﻿1
00:00:11,959 --> 00:00:17,000
كل هذه الأبقار هي من العجول الإناث -
(جايمي) -

2
00:00:18,542 --> 00:00:20,626
هل فكرت يوما في ما تريد أن تصبح عليه
حين تكبر؟

3
00:00:22,834 --> 00:00:24,125
أنت

4
00:00:27,125 --> 00:00:28,834
أقصد كعمل

5
00:00:29,501 --> 00:00:31,250
ارتأيت دوما أنني ذات يوم
سأتولى عملك

6
00:00:37,334 --> 00:00:38,667
انظر إلى هذه

7
00:00:46,334 --> 00:00:47,667
هارفرد)؟)

8
00:00:49,334 --> 00:00:50,751
تهانينا بني

9
00:00:51,999 --> 00:00:54,501
لم أتقدم بطلب انتساب -
تقدمت بطلب بالنيابة عنك -

10
00:00:55,167 --> 00:00:59,209
هذا شرف كبير واستحققته
عملت جاهدا في المدرسة وهذه مكافأتك

11
00:00:59,918 --> 00:01:03,125
أين (هارفرد)؟ في (كونيتيكيت)؟ -
(بوستن) -

12
00:01:05,375 --> 00:01:08,167
إنها بعيدة جدا -
أتريد أن تصبح مثلي ذات يوم؟ -

13
00:01:09,375 --> 00:01:12,709
إذا أريدك أن تصبح شخصا
يساعدني لحماية هذا المكان

14
00:01:16,209 --> 00:01:19,334
ماذا تريدني أن أصبح؟ -
محاميا -

15
00:01:19,834 --> 00:01:24,542
تقول دوما إنك لا تحترم المحامين -
إذا كن محاميا بوسعي احترامه -

16
00:01:27,834 --> 00:01:29,125
لماذا محام؟

17
00:01:30,999 --> 00:01:36,042
المحامون هم سيوف هذا القرن
باتت الكلمات سلاحا الآن

18
00:01:37,250 --> 00:01:39,042
أريدك أن تتعلم كيفية استعمالها

19
00:01:51,792 --> 00:01:53,167
لا تستحق هذا

20
00:02:20,334 --> 00:02:22,999
أفترض أنني الملام
لأنني جعلتك غاضبا جدا مني

21
00:02:24,209 --> 00:02:25,709
بحيث سترغب في أذيتي

22
00:02:27,125 --> 00:02:31,042
لكنك لا تؤذيني
بل تؤذي أختك وأخاك

23
00:02:31,167 --> 00:02:32,501
اجلس

24
00:02:37,667 --> 00:02:41,000
تفهم أنك خاطرت بمستقبلهما
بقدر ما خاطرت بمستقبلك

25
00:02:41,417 --> 00:02:47,876
...أجل، إن أمكنني -
إن أمكنك ماذا؟ أن تشرح؟ -

26
00:02:50,125 --> 00:02:53,709
ماذا تريد أن تشرح (جايمي)؟ -
...حسنا أنا -

27
00:02:55,792 --> 00:03:01,834
لم أخبرها كل شيء -
لا تفهم -

28
00:03:03,501 --> 00:03:06,918
أعطيتها خيطا وبوسعها أن تحبك به ما تشاء

29
00:03:08,417 --> 00:03:12,167
حري بك أن تجتمع بها
لتعرف تماما ما تريده، أتفهم؟

30
00:03:13,334 --> 00:03:16,709
وإن كان ما تريده هو تدمير هذه المزرعة
بقصة ما عني

31
00:03:19,083 --> 00:03:21,083
تصرف كمحاميّ

32
00:03:23,250 --> 00:03:26,918
وقم بمقاضاتها ومقاضاة مجلتها
وصولًا إلى (نيويورك)، أتفهم؟

33
00:04:34,334 --> 00:04:36,959
"(باينتد هورس)"

34
00:04:37,042 --> 00:04:39,918
إذا هذا ما ينمحك إياه التعليم
في جامعة مرموقة؟

35
00:04:40,334 --> 00:04:46,000
لا، عليك أخذ هذا -
هذا أجمل بكثير مما توقعته -

36
00:04:46,125 --> 00:04:50,250
أجل وفعل كل هذا بلا مال

37
00:04:53,292 --> 00:04:54,999
آسف على ترككما منتظرين

38
00:05:00,584 --> 00:05:02,083
كيف أساعدكما؟

39
00:05:05,209 --> 00:05:08,834
لا يجني الكازينو المال
من خلال قلب الأوراق

40
00:05:09,834 --> 00:05:11,375
بل من خلال الماكينات الشقبية

41
00:05:12,918 --> 00:05:17,626
أجراس مهدئة بلا إيقاع محدد
لكنها حتما متناغمة

42
00:05:18,501 --> 00:05:24,999
وجميعها، كل واحد منها
"في المفتاح الموسيقي المرضي عالميا للـ"سي

43
00:05:25,834 --> 00:05:27,751
أعرف كيفية تشغيل الكازينو

44
00:05:28,250 --> 00:05:30,167
وقلب الأوراق يحدث فرقا

45
00:05:32,083 --> 00:05:33,709
أفضل مدير لعبة لديّ

46
00:05:35,042 --> 00:05:36,751
حتى بتسعة أصابع ونصف

47
00:05:36,876 --> 00:05:40,292
يجني أكثر من صف
من شقوب محطات الوقود في الأسبوع

48
00:05:40,417 --> 00:05:45,626
فلمَ لا تتجاوز الجزء الذي تكلمني فيه
عن الكازينو الخاص بي في (بارادايز فالي)؟

49
00:05:50,167 --> 00:05:51,834
(دان جنكنز)

50
00:05:54,459 --> 00:05:58,250
بمَ يفيدك في هذه المرحلة؟
سبق أن أخذت أرضه

51
00:05:58,876 --> 00:06:02,834
أhيا كان ما تخال أنك تحصل
عليه من (جنكنز)، ستحصل على أفضل من ذلك منا

