معي

140
00:14:17,086 --> 00:14:18,772
.ربّما على انفِراد

141
00:14:17,086 --> 00:14:20,114
.أجل

142
00:14:20,156 --> 00:14:22,298
.هيّا، يا (جيمي)

143
00:14:20,156 --> 00:14:23,120
.لقد تمّ طردُنا

144
00:14:25,826 --> 00:14:27,849
.إنّه مساءٌ لطيف
.سنجلِس في الخارج

145
00:14:33,306 --> 00:14:35,432
.لا تقلق
.ستكُون بخير

146
00:14:54,386 --> 00:14:55,729
.دعينا نجلِس

147
00:15:29,326 --> 00:15:30,986
ما الذي حدَث ليدَيك... هل آذيتها؟

148
00:15:34,496 --> 00:15:36,412
هل تُمازحني؟

149
00:15:34,496 --> 00:15:38,284
أيفترَض أن تكون هذه مزحة؟

150
00:15:39,606 --> 00:15:43,723
.كلّا
.ليسَت مزحة

151
00:15:39,869 --> 00:15:41,480
ماذا تَعني؟

152
00:15:39,606 --> 00:15:43,548
الذي تملكه

153
00:15:43,606 --> 00:15:47,795
كلب الصّيد، (كينتون)

154
00:15:47,876 --> 00:15:49,676
،قامَ باقتِحام شقّتي

155
00:15:49,716 --> 00:15:51,770
أغرَقني بشكل جُزئي في حَوض استحمامي

156
00:15:51,816 --> 00:15:55,534
.بعد ذلك ثَنى اصبعي للخلف حتى انكسَر

157
00:15:57,816 --> 00:16:00,120
.يا إلهي

158
00:16:00,156 --> 00:16:02,381
أتقول لي أنّك لم تكُن تعلَم؟

159
00:16:02,426 --> 00:16:06,383
.كنت أعلَم أنّه قد أرعبَ أحد أصدقاء (ليلي)

160
00:16:07,926 --> 00:16:09,832
.لم أكُن أعلَم أنّه كان أنت

161
00:16:10,066 --> 00:16:13,709
...و لم أعرف أنّه قد
.كسرَ يدك

162
00:16:13,736 --> 00:16:15,652
...أجل، حسناً

163
00:16:15,676 --> 00:16:17,317
.أنا في غاية الأسَف

164
00:16:21,946 --> 00:16:23,903
الأمرُ ليس أنّني أريد هذه الأشياء أن تحدُث

165
00:16:23,946 --> 00:16:25,670
.أو أنوي منها أن تحدُث

166
00:16:25,716 --> 00:16:27,604
.لقد سمحتَ لها بأن تحدُث فحسب

167
00:16:27,646 --> 00:16:30,078
.أنت تُراقب من المُدرّجات

168
00:16:31,216 --> 00:16:33,111
.أجل، بطريقةٍ ما

169
00:16:35,326 --> 00:16:37,899
.أنا لا أفهَم سبب عدم تحدّثي مع (فوريست)

170
00:16:40,826 --> 00:16:42,856
.لا أعتقِد أنّه يُمكنكِ الإجابة على أسئِلتي

171
00:16:43,496 --> 00:16:44,570
.بلى

172
00:16:44,596 --> 00:16:45,876
من أنتِ؟

173
00:16:46,666 --> 00:16:47,348
.(كاتي)

174
00:16:46,666 --> 00:16:48,242
.ليس اسمكِ

175
00:16:50,906 --> 00:16:52,901
.أنا أعمل في (أمايا)

176
00:16:52,946 --> 00:16:55,867
.أنا رئيسة مُصمّمين نظام مشروع (المُطوّرين)

177
00:16:55,916 --> 00:16:58,476
.أنتِ خليلة (فوريست)

178
00:16:58,516 --> 00:17:00,002
.خليلة

179
00:17:01,716 --> 00:17:03,451
.أجل

180
00:17:03,586 --> 00:17:05,464
.أظنّ أنّني خليلته

181
00:17:05,486 --> 00:17:07,852
لستُ متأكّدة من أنّ الكلمة تُناسب تماماً
...بالنّسبة لي، و لكن

182
00:17:08,726 --> 00:17:10,122
.لا يهمّ

183
00:17:13,726 --> 00:17:15,711
أذلك حُكم؟

184
00:17:15,866 --> 00:17:17,850
على النّوم مع رئيس العمل؟

185
00:17:19,466 --> 00:17:21,317
.إنّه ضعيف

186
00:17:19,466 --> 00:17:23,142
.بِحاجة لشخصٍ ما

187
00:17:23,606 --> 00:17:24,800
.أحبّ أن يكون الشّخص أنا

188
00:17:24,836 --> 00:17:28,561
.لا أكترِث بمن تنامين معه

189
00:17:31,246 --> 00:17:33,242
.لديّ أمور أخرى في عقلي

190
00:17:31,246 --> 00:17:34,226
.مُنصِف بمافيه الكفاية

191
00:17:38,916 --> 00:17:41,266
هل كنتِ تعرفين (سيرغي)؟

192
00:17:41,426 --> 00:17:42,906
.حبيبكِ

193
00:17:42,926 --> 00:17:44,943
هل كنتِ تعرفينه؟

194
00:17:47,326 --> 00:17:49,389
.كنّا قد تقابلنا

195
00:17:47,326 --> 00:17:49,554
.لِفترة وجيزة

196
00:17:52,706 --> 00:17:55,177
ما الذي حدثَ له؟

197
00:17:55,506 --> 00:17:56,905
.أنتِ تعرفين ما الذي حدثَ له

198
00:17:56,936 --> 00:17:59,451
.أريدكِ أن تُخبريني

199
00:17:59,506 --> 00:18:01,743
،في يومهِ الأول في مبنى (المُطوّرين)

200
00:18:01,776 --> 00:18:05,700
حاولَ بأن يسرِق القليل من
.الشَفرة المَصدريّة للمشرُوع