52
00:06:03,792 --> 00:06:06,709
لا نبحث عن شركاء -
ومع ذلك لديك واحد -

53
00:06:08,209 --> 00:06:09,918
جنكنز) لا يساوي شيئا)
بالنسبة إليك

54
00:06:10,000 --> 00:06:12,751
لكننا نستطيع أن نقدم لك شيئا
ذات قيمة فعلية

55
00:06:13,751 --> 00:06:17,417
أترقب لمعرفة ذلك -
شقوب -

56
00:06:18,083 --> 00:06:20,375
متوفرة فقط عبر شركة التأجير الخاصة بنا

57
00:06:23,209 --> 00:06:27,959
ابتزاز مسؤول في منصب عام
في مكتبه بوجود 3 شهود

58
00:06:28,042 --> 00:06:29,375
كم هذا ملائم بالنسبة إلي

59
00:06:29,501 --> 00:06:33,792
لسنا مجبرين على تأجير معداتنا
لأي كان، حضرة الرئيس

60
00:06:33,959 --> 00:06:37,250
نعرض عليك خبرتنا بكل بساطة

61
00:06:37,375 --> 00:06:40,876
المقاولون، المجتمعات
(أمثال (دان جنكنز

62
00:06:41,999 --> 00:06:43,375
(جون داتون)

63
00:06:44,999 --> 00:06:48,083
أيا كان الوضع
نجيد التفاوض فيه

64
00:06:48,667 --> 00:06:50,584
نجعل كل المشاكل تزول

65
00:06:50,751 --> 00:06:55,292
وبعد 18 شهرا ستحتاج إلى ماكينات شقبية
لديك الكثير من المشاكل تواجهها قبل تلك

66
00:06:55,417 --> 00:06:58,334
وآخر شيء نريد رؤيته هو كازينو
(بحجم (وين

67
00:06:58,459 --> 00:07:00,709
على البوابة الشمالية
(للمتنزه الوطني لـ(ييلوستون

68
00:07:02,876 --> 00:07:08,417
(وسنسبب لك المتاعب في كل فرصة (توماس
ما لم يكن لدينا سبب لدعمه

69
00:07:08,999 --> 00:07:14,501
وحاليا ليس لدينا سبب
أقترح عليك أن تعطينا سببا

70
00:07:16,209 --> 00:07:18,042
أشعر أن هناك تهديدا وشيكا

71
00:07:21,292 --> 00:07:23,000
تأكد أنه وشيك

72
00:07:30,876 --> 00:07:32,209
سيدتاي

73
00:07:37,542 --> 00:07:39,584
يثيران أعشاش الدبابير في كل مكان

74
00:07:40,584 --> 00:07:45,042
(جميعهم خائفون جدا (مو
ولديهم سبب وجيه لذلك

75
00:08:15,999 --> 00:08:20,250
انظر كيف يفعل ذلك
هذا الأمر التالي الذي عليك تعلمه

76
00:08:21,999 --> 00:08:24,459
ما علي فعله هو جني المزيد من المال

77
00:08:32,000 --> 00:08:34,334
ما المتاعب التي أنت واقع فيها يا فتى؟

78
00:08:38,417 --> 00:08:40,209
من النوع الذي يحتاج إلى مال للمعالجة

79
00:08:44,042 --> 00:08:46,292
هناك جماعة جياد الروديو
في المهرجان

80
00:08:47,584 --> 00:08:50,999
إن بقيت على ظهره لثماني ثوان
تكسب شيكا

81
00:08:51,083 --> 00:08:54,375
الجلوس على ظهر جواد متحرك
(هو الأمر الوحيد الذي رأيتك تجيده (جيمي

82
00:08:55,125 --> 00:08:57,042
أجل، كنت ملصقا به

83
00:08:59,584 --> 00:09:01,959
أتخال أن الشريط اللاصق
بوسعه إبقاؤك في السرج؟

84
00:09:02,626 --> 00:09:04,876
تسقط عنها حين تجري بخط مستقيم

85
00:09:05,501 --> 00:09:07,834
وتبقى عليها حين تنقسم إلى اثنين

86
00:09:08,167 --> 00:09:11,792
(لعلها موهبتك (جيمي -
كم كلفة الاشتراك؟ -

87
00:09:11,918 --> 00:09:14,667
مئتان لكن بوسعك الفوز ببضعة آلاف

88
00:09:15,918 --> 00:09:17,792
لا أملك مئتين لأدفعها

89
00:09:19,584 --> 00:09:21,250
سأدفع عنك

90
00:09:23,167 --> 00:09:24,584
لمَ قد تفعل ذلك؟

91
00:09:29,334 --> 00:09:30,667
لماذا برأيك؟

92
00:09:34,751 --> 00:09:38,250
انتهى هذا الجواد
لويد)، أنا جاهز لآخر)

93
00:09:38,459 --> 00:09:40,083
اذهب واجلب لنا جوادا آخر

94
00:09:51,667 --> 00:09:53,999
"الشريف"

95
00:09:58,375 --> 00:10:00,834
يا لجرأة ذلك السافل

96
00:10:17,876 --> 00:10:21,167
يا له من وجه أظهرته على الأخبار
أنت تقر بالمسؤولية تجاه أمر ما

97
00:10:22,334 --> 00:10:24,000
هذا ليس من شيمك هذه الأيام

98
00:10:24,834 --> 00:10:29,959
أتعمل مع الأخوين (بيك) الآن؟ -
...أجل، أجل، سأضع -

99
00:10:30,792 --> 00:10:33,626
سأضع ماكيناتهما الشقبية في حظيرتي -
اسمع، ليست بمزحة -

100
00:10:33,751 --> 00:10:36,250
(حين يحكمان الإمساك بك (جون
لا يفلتانك أبدا

101
00:10:36,375 --> 00:10:39,959
ربما هناك خلافات بيننا
لكننا لا نريدهما أن يقتربا من هذا الوادي