201
00:18:05,746 --> 00:18:07,806
.قد كُشِفَ أمرُه عندما حاول أن يُغادر

202
00:18:09,686 --> 00:18:11,024
.لِذلك هُم قتلُوه

203
00:18:18,556 --> 00:18:19,725
هُم؟

204
00:18:19,766 --> 00:18:21,003
.هُم

205
00:18:18,904 --> 00:18:20,515
.نحن

206
00:18:19,766 --> 00:18:22,644
.أنا

207
00:18:24,966 --> 00:18:26,624
.أنا لا أحاول أن أتهرّب منكِ

208
00:18:26,666 --> 00:18:29,390
.أريد أن أعرف من الذي قتلَه

209
00:18:29,436 --> 00:18:30,936
.(كينتون)

210
00:18:30,976 --> 00:18:33,068
إذا كنتِ تقصدِين الشخص
.الذي فعلها في الواقع

211
00:18:41,446 --> 00:18:42,735
كيف؟

212
00:18:43,586 --> 00:18:46,089
تُريدين أن تعرفين كيف مات؟

213
00:18:46,756 --> 00:18:48,410
غايات مَوته؟

214
00:18:52,596 --> 00:18:53,940
أذلك يهمّ؟

215
00:18:56,566 --> 00:18:58,690
.هو لم يحترِق حتى المَوت

216
00:19:00,406 --> 00:19:02,001
.كلّا

217
00:19:04,776 --> 00:19:06,475
.فإذاً الأمر كان زائِفاً

218
00:19:06,746 --> 00:19:07,848
.أجل

219
00:19:10,246 --> 00:19:12,632
.زُيّف ليكون أشبه بالإنتحار

220
00:19:12,686 --> 00:19:13,944
.نعم

221
00:19:14,886 --> 00:19:16,875
،و لكنّكِ تعرفين كل هذا، يا (ليلي)

222
00:19:17,956 --> 00:19:19,246
أليس كذلك؟

223
00:19:21,686 --> 00:19:23,375
.أجل

224
00:19:23,856 --> 00:19:26,131
.فإذاً اسأليني ما الذي لا تعرفينه

225
00:19:38,636 --> 00:19:40,590
ما هو مشروع (المُطوّرين)؟

226
00:19:41,776 --> 00:19:43,307
.صحيح

227
00:19:47,946 --> 00:19:49,618
.هذا

228
00:19:53,256 --> 00:19:54,528
يُراوِدني شعُور

229
00:19:54,556 --> 00:19:57,290
.أنّنا  سنكون عالقين هنا لِفترة من الوقت

230
00:19:59,156 --> 00:20:01,053
.يُمكننا الجلوس هنا في صَمتٍ إذا أردتّ

231
00:20:01,096 --> 00:20:03,075
.فلا مانِع إطلاقاً

232
00:20:04,666 --> 00:20:07,592
و لكن الوقت من المُحتمَل
أن يمرّ على نحوٍ أسرَع

233
00:20:04,666 --> 00:20:07,754
.إذا كنّا نتحدّث

234
00:20:11,306 --> 00:20:13,299
لِمَ لا تُخبرني بِقصّتك؟

235
00:20:14,506 --> 00:20:15,870
أنت تعمَل في قِسم التّقنية؟

236
00:20:22,886 --> 00:20:24,911
.أجل، أمان المواقع

237
00:20:24,956 --> 00:20:27,078
أين؟

238
00:20:27,126 --> 00:20:28,358
.(ديفيد والاس)

239
00:20:28,386 --> 00:20:29,454
.أجل، أعرفُ أولائِك الرّفاق

240
00:20:28,386 --> 00:20:30,832
.زيّ رائِع

241
00:20:33,796 --> 00:20:36,699
أنت في الهجوم أو الدّفاع؟

242
00:20:39,366 --> 00:20:40,923
.الدّفاع

243
00:20:39,366 --> 00:20:43,055
.أنت تُشبه مُحامي الدّفاع

244
00:20:43,136 --> 00:20:44,941
.و أنت صديق من أصدِقاء (ليلي)

245
00:20:46,606 --> 00:20:48,118
.أجل

246
00:20:50,646 --> 00:20:53,447
لقد واجهت صعُوبة في الأيام القليلة الماضية
.أعرف ذلك

247
00:20:56,086 --> 00:20:57,784
.قُل غيرها

248
00:20:59,726 --> 00:21:02,278
اسمَع، سأكمِل المُحادثة القصيرة
إذا كانت ستُدخلنا إلى

249
00:21:02,326 --> 00:21:04,646
...غرَابة الوَضع، ولكن

250
00:21:06,396 --> 00:21:08,227
تقول أنّ (ليلي) واجهَت صعُوبة...

251
00:21:06,396 --> 00:21:09,776
.في الأيام القليلة الماضية...

252
00:21:11,996 --> 00:21:15,468
.كلّا، هذا أقلّ ممّا ينبغي لِتهوين الأمر

253
00:21:16,576 --> 00:21:18,550
.أفهم وجهة نظرك

254
00:21:20,046 --> 00:21:21,667
.من الجيّد أن تتمسّك بها

255
00:21:24,676 --> 00:21:27,598
حقّاً، (ليلي) قادرة كثيراً
.على أن تتشبّث بنفسها

256
00:21:29,556 --> 00:21:31,677
.أجل

257
00:21:29,556 --> 00:21:34,076
.ألاحِظ ذلك

258
00:21:34,156 --> 00:21:37,032
هل يحدُث أي شيء من دون سببٍ ما؟

259
00:21:37,426 --> 00:21:39,101
عمّاذا تتحدّثين؟

260
00:21:39,256 --> 00:21:41,672
أنتِ تريدين أن تعرفين ما الذي يحدُث
.في مبنى (المُطوّرين)

261
00:21:41,696 --> 00:21:43,438
.سأفصِح عن ذلك لكِ

262
00:21:43,596 --> 00:21:45,890
و لكن أريد أن أفعل ذلك عن طريق
.طَرح أسئِلة عليكِ

263
00:21:45,936 --> 00:21:47,756
.أنا لستُ هنا حتى ألعَب ألعاب

264
00:21:47,806 --> 00:21:49,193
.إنّها ليسَت لُعبة

265
00:21:49,236 --> 00:21:50,782
.بل هي طريقة للشّرح

266
00:21:51,906 --> 00:21:54,870
.تَماشي مع الأمر -
أتماشى مع الأمر؟ -

267
00:21:55,206 --> 00:21:56,506
.أجل

268
00:21:55,206 --> 00:21:58,750
.تَماشي مع الأمر

269
00:21:59,046 --> 00:22:01,074
اتّفقنا؟

270
00:22:08,526 --> 00:22:10,056
.حسناً

271
00:22:10,096 --> 00:22:11,549
...إذاً

272
00:22:13,666 --> 00:22:16,987
هل يحدُث أي شيء من دون سببٍ ما؟..

273
00:22:17,036 --> 00:22:18,037
.نعم

274
00:22:18,066 --> 00:22:20,063
.كلّا

275
00:22:22,236 --> 00:22:26,014
.أشياء تحدُث من دون سبب

276
00:22:26,076 --> 00:22:28,720
مثل؟ -
مِثال؟ -

277
00:22:26,076 --> 00:22:28,458
.أجل

278
00:22:31,346 --> 00:22:33,708
طِفل مُصاب بِسرطان الدّم؟

279
00:22:33,916 --> 00:22:35,723
يُصعَق بسبب البَرق؟

280
00:22:37,686 --> 00:22:39,465
.إنّها قائِمة لا نِهاية لها

281
00:22:39,526 --> 00:22:42,325
.كلّا، يا (ليلي)

282
00:22:42,596 --> 00:22:44,209
لم أسأل ما إذا كانت الأشياء قد حدثَت

283
00:22:44,256 --> 00:22:45,621
.من دون سبب وجيه

284
00:22:45,666 --> 00:22:47,119
.قُلت سببٍ ما

285
00:22:48,426 --> 00:22:51,597
سرَطان الدّم كان انحِرافاً في الحمض النّووي
.عند الطّفل

286
00:22:51,736 --> 00:22:54,527
.البرق كان انطلاقاً ساكناً

287
00:23:09,146 --> 00:23:10,832
لماذا تدحرَج القلم على الطاولة؟

288
00:23:14,026 --> 00:23:15,216
.أنتِ دفعتِه

289
00:23:15,256 --> 00:23:16,930
لماذا دفعته؟

290
00:23:18,426 --> 00:23:20,581
.أظنّ لكي تُوضحي وجهة نظر

291
00:23:20,626 --> 00:23:22,245
.فهذا سبب

292
00:23:22,266 --> 00:23:24,690
.هذا سبب تدحرُج القلم على الطاولة

293
00:23:29,676 --> 00:23:31,706
.لقد رمشتِ بعَينيكِ

294
00:23:31,906 --> 00:23:33,034
ماذا؟

295
00:23:33,076 --> 00:23:34,971
لماذا رمشتِ بعَينيكِ للتّو؟

296
00:23:37,016 --> 00:23:38,949
.كانت عَيناكِ جافّة

297
00:23:40,086 --> 00:23:41,840
.أو كنتِ مُرتبِكة

298
00:23:43,356 --> 00:23:46,023
هل يحدُث أي شيء من دون سببٍ ما؟

299
00:23:47,356 --> 00:23:49,342
.يجب أن تكون هناك بعض الأحداث

300
00:23:51,156 --> 00:23:52,336
.أحداث عشوائيّة

301
00:23:52,426 --> 00:23:55,309
.سمّي حالة عشوائيّة واحدة

302
00:23:55,466 --> 00:23:57,455
.خُذي لحظة
.فكّري في الأمر

303
00:23:58,796 --> 00:24:01,194
.و بعد ذلك سمّي حَدثاً واحداً

304
00:24:03,736 --> 00:24:05,519
.قَلب قطعة نقديّة

305
00:24:05,576 --> 00:24:07,907
.قَلب قطعة نقدية ليس حَدثاً عشوائيّاً

306
00:24:08,306 --> 00:24:10,245
.بَل حدَث مُعقّد

307
00:24:11,346 --> 00:24:13,396
ما مَدى صعوبة قَلب القطعة النّقدية؟

308
00:24:14,486 --> 00:24:17,001
كم كان وَزن القطعة النّقدية؟

309
00:24:17,386 --> 00:24:19,113
مُقاومة الهواء لها؟

310
00:24:19,886 --> 00:24:21,707
درجة حرارة الغُرفة؟

311
00:24:21,756 --> 00:24:23,599
الزّاوية التي نزلَت على الطاولة؟

312
00:24:23,856 --> 00:24:26,175
.حسناً، ليس قَلب قطعة نقديّة

313
00:24:26,196 --> 00:24:28,349
.و لكن بعض الأحداث عشوائيّة

314
00:24:28,396 --> 00:24:30,146
.سمّي حدَثاً واحداً إذاً

315
00:24:31,666 --> 00:24:33,796
.الإختيار -
إختيار ماذا؟ -

316
00:24:33,836 --> 00:24:36,227
.الإختيار من بين الأشياء المُتشابهة

317
00:24:36,276 --> 00:24:38,164
ما هي الأشياء التي كلّها مُتشابهة؟

318
00:24:38,206 --> 00:24:39,311
.أدوات

319
00:24:39,346 --> 00:24:41,765
.نسخ مُتطابقة من كتاب في مكتبة

320
00:24:41,806 --> 00:24:44,771
لقد اخترتِ الحدَث الذي يكون
تحت الجُزء العلوي من الكَومة

321
00:24:44,816 --> 00:24:46,667
.لأنّه تمّ التعامل معها بشكلٍ أقلّ

322
00:24:51,456 --> 00:24:53,932
.هبوط النّيازك

323
00:24:53,956 --> 00:24:56,168
.عجَلات سلسلة الثّقوب الفاصلة تدور

324
00:24:56,196 --> 00:24:58,216
.المِحن الذي نُعاني منها

325
00:24:59,126 --> 00:25:01,029
.جميعها يُمكن  حلّها

326
00:25:03,266 --> 00:25:06,065
.لا يُمكنكِ أن تُسمّين حدَث عشوائي

327
00:25:06,436 --> 00:25:09,771
.لأنّه لا يوجد أي أحداث عشوائيّة

328
00:25:15,046 --> 00:25:18,726
أنتِ تسألين... ما هو مشروع (المُطوّرين)؟

329
00:25:21,716 --> 00:25:23,493
.هذا ما يقوم عليه مشروع (المُطوّرين)