102
00:10:41,709 --> 00:10:43,959
كيف تحكما بك؟

103
00:10:44,042 --> 00:10:46,542
(غرقت بشدة في ديوني في أحد كازينوهاتهما (جون

104
00:10:47,083 --> 00:10:48,417
و؟

105
00:10:51,000 --> 00:10:52,334
لم أستطع تسديد الدين

106
00:10:55,459 --> 00:10:57,876
و؟ -
واقترحا أساليب لتسديده -

107
00:11:01,417 --> 00:11:02,751
والآن يتحكمان بك

108
00:11:03,999 --> 00:11:07,125
اسمع، أسدي الرجل الذي كان صديقي
بعض النصح

109
00:11:08,083 --> 00:11:09,999
يدققان في وضعك الآن

110
00:11:12,709 --> 00:11:15,125
(حبا بالله، جد طريقة للنفاد من ذلك (جون

111
00:11:15,250 --> 00:11:18,334
(لم أكف قط عن كوني صديقك (دوني
لكنك ما عدت صديقي

112
00:11:22,042 --> 00:11:24,083
أقترح عليك أن تعاود التصرف كصديقي
أيها الضخم

113
00:11:24,209 --> 00:11:28,501
إذ كما ترى
تطبق علينا الجدران من كل الجوانب

114
00:11:39,751 --> 00:11:42,417
حين تفعل هذا في الروديو
ما من سرج

115
00:11:42,542 --> 00:11:44,876
فقط أنت، حبالك والجواد

116
00:11:47,250 --> 00:11:50,584
لكن حاليا، لنر إن أمكنك البقاء على السرج

117
00:12:03,292 --> 00:12:05,459
أجل، (جيمي) أحسنت

118
00:12:05,584 --> 00:12:08,250
1، 2، 3، ابقَ على ظهره

119
00:12:08,459 --> 00:12:12,000
4، 5، 6، 7، انتهى الوقت

120
00:12:13,584 --> 00:12:15,125
اقفز عن ظهره

121
00:12:17,125 --> 00:12:18,459
لقد فزت

122
00:12:18,918 --> 00:12:23,083
ريب) هل رأيت ذلك؟ 8 ثوان) -
أجل (جيمي) رأيت ذلك -

123
00:12:25,209 --> 00:12:29,334
لمَ يمتطي ذلك الجواد العنيف؟ -
عليه جني بعض المال الإضافي -

124
00:12:30,209 --> 00:12:35,000
سيجرب حظه في الروديو -
(بالكاد يمكنه الجلوس على الضعيف (لويد -

125
00:12:35,542 --> 00:12:40,083
ستتسبب بمقتل الفتى -
جلس بأفضل شكل -

126
00:12:40,918 --> 00:12:45,209
جيمي) أتعلم لما لم تقابل قط)
أي رعاة بقر عجزة من المشاركين في الروديو؟

127
00:12:46,999 --> 00:12:49,209
لأنه لا وجود لهم -
أنا عجوز -

128
00:12:49,334 --> 00:12:51,417
تبدو عجوزا وحسب أيها السافل

129
00:12:51,667 --> 00:12:54,834
لن أموت، أعدك -
سأذكرك بذلك -

130
00:12:55,751 --> 00:12:57,292
احرص على عدم تعرضه للأذى

131
00:12:58,709 --> 00:13:01,501
ما التالي؟ -
سنضعك في آلة التمرن على الروديو -

132
00:13:09,834 --> 00:13:11,125
شكرا

133
00:13:13,501 --> 00:13:15,167
مرحبا -
مرحبا -

134
00:13:15,292 --> 00:13:19,834
أين مكتب (دان جنكنز)؟ -
ألديك موعد؟ -

135
00:13:21,375 --> 00:13:22,792
هذا ليس ما سألته

136
00:13:30,459 --> 00:13:31,792
توقف مكانك

137
00:13:40,000 --> 00:13:41,334
تبا

138
00:13:44,083 --> 00:13:46,834
أتدرك الجلبة التي أثرتها
في هذا الوادي؟

139
00:13:46,959 --> 00:13:49,042
لم أقتل ماشيتك اللعينة -
أعلم -

140
00:13:49,918 --> 00:13:52,959
(قتلها الأخوين (بيك
لكي أنقلب عليك

141
00:13:54,584 --> 00:13:59,918
فعلا ذلك لأنك تبني أضخم كازينو
خارج (لاس فيغاس) مباشر إزاء سياجي اللعين

142
00:14:01,250 --> 00:14:04,959
وإن كان هذا ما سيفعلانه بي
يعلم الله ما سيفعلانه بك

143
00:14:06,083 --> 00:14:09,459
لذا نجد نفسنا كلانا
في وضع مثير للاهتمام

144
00:14:11,334 --> 00:14:12,999
ما عاد الكازينو لي

145
00:14:13,459 --> 00:14:16,292
يضغط علي (راينووتر) للخروج
ويضغط الأخوان (بيك) للتدخل

146
00:14:16,959 --> 00:14:20,042
فات الأوان بعض الشيء، انتظر خارجا

147
00:14:27,167 --> 00:14:33,417
أظن أنه يجدر بنا الاجتماع
أنت وأنا والسيد (راينووتر) لتصفية الأجواء

148
00:14:35,876 --> 00:14:39,459
أجل، بوسعي تدبر ذلك اللقاء

149
00:14:43,459 --> 00:14:44,792
شكرا لك

150
00:14:47,125 --> 00:14:49,626
كانت حركة جيدة -
لم تكن حركة -

151
00:14:50,167 --> 00:14:51,751
أنا أكثر شراسة منك وحسب

152
00:14:53,000 --> 00:14:56,209
إذا هذا الجواد سيهيج (جايك)؟ -
كان (كيرتس) يدربه طوال العام -

153
00:14:56,334 --> 00:14:58,292
لم يسبق لأحد أن ركب عليه
لثماني ثوان حتى الآن

154
00:14:58,999 --> 00:15:02,250
ابقَ على ظهره لثماني ثوان
وسنسجل اشتراكك في الروديو

155
00:15:02,375 --> 00:15:06,375
إذا أصعد على ظهره وحسب؟ -
سنضبط الآليات ثم اصعد على ظهره -

156
00:15:07,876 --> 00:15:10,375
هذا الجواد مدرب
ليوقعك عن ظهره

157
00:15:10,501 --> 00:15:13,125
هل من ثور آلي أو ما إلى ذلك
...بوسعي تجربته أولًا؟ فقط

158
00:15:14,709 --> 00:15:18,250
الثيران الآلية هي للنساء الثملات
في مهرجان المقاطعة