330
00:25:23,516 --> 00:25:26,362
هذه هي القاعدة الوحيدة الذي تحتاجين
.أن تفهمينها

331
00:25:26,386 --> 00:25:29,531
.لا شيء يحدُث من دون سببٍ ما

332
00:25:29,626 --> 00:25:32,667
.كُل شيء تمّ تحديده من قِبل أمرٌ مُسبق

333
00:25:37,036 --> 00:25:38,525
.هذا كل شيء

334
00:25:40,436 --> 00:25:44,098
.الآن، خُذي جهاز حاسوب آلي

335
00:25:45,136 --> 00:25:46,753
أدخلي به جميع البيانات التي يُمكن أن تُوجد

336
00:25:46,776 --> 00:25:49,491
.حيال هذا القلم الذي يتدحرَج على الطاولة

337
00:25:49,616 --> 00:25:52,500
،مساره، سُرعته

338
00:25:52,546 --> 00:25:55,383
،كُتلة أجزاءه المُركّبة

339
00:25:52,546 --> 00:25:56,186
.تركيبه الذرّي

340
00:25:59,216 --> 00:26:01,212
ماذا يُمكن للحاسب الآلي الآن أن يُظهر لكِ؟

341
00:26:02,996 --> 00:26:05,327
يُمكنه أن يُظهر لكِ مدى صعوبة دَفع القلم

342
00:26:05,596 --> 00:26:09,353
و يُمكنه أن يُظهر لكِ وقت توقّف القلم
.عن التّدحرُج

343
00:26:09,396 --> 00:26:12,056
.الحاسب الآلي يستطيع رؤية الأحداث الماضية

344
00:26:12,096 --> 00:26:13,950
.الحاسب الآلي يستطيع رؤية الأحداث المُستقبليّة

345
00:26:16,276 --> 00:26:18,281
.الآن قُومي بقياس هذا الأمر مع كُل شيء

346
00:26:20,076 --> 00:26:21,752
.ليس مع القَلم فحسب

347
00:26:23,146 --> 00:26:24,868
.كُل شيء

348
00:26:27,046 --> 00:26:29,062
.هذا هو جَوهر مشروع (المُطوّرين)

349
00:26:45,506 --> 00:26:48,185
.حاسب آلي قويّ الذي تملكينه

350
00:26:54,176 --> 00:26:55,949
.هو كذلك

351
00:26:56,646 --> 00:26:59,150
.و قتلتُم (سيرغي) بسبب ذلك

352
00:26:59,586 --> 00:27:02,411
.ليس تماماً، يا (ليلي)، كلّا

353
00:27:05,556 --> 00:27:07,022
...أعتقِد بالنّسبة لكِ

354
00:27:09,126 --> 00:27:11,087
.هذا الوقت الذي ستُعانين أكثر فيه

355
00:27:21,406 --> 00:27:23,730
أعتقِد أنّها حقّاً

356
00:27:21,406 --> 00:27:26,739
أحبّت ذلك الرّجل الشّاب، أليس كذلك؟

357
00:27:26,806 --> 00:27:29,132
(سيرغي)؟
.اعتنَت بشأنهِ تماماً

358
00:27:31,176 --> 00:27:33,603
.أجل، هذا صحيح

359
00:27:36,986 --> 00:27:39,451
.إنّه أمرٌ رائِع
.حيثُ الحُب هو من يقُودك

360
00:27:41,286 --> 00:27:43,280
.الطّريق الذي ستُسافر عليه

361
00:27:45,526 --> 00:27:47,559
.المسارات التي سوف تسيرُ عليها

362
00:27:51,066 --> 00:27:53,092
ألديكَ الحُب في حياتك؟

363
00:27:55,066 --> 00:27:57,322
.كان لديّ

364
00:27:57,365 --> 00:27:58,684


365
00:28:01,006 --> 00:28:04,006
في الواقع، من الأفضل أن تكون قد أحبَبت
.ثمّ تفقِده

366
00:28:08,286 --> 00:28:10,359
ليس صحيح؟

367
00:28:10,416 --> 00:28:12,993
:سأختار
من الأفضل أن تكون قد أحبَبتْ

368
00:28:13,026 --> 00:28:15,572
.و كُل شيء سارَ على ما يُرام تماماً

369
00:28:15,626 --> 00:28:18,141
.حسناً، أجل
.وجهة نظَر سديدة

370
00:28:20,896 --> 00:28:22,541
.و أنا كذلك

371
00:28:28,236 --> 00:28:30,117
.أنت تعرفُ خسارتي

372
00:28:30,376 --> 00:28:32,420
.الجميع يعرف

373
00:28:34,176 --> 00:28:37,701
.بالتأكيد...

374
00:28:42,186 --> 00:28:44,275
.لا أعرف خسارتك

375
00:28:44,316 --> 00:28:46,410
.لا تُقارن بخسارتك

376
00:28:46,456 --> 00:28:48,434
.أنا مسرورٌ للغاية بذلك

377
00:28:53,666 --> 00:28:55,687
.أجل

378
00:28:53,666 --> 00:28:58,195
...إنّها مجرّد

379
00:28:58,466 --> 00:29:01,300
المِعيار فحسب، كما تعلَم
.أن تخسَر فتاةً ما

380
00:29:01,336 --> 00:29:03,467
...أو أن تخسَر الفتاة و

381
00:29:03,506 --> 00:29:06,355
.و المُستقبل الذي ظنَنت أنّك كنت تَملكه

382
00:29:06,406 --> 00:29:09,669
.حسناً، فهذه تُقارن إذاً

383
00:29:06,406 --> 00:29:09,511
.بِهذا الخصوص، على الأقلّ

384
00:29:13,146 --> 00:29:15,638
.الأمرُ يتعلّق بالتّصالح مع هذه الخسارة

385
00:29:17,816 --> 00:29:19,430
.أظنّ ذلك

386
00:29:23,796 --> 00:29:25,705
...و لكن بكُل صراحة تامّة

387
00:29:26,926 --> 00:29:29,345
.لم أتصالَح حقّاً مع خسارتي

388
00:29:29,866 --> 00:29:32,932
...أتعلَم، أنا و الخسارة فقط نوعاً ما

389
00:29:35,206 --> 00:29:36,687
.نوعاً ما تعَايشنا...