159
00:15:18,375 --> 00:15:21,751
إن أردت المشاركة في الروديو
عليك أن تعرف إن كنت تجرؤ على ذلك

160
00:15:21,876 --> 00:15:23,292
والآن اصعد على ظهره

161
00:15:27,250 --> 00:15:29,542
أبق عقبي قدميك
(مثبتين في عنقه (جيمي

162
00:15:29,667 --> 00:15:33,834
سنثبت يدك في ذلك الحبل
حيث عليك إخراجها حسنا؟

163
00:15:33,959 --> 00:15:36,167
أفضّل أن تبقى معلقا ويجرك عبر الحلبة

164
00:15:36,292 --> 00:15:39,167
بدلًا من أن يرمي بك خارج الباب الخلفي
لتضرب رأسك بشيء ما

165
00:15:40,250 --> 00:15:41,792
إيثن) هل أنت جاهز؟)

166
00:15:42,167 --> 00:15:45,167
حسنا ارفع صدرك
وأخفض ذقنك

167
00:15:45,918 --> 00:15:47,209
جايك) اسحبه)

168
00:15:48,042 --> 00:15:49,375
يا إلهي

169
00:15:53,250 --> 00:15:55,042
ثبّت عقبي قدميك فيه

170
00:15:59,209 --> 00:16:01,167
هذا الولد بارع بالفطرة
أكمل الثمانية ثوان

171
00:16:02,834 --> 00:16:04,292
(اجلبه (إيثن

172
00:16:07,709 --> 00:16:10,167
أفلته، نمسك بك

173
00:16:11,334 --> 00:16:15,626
تبا، كان ذلك مذهلًا -
أجل -

174
00:16:16,000 --> 00:16:18,792
وجدنا أخيرا أمرا
(تبرع فيه (جيمي

175
00:16:20,334 --> 00:16:23,626
ستغرق بالأرنبات خلال وقت قصير

176
00:16:24,083 --> 00:16:27,667
مهلًا، ما هي الأرنبات؟ -
ستكتشف ذلك قريبا -

177
00:16:36,501 --> 00:16:39,626
يا للهول، أين نحن؟

178
00:16:44,417 --> 00:16:46,375
يا لهذا الجبان

179
00:16:54,667 --> 00:16:57,626
هناك المصابون بجنون الارتياب
وهناك هذا

180
00:16:59,417 --> 00:17:03,209
أن يروك معي في مطعم
(لن يؤدي إلى لعنك في المجتمع (جايمي

181
00:17:04,584 --> 00:17:05,959
أنا ملعون أصلًا

182
00:17:06,999 --> 00:17:09,626
حسنا اسمع، لست أول مصدر معلومات
يشعر بالتردد

183
00:17:09,751 --> 00:17:12,334
لكننا تجاوزنا تلك المرحلة إلى حد كبير

184
00:17:13,292 --> 00:17:16,000
ساره) أنا محام)

185
00:17:16,125 --> 00:17:18,334
أسحب منك إذني باقتباس كلامي

186
00:17:18,584 --> 00:17:21,542
أنا واثقة أنهم علموك التعديل الأول
في كلية المحاماة

187
00:17:22,542 --> 00:17:25,584
لا أحتاج إلى إذنك -
اسمعي، كنت غاضبا -

188
00:17:25,709 --> 00:17:27,417
ما قلته من أمور لم يكن صحيحا

189
00:17:27,542 --> 00:17:30,209
بعض الأمور التي قلتها تخالف
الامتياز بين المحامي وموكله

190
00:17:30,334 --> 00:17:33,834
قد أطرد من نقابة المحامين
قد يجري التبرؤ مني

191
00:17:33,959 --> 00:17:37,042
لا يؤذيني هذا الأمر وحسب
بل يؤذي عائلتي ويؤذي أختي

192
00:17:37,167 --> 00:17:39,709
أجل، يا لها من امرأة رائعة

193
00:17:39,834 --> 00:17:42,834
أخي -
القاتل؟ تقصد ذلك الأخ؟ -

194
00:17:42,959 --> 00:17:44,792
قد تدمرين عائلتي

195
00:17:46,959 --> 00:17:51,667
(مزرعة أبيك ليست مملكة (جايمي
وهو ليس ملكا

196
00:17:53,042 --> 00:17:59,834
وأنت؟ تترشح لمنصب يسمح لك
بإعادة صياغة القوانين كما تناسب أباك؟

197
00:18:00,459 --> 00:18:03,292
تستحق عائلتك أن تخسر كل شيء

198
00:18:07,584 --> 00:18:11,834
لا يمكنني أن أخبرك باللذة التي أشعر بها
لكوني التي تأخذ كل شيء

199
00:18:13,792 --> 00:18:16,459
لا يجدر بأي رجل
أن يملك هذا المقدار من الأراضي

200
00:18:17,042 --> 00:18:20,042
يجدر بها أن تكون متنزها
أو محمية للطرائد

201
00:18:23,000 --> 00:18:25,542
وحين أنتهي، قد تصبح كذلك

202
00:18:51,417 --> 00:18:55,334
تبا، ما هذا (جايمي)؟ تبا

203
00:18:56,918 --> 00:18:58,417
تبا، تبا، تبا

204
00:18:59,876 --> 00:19:01,167
تبا

205
00:19:21,417 --> 00:19:27,334
آسف، آسف
آسف، آسف

206
00:19:27,459 --> 00:19:31,250
آسف، آسف، لا

207
00:20:06,334 --> 00:20:07,667
ماذا حصل؟

208
00:20:11,876 --> 00:20:13,876
جايمي) ماذا حصل؟)

209
00:20:22,792 --> 00:20:26,999
...لا أعلم ما حصل، أنا
انتهى كل شيء بالسوء

210
00:20:30,292 --> 00:20:31,626
ماذا نفعل؟

211
00:20:32,999 --> 00:20:36,626
دعني أكلم والدك -
لا، لا، (ريب)، لا -

212
00:20:38,209 --> 00:20:39,542
لا أعمل لديك -
أجل -

213
00:20:39,667 --> 00:20:41,292
لا أعمل لديك -
أعلم، حسنا -

214
00:20:41,417 --> 00:20:44,501
إن أخبرته
سيصبح شريكا في جريمة القتل

215
00:20:45,167 --> 00:20:47,918
حاليا الشخص الوحيد
الذي يتحمل المسؤولية هو أنا

216
00:20:48,751 --> 00:20:50,334
علينا إبقاء الوضع بهذا الشكل

217
00:20:52,999 --> 00:20:55,751
جايمي) أنا مجرد راعي بقر)
تولى (كايسي) عملي

218
00:20:58,375 --> 00:21:01,000
ريب) أرجوك، كصديق)