390
00:29:36,736 --> 00:29:40,408
.الخسارة كأنّها صديقك و رفيقٌ دائِم

391
00:29:40,446 --> 00:29:41,944
أجل، نوع الصدّيق

392
00:29:41,976 --> 00:29:44,761
.الذي يُزيل النّفاية من على وَجهك كلّ صباح

393
00:29:44,816 --> 00:29:46,855
.هذا هو صديقنا

394
00:29:54,656 --> 00:29:56,355
أيُمكنني إخبارك بأمرٍ ما، يا (جيمي)؟

395
00:29:59,796 --> 00:30:02,518
و الذي يُعتبر وَعد

396
00:30:02,566 --> 00:30:05,541
وَعد صَريح فحسب
.منّي إليك

397
00:30:07,006 --> 00:30:08,691
.حسناً

398
00:30:08,736 --> 00:30:11,927
.كُل شيء سينجَح بشكلٍ جيّد

399
00:30:13,546 --> 00:30:14,847
...ماذا يعني

400
00:30:14,876 --> 00:30:17,625
ماذا يعني ذلك؟
ما الذي سينجَح بشكلٍ جيّد؟

401
00:30:17,676 --> 00:30:19,263
.كُل شيء

402
00:30:21,646 --> 00:30:23,260
.هذا هو الوَعد

403
00:30:25,426 --> 00:30:27,425
.كُل شيء سينجَح بشكلٍ جيّد

404
00:30:35,766 --> 00:30:38,641
.نِظام مشروع (المُطوّرين) ينجَح

405
00:30:38,896 --> 00:30:41,911
.في الحقيقة، لقد نجَح منذ بِضعة أشهُر الآن

406
00:30:41,936 --> 00:30:44,581
وهو يتحسّن بشكلٍ أفضل
.و أكثر دقّة طَوال الوقت

407
00:30:44,606 --> 00:30:46,080
،حتى في الـ 48 ساعة الماضية

408
00:30:46,106 --> 00:30:48,162
.كنّا قد حقّقنا إنجازاً ذو أهمّية

409
00:30:49,206 --> 00:30:51,485
فيما يتعلّق بذلك
...بشأن النّظام

410
00:30:52,886 --> 00:30:55,678
...باستِطاعتنا أن نقوم بالتّنبّؤات

411
00:30:55,886 --> 00:30:58,106
تُصبِح أكثر غموضاً كلّما نعُود إلى الوراء
،في الماضي

412
00:30:58,156 --> 00:31:03,317
،لكن، بشكلٍ أساسي

413
00:31:03,396 --> 00:31:07,064
يُمكننا أن نختار أي فترة زمنيّة في التاريخ

414
00:31:07,126 --> 00:31:12,445
و أي إحداثيّات تمّ ضبطُها لنظام
،تحديد المواقع العالمي على الكوكب

415
00:31:07,126 --> 00:31:09,646
.و يُمكننا عمل تصوّرات عليها

416
00:31:09,696 --> 00:31:12,171
تصوّرات؟

417
00:31:12,196 --> 00:31:14,155
.صورة
.صوت

418
00:31:15,576 --> 00:31:17,356
أنتِ تقصدين أنّها مُحاكاة؟

419
00:31:15,576 --> 00:31:19,427
.تماماً

420
00:31:19,476 --> 00:31:21,184
.مُحاكاة كاملة

421
00:31:21,206 --> 00:31:23,059
.من المستوى الكمّي وحتى المتسوى المجهري

422
00:31:25,246 --> 00:31:27,413
.الماضي و المُستقبل

423
00:31:27,716 --> 00:31:30,392
.القَلم يتدحرَج للوراء

424
00:31:30,416 --> 00:31:32,349
.القَلم يتدحرَج للأمام

425
00:31:37,896 --> 00:31:40,533
.يُمكنكم النظّر إلى الماضي

426
00:31:40,926 --> 00:31:43,311
.لقد رأينا المسيح على الصّليب

427
00:31:44,836 --> 00:31:47,503
.يُمكنكم النظّر إلى المُستقبل

428
00:31:47,666 --> 00:31:50,119
.نُحاول أن لا نفعل

429
00:31:50,206 --> 00:31:52,228
.إنّه أمرٌ يصعُب حلّه

430
00:31:52,346 --> 00:31:55,120
.و لكن نعم، يُمكننا

431
00:31:56,576 --> 00:31:58,277
.رأينا

432
00:32:07,126 --> 00:32:09,088
،لقد ذكرتِ، بالنّسبة لي

433
00:32:07,126 --> 00:32:10,354
.هذا الوقت الذي سأعاني فيه أكثر

434
00:32:15,366 --> 00:32:17,363
.نعم

435
00:32:18,496 --> 00:32:22,562
...على وجه التّحديد

436
00:32:22,606 --> 00:32:26,058
صعبٌ بالنّسبة لي؟

437
00:32:22,606 --> 00:32:25,430
.أنتِ على وجه التّحديد، أجل

438
00:32:28,006 --> 00:32:29,689
لماذا؟

439
00:32:35,286 --> 00:32:36,921
لماذا؟

440
00:32:45,726 --> 00:32:48,287
...عندما بدأ مشروع (المُطوّرين) لأوّل مرّة

441
00:32:49,936 --> 00:32:52,468
.نظَرنا إلى المُستقبل...