219
00:21:02,167 --> 00:21:06,626
عاملتك دوما كمساو لي، كصديق

220
00:21:17,209 --> 00:21:20,542
أجل، فعلت ذلك

221
00:21:20,667 --> 00:21:27,083
لم يبدُ لي حتى كأنهما يداي
شعرت كأنني فوقها أشاهد الأمر

222
00:21:28,501 --> 00:21:32,834
لا أعلم ما أفعله -
حسنا، حسنا اسمع، ابق هنا وحسب -

223
00:21:33,626 --> 00:21:34,959
لا تتحرك

224
00:21:40,584 --> 00:21:42,584
تعمل جاهدا كالعادة حسب ما أرى

225
00:21:45,918 --> 00:21:49,167
أعطني شيئا أفعله (ريب) وسأفعله -
عندي عمل لك -

226
00:21:50,667 --> 00:21:52,125
قصدت عملًا في المزرعة

227
00:21:53,626 --> 00:21:55,292
(كل ما أريدك أن تفعله هو قيادة سيارة (ووكر

228
00:21:55,417 --> 00:21:59,459
أيمكنك قيادة سيارة لأجلي؟ -
(أجل بوسعي قيادة سيارة لأجلك (ريب -

229
00:22:02,667 --> 00:22:03,999
شكرا

230
00:22:17,000 --> 00:22:22,918
أتعلم (جايمي)؟ في مرحلة ما الطريقة الوحيدة
للتخلص من الفوضى هي بالتخلص منك

231
00:22:25,209 --> 00:22:26,626
لا تضعني في ذلك الموقع

232
00:22:48,709 --> 00:22:51,542
اصعد في تلك السيارة واتبعني، هيا

233
00:23:38,334 --> 00:23:39,667
أيمكنك مساعدتي؟

234
00:23:41,125 --> 00:23:43,834
لن ألمس ذلك الشيء، هيا

235
00:24:17,626 --> 00:24:18,999
جايمي)؟)

236
00:24:20,167 --> 00:24:21,501
أين هاتفها؟

237
00:24:23,918 --> 00:24:25,209
أعطني إياه

238
00:24:39,459 --> 00:24:40,792
حسنا لنذهب

239
00:24:59,792 --> 00:25:03,000
لمن هذه السيارة؟ -
ليست لأحد، اصعد -

240
00:25:18,167 --> 00:25:20,834
جعلتني للتو شريكا في جريمة قتل
أليس كذلك (ريب)؟

241
00:25:22,083 --> 00:25:23,626
ماذا تقصد بشريك؟

242
00:25:24,626 --> 00:25:26,667
بصماتنا ليست على تلك السيارة المستأجرة

243
00:25:26,792 --> 00:25:29,667
لم أحمّل زورقا ومجموعة من الأغراض
الأخرى في مؤخر شاحنة

244
00:25:30,375 --> 00:25:34,167
بل أنت الذي فعلت ذلك -
أيها السافل -

245
00:25:35,375 --> 00:25:37,501
هذا لإبقاء فمك المنتحب مقفلًا

246
00:25:38,792 --> 00:25:40,626
أتريد مغادرة هذه المزرعة؟ لك ذلك

247
00:25:40,751 --> 00:25:45,375
حين نعود سأقلك إلى محطة القطار بنفسي -
لن تقلني إلى أي مكان -

248
00:25:45,501 --> 00:25:49,083
سأسير من المزرعة -
لا، أريد مشاهدتك تغادر هذه الولاية -

249
00:25:50,417 --> 00:25:53,334
انظر إلي أيها السافل
أريد رؤية ذلك

250
00:26:16,292 --> 00:26:18,375
حسنا توقف، توقف
توقف، توقف

251
00:26:19,083 --> 00:26:23,167
ما الخطب؟ -
آسفة، لا يمكنني فعل هذا -

252
00:26:24,167 --> 00:26:29,792
أيمكنك أن ترحل من فضلك؟ -
لا أفهم -

253
00:26:30,501 --> 00:26:35,042
...اسمعي، إن ارتكبت أي سوء -
لست المخطئ، كنت بحاجة إلى ختام وحسب -

254
00:26:39,375 --> 00:26:41,125
لا يبدو أنك تريدين الختام

255
00:26:43,751 --> 00:26:46,334
هل هو رجل سيئ؟ -
لا، هو رجل صالح -

256
00:26:47,375 --> 00:26:51,125
لكنه ارتكب بعض الأعمال الشريرة -
ومن لم يفعل ذلك؟ -

257
00:26:53,459 --> 00:26:58,792
سيفطر قلبي
وقلب ابني، أعلم ذلك

258
00:27:01,959 --> 00:27:03,709
أظن أن قلبك منفطر أصلًا

259
00:27:09,125 --> 00:27:10,709
وأنت التي تفطرينه

260
00:27:23,501 --> 00:27:27,542
لا يحق لي قول ذلك
لكن إن كان الشيء سيموت، ليكن ذلك

261
00:27:28,375 --> 00:27:31,209
لكن أن تقتليه لئلا تضطري إلى خوض ألم
مشاهدته يموت؟

262
00:27:32,876 --> 00:27:36,584
إنه ميت الآن وأنت القاتلة
تتعذبين مرتين

263
00:27:39,125 --> 00:27:40,918
(أنت التي تفطرين القلوب (مونيكا

264
00:28:21,626 --> 00:28:26,292
إن أصبت بعجز دائم
لديك الخيار بالطلب من الفريق الطبي عدم إنعاشك

265
00:28:26,417 --> 00:28:29,542
في حال توقف قلبك -
(وقع عليه (جيمي -

266
00:28:29,667 --> 00:28:32,584
لا تريد أن تكون مربوطا بسرير
للأعوام الأربعين المقبلة

267
00:28:38,667 --> 00:28:40,918
تأخرت في الاشتراك
لذا ستكون الأخير

268
00:28:41,167 --> 00:28:42,501
هذا رقم جيد

269
00:28:45,042 --> 00:28:46,375
حظا موفقا

270
00:28:49,792 --> 00:28:51,417
هذه الأرنبة المعجبة

271
00:29:13,125 --> 00:29:14,709
هناك ثلاثة قبلك

272
00:29:15,876 --> 00:29:17,167
انظر إلي

273
00:29:17,667 --> 00:29:22,334
إن وقعت أرضا هناك
وما زلت قادرا، انهض وغادر الحلبة

274
00:29:22,626 --> 00:29:26,459
لم يدفع أولئك الناس
لرؤيتك ممددا في التراب، أتفهم؟

275
00:29:31,876 --> 00:29:33,792
أنا متوتر جدا -
أنا واثق من ذلك -

276
00:29:35,584 --> 00:29:40,250
"(وهذا حرمان من الأهلية لـ(بن هات" -
يا إلهي -

277
00:29:40,375 --> 00:29:43,125
هذا جزء من الروديو -
انظر إلى وجهه -

278
00:29:46,584 --> 00:29:48,501
111، القسم الثالث

279
00:29:48,626 --> 00:29:50,250
هيا (جيمي)، هيا

280
00:29:58,792 --> 00:30:02,667
إنه ضخم جدا -
(هذا هو الجواد الفعلي (جيمي -

281
00:30:02,834 --> 00:30:05,125
هيا، اصعد على ظهره -
يا إلهي -

282
00:30:14,999 --> 00:30:16,417
أبقِ يديك عليه، كما علمتك

283
00:30:23,042 --> 00:30:26,209
أنزل ذقنك -
أفتح صدري وأثبت ساقيّ -

284
00:30:26,375 --> 00:30:28,083
صلّ بشدة وتشبث

285
00:30:36,876 --> 00:30:38,709
111، هل أنت جاهز؟

286
00:30:40,083 --> 00:30:41,417
هيا، هل أنت جاهز (جيمي)؟

287
00:30:41,542 --> 00:30:44,125
أحتاج إلى دقيقة -
لا تملك دقيقة -

288
00:30:44,375 --> 00:30:48,209
والآن انظر إلى راعي البقر
في تلك البوابة هناك وهزّ له برأسك

289
00:31:17,250 --> 00:31:18,584
ماذا حصل للتو؟

290
00:31:18,709 --> 00:31:22,999
"(83 لـ(جيمي هيردسترام" -
فزت للتو يا راعي البقر -

291
00:31:27,250 --> 00:31:31,167
إذا ماذا أفعل الآن؟ -
لوّح بيدك للجمهور وارمِ تلك القبعة -

292
00:31:51,667 --> 00:31:54,250
كانت جولة مذهلة
لندفع لك

293
00:32:16,167 --> 00:32:17,501
ما الخطب؟

294
00:32:20,250 --> 00:32:21,626
لا شيء

295
00:32:38,334 --> 00:32:39,792
ألديك شامبو؟

296
00:32:42,167 --> 00:32:43,626
هل من شفرة حلاقة هناك؟

297
00:32:44,167 --> 00:32:45,792
شفرة حلاقة؟ -
أجل، هيا -

298
00:32:46,375 --> 00:32:48,209
ماذا تحلق بها؟ -
ما همك؟ -

299
00:32:48,334 --> 00:32:49,834
إنها شفرتي
لديك لحية لعينة

300
00:32:49,959 --> 00:32:52,083
أريد أن أعرف أين تستعملها -
لديك لحية أيضا -

301
00:32:52,209 --> 00:32:55,667
ما الذي تحلقه بها؟ -
احتفظ بها -

302
00:32:56,501 --> 00:33:00,375
حري بكما أن ترحلا أيها الشبان
أكلت الكثير من الفلفل الحار في الروديو

303
00:33:00,501 --> 00:33:03,417
جايك) أقسم حري بك أن تنتظر)
حتى أخرج من هنا

304
00:33:03,542 --> 00:33:06,209
لديك نحو 5 ثوانٍ
ربما ثلاثة

305
00:33:06,584 --> 00:33:09,042
علينا أن نستحق في الثالثة فجرا
لنحظى بالسلام في هذا المكان

306
00:33:09,167 --> 00:33:10,751
أسرع -
(لا تفعل ذلك (جايك -

307
00:33:10,876 --> 00:33:14,417
بدأ يخرج، إنه صبي -
يا إلهي، كان ذلك وشيكا -

308
00:33:17,959 --> 00:33:19,334
مرحبا أنت حي

309
00:33:23,209 --> 00:33:24,667
بلا مزاح

310
00:33:25,999 --> 00:33:30,918
أليست هذه الحقيقة؟ -
أين (آيفري)؟ أريد أن أريها وحسب -

311
00:33:31,959 --> 00:33:33,250
رحلت

312
00:33:34,584 --> 00:33:38,751
أين رحلت؟ -
لم تقل شيئا، أخذت أغراضها ورحلت -

313
00:33:55,751 --> 00:33:58,542
ما كنت لأدخل إلى هناك
قبل 10 أو 15 دقيقة لو كنت مكانكم أيها الشبان

314
00:33:59,334 --> 00:34:02,334
تسير بشكل مختلف حتى -
أشعر أنني مختلف -

315
00:34:03,626 --> 00:34:05,334
فقدت أربعة كلغرامات

316
00:34:05,459 --> 00:34:08,375
يروقني ذلك، أحتاج إلى جعة -
لا، تحتاج إلى حمام -

317
00:34:08,834 --> 00:34:11,792
رائحتي ليست نتنة إلى هذا الحد -
حقير قذر -

318
00:34:15,999 --> 00:34:17,334
وداعا أيها السفلة

319
00:34:19,375 --> 00:34:23,209
يا للهول أيها الشبان
يبدو أن مغادرة هذا المكان بات معديا