442
00:32:52,506 --> 00:32:55,312
و اكتشَفنا أنّه يُمكننا رؤية بضعة أشهُر
.فقط بصورة مُسبقة

443
00:32:56,306 --> 00:32:58,376
في وقتٍ مُعيّن

444
00:32:56,306 --> 00:33:00,940
،وقت ثابت

445
00:33:01,176 --> 00:33:04,302
.التّصوّرات أصبحَت وضعيّة ثابتة

446
00:33:04,346 --> 00:33:06,273
.مثل عاصِفة ثلجيّة

447
00:33:06,316 --> 00:33:09,536
.المُستقبل كان مرئيّاً حتى تلك اللّحظة

448
00:33:11,356 --> 00:33:12,653
...و بعد ذلك

449
00:33:15,856 --> 00:33:17,570
.غير قابلَة للرّؤية

450
00:33:19,696 --> 00:33:22,453
.وقت الوضعيّة الثّابتة أصبحَ أكثر دقّة

451
00:33:22,496 --> 00:33:24,041
.لم يطُول أكثر

452
00:33:25,406 --> 00:33:27,421
.و لا حتى دقيقة

453
00:33:27,466 --> 00:33:28,808
.أو ثانية

454
00:33:33,746 --> 00:33:36,038
الآن، الوقت الثّابت

455
00:33:36,076 --> 00:33:39,437
...حيثُ يُصبح المُستقبل ضائِعاً

456
00:33:39,486 --> 00:33:40,901
.يكون دقيق أكثر

457
00:33:42,856 --> 00:33:44,874
.خلال 21 ساعة

458
00:33:45,926 --> 00:33:47,319
لَيلة الغَد؟

459
00:33:47,926 --> 00:33:50,291
.ليلَة الغَد

460
00:33:50,656 --> 00:33:52,514
...بعد الساعة 1:00 صباحاً فحسب

461
00:33:54,466 --> 00:33:56,448
...شيئاً ما يحدُث

462
00:33:56,596 --> 00:33:58,480
.حادثَة مجهولة

463
00:34:00,306 --> 00:34:02,550
و تؤدّي إلى انهيار كُلّي

464
00:34:02,636 --> 00:34:04,546
.في السّبب و النّتيجة

465
00:34:04,706 --> 00:34:06,272
،انهيار الحتميّة

466
00:34:06,306 --> 00:34:09,380
.انهيار القوانين الحرفيّة للكَون

467
00:34:15,556 --> 00:34:17,778
.و نعتقِد أنّ الأمر يشملُكِ

468
00:34:20,226 --> 00:34:21,803
يشملُني؟

469
00:34:23,856 --> 00:34:26,926
كيف يُمكنكم أن تعتقدون أن الأمر يشملُني؟

470
00:34:26,966 --> 00:34:28,672
.أنتِ حاضِرة

471
00:34:28,726 --> 00:34:30,005
أين؟

472
00:34:28,726 --> 00:34:31,670
.في مبنى (المُطوّرين)

473
00:34:31,736 --> 00:34:35,662
أنا في مُختبر (المُطوّرين)؟
في (أمايا)؟

474
00:34:31,736 --> 00:34:36,741
.أجل

475
00:34:36,836 --> 00:34:37,939
...لكن

476
00:34:37,976 --> 00:34:39,667
.لقد رأيناكِ

477
00:34:42,916 --> 00:34:44,902
تقصدين أنّني أنا سبب الحادِثة؟

478
00:34:46,716 --> 00:34:48,701
.نعتقِد ذلك

479
00:34:48,746 --> 00:34:50,256
ماذا أفعل؟

480
00:34:50,316 --> 00:34:51,720
.لا نعرف

481
00:34:53,356 --> 00:34:54,834
.و لكن مهما كان الفِعل

482
00:34:53,356 --> 00:34:57,940
.فهو ذُو مغزى

483
00:34:58,256 --> 00:35:00,210
.على أقلّ تقدير

484
00:35:01,826 --> 00:35:03,720
.أنا لا أفهَم

485
00:35:08,406 --> 00:35:09,806
.لا أحد يفَهم

486
00:35:53,216 --> 00:35:55,279
.إنّها الرّياضة الوحيدة التي يُمكن أن ألعبها

487
00:35:59,156 --> 00:36:00,950
هل القُرص الطّائر يُعتبر رياضة؟

488
00:36:01,086 --> 00:36:02,250
.رياضة هامّة

489
00:36:04,626 --> 00:36:06,487
أنت لا تُشاهِد الألعاب الأولمبيّة؟

490
00:36:08,926 --> 00:36:11,486
ماذا لو كُنتم مُخطئين؟

491
00:36:11,536 --> 00:36:13,562
مُخطئين؟

492
00:36:13,606 --> 00:36:15,403
.أنتم

493
00:36:16,336 --> 00:36:18,183
.طائِفتكم التّقنية

494
00:36:18,276 --> 00:36:19,604
مُخطِئة؟

495
00:36:19,846 --> 00:36:21,725
.إنّه ليس أنا من يقوم بالتنبّؤ

496
00:36:21,776 --> 00:36:23,131
.آنّها آلة

497
00:36:23,176 --> 00:36:24,315
.إنّه الكَون

498
00:36:24,346 --> 00:36:26,944
.إنّها آلة التي تقوم بالتنبّؤ

499
00:36:26,986 --> 00:36:29,317
ماذا لو كانت الآلة مُخطِئة؟

500
00:36:29,356 --> 00:36:31,959
ماذا يحدُث إذا لم أذهَب
إلى مُختبر (المُطوّرين) ليلَة الغَد؟

501
00:36:32,016 --> 00:36:33,148
.ستفعَلين

502
00:36:33,186 --> 00:36:34,743
ماذا تقصدين، بأنّني سأفعَل؟

503
00:36:34,786 --> 00:36:38,181
.أنا أقصد ذلك تماماً
.هذا ما سيحدُث

504
00:36:38,226 --> 00:36:41,267
سوف تجعلُوني أفعَل ذلك؟
ستُكرهوني على فعل ذلك لكي أذهَب؟

505
00:36:41,296 --> 00:36:42,212
.كلّا

506
00:36:42,226 --> 00:36:44,163
.أنا أقول أنّ الأمر مُحدّد بصُورة مُسبقة

507
00:36:44,266 --> 00:36:46,125
.الحوادِث دائماً يتِم تحديدها بصُورة مُسبقة

508
00:36:46,166 --> 00:36:48,871
لطالما كنتِ ستذهَبين
.إلى مُختبر (المُطوّرين)