320
00:34:36,125 --> 00:34:37,584
أين يذهب؟

321
00:34:42,250 --> 00:34:43,751
سأجلب معطفي

322
00:34:54,959 --> 00:34:57,709
ماذا يجري؟ -
انتهى أمره -

323
00:34:58,667 --> 00:35:00,501
من قال ذلك؟ -
أنا -

324
00:35:01,876 --> 00:35:03,792
أين تأخذه؟ -
لا أعلم -

325
00:35:04,417 --> 00:35:09,209
قال إنه سيصحبني إلى محطة القطار
أظنني سأكتشف ذلك من هناك

326
00:35:11,876 --> 00:35:14,417
سأصحبك بنفسي، هيا

327
00:35:16,125 --> 00:35:17,834
(لا تعرف المكان (كايسي

328
00:35:21,834 --> 00:35:23,626
أعرف تماما المكان

329
00:35:27,626 --> 00:35:28,959
هيا بنا

330
00:36:00,292 --> 00:36:06,876
ماذا فعلت؟ -
أخبرتك، يتعلق الأمر بما أرفض فعله -

331
00:36:08,042 --> 00:36:11,125
ماذا طلب منك أن تفعله -
هذا بيننا -

332
00:36:16,125 --> 00:36:18,209
"(وايومنغ)"

333
00:36:38,334 --> 00:36:40,250
يحب الناس أن يخالوا
بأننا لسنا حيوانات

334
00:36:42,083 --> 00:36:44,083
بأننا تطورنا وأصبحنا شيئا مختلفا

335
00:36:45,999 --> 00:36:48,334
يعلمك السجن سريعا أننا لم نفعل ذلك

336
00:36:49,876 --> 00:36:53,792
بوسعك نسيان الدببة والذئاب والأفاعي
وما إلى ذلك

337
00:36:55,876 --> 00:36:57,999
نحن المخلوقات الأكثر شرا
على وجه هذه الأرض

338
00:37:00,209 --> 00:37:03,918
بين سائر الحيوانات في المملكة
نحن الأسوأ

339
00:37:05,250 --> 00:37:06,751
أجل أعلم

340
00:37:08,209 --> 00:37:10,751
أحاول فعل الأمور بشكل مختلف وحسب
هذا كل ما في الأمر

341
00:37:12,751 --> 00:37:14,083
أجل، أنا أيضا

342
00:37:16,751 --> 00:37:18,083
هذا ليس مختلفا

343
00:37:24,709 --> 00:37:26,042
أتريد شيئا مختلفا

344
00:37:27,042 --> 00:37:30,918
ما قيمة كلمتك؟ -
تساوي حياتي -

345
00:37:34,000 --> 00:37:37,542
بوسعك أن تقسم لي أن كل ما رأيته
وسمعته في هذه المزرعة يبقى معك

346
00:37:39,375 --> 00:37:41,876
وسأقسم لك أنك في المرة المقبلة
التي تعبر من هنا، سأكون المتحكم بزمام الأمور

347
00:37:41,999 --> 00:37:43,918
وسأفعل ذلك بشكل مختلف

348
00:37:44,501 --> 00:37:46,417
وسيكون مرحبا بعودتك في أي وقت

349
00:37:51,999 --> 00:37:56,125
أجل، أفترض أنه حري بي
البقاء بعيدا من هنا لبعض الوقت

350
00:37:57,918 --> 00:37:59,292
أنصحك بذلك

351
00:38:08,999 --> 00:38:13,167
لن أنسى هذا الأمر
أدين لك بخدمة

352
00:38:15,334 --> 00:38:20,959
أجل، نظرا لمعرفتي بهذا العالم
أنا واثق أنه ستتسنى لك الفرصة لرد الجميل

353
00:38:31,042 --> 00:38:35,542
(ارتدِ سروالك الطويل غدا (تايت
سيكون الجو باردا في الصباح

354
00:38:36,751 --> 00:38:39,501
(جرى تحديد هوية الجثة بأنها لـ(ساره نغوين"
"(من (نيويورك

355
00:38:39,626 --> 00:38:42,667
"...وتذكرنا وفاتها بشكل جلي بمخاطر"

356
00:38:42,792 --> 00:38:46,542
لماذا لا تصعد وتخلد إلى الفراش؟ -
أنا متحمس جدا، أعجز عن النوم -

357
00:38:46,667 --> 00:38:50,042
أجل حفيدي، أنا أيضا
اذهب الآن، هيا

358
00:38:50,292 --> 00:38:51,626
حسنا

359
00:38:56,459 --> 00:38:59,751
الآنسة (نغوين) هي ثالث ضحية غرق"
"في المتنزه هذا العام

360
00:38:59,876 --> 00:39:01,417
"وهي الوفية السابعة بالإجمال"

361
00:39:01,542 --> 00:39:04,876
مما يجعل العام 2019 يحتل موقعا"
"مشؤوما في دفتر السجل

362
00:39:05,250 --> 00:39:08,918
شكرا على ذلك، سنبقيكم حتما"
"على اطلاع بالمستجدات

363
00:39:09,000 --> 00:39:10,459
"...فور ورود معلومات جديدة"

364
00:39:51,667 --> 00:39:52,999
انظر إلي

365
00:39:56,918 --> 00:39:58,209
انظر إلي بني

366
00:40:04,959 --> 00:40:08,584
كيف نمضي قدما بعد ما حصل؟
لا أعرف كيف أفعل ذلك

367
00:40:15,709 --> 00:40:19,292
لم يكن لديّ خيار -
هناك دوما خيار -

368
00:40:21,876 --> 00:40:23,334
كان بوسعك أن تقفز في النهر

369
00:40:26,125 --> 00:40:28,626
لكن لم يخطر ببالك قط
أن تؤذي نفسك، صحيح؟

370
00:40:38,250 --> 00:40:41,334
جرى تحديد هوية الجثة"
"(بأنها لـ(ساره نغوين) من (نيويورك

371
00:40:41,459 --> 00:40:46,667
وتذكرنا وفاتها بشكل جلي بمخاطر"
"هذا القسم من النهر

372
00:40:46,792 --> 00:40:49,999
الآنسة (نغوين) هي ثالث ضحية"
"غرق في المتنزه هذا العام

373
00:40:50,083 --> 00:40:54,125
وهي الوفية السابعة بالإجمال"
"...مما يجعل العام 2019 يحتل موقعا مشؤوما"

374
00:41:05,083 --> 00:41:10,125
حسنا لنوقظه -
هيا بنا، هيا، هيا انهض -

375
00:41:10,751 --> 00:41:12,375
حان وقت الذهاب، انهض

376
00:41:17,959 --> 00:41:20,709
تسود الفوضى"
"بحيث أعجز عن العبور

377
00:41:23,250 --> 00:41:26,083
يوجد الكثير من الوقت"
"لكن ليس لي ولك

378
00:41:28,834 --> 00:41:31,959
"أحب عجزك عن البقاء حتى ساعة متأخرة"

379
00:41:34,292 --> 00:41:37,125
أصحبك إلى المنزل"
"قبل انبلاج الفجر

380
00:41:38,542 --> 00:41:42,209
حسنا لنذهب إلى العمل -
"وكل ما أعرفه" -

381
00:41:44,375 --> 00:41:47,709
"هو أنه ذات يوم سيثمر كل هذا بالنجاح"

382
00:41:49,834 --> 00:41:52,667
"وكل ما أعرفه"

383
00:41:54,542 --> 00:41:57,751
هو أننا نسدد ما علينا"
"بينما يراقبون الساعة

384
00:42:00,125 --> 00:42:03,209
نسدد ما علينا"
"بينما يراقبون الساعة

385
00:42:03,334 --> 00:42:05,083
إنها ثقيلة -
أجل، أليس كذلك؟ -

386
00:42:11,542 --> 00:42:13,417
تلك البندقية قادرة على سلب الحياة

387
00:42:14,375 --> 00:42:16,542
أينما صوبتها
تعرف ذلك، صحيح؟

388
00:42:18,501 --> 00:42:22,959
لذا إن كنت تعرف ذلك
تعرف أيضا أنك لا تملك القوة لإعادتها، صحيح؟

389
00:42:27,918 --> 00:42:29,250
حتى إن أردت ذلك؟

390
00:42:30,334 --> 00:42:32,083
حتى إن كانت غلطة؟

391
00:42:37,542 --> 00:42:39,250
(ليس سؤالًا اختباريا (تايت

392
00:42:39,792 --> 00:42:42,501
عليك أن تكون واثقا قبل الضغط على الزناد

393
00:42:42,626 --> 00:42:46,209
لأن القتل هو الأمر الوحيد
الذي لا يمكنك إبطاله

394
00:42:50,876 --> 00:42:52,167
لنذهب أبي

395
00:43:01,167 --> 00:43:02,792
أتراه هناك؟

396
00:43:04,209 --> 00:43:06,000
أجل -
حسنا -

397
00:43:06,542 --> 00:43:09,584
أريدك أن تصوب مباشرة على كتفه

398
00:43:09,876 --> 00:43:11,751
أعلمني حين تصوب عليه

399
00:43:17,042 --> 00:43:18,751
أصوب عليه -
حسنا -

400
00:43:22,083 --> 00:43:24,083
والآن خذ نفسا عميقا

401
00:43:25,792 --> 00:43:27,459
واضغط على الزناد ببطء شديد

402
00:43:38,042 --> 00:43:39,375
أحسنت التصويب

403
00:43:54,167 --> 00:43:55,501
انظر إلى هذا

404
00:43:59,751 --> 00:44:01,626
إنه أكبر من أول ظبي اصطدته

405
00:44:20,501 --> 00:44:23,542
أول أيل، هيا، علينا غسلك بالدم

406
00:44:24,626 --> 00:44:29,334
ما معنى ذلك؟ -
يعني أنه عليك التلطخ بدمه لتكريمه -

407
00:44:32,375 --> 00:44:33,709
تعال إلى هنا

408
00:44:36,751 --> 00:44:38,042
تعال إلى هنا

409
00:44:54,209 --> 00:44:55,667
ما الخطب بني؟

410
00:44:56,792 --> 00:44:58,751
...فقط كنت

411
00:45:01,584 --> 00:45:02,918
لا بأس

412
00:45:06,125 --> 00:45:08,501
أخذ حياة مسألة بالغة الأهمية

413
00:45:09,584 --> 00:45:12,083
لكن كل شيء على هذا الأرض
عليه فعل ذلك لينجو

414
00:45:14,000 --> 00:45:15,417
حتى الأشجار

415
00:45:15,959 --> 00:45:18,167
ستقتل كل الأشياء الأصغر تحتها

416
00:45:19,584 --> 00:45:25,334
القتل هو الأمر الذي يفعله كل شيء
(على هذا الكوكب للنجاة (تايت

417
00:45:27,125 --> 00:45:30,792
إنه الأمر الوحيد الذي نتشاركه جميعا
والآن أصبحت تتشاركه أيضا

418
00:45:33,042 --> 00:45:35,292
هل سيقتلنا شيء ما أيضا جدي؟

419
00:45:38,999 --> 00:45:40,918
(أجل، سيقتلنا شيء ما أيضا (تايت

420
00:45:41,918 --> 00:45:46,584
قد تكون جرثومة صغيرة جدا
بحيث تحتاج إلى مجهر لرؤيتها

421
00:45:48,000 --> 00:45:49,751
وقد يكون دب ضخم

422
00:45:51,334 --> 00:45:53,584
لا يموت أحد من التقدم في السن

423
00:45:54,626 --> 00:45:56,209
هناك شيء يقتلنا جميعا

424
00:45:58,751 --> 00:46:00,417
"أطلق النار أولًا"

425
00:46:01,417 --> 00:46:03,000
"أطلق النار أولًا دوما"

426
00:46:04,918 --> 00:46:09,417
ما من صواب أو خطأ"
"إنه مبرر إن نجح

427
00:46:10,375 --> 00:46:16,876
وإن صوبوا بمسدسهم"
"حدق مباشرة بالموت

428
00:46:17,167 --> 00:46:22,792
اكتشف ما هم مصنوعين منه"
"وضعهم في مكانهم

429
00:46:23,042 --> 00:46:28,667
"القاتل فيّ، القاتل فيك"

430
00:46:29,250 --> 00:46:35,834
القاتل فيّ"
"يحب القاتل فيك

431
00:46:35,959 --> 00:46:38,959
ترجمة: رانيا موريس أمين
بروسبتايتلنغ