509
00:36:48,936 --> 00:36:50,351
هذا أمرٌ سخيف
.أنتِ غير قادرة على البقاء بعيداً -

510
00:36:50,376 --> 00:36:52,085
.بإمكاني أن أختار عدم الذّهاب فحسب

511
00:36:52,136 --> 00:36:53,959
.بإمكاني السّفر إلى المكسيك

512
00:36:54,006 --> 00:36:55,639
.كلّا -
.أنطلِق الآن فَوراً -

513
00:36:55,716 --> 00:36:56,949
.و لكن لن تفعلي -
كيف يُمكنكِ أن تُخبريني -

514
00:36:56,976 --> 00:36:58,930
بما الذي سأختار أن أفعله أو لا أفعله؟

515
00:37:07,926 --> 00:37:09,595
.لقد فهمت

516
00:37:10,926 --> 00:37:12,569
ماذا فهمتِ؟

517
00:37:15,336 --> 00:37:17,438
.أنّكِ مُتوهّمة بالكامل

518
00:37:19,536 --> 00:37:21,422
.هذا هُراء

519
00:37:24,836 --> 00:37:28,906
(ليلي)، الأمر ليس أساسي
.سواءً صدّقتيني أم لا

520
00:37:30,076 --> 00:37:31,847
.إنّه سوف يحدُث

521
00:37:31,976 --> 00:37:33,439
.أنتِ ستكونين هناك

522
00:37:35,656 --> 00:37:37,033
.لا أعتقد ذلك

523
00:37:38,856 --> 00:37:41,233
...حسناً

524
00:37:41,286 --> 00:37:43,663
.أظنّ أنّنا سنرَى

525
00:37:41,286 --> 00:37:44,168
.سنرَى

526
00:37:46,266 --> 00:37:48,267
أي شيء آخر تُريدين أن تُخبريني به؟

527
00:37:52,666 --> 00:37:54,328
.كلّا

528
00:38:10,086 --> 00:38:11,708
.رائع

529
00:38:24,866 --> 00:38:26,177
.أمسكتُ بها

530
00:38:35,776 --> 00:38:37,611
أأنتِ بخير؟

531
00:38:37,646 --> 00:38:39,587
.أجل

532
00:38:39,746 --> 00:38:41,262
.لِنذهب

533
00:38:41,786 --> 00:38:43,798
.أجل

534
00:39:27,196 --> 00:39:28,798
.فإذاً أصبحتُم جميعاً رِفاق الآن

535
00:39:31,096 --> 00:39:33,158
.كان ينبغي علي أن أخمّن ذلك

536
00:40:08,036 --> 00:40:10,796
.أعتقِد أنّني أريد الذّهاب للمنزل

537
00:40:10,836 --> 00:40:12,705
المنزل؟

538
00:40:12,746 --> 00:40:13,826
هل أنتِ متأكدة؟

539
00:40:12,746 --> 00:40:15,509
.أجل

540
00:40:15,576 --> 00:40:18,820
ألا تعتقدين الناس سيُحاولون
العثور علينا هناك؟

541
00:40:18,876 --> 00:40:21,751
لو أرادوا أن يُسلّمونا إلى الشّرطة

542
00:40:21,786 --> 00:40:23,772
،أو رجال الأمن

543
00:40:23,816 --> 00:40:25,548
.فبإمكانهم فِعل ذلك مُسبقاً

544
00:40:25,586 --> 00:40:28,659
.هذا ليس ما يدور في عقُولهم

545
00:40:28,726 --> 00:40:30,453
و ما الذي يدُور في عقُولهم؟

546
00:40:31,926 --> 00:40:33,796
.جُنون

547
00:40:34,926 --> 00:40:36,966
.إنّهم مَجانين

548
00:40:40,736 --> 00:40:42,740
.صحيح

549
00:41:23,246 --> 00:41:26,051
هل أخبرتيها بشأن (سيرغي)؟

550
00:41:27,686 --> 00:41:29,239
.أجل

551
00:41:30,586 --> 00:41:32,527
و هل أخبرتيها بشأن مشروع (المُطوّرين)؟

552
00:41:34,226 --> 00:41:36,303
.أخبرتُها بكُل شيء

553
00:41:40,196 --> 00:41:43,040
.كلّا

554
00:41:43,066 --> 00:41:44,448
.ليس كُل شيء

555
00:41:46,006 --> 00:41:48,166
.صحيح

556
00:42:14,196 --> 00:42:16,799
.يا (ليلي)

557
00:42:16,836 --> 00:42:20,355
.كنت قلِقاً بشأنكِ
أين كنتِ تختبِئين؟

558
00:42:20,406 --> 00:42:21,599
.هنا و هناك

559
00:42:21,636 --> 00:42:23,276
لقد خرجتِ متأخّرة الليلة، صحيح؟

560
00:42:21,636 --> 00:42:24,896
.أحبّ ذلك، يا رجُل

561
00:42:24,976 --> 00:42:28,280
أتعلمان يجب أن تُحقّقانِ أقصى استفادة
.من الحياة قدر الإمكان

562
00:42:28,306 --> 00:42:30,389
.أجل

563
00:42:30,416 --> 00:42:32,786
.يجب أن تحظى قِسطاً من الرّاحة، يا (بيت)

564
00:42:33,046 --> 00:42:34,211
.أجل

565
00:42:34,246 --> 00:42:36,778
.أنت
.لا تقلق

566
00:42:36,816 --> 00:42:38,667
.أتذكّر اتّفاقنا، يا رجُل
.أنا لا أتحدّث إليك

567
00:42:36,816 --> 00:42:40,287
.ليس حتى الآن

568
00:42:42,126 --> 00:42:43,784
.تُصبح على خير، يا صاح

569
00:43:09,886 --> 00:43:11,065
.مرحباً

570
00:43:09,886 --> 00:43:13,067
هل أنتِ مُستعدّة للنّوم؟

571
00:43:13,826 --> 00:43:15,801
.(جيمي)

572
00:43:19,096 --> 00:43:21,267
.نُم على سريري

573
00:43:23,866 --> 00:43:25,143
.لا بأس

574
00:43:23,866 --> 00:43:27,741
.يُمكنني النّوم هنا بشكلٍ جيّد

575
00:43:27,806 --> 00:43:30,157
.كلّا

576
00:43:31,506 --> 00:43:33,529
.نُم على سريري

577
00:43:38,876 --> 00:43:41,031
.لم أعرف حقيقته

578
00:43:42,786 --> 00:43:45,147
.ظننتُ أنّني كنت أعرف

579
00:43:45,186 --> 00:43:48,255
.لكن حقّاً... لم أعرف

580
00:43:51,196 --> 00:43:53,965
...و كُل شيء

581
00:43:54,326 --> 00:43:57,833
حالياً... كُل شيء
الذي قد حدَث

582
00:43:54,326 --> 00:43:56,770
...منذُ أن مات

583
00:44:00,336 --> 00:44:02,482
.لقد كان نوعاً ما هباء...

584
00:44:02,506 --> 00:44:04,067
...من أجل شيءٍ

585
00:44:05,806 --> 00:44:07,380
...لم يكُن موجود

586
00:44:10,616 --> 00:44:12,744
.لم أعرف حقيقته

587
00:44:15,786 --> 00:44:17,788
.أعرفك أنت

588
00:44:22,086 --> 00:44:24,076
.لِذا نُم على سريري

589
00:45:16,076 --> 00:45:19,339
،يملِكانِ الجُرأة، هذانِ الإثنين
.يأتون إلى هنا في اللّيل

590
00:45:19,386 --> 00:45:21,839
.أجل
.إنّهما جريئَان

591
00:45:25,956 --> 00:45:27,730
.يُعجبني (جيمي)

592
00:45:28,926 --> 00:45:31,805
.إنّه شُجاعٌ بما يكفي حتى يقِف بجانبها

593
00:45:33,126 --> 00:45:35,085
.يقِف بِصدق بجانبها

594
00:45:38,696 --> 00:45:41,137
.هناك نوعٌ من اللّطافة بداخله، كذلك

595
00:45:45,406 --> 00:45:47,806
.إنّهما أطفال شُجعان

596
00:45:47,846 --> 00:45:50,793
.يرَون قلب العاصفة

597
00:45:50,846 --> 00:45:52,814
.مُتّجهين إليها مُباشرة فحسب

598
00:45:52,846 --> 00:45:54,322
.هي الشّجاعة
.ليس هو

599
00:45:52,846 --> 00:45:55,476
.أجل، على ما أظنّ

600
00:45:57,916 --> 00:45:59,823
.إنّها ذكيّة

601
00:46:00,086 --> 00:46:02,086
.و قويّة كثيراً للغاية

602
00:46:05,826 --> 00:46:08,783
.هناك أمرٌ آخر أيضاً

603
00:46:08,826 --> 00:46:11,082
.لديها طبيعة غريبة

604
00:46:13,166 --> 00:46:16,147
تكون أكثر خوفاً عند عدم فعل شيء

605
00:46:16,176 --> 00:46:18,483
.من أنّها تفعل شيئاً

606
00:46:18,636 --> 00:46:20,549
.ليس الكثير من الناس هكذا

607
00:46:23,046 --> 00:46:25,154
.و تملك الكثير من الثّقة بداخلها

608
00:46:27,446 --> 00:46:29,567
ليس فيما تقول فحسب
...إنّها

609
00:46:31,056 --> 00:46:32,764
...الطّريقة التي ترَى بها الأمور

610
00:46:32,786 --> 00:46:35,269
.هي تفهم ما الذي يحدُث

611
00:46:37,626 --> 00:46:39,672
.هي لم تُلاحِظ ذلك في حادِثة (سيرغي)

612
00:46:41,396 --> 00:46:44,242
.أنت تفهم ما الذي أعنيه

613
00:46:44,266 --> 00:46:46,026
.أجل أفهم

614
00:46:49,236 --> 00:46:51,156
.إذاً فنحن مُعجبين بهم

615
00:46:52,506 --> 00:46:54,209
.أجل

616
00:46:59,146 --> 00:47:01,075
.أنا مُعجبة بك أيضاً

617
00:47:02,316 --> 00:47:04,190
حقّاً؟

618
00:47:04,456 --> 00:47:06,609
.أجل

619
00:47:06,656 --> 00:47:08,474
...سأقول أنّني

620
00:47:06,656 --> 00:47:09,452
.مُعجبة بك

621
00:47:11,996 --> 00:47:13,795
هل سيكون ذلك مُعجبة بشكلٍ كبير؟

622
00:47:16,336 --> 00:47:18,254
.بشكلٍ كبير إلى حدٍّ ما

623
00:47:18,296 --> 00:47:20,192
.هذا كرمٌ منكِ

624
00:47:22,206 --> 00:47:25,271
.أنا مُعجب بكِ بشكلٍ كبير إلى حدٍّ ما أيضاً

625
00:47:28,706 --> 00:47:32,023
.إعجابي بك أقلّ من إعجابك بي إلى حدٍّ ما
.حتى تكون على دِراية فحسب

626
00:47:32,046 --> 00:47:34,116
.بالتأكيد

627
00:47:40,056 --> 00:47:41,705
.مهلاً

628
00:47:45,566 --> 00:47:47,506
.الأمرُ ليس ببعيدٍ الآن

629
00:47:48,866 --> 00:47:51,011
.الأمرُ لم يعُد سنوات

630
00:47:51,366 --> 00:47:54,410
.أو شهور أو أيام

631
00:47:56,706 --> 00:47:58,507
.فقط ساعات، يا (فوريست)

632
00:47:56,706 --> 00:47:59,711
.هذا كُل ما تبقّى

633
00:48:02,376 --> 00:48:03,123
.ساعات

634
00:48:21,866 --> 00:49:11,462
@D700mka :ترجمة
@farrag5545\twitter      تعديل التوقيت

